diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-07 22:21:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-07 22:25:21 +0100 |
commit | 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d (patch) | |
tree | 5d49c9be790e404d341df54fa977cd8cee399cf6 /source/pl | |
parent | fe37599d40a361181db11cf98bb1fb29d5c70f12 (diff) |
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567
Diffstat (limited to 'source/pl')
-rw-r--r-- | source/pl/cui/messages.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 744 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sc/messages.po | 535 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/svtools/messages.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/svx/messages.po | 2266 | ||||
-rw-r--r-- | source/pl/sw/messages.po | 2298 |
13 files changed, 4036 insertions, 3109 deletions
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index fca0e11c9c8..ca5dbde60aa 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -354,657 +354,667 @@ msgstr "Wybierz plik do ramki przestawnej" #: strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" -msgstr "Wszystkie kategorie" +msgid "All commands" +msgstr "" #: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "" + +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Moje makra" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makra %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "" + +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Dodaj polecenia" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Uruchom" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Wstaw wiersze" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Wstaw kolumny" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Ładuj konfigurację klawiatury" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Zapisz konfigurację klawiatury" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfiguracja (*.cfg)" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Brak celów w dokumencie." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Nie można otworzyć dokumentu." -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Tutaj wpisz tekst]" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Uruchom aplikację" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Zamknij aplikację" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument został zamknięty" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument zostanie zamknięty" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Otwórz dokument" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Zapisz dokument" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Zapisz dokument jako" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument został zapisany" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument został zapisany jako" -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Uaktywnij dokument" -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dezaktywuj dokument" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Drukuj dokument" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stan 'Zmodyfikowany' został zmieniony" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Rozpoczęło się drukowanie listów seryjnych" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Zakończyło się drukowanie listów seryjnych" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Rozpoczęło się łączenie pól korespondencji seryjnej" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Łączenie pól korespondencji seryjnej zostało zakończone" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Zmiana liczby stron" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Składnik podrzędny został załadowany" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Składnik podrzędny został zamknięty" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Wypełnij parametry" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Wykonaj akcję" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po aktualizacji" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Przed aktualizacją" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Przed akcją na rekordzie" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po akcji na rekordzie" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Wystąpił błąd" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "W trakcie dopasowywania" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Przy uzyskaniu fokusu" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Przy utracie fokusu" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Zmieniony stan elementu" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Klawisz naciśnięty" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Klawisz zwolniony" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Podczas ładowania" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Przed ponownym załadowaniem" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Podczas ponownego ładowania" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Przesunięcie myszy z naciśniętym przyciskiem" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Mysz wewnątrz" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Mysz na zewnątrz" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Przesunięcie myszy" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Zwolniono przycisk myszy" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Przed zmianą rekordu" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po zmianie rekordu" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po zerowaniu" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Przed zerowaniem" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Zatwierdź akcję" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Przed przesłaniem" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tekst został zmodyfikowany" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Przed rozładowaniem" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Podczas rozładowania" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Zmieniono" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument został utworzony" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Ładowanie dokumentu zostało zakończone" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Zapisywanie dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Działanie funkcji 'Zapisz jako' zakończyło się niepowodzeniem" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Przechowywanie lub eksportowanie kopii dokumentu" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Kopia dokumentu została utworzona" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Tworzenie kopii dokumentu zakończyło się niepowodzeniem" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Widok został utworzony" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Widok zostanie zamknięty" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Wyświetl zamknięte" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Tytuł dokumentu uległ zmianie" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Zaznaczenie zostało zmienione" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Kliknij dwukrotnie" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formuły zostały obliczone" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Zawartość została zmieniona" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "w dowolnym miejscu pola" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "na początku pola" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "na końcu pola" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "całe pole" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Od góry" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Od dołu" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Nie znaleziono żadnych rekordów odpowiadających wpisanym danym." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Nie można ukończyć wyszukiwania." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od początku" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Przepełnienie, wyszukiwanie kontynuowane od końca" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "liczenie rekordów" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Brak plików>" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Obiekt;Obiekty" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(tylko do odczytu)" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Wszystkie pliki>" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ten identyfikator już istnieje..." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Ścieżka %1 już istnieje." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Wybierz archiwa" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archiwa" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Plik %1 już istnieje." -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obraz" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potwierdzenie hasła nie jest zgodne z hasłem. Ponownie ustaw hasło poprzez wprowadzenie tego samego hasła w obydwu polach." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potwierdzenia haseł nie są zgodne z pierwotnymi hasłami. Ustaw ponownie hasła." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Wprowadź hasło w celu otwarcia lub zmodyfikowania pliku, bądź zaznacz opcję otwórz tylko do odczytu, aby kontynuować." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Ustaw hasło podając to samo hasło w obydwu polach." -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Niedostępny" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone łącze?" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Oczekiwanie" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Zapisz zrzut ekranu jako.." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Seria danych $(ROW)" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Nazwa sterownika" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Pula" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Nie" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "nie istnieje." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "nie istnieje w lokalnym systemie plików." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1035,153 +1045,153 @@ msgstr "" "Nazwa '$file$' jest już używana dla innej bazy danych.\n" "Wybierz inną nazwę." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Czy chcesz usunąć wpis?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Chcesz usunąć następujące obiekty?" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Nie można usunąć wybranego obiektu." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania obiektu" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Nie można utworzyć obiektu." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Istnieje już obiekt o tej nazwie." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia obiektu" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Nie można zmienić nazwy tego obiektu." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy obiektu" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Błąd %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Język skryptu %LANGUAGENAME nie jest obsługiwany." -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Wystąpił wyjątek podczas wykonywania skryptu %LANGUAGENAME o nazwie %SCRIPTNAME w linii %LINENUMBER." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Wystąpił błąd modułu Scripting Framework podczas wykonywania w języku %LANGUAGENAME skryptu %SCRIPTNAME." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Wiadomość:" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Plik bazy danych" #. abbreviation for "[Load]" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math lub odwrotnie" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer lub odwrotnie" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc lub odwrotnie" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress lub odwrotnie" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt na %PRODUCTNAME kształty lub odwrotnie" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1190,112 +1200,124 @@ msgstr "" "Podana nazwa już istnieje.\n" "Wpisz nową nazwę." -#: strings.hrc:271 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Zamień" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Czy chcesz zmienić język słownika '%1'?" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Czy na pewno usunąć schemat kolorów?" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Usunięcie schematu kolorów" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Zapisz schemat" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nazwa schematu kolorów" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Pisownia" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Wyrazy bliskoznaczne" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatyka" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Sprawdź wyrazy pisane wielkimi literami" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Sprawdź wyrazy z cyframi " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Sprawdź obszary specjalne" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Automatyczne sprawdzanie" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Automatyczne sprawdzanie gramatyki podczas pisania" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimalna liczba przenoszonych znaków: " -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znaki przed podziałem wiersza: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znaki za podziałem wiersza: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Wybrany katalog nie zawiera środowiska Java.\n" "Wybierz inny katalog." -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1313,17 +1335,17 @@ msgstr "" "Wybrane środowisko Java nie jest w odpowiedniej wersji.\n" "Wybierz inny katalog." -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME, aby nowe lub zmienione wartości weszły w życie." -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Edycja parametru" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1334,68 +1356,68 @@ msgstr "" "\n" "Maksymalny numer portu to 65535." -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Od lewej do prawej (LTR)" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Od prawej do lewej" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego" #. page direction -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Od lewej do prawej (poziomo)" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Od prawej do lewej (poziomo)" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Od lewej do prawej (pionowo)" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Podaj nazwę gradientu:" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Podaj nazwę mapy bitowej:" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Podaj nazwę zewnętrznej mapy bitowej:" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Podaj nazwę deseniu:" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Podaj nazwę nowego stylu linii:" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1404,298 +1426,298 @@ msgstr "" "Styl linii został zmieniony, lecz nie zapisany. \n" "Możesz zmienić zaznaczony styl linii lub dodać nowy." -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Podaj nazwę kreskowania:" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:334 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Modyfikuj" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Podaj nazwę nowego koloru:" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Podaj nazwę nowego grota strzałki:" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Nie %1" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Kolor wyróżnienia" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Użyj tabeli zamian" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Poprawiaj DWa POczątkowe WErsaliki" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Początek każdego zdania wielką literą" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignoruj podwójne spacje" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Rozpoznawanie adresów URL" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamień kreski" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Poprawiaj przypadkowe użycie klawisza cAPS LOCK" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Dodaj spację nierozdzielającą przed określonymi znakami interpunkcyjnymi w tekście francuskim" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formatuj sufiksy liczb porządkowych (1st -> 1^st)" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Usuń puste akapity" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamień style niestandardowe" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Zamień znaki wypunktowania na: " -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Połącz akapity jednowierszowe dłuższe niż" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Listy wypunktowane i numerowane. Symbol wypunktowania: " -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Zastosuj krawędź" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Utwórz tabelę" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Zastosuj style" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu akapitu" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Usuń spacje i tabulatory na początku i na końcu wiersza" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Łącznik" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Linia wymiarowa" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Nie można załadować wybranego modułu." -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Wybrany motyw: " -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Wyszukiwanie - proszę czekać..." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Brak wyników." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Zastosuj motyw..." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Bez krawędzi" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Tylko zewnętrzne krawędzie" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Zewnętrzne krawędzie i linie poziome" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Zewnętrzne krawędzie i wszystkie linie wewnętrzne" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Zewnętrzne krawędzie bez zmiany linii wewnętrznych" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Tylko linie skośne" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Wszystkie cztery krawędzie" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Tylko lewa i prawa krawędź" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Tylko górna i dolna krawędź" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Tylko lewa krawędź" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Krawędź górna i dolna oraz wszystkie linie wewnętrzne" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Krawędź lewa i prawa oraz wszystkie linie wewnętrzne" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brak cienia" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Cień na dole i z prawej" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Cień na górze i z prawej" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Cień na dole i z lewej" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Cień na górze i z lewej" @@ -9268,14 +9290,10 @@ msgstr "" "Czy mimo to zastosować te ustawienia?" #: paragalignpage.ui:15 +#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" - -#: paragalignpage.ui:19 -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Do lewej" +msgid "Start" +msgstr "" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -10392,22 +10410,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "O_dległość:" -#: shadowtabpage.ui:157 +#: shadowtabpage.ui:142 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Przezroczys_tość:" -#: shadowtabpage.ui:177 +#: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Kolor:" -#: shadowtabpage.ui:220 +#: shadowtabpage.ui:205 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: shadowtabpage.ui:245 +#: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po index c21c7376ab2..c8976837181 100644 --- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:31+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +#: DocBook_File.xcu +msgctxt "" +"DocBook_File.xcu\n" +"DocBook File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DocBook" +msgstr "" + #: DosWord.xcu msgctxt "" "DosWord.xcu\n" @@ -646,6 +655,42 @@ msgctxt "" msgid "MathType3.x" msgstr "MathType3.x" +#: ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODG_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Drawing Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Drawing" +msgstr "" + +#: ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODP_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Presentation Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Presentation" +msgstr "" + +#: ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODS_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODT_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Text Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Text Document" +msgstr "" + #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a243a621ea2..be4492c06c1 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 17:42+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "" +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "Ustawienia regionalne dotyczące formatowania liczb, dat i walut w programie $[officename] Basic można zmienić w następującej ścieżce: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ustawienia językowe – Języki</emph>. W kodach formatowania Basic kropka dziesiętna (<emph>.</emph>) jest zawsze używana jako <emph>symbol zastępczy</emph> separatora dziesiętnego zdefiniowanego w ustawieniach regionalnych i będzie zastępowana przez odpowiadający jej znak." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." +msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." msgstr "" #: 00000003.xhp @@ -517,7 +517,39 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id06142017015837916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>" +msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837917\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837918\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837919\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837920\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>" msgstr "" #: 00000003.xhp @@ -15045,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" msgstr "" #: 03040000.xhp @@ -15099,14 +15131,6 @@ msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114566623\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" @@ -15139,14 +15163,6 @@ msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114571721\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" @@ -15203,9 +15219,129 @@ msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114572289\n" +"hd_id661512312593832\n" "help.text" -msgid "Example" +msgid "Additional VBA constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id111512312705893\n" +"help.text" +msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id901512312880723\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id891512312916493\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal (decimal) value" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id991512312965968\n" +"help.text" +msgid "Desccription" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id241512313723033\n" +"help.text" +msgid "\\x0D (13)" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id611512313731233\n" +"help.text" +msgid "CR - Carriage return" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id961512313881937\n" +"help.text" +msgid "CRLF - Carriage return and line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id221512313889077\n" +"help.text" +msgid "FF - Form feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id621512313896169\n" +"help.text" +msgid "LF - Line feed" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id521512319135830\n" +"help.text" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id61512319163913\n" +"help.text" +msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id151512313904989\n" +"help.text" +msgid "LF or CRLF" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id741512313911049\n" +"help.text" +msgid "Null string" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951512313918356\n" +"help.text" +msgid "HT - Horizontal tab" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id351512313924593\n" +"help.text" +msgid "VT - Vertical tab" msgstr "" #: 03050000.xhp @@ -22131,14 +22267,6 @@ msgstr "Składnia:" #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With obiekt blok_instrukcji End With" - -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -22320,6 +22448,54 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit For ' Odnalezione wyrażenie sItem" +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Type Statement [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"bm_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>" +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"help.text" +msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id311512206747401\n" +"help.text" +msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id211512215755793\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" +msgstr "" + #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -31933,8 +32109,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Lista dostępnych usług jest dostępna pod adresem: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34256,6 +34432,494 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>" msgstr "" +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id811512136434300\n" +"help.text" +msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id201512137337536\n" +"help.text" +msgid "Named Constant" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id481512137342798\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id781512137345583\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id991512137353869\n" +"help.text" +msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137397989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512147597989\n" +"help.text" +msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841517137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id541512148446032\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id71512148472413\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id561512148491949\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148501199\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" +msgstr "" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148513930\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week." +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id521512154797683\n" +"help.text" +msgid "First day of Week:" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id921512153192034\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153251598\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id491512153274624\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153338316\n" +"help.text" +msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id151512153594420\n" +"help.text" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id211512153874765\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id801512153944376\n" +"help.text" +msgid "Tueday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id551512153998501\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id121512154054207\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id571512154112044\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id541512154172107\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id171512156115581\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." +msgstr "" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>#</emph>: Optional." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number." +msgstr "" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." +msgstr "" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id061420170153186193\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>" +msgstr "" + #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -34965,7 +35629,7 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>" msgstr "" #: special_vba_func.xhp @@ -34989,7 +35653,7 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" -msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." +msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." msgstr "" #: special_vba_func.xhp @@ -35027,6 +35691,14 @@ msgstr "" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358102074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7d2dfc0c38f..7a9ef7951f3 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 11:57+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -54197,8 +54197,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Określa operator logiczny dla filtru.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54213,8 +54213,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Określa pole, które ma być używane w filtrze. Jeśli nazwy pól nie są dostępne, zostaną wyświetlone etykiety kolumn.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54229,8 +54229,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3147394\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Określa operator do porównania wpisów <emph>Nazwa pola</emph> i <emph>Wartość</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54357,8 +54357,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Określa wartość, która ma być porównana z wybranym polem.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56253,7 +56253,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Form for Spreadsheet" +msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56261,7 +56261,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56269,7 +56269,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>" msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56277,7 +56277,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56285,7 +56285,151 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id291512503277077\n" +"help.text" +msgid "Preparing the data entry form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id221512503284514\n" +"help.text" +msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id531512503300666\n" +"help.text" +msgid "Activating the form" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id551512503358101\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the header row of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503369875\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Filling the form with data" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id111512507319306\n" +"help.text" +msgid "Form dialog buttons" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id981512503964001\n" +"help.text" +msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id91512503864256\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503887586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id301512503881314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id51512503877397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id971512503871672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Close</emph>: close the form." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id951512509971073\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id351512558748321\n" +"help.text" +msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558741034\n" +"help.text" +msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id701512558977465\n" +"help.text" +msgid "Reopening the form dialog" +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id181512558987528\n" +"help.text" +msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." msgstr "" #: data_form.xhp @@ -56293,7 +56437,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "Form" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" msgstr "" #: data_provider.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 53db25bff67..c939ac05e61 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:17+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21685,8 +21685,8 @@ msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Dzieli komórkę lub grupę komórek w pionie lub w poziomie na określoną liczbę komórek.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -37949,7 +37949,7 @@ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" msgstr "" #: gallery.xhp @@ -37957,7 +37957,7 @@ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" msgstr "" #: gallery.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e50c3cb088e..60aac82afdb 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:54+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Wpis indeksu</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1155d776782..ad23d884500 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-12 21:13+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9549,8 +9549,8 @@ msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "Aby edytować wpis indeksu, należy umieścić kursor przed polem indeksu, a następnie wybrać <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edycja - Wpis indeksu</emph></link>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c876fa988d4..a44b5ac8935 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-12 16:41+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7029,8 +7029,8 @@ msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Wpis indeksu</emph>, a następnie wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" +msgstr "" #: indices_delete.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 34f92cc7b3e..aaec2b95967 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1759,8 +1759,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~t-test..." -msgstr "~Test t..." +msgid "Paired ~t-test..." +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -8230,8 +8230,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10282,8 +10282,8 @@ msgctxt "" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23064,8 +23064,8 @@ msgctxt "" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +msgid "Transformations" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 91ad5e1da55..07000c84977 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11693,8 +11693,8 @@ msgstr "Wektor (wiersz lub kolumna), z którego zostanie określona wartość." #: scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Defines a position in a array after comparing values." -msgstr "Wyznacza pozycję w macierzy po porównaniu wartości." +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" @@ -11723,8 +11723,8 @@ msgstr "Typ" #: scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" -msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "Typ może przyjmować wartości 1, 0 lub -1; określa, według jakich kryteriów ma zostać dokonane porównanie." +msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "" #: scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -13635,104 +13635,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Wstaw obraz" -#. Attribute +#: strings.hrc:50 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "%1 results found" +msgstr "" + #: strings.hrc:51 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "" + +#. Attribute +#: strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Document" msgstr "Chroń dokument" -#: strings.hrc:52 +#: strings.hrc:54 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Usuń ochronę dokumentu" -#: strings.hrc:53 +#: strings.hrc:55 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Usuń ochronę arkusza" -#: strings.hrc:54 +#: strings.hrc:56 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" msgid "Protect Records" msgstr "Chroń rekordy" -#: strings.hrc:55 +#: strings.hrc:57 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" msgid "Unprotect Records" msgstr "Usuń ochronę rekordów" -#: strings.hrc:56 +#: strings.hrc:58 msgctxt "SCSTR_PASSWORD" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: strings.hrc:57 +#: strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" msgstr "Hasło (opcjonalne):" -#: strings.hrc:58 +#: strings.hrc:60 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: strings.hrc:59 +#: strings.hrc:61 msgctxt "SCSTR_END" msgid "~End" msgstr "Koni~ec" -#: strings.hrc:60 +#: strings.hrc:62 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: strings.hrc:61 +#: strings.hrc:63 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" -#: strings.hrc:62 +#: strings.hrc:64 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" msgid "~Maximum" msgstr "~Maksimum" -#: strings.hrc:63 +#: strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" msgid "~Value" msgstr "~Wartość" -#: strings.hrc:64 +#: strings.hrc:66 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "Źró~dło" -#: strings.hrc:65 +#: strings.hrc:67 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "Wpi~sy" #. for dialogues: -#: strings.hrc:67 +#: strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#: strings.hrc:68 +#: strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standardowe;Tekst;Data (DMR);Data (MDR);Data (RMD);Angielski (USA);Ukryj" -#: strings.hrc:69 +#: strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: strings.hrc:70 +#: strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "spacja" -#: strings.hrc:71 +#: strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -13743,29 +13753,29 @@ msgstr "" "Czy akceptujesz niżej podaną korektę?\n" "\n" -#: strings.hrc:72 +#: strings.hrc:74 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "Filtr obrazu" -#: strings.hrc:73 +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. Select tables dialog title -#: strings.hrc:75 +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Zaznacz arkusze" #. Select tables dialog listbox -#: strings.hrc:77 +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Zaznaczone arku~sze" -#: strings.hrc:78 +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_REPLCELLSWARN" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" @@ -13774,1152 +13784,1152 @@ msgstr "" "Wklejasz dane do komórek, które nie są puste.\n" "Czy chcesz zastąpić bieżącą zawartość?" -#: strings.hrc:79 +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Linijka" -#: strings.hrc:80 +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Ta linijka umożliwia utrzymanie obiektów w stałych miejscach." -#: strings.hrc:81 +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: strings.hrc:82 +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Pokazuje, w jaki sposób dane będą ułożone w dokumencie." -#: strings.hrc:83 +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Widok dokumentu" -#: strings.hrc:84 +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Arkusz %1" -#: strings.hrc:85 +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Komórka %1" -#: strings.hrc:86 +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Lewy obszar" -#: strings.hrc:87 +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: strings.hrc:88 +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Środkowy obszar" -#: strings.hrc:89 +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Prawy obszar" -#: strings.hrc:90 +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Główka strony %1" -#: strings.hrc:91 +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Stopka strony %1" -#: strings.hrc:92 +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Wiersz wprowadzania" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tutaj możesz wprowadzać tekst, liczby i formuły." -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:96 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Odtwarzanie multimediów" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Naciśnięto przycisk myszy" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Pasek formuły" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(tylko do odczytu)" -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Tryb podglądu)" -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Nie drukuj pu~stych stron" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "Drukuj zawartość" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "Wszystkie ~arkusze" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "Zaznaczone arku~sze" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "Zaznaczone komórki" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "Od których wydruk" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "Wszystkie ~strony" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "Stro~ny" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Ostrzegaj mnie o tym w przyszłości." -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Następujące źródło DDE nie można było zaktualizować prawdopodobnie dlatego, że dokument źródłowy nie był otwarty. Proszę uruchomić dokument źródłowy i spróbować ponownie." -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było wczytać. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane." -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Uaktualnianie zewnętrznych łączy." -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Zakres zawiera e~tykiety kolumn" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Zak~res zawiera etykiety wierszy" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Nieprawidłowa wartość" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Nie podano formuły." -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Nie określono ani wiersza, ani kolumny." -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Niezdefiniowana nazwa lub zakres." -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Niezdefiniowana nazwa lub niepoprawne odwołanie do komórki." -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formuły nie tworzą kolumny." -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formuły nie tworzą wiersza." -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj autoformatowanie" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Zmień nazwę autoformatowania" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Usuń autoformatowanie" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Autoformatowanie # ?" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Zamknij" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Sty" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Lut" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Północ" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Środek" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Południe" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Razem" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Zakotwiczenie strony" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Zakotwiczenie komórki" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Warunek " #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Arkusze" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Nazwy zakresów" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Zakresy bazy danych" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "Obiekty OLE" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Połączone obszary" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Obiekty rysunkowe" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Tryb przeciągania" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Wyświetl" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktywny" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "nieaktywny" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ukryty" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktywne okno" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Nazwa scenariusza" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Obszar arkusza" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Wiersz wprowadzania" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Kreator funkcji" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Akceptuj" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Rozwiń pasek formuł" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Zwiń pasek formuł" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Nieznany użytkownik" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Wstawiono kolumnę" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Wstawiony wiersz " -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Wstawiona tabela " -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Usunięto kolumnę" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Usunięty wiersz" -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Usunięta tabela" -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Przeniesiony zakres" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Zmieniona zawartość" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Zmieniona zawartość" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Zmieniono na " -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Odrzucone zmiany" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Zaakceptowane" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Odrzucone" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Brak wpisu" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<pusty>" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Bez ochrony" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Bez ochrony hasłem" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Suma kontrola nie jest zgodna" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Suma kontrola jest zgodna" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Wpisz ponownie" #. MovingAverageDialog -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ExponentialSmoothingDialog -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "" #. CorrelationDialog -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. CovarianceDialog -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile " msgstr "" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. SamplingDialog -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. Names of dialogs -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" +msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" +msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. Common -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" #. RegressionDialog -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "" #. F Test -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. t Test -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. Z Test -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" @@ -20606,16 +20616,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Ustawienia wejścia" -#: searchresults.ui:8 +#: searchresults.ui:9 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: searchresults.ui:60 -msgctxt "searchresults|skipped" -msgid "skipped $1 ..." -msgstr "pominięto $1 ..." - #: selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" msgid "Select Data Source" diff --git a/source/pl/svtools/messages.po b/source/pl/svtools/messages.po index 25b5e3de5be..114bed91799 100644 --- a/source/pl/svtools/messages.po +++ b/source/pl/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2414,6 +2414,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "" +#: langtab.hrc:409 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Plautdietsch" +msgstr "" + #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Źródło książki adresowej" -#: addresstemplatedialog.ui:521 +#: addresstemplatedialog.ui:522 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Przypisanie pól" @@ -3299,1159 +3304,1169 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Format HTML bez komentarzy" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" +msgid "PNG Bitmap" +msgstr "" + +#: strings.hrc:99 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Nie można wstawić obiektu %." -#: strings.hrc:99 +#: strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Nie można wstawić obiektu z pliku %." -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:101 #, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Nie można wstawić wtyczki z dokumentu %." -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Dodatkowe obiekty" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Nieznane źródło" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_SVT_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "B" -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" msgstr "KB" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_SVT_MB" msgid "MB" msgstr "MB" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_SVT_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. descriptions of accessible objects -#: strings.hrc:114 +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Wiersz: %1, Kolumna: %2" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" msgid ", Type: %1, URL: %2" msgstr ", Typ: %1, URL: %2" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" msgid "File" msgstr "Plik" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:119 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Puste pole" #. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. #. alphanumeric sorting algorithm -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryczny" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Zwykły" #. default or normal sorting algorithm -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" msgid "Character set" msgstr "Zestaw znaków" #. german dictionary word order / sorting -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:133 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:135 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Kreski (stroke)" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:137 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Korzeń-rdzeń" #. sorting according to the unicode code point of the character -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:139 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:141 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin (Bopomofo)" #. phone book sorting algorithm. e.g. German -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" msgid "Phone book" msgstr "Książka telefoniczna" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na początku)" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na końcu)" #. alphanumeric indexentry algorithm -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" msgid "Alphanumeric" msgstr "Alfanumeryczny" #. korean dictionary indexentry algorithm -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:149 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" msgid "Dictionary" msgstr "Słownik" #. chinese sorting algorithm -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:151 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" msgid "Pinyin" msgstr "Pinyin" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" msgstr "Korzeń-rdzeń" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" msgstr "Kreski (stroke)" #. chinese indexentry algorithm -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" msgid "Zhuyin" msgstr "Zhuyin (Bopomofo)" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na początku, wg sylab)" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "Fonetycznie (najpierw alfanumeryczne, wg spółgłosek)" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na końcu, wg sylab)" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na końcu, wg spółgłosek)" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Dzień" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Tydzień" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Brak" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Lekka" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Kursywa lekka" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Regularna" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Czarna" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Czarna kursywa" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:178 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:179 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:180 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:181 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:182 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:183 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:184 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:185 +#: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Ta sama czcionka będzie użyta zarówno na wydruku, jak i na ekranie." -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To jest czcionka drukarkowa. Obraz na ekranie może się nieco różnić." -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Ten styl czcionki będzie symulowany lub zostanie użyty styl najbardziej podobny." -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Ta czcionka nie jest zainstalowana. Zostanie użyta dostępna, najbardziej podobna czcionka." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:194 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj..." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:195 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Przenieś na początek" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:196 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Przenieś w lewo" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:197 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Przenieś w prawo" -#: strings.hrc:197 +#: strings.hrc:198 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Przenieś na koniec" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:199 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Linijka pozioma" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Linijka pionowa" -#: strings.hrc:203 +#: strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "Wartość progowa 1-bitowa" -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "Wygładzenie 1-bitowe" -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bitowa skala szarości" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bitowy kolor" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bitowa skala szarości" -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bitowy kolor" -#: strings.hrc:209 +#: strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24 bity True Color" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "" -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "" -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Rozmiar pliku wynosi %1 KB." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "" -#: strings.hrc:214 +#: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "" -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" +msgid "Other CMIS" +msgstr "" + +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Oczekiwanie na usunięcie" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Zajęty" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacja" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Oczekiwanie" -#: strings.hrc:221 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Rozgrzewanie" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: strings.hrc:223 +#: strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" -#: strings.hrc:224 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Tryb offline" -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: strings.hrc:226 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Nieznany serwer" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Zakleszczenie papieru" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Brak papieru" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Ręczne podawanie papieru" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Problem z papierem" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "Wejście/wyjście aktywne" -#: strings.hrc:232 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Zasobnik wyjściowy zapełniony" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Mało tonera" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Brak tonera" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Usuń stronę" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Konieczna interwencja użytkownika" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Za mało pamięci" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Pokrywa otwarta" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Tryb oszczędzania energii" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Drukarka domyślna" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 #, c-format msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "Liczba dokumentów: %d" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Utwórz" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Kroki" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<brak>" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Firma" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Dział" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Imię" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Kod pocztowy" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Miejscowość" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Zwrot grzecznościowy" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Zwrot grzecznościowy" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Telefon (dom)" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Telefon (praca)" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "FAX" msgstr "FAKS" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Użytkownik 1" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Użytkownik 2" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Użytkownik 3" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Użytkownik 4" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Identyfikator" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Województwo" -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Telefon (praca)" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Telefon komórkowy" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Telefon (inny)" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Zaproszenie" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$'s $service$" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga Oracle Java Development Kit (JDK) na systemie Mac OS X 10.10 lub nowszym. Zainstaluj JDK i uruchom ponownie %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME." -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: %PRODUCTNAME - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane." -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane." -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Wymagane JRE" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Wybierz JRE" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "Wadliwe JRE" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Kod źródłowy" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Plik zakładek" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Plik konfiguracyjny" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabela bazy danych" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Plik systemowy" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Dokument programu MS Word" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Plik pomocy" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Plik archiwalny" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Plik dziennika" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Baza danych StarOffice" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Dokument główny" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Obraz StarOffice" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Plik tekstowy" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Szablon StarOffice 3.0 - 5.0" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokument programu MS Excel" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Szablon programu MS Excel" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Plik wsadowy" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Plik" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Dokument tekstowy" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Dokument główny" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formuła" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Szablon arkuszu kalkulacyjnego OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Szablon rysunku OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Szablon prezentacji OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Szablon dokumentu tekstowego OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Dysk lokalny" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Napęd" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Napęd CD-ROM" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Połączenie sieciowe" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokument programu MS PowerPoint" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Szablon programu MS PowerPoint" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Prezentacja programu MS PowerPoint" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Formuła OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Wykres OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Rysunek OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Prezentacja OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Dokument tekstowy OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Dokument główny OpenOffice.org 1.0" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Dokument MathML" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "Baza danych OpenDocument" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "Rysunek OpenDocument" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "Formuła OpenDocument" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "Dokument główny OpenDocument" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "Prezentacja OpenDocument" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenDocument" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Dokument tekstowy OpenDocument" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenDocument" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "Szablon rysunku OpenDocument" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "Szablon prezentacji OpenDocument" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "Szablon dokumentu tekstowego OpenDocument" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Rozszerzenie programu %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "Mythes Thesaurus" msgstr "" diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index d98ca1641d7..13e1504aa5a 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -278,6 +278,173 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Linia ukośna od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika" +#: numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "" + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "" + +#. NUMBER_HEBREW +#: numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "" + #: samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" @@ -8744,2471 +8911,2412 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "" -#. Elements of the Tango color palette -#: strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL" -msgid "Butter Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM" -msgid "Butter Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:607 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD" -msgid "Butter Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:608 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL" -msgid "Orange Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:609 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM" -msgid "Orange Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED" -msgid "Orange Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:611 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL" -msgid "Chocolate Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:612 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM" -msgid "Chocolate Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:613 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED" -msgid "Chocolate Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:614 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL" -msgid "Chameleon Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:615 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM" -msgid "Chameleon Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:616 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND" -msgid "Chameleon Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:617 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL" -msgid "Sky Blue Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:618 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM" -msgid "Sky Blue Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:619 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED" -msgid "Sky Blue Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:620 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML" -msgid "Plum Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:621 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM" -msgid "Plum Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:622 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD" -msgid "Plum Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:623 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL" -msgid "Scarlet Red Light" -msgstr "" - -#: strings.hrc:624 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM" -msgid "Scarlet Red Medium" -msgstr "" - -#: strings.hrc:625 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD" -msgid "Scarlet Red Dark" -msgstr "" - -#: strings.hrc:626 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM" -msgid "Aluminium" -msgstr "" - #. Old default color names, probably often used in saved files -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klasyczny błękit" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Niebieskozielony" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Szaroniebieski" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordowy" -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Bladożółty" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Bladozielony" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Ciemny fiolet" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Łososiowy" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Lazurowy" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Wykres" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Błękit nieba" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Żółtozielony" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Różowy" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkusowy" -#: strings.hrc:643 +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Czarny 1" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Czarny 2" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Brązowy" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Waluta" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Waluta 3D" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Waluta Szara" -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Waluta Fioletowa" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Waluta Turkusowa" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Szary" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lawendowy" -#: strings.hrc:656 +#: strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkusowy" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: strings.hrc:659 +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "" + +#: strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "" + +#: strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" +msgstr "" + +#: strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "" + +#: strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "" + +#: strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "" + +#: strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" +msgstr "" + +#: strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" +msgstr "" + +#: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Uśrednione połączenie linii" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Ukosowane połączenie linii" -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Przecięte połączenie linii" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Okrągłe połączenie linii" #. the familiar name for it -#: strings.hrc:664 +#: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Płaskie zakończenie linii" -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Okrągłe zakończenie linii" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Kwadratowe zakończenie linii" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Liniowy błękit-biel" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Liniowy purpura-zieleń" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Liniowy żółć-brąz" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radialny zieleń-czerń" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radialny czerwień-żółć" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Rombowy czerwień-biel" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kwadratowy żółć-biel" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Eliptyczny szarość-błękit" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Osiowy róż-biel" #. l means left -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Ukośnie 1l" #. r means right -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Ukośnie 1r" #. l means left -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Ukośnie 2l" #. r means right -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Ukośnie 2r" #. l means left -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Ukośnie 3l" #. r means right -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Ukośnie 3r" #. l means left -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Ukośnie 4l" #. r means right -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Ukośnie 4r" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Niebieski ukośnie" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Zielony ukośnie" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Pomarańczowy ukośnie" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Czerwony ukośnie" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Turkusowy ukośnie" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Fioletowy ukośnie" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Z rogu" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Z rogu, niebieski" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Z rogu, zielony" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Z rogu, pomarańczowy" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Z rogu, czerwony" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Z rogu, turkusowy" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Z rogu, fioletowy" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Ze środka" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Ze środka, niebieski" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Ze środka, zielony" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Ze środka, pomarańczowy" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Ze środka, czerwony" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Ze środka, turkusowy" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Ze środka, fioletowy" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Niebieski poziomo" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Zielony poziomo" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Pomarańczowy poziomo" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Czerwony poziomo" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Turkusowy poziomo" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Fioletowy poziomo" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Promieniście" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Niebieski promieniście" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Zielony promieniście" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Pomarańczowy promieniście" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Czerwony promieniście" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Turkusowy promieniście" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Fioletowy promieniście" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Niebieski pionowo" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Zielony pionowo" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Pomarańczowy pionowo" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Czerwony pionowo" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Turkusowy pionowo" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Szary gradient" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Szary gradient" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Żółty gradient" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Pomarańczowy gradient" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Czerwony gradient" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Różowy gradient" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Niebo" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Niebieskozielony gradient" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Niebieski gradient" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Fioletowa rura" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Noc" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Zielony gradient" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Tango Green" msgstr "Tango zielony" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Subtle Tango Green" msgstr "Delikatny tango zielony" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Tango Purple" msgstr "Tango purpurowy" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Tango Red" msgstr "Tango czerwony" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Tango Blue" msgstr "Tango niebieski" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Tango Yellow" msgstr "Tango żółty" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Tango Orange" msgstr "Tango pomarańczowy" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Tango Gray" msgstr "Tango szary" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" msgstr "Glina" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Olive Green" msgstr "Oliwkowa zielień" -#: strings.hrc:755 +#: strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Silver" msgstr "Srebrny" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunburst" msgstr "Rozbłysk słońca" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Brownie" msgstr "Czekoladowe ciastko" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" -#: strings.hrc:759 +#: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Deep Green" msgstr "Ciemnozielony" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" msgid "Deep Orange" msgstr "Ciemnopomarańczowy" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" msgid "Deep Blue" msgstr "Głęboki niebieski" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" msgid "Purple Haze" msgstr "Purpurowa mgiełka" -#: strings.hrc:763 +#: strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Czarne 45° szerokie" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Czarne 45°" -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Czarne -45°" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Czarne 90°" -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Czerwona siatka 45°" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Czerwona siatka 0°" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Niebieska siatka 45°" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Niebieska siatka 0°" -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Potrójne niebieskie 90°" -#: strings.hrc:772 +#: strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Czarne 0°" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Kreskowanie" -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Puste" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Sky" msgstr "Niebo" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Water" msgstr "Woda" -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Coarse grained" msgstr "Chropowatość" -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Mercury" msgstr "Rtęć" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Space" msgstr "Kosmos" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Droplets" msgstr "Krople" -#: strings.hrc:782 +#: strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Marble" msgstr "Marmur" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Linen" msgstr "Len" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Stone" msgstr "Kamień" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Gravel" msgstr "Żwir" -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Wall" msgstr "Mur" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Brownstone" msgstr "Cegły" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" msgstr "Plecionka" -#: strings.hrc:789 +#: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Leaves" msgstr "Liście" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Artificial Turf" msgstr "Sztuczny trawnik" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Daisy" msgstr "Stokrotka" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Fiery" msgstr "Płomienie" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Roses" msgstr "Róże" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:806 +#: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "" -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:822 +#: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "" -#: strings.hrc:832 +#: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "" -#: strings.hrc:837 +#: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "" -#: strings.hrc:840 +#: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "" -#: strings.hrc:841 +#: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "" -#: strings.hrc:842 +#: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "" -#: strings.hrc:843 +#: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "" -#: strings.hrc:844 +#: strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "" -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Bardzo cienkie kreski" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Cienkie kreski" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 kropki 3 kreski" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Delikatne kropki" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Linia z delikatnymi kropkami" -#: strings.hrc:855 +#: strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Cienkie kreski" -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 kreski 3 kropki" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Bardzo delikatne kropki" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Styl linii 9" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 kropki 1 kreska" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Kreski" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Kreski" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Strzałka wklęsła" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kwadrat 45" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Cienka strzałka" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Linie wymiarowe" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Podwójna strzałka" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Zaokr. krótka strzałka" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Strzałka symetryczna" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Strzałka linii" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Zaokr. długa strzałka" -#: strings.hrc:872 +#: strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Koło" -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Strzałka" -#: strings.hrc:875 +#: strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Strzałka z krótką linią" -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Trójkąt niewypełniony" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Romb niewypełniony" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Romb" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Okrąg niewypełniony" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kwadrat 45 niewypełniony" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Kwadrat niewypełniony" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Półkole niewypełnione" -#: strings.hrc:883 +#: strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Groty strzałek" -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Zielony 1 (kolor główny %PRODUCTNAME)" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Zielony akcent" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Niebieski akcent" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Pomarańczowy akcent" -#: strings.hrc:889 +#: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Purpurowy" -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Purpurowy akcent" -#: strings.hrc:891 +#: strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Żółty akcent" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: Masło" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Pomarańcz" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:898 +#: strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: Czekolada" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: Kameleon" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: Błękit nieba" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: Śliwka" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:906 +#: strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: Szkarłatna czerwień" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: Aluminium" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Motyw galerii" -#: strings.hrc:910 +#: strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Elementy motywu" -#: strings.hrc:911 +#: strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: strings.hrc:912 +#: strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Odzyskano poprawnie" -#: strings.hrc:913 +#: strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Odzyskano dokument oryginalny" -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Odzyskanie nie powiodło się" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Odzyskiwanie trwa" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Jeszcze nie odzyskany" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rozpoczął odzyskiwanie dokumentów. Czas potrzebny na ukończenie tego procesu zależy od rozmiaru odzyskiwanych plików." -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Odzyskiwanie dokumentów zostało zakończone. Kliknij przycisk 'Zakończ', aby wyświetlić dokumenty." -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Zakończ" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Niestandardowe" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pkt" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Eksportuj obraz" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Wstaw obiekt(y)" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Obróć obiekt 3D" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Utwórz obiekt z perspektywą" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Utwórz obiekt obrotowy" -#: strings.hrc:931 +#: strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Podziel obiekt 3D" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: strings.hrc:934 +#: strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Wszystkie]" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtr grafiki" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nowy motyw" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Nowy motyw..." -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Widok ikon" -#: strings.hrc:941 +#: strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Widok szczegółów" -#: strings.hrc:943 +#: strings.hrc:932 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efekty 3D" -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:933 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacje" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:934 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Znaki wypunktowania" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:935 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:936 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: strings.hrc:948 +#: strings.hrc:937 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Schematy blokowe" -#: strings.hrc:949 +#: strings.hrc:938 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Buźki" -#: strings.hrc:950 +#: strings.hrc:939 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "" -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:940 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Tła" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:941 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Strona główna" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:942 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakcja" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:943 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapy" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:944 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Ludzie" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:945 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Powierzchnie" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:946 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Komputery" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:947 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramy" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: strings.hrc:960 +#: strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finanse" -#: strings.hrc:961 +#: strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: strings.hrc:962 +#: strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Kształty tekstu" -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Dźwięki" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: strings.hrc:965 +#: strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Mój motyw" -#: strings.hrc:966 +#: strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" -#: strings.hrc:967 +#: strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Chmurki tekstowe" -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Czas" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikacja" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanse" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Komputery" -#: strings.hrc:976 +#: strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klimat" -#: strings.hrc:977 +#: strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Szkoła i uniwersytet" -#: strings.hrc:978 +#: strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Rozwiązywanie problemów" -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Ludki" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "Wyrównaj do ~lewej" -#: strings.hrc:982 +#: strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "Wyrównaj ~do środka" -#: strings.hrc:983 +#: strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "Wyrównaj do ~prawej" -#: strings.hrc:984 +#: strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Wyrównaj do lewej i prawej" -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "~Rozciągnij do lewej i prawej" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "~Bardzo ciasne" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Ciasne" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normalna" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Luźne" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Bardzo ~luźne" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Niestandardowe..." -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Kerning sąsiadujących znaków" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Drukowanie zaznaczonego fragmentu" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Czy chcesz wydrukować zaznaczony obszar czy cały dokument?" -#: strings.hrc:996 +#: strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Wszystko" -#: strings.hrc:997 +#: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Wybór" -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektywa" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "Ró~wnolegle" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:990 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Kierunek: północny zachód" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:991 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Kierunek: północ" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:992 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Kierunek: północny wschód" -#: strings.hrc:1004 +#: strings.hrc:993 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Kierunek: zachód" -#: strings.hrc:1005 +#: strings.hrc:994 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Kierunek: na wprost" -#: strings.hrc:1006 +#: strings.hrc:995 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Kierunek: wschód" -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:996 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Kierunek: południowy zachód" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:997 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Kierunek: południe" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:998 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Kierunek: południowy wschód" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Jasne" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normalna" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "~Ciemne" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "Tylko kra~wędzie" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Matowa" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Plastik" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~tal" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: strings.hrc:1018 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: strings.hrc:1020 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 cali" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0.~5 cala" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 cal" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 cale" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 cale" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "~Niestandardowe..." -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "N~ieskończoność" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Brak wypełnienia" -#: strings.hrc:1031 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "" -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Styl krawędzi" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Więcej opcji numeracji..." -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Więcej opcji wypunktowania..." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Według autora" -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: strings.hrc:1039 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Wyczyść formatowanie" -#: strings.hrc:1040 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Więcej stylów..." -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Więcej opcji..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nazwa czcionki. Bieżąca czcionka nie jest dostępna i zostanie zastąpiona." -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "własne" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Kolory użyte w dokumencie" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Kolor dokumentu" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Perspektywa" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Włącz/wyłącz stosowanie perspektywy" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Pochyl w dół" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Pochyl w górę" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Pochyl w lewo" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Pochyl w prawo" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Zmiana głębokości perspektywy" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Zmień orientację" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Zmień typ projekcji" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Zmień oświetlenie" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Zmień jasność" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Zmiana powierzchni perspektywy" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Zmiana koloru perspektywy" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Zastosuj kształt z Fontwork" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Fontwork - Zastosuj jednakową wyskokość liter" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Zastosuj wyrównanie z Fontwork" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Zastosuj odstępy między znakami z Fontwork" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Kolor materiału 3D" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Brak" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Z kreskowaniem" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "z" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "i" #. SvxRectCtl -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Uchwyt narożny" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Zaznaczenie punktu narożnego." -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" msgid "Angle control" msgstr "Uchwyt kąta" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Zaznaczenie głównego kąta." -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Lewy górny" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Środkowy górny" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Prawy górny" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Lewy środkowy" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Pośrodku" -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Prawy środkowy" -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Lewy dolny" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Środkowy dolny" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Prawy dolny" -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopni" -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" msgid "45 degrees" msgstr "45 stopni" -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopni" -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" msgid "135 degrees" msgstr "135 stopni" -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" msgid "180 degrees" msgstr "180 stopni" -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" msgid "225 degrees" msgstr "225 stopni" -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopni" -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" msgid "315 degrees" msgstr "315 stopni" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Uchwyt konturu" -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "W tym miejscu możesz edytować kontur." -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Wybór znaku specjalnego" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "W tym obszarze wybierz znak specjalny." #. The space behind is a must. -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Kod znaku " -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Wymagany jest wpis w polu '#'. Wprowadź wartość." -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1103 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularze" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nie zaznaczono formantu" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Właściwości: " -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Właściwości formularza" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Nawigator formularza" -#: strings.hrc:1119 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formularz" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formularz" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Ukryty formant" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Formant" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Rekord" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "z" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Wybór pól:" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Błąd zapisu danych do bazy" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Błąd składni w wyrażeniu kwerendy" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Zamierzasz usunąć 1 rekord." -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Liczba rekordów do usunięcia: # ." -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11217,277 +11325,277 @@ msgstr "" "Jeśli klikniesz przycisk Tak, nie będzie można cofnąć tej operacji.\n" "Czy mimo to chcesz kontynuować?" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Pasek nawigacji" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Kolumna" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Ustaw właściwość '#'" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Wstaw do kontenera" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Usuń #" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Usuń obiekty #" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Zamień element kontenera" -#: strings.hrc:1138 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Zamień formant" -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Przycisk" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Przycisk opcji" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Pole wyboru" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Pole etykiety" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Pole grupy" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Pole tekstowe" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Pole formatowane" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Pole listy" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Pole kombi" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Przycisk obrazkowy" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Formant obrazkowy" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Wybór plików" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Pole daty" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Pole godziny" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Pole liczbowe" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Pole walutowe" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Pole wzorca" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Formant tabeli " -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Przycisk pokrętła" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Pasek nawigacji" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Wybór wielokrotny" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "W bieżącym formularzu nie ma żadnych formantów powiązanych z danymi!" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Czas)" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Nawigator filtru" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Wyfiltruj" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Lub" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "W bieżącym formularzu brak prawidłowych formantów, których można by użyć dla widoku tabeli." -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoPole>" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Błąd składni w wyrażeniu SQL" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Wartości #1 nie można zastosować z LIKE." -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE nie można użyć przy tym polu." -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Wprowadzona wartość nie jest poprawną datą. Wprowadź datę w poprawnym formacie, np. DD-MM-YY." -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Porównanie pola z liczbą całkowitą nie jest możliwe." -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Baza danych nie zawiera tabeli o nazwie \"#\"." -#: strings.hrc:1175 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Baza danych nie zawiera tabeli ani kwerendy o nazwie \"#\"." -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Baza danych już zawiera tabelę lub widok o nazwie \"#\"." -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Baza danych już zawiera kwerendę o nazwie \"#\"." -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Kolumna \"#1\" jest w tabeli \"#2\" nieznana." -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Porównanie pola z liczbą rzeczywistą nie jest możliwe." -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Podanego kryterium nie można porównać z danym polem." -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Nawigator danych" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etykieta #object#" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11496,7 +11604,7 @@ msgstr "" "Usunięcie modelu '$MODELNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane z tym modelem.\n" "Czy chcesz usunąć ten model?" -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11505,7 +11613,7 @@ msgstr "" "Usunięcie instancji '$INSTANCENAME' wpłynie na wszystkie powiązane z nią formanty.\n" "Czy na pewno chcesz usunąć tę instancję?" -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11514,12 +11622,12 @@ msgstr "" "Usunięcie elementu '$ELEMENTNAME' wpłynie na wszystkie formanty powiązane obecnie z tym elementem.\n" "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć atrybut '$ATTRIBUTENAME'?" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11530,7 +11638,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz usunąć ten model?" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11541,2216 +11649,2216 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz usunąć to powiązanie?" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Nazwa '%1' nie jest poprawna w XML. Podaj inną nazwę." -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Prefiks '%1' nie jest poprawny w XML. Podaj inny prefiks." -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Nazwa '%1' już istnieje. Podaj nową nazwę." -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Zgłoszenie musi mieć nazwę." -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Ogłoś" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Połóż" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Pobierz" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Brak" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instancja" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Powiązanie: " -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referencja: " -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Akcja: " -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metoda: " -#: strings.hrc:1206 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Zastąp: " -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Edycja elementu" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Usuń element" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atrybut" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Edycja atrybutu" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Usuń atrybut" -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj powiązanie" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Edycja powiązania" -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Usuń powiązanie" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Dodaj zgłoszenie" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Edycja zgłoszenia" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Usuń zgłoszenie" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Powiązanie" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Wyrażenie wiążące" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Czy na pewno odrzucić odzyskiwanie dokumentów %PRODUCTNAME?" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Do środka" -#: strings.hrc:1229 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętny" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Tryb wstawiania. Kliknij, aby zmienić na tryb zastępowania." -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Tryb zastępowania. Kliknij, aby zmienić na tryb wstawiania." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisać" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument jest podpisany prawidłowo." -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1225 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument jest podpisany prawidłowo, ale weryfikacja certyfikatów nie była możliwa." -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Podpis cyfrowy: Podpis dokumentu nie odpowiada jego zawartości. Nie należy ufać temu dokumentowi." -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Podpis cyfrowy: Dokument nie jest podpisany." -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Podpis cyfrowy: Podpis dokumentu i certyfikat są prawidłowe, jednak nie wszystkie części dokumentu zostały podpisane." -#: strings.hrc:1240 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "" -#: strings.hrc:1241 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokument nie został zmodyfikowany od czasu ostatniego zapisania." -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Wczytywanie dokumentu..." -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna." -#: strings.hrc:1244 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Cała strona" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Szerokość strony" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Widok optymalny" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Właściwości dla zadania, które właśnie wykonujesz nie są dostępne dla bieżącego zaznaczenia" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Łącznie ze stylami" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "St~yle akapitów" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "St~yle komórek" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "(Search)" msgstr "(Szukaj)" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "(Replace)" msgstr "(Zamień)" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Osiągnięto koniec dokumentu" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Osiągnięto koniec arkusza" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Osiągnięto początek dokumentu" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta kolorów" -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła różnią się" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Małe wypełnione punktory okrągłe" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Duże wypełnione punktory okrągłe" -#: strings.hrc:1276 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Wypełnione punktory typu diament" -#: strings.hrc:1277 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Duże wypełnione punktory kwadratowe" -#: strings.hrc:1278 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Punktory typu strzałka w prawo" -#: strings.hrc:1279 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Punktory typu strzałka w prawo" -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Check mark bullets" msgstr "Punktory typu fajka" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Punktory typu fajka" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Numeracja 1) 2) 3)" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Numeracja 1. 2. 3." -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Numeracja (1) (2) (3)" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Numeracja rzymska (wielkie litery) I. II. III." -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Wielkie litery A) B) C)" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Małe litery a) b) c)" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Małe litery (a) (b) (c)" -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Numeracja rzymska (małe litery) i. ii. iii." -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Liczbowe, liczbowe, małe litery, mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1291 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Liczbowe, małe litery, mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Liczbowe, małe litery, liczby rzymskie (małe litery), wielkie litery, mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Liczbowe" -#: strings.hrc:1294 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Liczby rzymskie (wielkie litery), wielkie litery, liczby rzymskie (małe litery), małe litery, mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Wielkie litery, liczby rzymskie (wielkie litery), małe litery, liczby rzymskie (małe litery), mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Liczbowe na wszystkich poziomach" -#: strings.hrc:1297 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Punktor typu grot w prawo, punktor typu strzałka w prawo, wypełniony punktor typu diament, mały wypełniony punktor okrągły" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Archiwum ZIP nie mogło zostać utworzone." -#: strings.hrc:1301 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Style projektu tabeli" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Cofnij akcję: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Cofnij akcję: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ponów akcję: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ponów akcję: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1308 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Uwzględnij wielkość liter" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Uwzględnij formatowanie komórki" -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) piks.)" -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) w $(DPI) DPI" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Obraz Gif" -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Obraz Jpeg" -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Obraz PNG" -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Obraz TIFF" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1308 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Obraz WMF" -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Obraz MET" -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Obraz PCT" -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Obraz SVG" -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Obraz BMP" -#: strings.hrc:1324 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Przełącz" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Tryb obrazu" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: strings.hrc:1331 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: strings.hrc:1333 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: strings.hrc:1335 +#: strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientacja domyślna" -#: strings.hrc:1339 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Od góry na dół" -#: strings.hrc:1340 +#: strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od dołu do góry" -#: strings.hrc:1341 +#: strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Skumulowany" -#: strings.hrc:1342 +#: strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Lewy margines: " -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Górny margines: " -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Prawy margines: " -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Dolny margines: " -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Opis strony: " -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Wersaliki" -#: strings.hrc:1348 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Małe litery" -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Wielkie litery rzymskie" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Małe litery rzymskie" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Brak" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Orientacja pozioma" -#: strings.hrc:1354 +#: strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Orientacja pionowa" -#: strings.hrc:1355 +#: strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Do lewej" -#: strings.hrc:1356 +#: strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Do prawej" -#: strings.hrc:1357 +#: strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: strings.hrc:1358 +#: strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Odbicie lustrzane" -#: strings.hrc:1359 +#: strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: strings.hrc:1360 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: strings.hrc:1361 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekst: " -#: strings.hrc:1362 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Tło znaku" -#: strings.hrc:1364 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta kolorów" #. String for saving modified image (instead of original) -#: strings.hrc:1367 +#: strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead ?" msgstr "" -#: strings.hrc:1369 +#: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" msgstr "" -#: strings.hrc:1370 +#: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: strings.hrc:1371 +#: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" msgstr "" -#: strings.hrc:1372 +#: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: strings.hrc:1374 +#: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Łaciński podstawowy" -#: strings.hrc:1375 +#: strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Łaciński-1" -#: strings.hrc:1376 +#: strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Łaciński rozszerzony-A" -#: strings.hrc:1377 +#: strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Łaciński rozszerzony-B" -#: strings.hrc:1378 +#: strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Rozszerzenia IPA" -#: strings.hrc:1379 +#: strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Litery modyfikujące odstępy" -#: strings.hrc:1380 +#: strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Łączące znaki diakrytyczne" -#: strings.hrc:1381 +#: strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grecki podstawowy" -#: strings.hrc:1382 +#: strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Znaki greckie i koptyjskie" -#: strings.hrc:1383 +#: strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrylica" -#: strings.hrc:1384 +#: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: strings.hrc:1385 +#: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebrajski podstawowy" -#: strings.hrc:1386 +#: strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebrajski rozszerzony" -#: strings.hrc:1387 +#: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabski podstawowy" -#: strings.hrc:1388 +#: strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabski rozszerzony" -#: strings.hrc:1389 +#: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: strings.hrc:1390 +#: strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: strings.hrc:1391 +#: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: strings.hrc:1392 +#: strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudżarati" -#: strings.hrc:1393 +#: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Orija" -#: strings.hrc:1394 +#: strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: strings.hrc:1395 +#: strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: strings.hrc:1396 +#: strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: strings.hrc:1397 +#: strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: strings.hrc:1398 +#: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: strings.hrc:1399 +#: strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: strings.hrc:1400 +#: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Gruziński podstawowy" -#: strings.hrc:1401 +#: strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Gruziński rozszerzony" -#: strings.hrc:1402 +#: strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: strings.hrc:1403 +#: strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Dodatki do łacińskiego rozszerzonego" -#: strings.hrc:1404 +#: strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grecki rozszerzony" -#: strings.hrc:1405 +#: strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Ogólna interpunkcja" -#: strings.hrc:1406 +#: strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Indeksy dolne i górne" -#: strings.hrc:1407 +#: strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Symbole walut" -#: strings.hrc:1408 +#: strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Łączące symbole diakrytyczne" -#: strings.hrc:1409 +#: strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symbole literopodobne" -#: strings.hrc:1410 +#: strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Postać liczb" -#: strings.hrc:1411 +#: strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Strzałki" -#: strings.hrc:1412 +#: strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operatory matematyczne" -#: strings.hrc:1413 +#: strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Inne techniczne" -#: strings.hrc:1414 +#: strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Symbole formantów" -#: strings.hrc:1415 +#: strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optyczne rozpoznawanie znaków" -#: strings.hrc:1416 +#: strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Otoczone znaki alfanumeryczne" -#: strings.hrc:1417 +#: strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Elementy ramek" -#: strings.hrc:1418 +#: strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elementy blokowe" -#: strings.hrc:1419 +#: strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Kształty geometryczne" -#: strings.hrc:1420 +#: strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Inne symbole" -#: strings.hrc:1421 +#: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: strings.hrc:1422 +#: strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Symbole i znaki przestankowe CJK" -#: strings.hrc:1423 +#: strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: strings.hrc:1424 +#: strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: strings.hrc:1425 +#: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: strings.hrc:1426 +#: strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo zgodne z Hangul" -#: strings.hrc:1427 +#: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Różne znaki CJK" -#: strings.hrc:1428 +#: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Otoczone litery i miesiące CJK" -#: strings.hrc:1429 +#: strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Zgodność z CJK" -#: strings.hrc:1430 +#: strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: strings.hrc:1431 +#: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ujednolicone ideogramy CJK" -#: strings.hrc:1432 +#: strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Rozszerzenie A ujednoliconych ideogramów CJK" -#: strings.hrc:1433 +#: strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Obszar do prywatnego użytku" -#: strings.hrc:1434 +#: strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramy zgodne z CJK" -#: strings.hrc:1435 +#: strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formy prezentacji alfabetycznej" -#: strings.hrc:1436 +#: strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabskie formy prezentacyjne A" -#: strings.hrc:1437 +#: strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Łączące półznaczniki" -#: strings.hrc:1438 +#: strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formy zgodne z CJK" -#: strings.hrc:1439 +#: strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Warianty małej postaci" -#: strings.hrc:1440 +#: strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabskie formy prezentacyjne B" -#: strings.hrc:1441 +#: strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formy szerokie i półszerokie" -#: strings.hrc:1442 +#: strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Znaki specjalne" -#: strings.hrc:1443 +#: strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sylaby Yi" -#: strings.hrc:1444 +#: strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radykały Yi" -#: strings.hrc:1445 +#: strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Staroitalski" -#: strings.hrc:1446 +#: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gothic" -#: strings.hrc:1447 +#: strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: strings.hrc:1448 +#: strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizantyjskie symbole muzyczne" -#: strings.hrc:1449 +#: strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Symbole muzyczne" -#: strings.hrc:1450 +#: strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematyczne symbole alfanumeryczne" -#: strings.hrc:1451 +#: strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Rozszerzenie B ujednoliconych ideogramów CJK" -#: strings.hrc:1452 +#: strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Rozszerzenie C ujednoliconych ideogramów CJK" -#: strings.hrc:1453 +#: strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Rozszerzenie D ujednoliconych ideogramów CJK" -#: strings.hrc:1454 +#: strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Dodatkowe ideogramy zgodności CJK" -#: strings.hrc:1455 +#: strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: strings.hrc:1456 +#: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Uzupełnienie cyrylicy" -#: strings.hrc:1457 +#: strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Przełączniki wariantów glifów" -#: strings.hrc:1458 +#: strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku A" -#: strings.hrc:1459 +#: strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dodatkowy obszar prywatnego użytku B" -#: strings.hrc:1460 +#: strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" -#: strings.hrc:1461 +#: strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: strings.hrc:1462 +#: strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Symbole kmerskie" -#: strings.hrc:1463 +#: strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Rozszerzenia fonetyczne" -#: strings.hrc:1464 +#: strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Różne symbole i strzałki" -#: strings.hrc:1465 +#: strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Heksagramy Yijing" -#: strings.hrc:1466 +#: strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sylabariusz pisma linearnego B" -#: strings.hrc:1467 +#: strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramy pisma linearnego B" -#: strings.hrc:1468 +#: strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Liczby egejskie" -#: strings.hrc:1469 +#: strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarycki" -#: strings.hrc:1470 +#: strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: strings.hrc:1471 +#: strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmański" -#: strings.hrc:1472 +#: strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Syngaleski" -#: strings.hrc:1473 +#: strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: strings.hrc:1474 +#: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: strings.hrc:1475 +#: strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerski" -#: strings.hrc:1476 +#: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: strings.hrc:1477 +#: strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runy" -#: strings.hrc:1478 +#: strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: strings.hrc:1479 +#: strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: strings.hrc:1480 +#: strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopski" -#: strings.hrc:1481 +#: strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Czirokeski" -#: strings.hrc:1482 +#: strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sylaby Indian Ameryki Północnej" -#: strings.hrc:1483 +#: strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: strings.hrc:1484 +#: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Pozostałe symbole matematyczne-A" -#: strings.hrc:1485 +#: strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Dodatkowe strzałki-A" -#: strings.hrc:1486 +#: strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Znaki Braille'a" -#: strings.hrc:1487 +#: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Dodatkowe strzałki-B" -#: strings.hrc:1488 +#: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Pozostałe symbole matematyczne-B" -#: strings.hrc:1489 +#: strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Dodatkowe radykały CJK" -#: strings.hrc:1490 +#: strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radykały Kanxi" -#: strings.hrc:1491 +#: strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Znaki opisu ideograficznego" -#: strings.hrc:1492 +#: strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalski" -#: strings.hrc:1493 +#: strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: strings.hrc:1494 +#: strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanuwa" -#: strings.hrc:1495 +#: strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: strings.hrc:1496 +#: strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: strings.hrc:1497 +#: strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo rozszerzony" -#: strings.hrc:1498 +#: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Znaki fonetyczne Katakana" -#: strings.hrc:1499 +#: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Kreski CJK" -#: strings.hrc:1500 +#: strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sylabariusz cypryjski" -#: strings.hrc:1501 +#: strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Symbole Tai xuan Jing" -#: strings.hrc:1502 +#: strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dodatkowe przełączniki wariantów glifów" -#: strings.hrc:1503 +#: strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starożytna grecka notacja muzyczna" -#: strings.hrc:1504 +#: strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starożytne greckie liczby" -#: strings.hrc:1505 +#: strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Uzupełnienie arabskiego" -#: strings.hrc:1506 +#: strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugiński" -#: strings.hrc:1507 +#: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Uzupełnienie składających znaków diakrytycznych" -#: strings.hrc:1508 +#: strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptyjski" -#: strings.hrc:1509 +#: strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Rozszerzony etiopski" -#: strings.hrc:1510 +#: strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Uzupełnienie etiopskiego" -#: strings.hrc:1511 +#: strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Uzupełnienie gruzińskiego" -#: strings.hrc:1512 +#: strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Głagolica" -#: strings.hrc:1513 +#: strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: strings.hrc:1514 +#: strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Modyfikujące litery tonów" -#: strings.hrc:1515 +#: strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Nowy Tai Lue" -#: strings.hrc:1516 +#: strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Staroperski" -#: strings.hrc:1517 +#: strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Uzupełnienie rozszerzeń fonetycznych" -#: strings.hrc:1518 +#: strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Dodatkowe znaki interpunkcyjne" -#: strings.hrc:1519 +#: strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: strings.hrc:1520 +#: strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: strings.hrc:1521 +#: strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formy pionowe" -#: strings.hrc:1522 +#: strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "N'ko" -#: strings.hrc:1523 +#: strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balijski" -#: strings.hrc:1524 +#: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Rozszerzony łaciński C" -#: strings.hrc:1525 +#: strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Rozszerzony łaciński D" -#: strings.hrc:1526 +#: strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" -#: strings.hrc:1527 +#: strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenicki" -#: strings.hrc:1528 +#: strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Pismo klinowe" -#: strings.hrc:1529 +#: strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Liczby i interpunkcja pisma klinowego" -#: strings.hrc:1530 +#: strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Cyfry w chińskim zapisie pałeczkowym" -#: strings.hrc:1531 +#: strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundyjski" -#: strings.hrc:1532 +#: strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcza" -#: strings.hrc:1533 +#: strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: strings.hrc:1534 +#: strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Rozszerzona cyrylica A" -#: strings.hrc:1535 +#: strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Wai" -#: strings.hrc:1536 +#: strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Rozszerzona cyrylica B" -#: strings.hrc:1537 +#: strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: strings.hrc:1538 +#: strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: strings.hrc:1539 +#: strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: strings.hrc:1540 +#: strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Czamski" -#: strings.hrc:1541 +#: strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Symbole starożytne" -#: strings.hrc:1542 +#: strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Dysk z Fajstos" -#: strings.hrc:1543 +#: strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licyjsjki" -#: strings.hrc:1544 +#: strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karyjski" -#: strings.hrc:1545 +#: strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidyjski" -#: strings.hrc:1546 +#: strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Klocki Mahjong" -#: strings.hrc:1547 +#: strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Klocki domina" -#: strings.hrc:1548 +#: strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samarytański" -#: strings.hrc:1549 +#: strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Rozszerzony sylabariusz rdzennych Kanadyjczyków" -#: strings.hrc:1550 +#: strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: strings.hrc:1551 +#: strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Rozszerzenia wedyjskie" -#: strings.hrc:1552 +#: strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: strings.hrc:1553 +#: strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: strings.hrc:1554 +#: strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Indyjskie formy liczbowe" -#: strings.hrc:1555 +#: strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Rozszerzone Dewanagari" -#: strings.hrc:1556 +#: strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Rozszerzony dzamo hangyl A" -#: strings.hrc:1557 +#: strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Jawajski" -#: strings.hrc:1558 +#: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Rozszerzony myanmarski A" -#: strings.hrc:1559 +#: strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: strings.hrc:1560 +#: strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1561 +#: strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Rozszerzony dzamo hangyl B" -#: strings.hrc:1562 +#: strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramejski imperialny" -#: strings.hrc:1563 +#: strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Południowoarabski epigraficzny" -#: strings.hrc:1564 +#: strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" -#: strings.hrc:1565 +#: strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inskrypcyjny partyjski" -#: strings.hrc:1566 +#: strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inskrypcyjny pahlawi" -#: strings.hrc:1567 +#: strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturecki" -#: strings.hrc:1568 +#: strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Symbole numeryczne rumi" -#: strings.hrc:1569 +#: strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: strings.hrc:1570 +#: strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Hieroglify egipskie" -#: strings.hrc:1571 +#: strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Uzupełnienie otoczonych symboli alfanumerycznych" -#: strings.hrc:1572 +#: strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Uzupełnienie otoczonych ideogramów" -#: strings.hrc:1573 +#: strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandejski" -#: strings.hrc:1574 +#: strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: strings.hrc:1575 +#: strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Rozszerzony etiopski A" -#: strings.hrc:1576 +#: strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: strings.hrc:1577 +#: strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Uzupełnienie bamum" -#: strings.hrc:1578 +#: strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Uzupełnienie kana" -#: strings.hrc:1579 +#: strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Karty do gry" -#: strings.hrc:1580 +#: strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Różne symbole i piktogramy" -#: strings.hrc:1581 +#: strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Buźki" -#: strings.hrc:1582 +#: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Symbole transportowe i dla map" -#: strings.hrc:1583 +#: strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Symbole alchemiczne" -#: strings.hrc:1584 +#: strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Rozszerzony arabski A" -#: strings.hrc:1585 +#: strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabskie matematyczne symbole alfabetyczne" -#: strings.hrc:1586 +#: strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Czakma" -#: strings.hrc:1587 +#: strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Rozszerzenia Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1588 +#: strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Kursywa meroicka" -#: strings.hrc:1589 +#: strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieroglify meroickie" -#: strings.hrc:1590 +#: strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: strings.hrc:1591 +#: strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Śarada" -#: strings.hrc:1592 +#: strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sorang sompeng" -#: strings.hrc:1593 +#: strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Uzupełnienie sundajskiego" -#: strings.hrc:1594 +#: strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: strings.hrc:1595 +#: strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" -#: strings.hrc:1596 +#: strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albański (kaukaski)" -#: strings.hrc:1597 +#: strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Liczby koptyjskie" -#: strings.hrc:1598 +#: strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Rozszerzone łączące znaki diakrytyczne" -#: strings.hrc:1599 +#: strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Stenografia Duployé'a" -#: strings.hrc:1600 +#: strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasański" -#: strings.hrc:1601 +#: strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Rozszerzone kształty geometryczne" -#: strings.hrc:1602 +#: strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: strings.hrc:1603 +#: strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Chodżycki" -#: strings.hrc:1604 +#: strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: strings.hrc:1605 +#: strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Łaciński rozszerzony-E" -#: strings.hrc:1606 +#: strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linearny A" -#: strings.hrc:1607 +#: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajański" -#: strings.hrc:1608 +#: strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manichejski" -#: strings.hrc:1609 +#: strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Pismo ki-ka-ku" -#: strings.hrc:1610 +#: strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: strings.hrc:1611 +#: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: strings.hrc:1612 +#: strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Rozszerzony myanmarski B" -#: strings.hrc:1613 +#: strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabatejski" -#: strings.hrc:1614 +#: strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Północnoarabski epigraficzny" -#: strings.hrc:1615 +#: strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Staropermski" -#: strings.hrc:1616 +#: strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ozdoby drukarskie Dingbat" -#: strings.hrc:1617 +#: strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh hmong" -#: strings.hrc:1618 +#: strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyreński" -#: strings.hrc:1619 +#: strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: strings.hrc:1620 +#: strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psałterzowy pahlawi" -#: strings.hrc:1621 +#: strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Skrót formantu kontrolek" -#: strings.hrc:1622 +#: strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: strings.hrc:1623 +#: strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Archaiczne liczby syngaleskie" -#: strings.hrc:1624 +#: strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Dodatkowe strzałki-C" -#: strings.hrc:1625 +#: strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: strings.hrc:1626 +#: strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Varang kshiti" -#: strings.hrc:1627 +#: strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" -#: strings.hrc:1628 +#: strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Hieroglify anatolijskie" -#: strings.hrc:1629 +#: strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Uzupełnienie czirokeski" -#: strings.hrc:1630 +#: strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Rozszerzenie E ujednoliconych ideogramów CJK" -#: strings.hrc:1631 +#: strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Wczesnodynastyczne pismo klinowe" -#: strings.hrc:1632 +#: strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" -#: strings.hrc:1633 +#: strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" -#: strings.hrc:1634 +#: strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Starowęgierski" -#: strings.hrc:1635 +#: strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Uzupełnienie symboli i piktogramów" -#: strings.hrc:1636 +#: strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Język migowy Sutton" -#: strings.hrc:1637 +#: strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: strings.hrc:1638 +#: strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: strings.hrc:1639 +#: strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Rozszerzona cyrylica C" -#: strings.hrc:1640 +#: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Uzupełnienie głagolicy" -#: strings.hrc:1641 +#: strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideograficzne symbole i interpunkcja" -#: strings.hrc:1642 +#: strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: strings.hrc:1643 +#: strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Uzupełnienie mongolskiego" -#: strings.hrc:1644 +#: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "newa" -#: strings.hrc:1645 +#: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "osage" -#: strings.hrc:1646 +#: strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "tangucki" -#: strings.hrc:1647 +#: strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Składniki tanguckiego" -#: strings.hrc:1648 +#: strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "" -#: strings.hrc:1649 +#: strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "" -#: strings.hrc:1650 +#: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" -#: strings.hrc:1651 +#: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "" -#: strings.hrc:1652 +#: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "" -#: strings.hrc:1653 +#: strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "" -#: strings.hrc:1654 +#: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 4030a5b225d..77df920beb4 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1371,480 +1371,400 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolumny różnej wielkości (lewa < prawa)" -#. Table styles +#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Domyślny" -#: strings.hrc:216 -msgctxt "STR_TABSTYLE_3D" -msgid "3D" -msgstr "3D" - #: strings.hrc:217 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1" -msgid "Black 1" -msgstr "Czarny 1" - -#: strings.hrc:218 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2" -msgid "Black 2" -msgstr "Czarny 2" - -#: strings.hrc:219 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE" -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" - -#: strings.hrc:220 -msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN" -msgid "Brown" -msgstr "Brązowy" - -#: strings.hrc:221 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY" -msgid "Currency" -msgstr "Waluta" - -#: strings.hrc:222 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Waluta 3D" - -#: strings.hrc:223 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Waluta Szara" - -#: strings.hrc:224 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Waluta Fioletowa" - -#: strings.hrc:225 -msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Waluta Turkusowa" - -#: strings.hrc:226 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY" -msgid "Gray" -msgstr "Szary" - -#: strings.hrc:227 -msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN" -msgid "Green" -msgstr "Zielony" - -#: strings.hrc:228 -msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER" -msgid "Lavender" -msgstr "Lawendowy" - -#: strings.hrc:229 -msgctxt "STR_TABSTYLE_RED" -msgid "Red" -msgstr "Czerwony" - -#: strings.hrc:230 -msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE" -msgid "Turquoise" -msgstr "Turkusowy" - -#: strings.hrc:231 -msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW" -msgid "Yellow" -msgstr "Żółty" - -#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Style akapitów" -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Style znaków" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Style ramek" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Style strony" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Style listy" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Style tabeli" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:223 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Koperta" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:224 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etykiety" #. ShortName!!! -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:226 msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:227 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument tekstowy" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:228 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Nie można otworzyć dokumentu." -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:229 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Nie można utworzyć dokumentu." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:230 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Nie znaleziono filtru." -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:231 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Nazwa i ścieżka dokumentu głównego" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Nazwa i ścieżka dokumentu HTML" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Edycja skryptu" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Następujące znaki są niedozwolone i zostały usunięte: " -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:238 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Brak]" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Początek" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Koniec" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Powyżej" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Poniżej" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:243 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Katalogi 'Autotekst' są tylko do odczytu. Czy wywołać okno dialogowe ustawiania ścieżki?" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" #. Statusbar-titles -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importowanie dokumentu..." -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksportowanie dokumentu..." -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Zapisywanie dokumentu..." -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Ponowne dzielenie na strony..." -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Automatyczne formatowanie dokumentu..." -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "List" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Sprawdzanie pisowni..." -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Dzielenie wyrazów..." -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Wstawianie indeksu..." -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Aktualizacja indeksu..." -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Tworzenie streszczenia..." -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Dostosuj obiekty..." -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: strings.hrc:279 +#: strings.hrc:263 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "Pusta strona" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "Rozdzielony za pomocą: " -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Konspekt: Poziom " -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Numer strony: " -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Podział przed nową stroną" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Tekst zachodni: " -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Tekst azjatycki: " -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:276 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "nieznany" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:277 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Ukryj wszystk~ie komentarze autorstwa $1" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Numeracja konspektu" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "%1 słów, %2 znaków" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "%1 słów, %2 zaznaczonych znaków" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Konwertuj tekst na tabelę" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Dodaj Autoformatowanie" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Usuń Autoformatowanie" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Usunięty zostanie następujący wpis Autoformatowania:" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Zmień nazwę Autoformatowania" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Zamknij" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Styczeń" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Luty" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Marzec" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Północ" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Środek" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Południe" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Suma" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1855,313 +1775,313 @@ msgstr "" "Utworzenie Autoformatu nie było możliwe.\n" "Wybierz inną nazwę." -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Liczbowe" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolumna" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Edycja pozycji bibliograficznej" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Wstaw pozycję bibliograficzną" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Odstępy pomiędzy %1 i %2" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Szerokość %1 kolumny" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Tabela" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Ramka" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer - Obraz" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Inne obiekty OLE" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Nazwa tabeli nie może zawierać spacji." -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Zaznaczone komórki tabeli są zbyt skomplikowane, aby je scalić." -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Nie można sortować zaznaczenia" #. Miscellaneous -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Kliknij obiekt" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Przed wstawieniem Autotekstu" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Po wstawieniu Autotekstu" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Mysz nad obiektem" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Uaktywnij hiperłącze" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Mysz opuszcza obiekt" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Obraz został pomyślnie wczytany" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Wczytywanie obrazu zakończone" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Nie można wczytać obrazu" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Wpisz znaki alfanumeryczne" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Wpisz znaki niealfanumeryczne" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Zmień rozmiar ramki" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Przenieś ramkę" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Nagłówki" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Ramka tekstowa" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "Obiekty OLE" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sekcje" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperłącza" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Odwołania" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Obiekty rysunkowe" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Nagłówek 1" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "To jest treść z pierwszego rozdziału. To jest wpis ze słownika użytkownika." -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Nagłówek 1.1" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "To jest treść z rozdziału 1.1. To jest wpis dla spisu treści." -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Nagłówek 1.2" -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "To jest treść z rozdziału 1.2. To słowo kluczowe jest głównym wpisem." -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabela 1: To jest tabela 1" -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Ilustracja 1: To jest ilustracja 1" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:346 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Nagłówek" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:347 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:348 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Ramka tekstowa" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:349 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Obiekt OLE" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperłącze" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Odwołanie" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Obiekt rysunkowy" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:358 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Dodatkowe formaty..." -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[System]" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:360 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2170,2129 +2090,2129 @@ msgstr "" "Interaktywne dzielenie wyrazów na sylaby\n" "jest już uaktywnione w innym dokumencie" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:361 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Dzielenie wyrazów" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:364 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "niemożliwe" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:365 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Usuń $1" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Wstaw $1" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:367 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Nadpisz: $1" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:368 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Nowy akapit" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:369 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Zastosuj atrybuty" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:371 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Zastosuj style: $1" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:372 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Zastąp atrybuty" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:373 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Zmień styl: $1" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:375 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Wstaw Autotekst" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:376 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Usuń zakładkę: $1" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Wstaw zakładkę: $1" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:378 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Sortuj tabelę" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:379 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Sortuj tekst" -#: strings.hrc:396 +#: strings.hrc:380 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Wstaw tabelę: $1$2$3" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:381 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Konwertuj tekst -> tabela" -#: strings.hrc:398 +#: strings.hrc:382 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Konwertuj tabela -> tekst" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiuj: $1" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:384 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Zastąp $1 $2 $3" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:385 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Wstaw podział strony" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:386 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Wstaw podział kolumny" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:387 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Wstaw kopertę" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:388 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiuj: $1" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:389 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Przesuń: $1" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Wstaw wykres %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Wstaw ramkę" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:392 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Usuń ramkę" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:393 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformatowanie" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:394 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Nagłówek tabeli" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:395 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Zastąp: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:396 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Wstaw sekcję" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Usuń sekcję" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Modyfikuj sekcję" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Modyfikuj wartości domyślne" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Zastąp styl: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Usuń podział strony" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Korekta tekstu" -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Poziom wyżej/niżej" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Przesuń konspekt" -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Wstaw numerację" -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Poziom wyżej" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Poziom niżej" -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Przenieś akapity" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Wstaw obiekt rysunkowy: $1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Włącz/wyłącz numerację" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Zwiększ wcięcie" -#: strings.hrc:428 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Zmniejsz wcięcie" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Wstaw podpis: $1" -#: strings.hrc:430 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Zacznij numerację od nowa" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modyfikuj przypis dolny" -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Akceptuj zmianę: $1" -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Odrzuć zmianę: $1" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Podziel tabelę" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Zatrzymaj atrybuty" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorekta" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Scal tabele" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Zmień rozmiar liter" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Usuń numerację" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Obiekty rysunkowe: $1" -#: strings.hrc:441 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupuj obiekty rysunkowe" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Rozgrupuj obiekty rysunkowe" -#: strings.hrc:443 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Usuń obiekty rysunkowe" -#: strings.hrc:444 +#: strings.hrc:428 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Zastąp obraz" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Usuń obraz" -#: strings.hrc:446 +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Zastosuj atrybuty tabeli" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:431 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Autoformatowanie tabeli" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:432 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Wstaw kolumnę" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Wstaw wiersz" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:434 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Usuń wiersz/kolumnę" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Usuń wiersz" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:437 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Podziel komórki" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Scal komórki" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatuj komórkę" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Wstaw indeks/spis" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:441 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Usuń indeks/spis" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:442 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiuj tabelę" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiuj tabelę" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:444 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Ustaw kursor" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:445 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Połącz ramki tekstowe" -#: strings.hrc:462 +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Rozłącz ramki tekstowe" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modyfikuj opcje przypisów dolnych" -#: strings.hrc:464 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Porównaj dokumenty" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Zastosuj styl ramki: $1" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ustawienia dopisków fonetycznych" -#: strings.hrc:467 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Wstaw przypis dolny" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Wstaw przycisk URL" -#: strings.hrc:469 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Wstaw hiperłącze" -#: strings.hrc:470 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "usuń niewidoczną zawartość" -#: strings.hrc:471 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Spis/indeks został zmieniony" -#: strings.hrc:472 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" -#: strings.hrc:473 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" -#: strings.hrc:474 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: strings.hrc:475 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "wybór wielokrotny" -#: strings.hrc:476 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Wprowadzanie: $1" -#: strings.hrc:477 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Wklej schowek" -#: strings.hrc:478 +#: strings.hrc:462 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" -#: strings.hrc:479 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "wystąpienia" -#: strings.hrc:480 +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 tabulator(y, ów)" -#: strings.hrc:481 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 podział(y, ów) wiersza" -#: strings.hrc:482 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "podział strony" -#: strings.hrc:483 +#: strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "podział kolumny" -#: strings.hrc:484 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "" -#: strings.hrc:485 +#: strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "" -#: strings.hrc:486 +#: strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "" -#: strings.hrc:487 +#: strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "" -#: strings.hrc:488 +#: strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "" -#: strings.hrc:489 +#: strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: strings.hrc:490 +#: strings.hrc:474 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "" -#: strings.hrc:491 +#: strings.hrc:475 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "" -#: strings.hrc:492 +#: strings.hrc:476 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "" -#: strings.hrc:493 +#: strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "" -#: strings.hrc:494 +#: strings.hrc:478 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 zmiany" -#: strings.hrc:495 +#: strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Zmień styl strony: $1" -#: strings.hrc:496 +#: strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Utwórz styl strony: $1" -#: strings.hrc:497 +#: strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Usuń styl strony: $1" -#: strings.hrc:498 +#: strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę stylu strony: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:499 +#: strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Główka/stopka została zmieniona" -#: strings.hrc:500 +#: strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Pole zostało zmienione" -#: strings.hrc:501 +#: strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Utwórz styl akapitu: $1" -#: strings.hrc:502 +#: strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Usuń styl akapitu: $1" -#: strings.hrc:503 +#: strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę stylu akapitu: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:504 +#: strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Utwórz styl znaków: $1" -#: strings.hrc:505 +#: strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Usuń styl znaków: $1" -#: strings.hrc:506 +#: strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę stylu znaków: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:507 +#: strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Utwórz styl ramki: $1" -#: strings.hrc:508 +#: strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Usuń styl ramki: $1" -#: strings.hrc:509 +#: strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę stylu ramki: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:510 +#: strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Utwórz styl numerowania: $1" -#: strings.hrc:511 +#: strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Usuń styl numerowania: $1" -#: strings.hrc:512 +#: strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę stylu numeracji: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:513 +#: strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Zmień nazwę zakładki: $1 $2 $3" -#: strings.hrc:514 +#: strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Wstaw wpis indeksu" -#: strings.hrc:515 +#: strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Wsuń wpis indeksu" -#: strings.hrc:516 +#: strings.hrc:500 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "pole" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: strings.hrc:518 +#: strings.hrc:502 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Akapity" -#: strings.hrc:519 +#: strings.hrc:503 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ramka" -#: strings.hrc:520 +#: strings.hrc:504 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "obiekt OLE" -#: strings.hrc:521 +#: strings.hrc:505 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formuła" -#: strings.hrc:522 +#: strings.hrc:506 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "wykres" -#: strings.hrc:523 +#: strings.hrc:507 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: strings.hrc:524 +#: strings.hrc:508 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "odsyłacz" -#: strings.hrc:525 +#: strings.hrc:509 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skrypt" -#: strings.hrc:526 +#: strings.hrc:510 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "pozycja bibliograficzna" -#: strings.hrc:527 +#: strings.hrc:511 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: strings.hrc:528 +#: strings.hrc:512 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "przypis dolny" -#: strings.hrc:529 +#: strings.hrc:513 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "" -#: strings.hrc:530 +#: strings.hrc:514 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "obiekt(y) rysunkowe" -#: strings.hrc:531 +#: strings.hrc:515 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabela $1$2$3" -#: strings.hrc:532 +#: strings.hrc:516 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "akapit" -#: strings.hrc:533 +#: strings.hrc:517 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" -#: strings.hrc:534 +#: strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Zmień tytuł obiektu dla $1" -#: strings.hrc:535 +#: strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Zmień opis obiektu dla $1" -#: strings.hrc:536 +#: strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Utwórz styl tabeli: $1" -#: strings.hrc:537 +#: strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Usuń styl tabeli: $1" -#: strings.hrc:538 +#: strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Aktualizuj styl tabeli: $1" -#: strings.hrc:539 +#: strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Usuń tabelę" -#: strings.hrc:541 +#: strings.hrc:525 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Podgląd dokumentu" -#: strings.hrc:542 +#: strings.hrc:526 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Podgląd dokumentu" -#: strings.hrc:543 +#: strings.hrc:527 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Główka $(ARG1)" -#: strings.hrc:544 +#: strings.hrc:528 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Główka strony $(ARG1)" -#: strings.hrc:545 +#: strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Stopka $(ARG1)" -#: strings.hrc:546 +#: strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Strona stopki $(ARG1)" -#: strings.hrc:547 +#: strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Przypis dolny $(ARG1)" -#: strings.hrc:548 +#: strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Przypis dolny $(ARG1)" -#: strings.hrc:549 +#: strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Przypis końcowy $(ARG1)" -#: strings.hrc:550 +#: strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Przypis końcowy $(ARG1)" -#: strings.hrc:551 +#: strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na stronie $(ARG2)" -#: strings.hrc:552 +#: strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Strona $(ARG1)" -#: strings.hrc:553 +#: strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Strona: $(ARG1)" -#: strings.hrc:554 +#: strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:555 +#: strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:556 +#: strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: strings.hrc:557 +#: strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Po uaktywnieniu tego przycisku wyświetlona zostanie lista akcji, które można wykonać dla tego i innych komentarzy" -#: strings.hrc:558 +#: strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Podgląd dokumentu" -#: strings.hrc:559 +#: strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Tryb podglądu)" -#: strings.hrc:560 +#: strings.hrc:544 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME - Dokument" -#: strings.hrc:562 +#: strings.hrc:546 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Błąd odczytu" -#: strings.hrc:563 +#: strings.hrc:547 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Nie można wyświetlić obrazu." -#: strings.hrc:564 +#: strings.hrc:548 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Błąd odczytu ze schowka." -#: strings.hrc:566 +#: strings.hrc:550 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ręczne łamanie kolumny" -#: strings.hrc:568 +#: strings.hrc:552 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Wiersz %ROWNUMBER" -#: strings.hrc:569 +#: strings.hrc:553 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolumna %COLUMNLETTER" -#: strings.hrc:570 +#: strings.hrc:554 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Znak" -#: strings.hrc:571 +#: strings.hrc:555 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: strings.hrc:572 +#: strings.hrc:556 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: strings.hrc:573 +#: strings.hrc:557 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: strings.hrc:574 +#: strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: strings.hrc:575 +#: strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:576 +#: strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Komórka" -#: strings.hrc:578 +#: strings.hrc:562 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Azjatyckie" -#: strings.hrc:579 +#: strings.hrc:563 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Skrypty złożone" -#: strings.hrc:580 +#: strings.hrc:564 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Zachodnie" -#: strings.hrc:581 +#: strings.hrc:565 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:582 +#: strings.hrc:566 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: strings.hrc:583 +#: strings.hrc:567 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Tło ~strony" -#: strings.hrc:584 +#: strings.hrc:568 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Obrazy ~i inne obiekty graficzne" -#: strings.hrc:585 +#: strings.hrc:569 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Ukryty te~kst" -#: strings.hrc:586 +#: strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Symbole zastępcze ~tekstu" -#: strings.hrc:587 +#: strings.hrc:571 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Formanty formular~za" -#: strings.hrc:588 +#: strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: strings.hrc:589 +#: strings.hrc:573 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Drukuj tekst ~kolorem czarnym" -#: strings.hrc:590 +#: strings.hrc:574 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: strings.hrc:591 +#: strings.hrc:575 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Drukuj ~automatycznie wstawione puste strony" -#: strings.hrc:592 +#: strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Użyj wyłącznie zasobnika papieru wybranego w preferencjach drukarki" -#: strings.hrc:593 +#: strings.hrc:577 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: strings.hrc:594 +#: strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Brak (tylko dokument)" -#: strings.hrc:595 +#: strings.hrc:579 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Tylko komentarze" -#: strings.hrc:596 +#: strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Umieść na końcu dokumentu" -#: strings.hrc:597 +#: strings.hrc:581 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Umieść na końcu strony" -#: strings.hrc:598 +#: strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarze" -#: strings.hrc:599 +#: strings.hrc:583 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Strony arkusza papieru" -#: strings.hrc:600 +#: strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: strings.hrc:601 +#: strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Strony tylne / strony lewe" -#: strings.hrc:602 +#: strings.hrc:586 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Strony przednie / strony prawe" -#: strings.hrc:603 +#: strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Uwzględnij" -#: strings.hrc:604 +#: strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Brosz~ura" -#: strings.hrc:605 +#: strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Pisownia od lewej do prawej" -#: strings.hrc:606 +#: strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Pisownia od prawej do lewej" -#: strings.hrc:607 +#: strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "Zakres i liczba kopii" -#: strings.hrc:608 +#: strings.hrc:592 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "~Wszystkie strony" -#: strings.hrc:609 +#: strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "Stro~ny" -#: strings.hrc:610 +#: strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Zaznaczenie" -#: strings.hrc:611 +#: strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Umieść w marginesach" -#: strings.hrc:613 +#: strings.hrc:597 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcje" -#: strings.hrc:614 +#: strings.hrc:598 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: strings.hrc:615 +#: strings.hrc:599 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: strings.hrc:616 +#: strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Pasek formuły" -#: strings.hrc:617 +#: strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Typ formuły" -#: strings.hrc:618 +#: strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Tekst formuły" -#: strings.hrc:620 +#: strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Widok globalny" -#: strings.hrc:621 +#: strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Widok nawigacji po zawartości" -#: strings.hrc:622 +#: strings.hrc:606 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Poziom konspektu" -#: strings.hrc:623 +#: strings.hrc:607 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Tryb przeciągania" -#: strings.hrc:624 +#: strings.hrc:608 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Wstaw jako hiperłącze" -#: strings.hrc:625 +#: strings.hrc:609 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Wstaw jako łącze" -#: strings.hrc:626 +#: strings.hrc:610 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Wstaw jako kopię" -#: strings.hrc:627 +#: strings.hrc:611 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Wyświetl" -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktywne okno" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:613 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "ukryj" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktywny" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:615 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "nieaktywny" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:616 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Edycja..." -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:617 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Akt~ualizuj" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:618 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:619 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Edycja łącza" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:621 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Indeks" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:622 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Plik" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:623 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:624 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Теkst" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:625 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:626 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Usuń" -#: strings.hrc:643 +#: strings.hrc:627 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:628 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksy" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:629 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Łącza" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:630 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:631 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "~Usuń indeks" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:632 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Nie chroń" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:633 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "ukryj" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:634 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Nie znaleziono pliku: " -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:635 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "~Zmień nazwę" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:636 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Tylko do ~odczytu" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:637 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystko" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:638 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Ukryj wszystko" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:639 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystko" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:641 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Lewo: " -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:642 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Prawo: " -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:643 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Wewnętrzny: " -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:644 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Zewnętrzny: " -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Góra: " -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Dół: " #. Error calculator -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:649 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:650 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:651 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:652 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:653 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:654 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:655 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "" -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:659 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:660 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "" -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:661 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:662 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:663 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:664 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "" -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:665 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:666 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:668 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:669 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:670 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:671 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:672 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "" #. SubType DocInfo -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:674 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "" -#: strings.hrc:691 +#: strings.hrc:675 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "" -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:676 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:677 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:678 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:679 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:682 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:683 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:684 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:685 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:686 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artykuł" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:687 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Książka" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:688 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Broszury" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:689 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sprawozdanie z obrad" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Fragment książki" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Wyciąg z książki z tytułem" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:692 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sprawozdanie z obrad" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Dziennik" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Dokumentacja techn." -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Praca dyplomowa" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Inne" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Rozprawa naukowa" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Sprawozdanie z obrad" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Sprawozdanie z badań" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nieopublikowane" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Dokument WWW" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Użytkownika 1" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Użytkownika 2" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Użytkownika 3" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:706 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Użytkownika 4" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Użytkownika 5" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Krótka nazwa" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Adnotacja" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Tytuł książki" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:714 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:715 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Wydanie" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:716 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:717 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Rodzaj publikacji" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Instytucja" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:719 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Dziennik" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:720 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Miesiąc" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:721 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:722 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numer" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Strony" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Uniwersytet" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Seria" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Typ raportu" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Tom" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Rok" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Użytkownika 1" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Użytkownika 2" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Użytkownika 3" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Użytkownika 4" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Użytkownika 5" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:740 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Edycja wpisu indeksu" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:741 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Wstaw wpis indeksu" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:742 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument zawiera już pozycję bibliograficzną, ale z innymi danymi. Dopasować istniejące wpisy?" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:744 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:745 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Pokaż komentarze" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:746 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Ukryj komentarze" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:748 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Nazwa skrótu już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:749 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Czy usunąć Autotekst?" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:750 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Czy ta kategoria " -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:751 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:752 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotekst :" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:753 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Zapisz Autotekst" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:754 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "W pliku tym nie ma żadnych wpisów Autotekstu." -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:755 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mój AutoTekst" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:757 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automatyczny tekst dla skrótu '%1' nie został znaleziony." -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Nie można wstawić tabeli bez wierszy lub bez komórek" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:759 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Nie można wstawić tabeli, ponieważ jest ona zbyt duża" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:760 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Nie można utworzyć Autotekstu." -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:761 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Żądany format zawartości schowka jest niedostępny." -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:762 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:763 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Obraz [%PRODUCTNAME Writer]" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:764 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:765 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "DDE link" msgstr "Łącze DDE" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:767 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Wszystkie komentarze" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:768 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Wszystkie komentarze" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:769 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Autor komentarzy " -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:770 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(brak daty)" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:771 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(brak autora)" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:772 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Odpowiedź do $1" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:774 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Edycja bloku adresowego" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:775 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest mężczyzną)" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:776 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Niestandardowy zwrot grzecznościowy (odbiorca jest kobietą)" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:777 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementy zwrotu grzecznościowego" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:778 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Dodaj do zwrotu grzecznościowego" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:779 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Usuń ze zwrotu grzecznościowego" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:780 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Przeciągnij elementy zwrotu grzecznościowego w obszar poniżej" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:781 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Zwrot grzecznościowy" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:782 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Znak przestankowy" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:783 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:784 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Przypisz odpowiednie pola ze źródła danych adresowych do elementów zwrotu grzecznościowego." -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Podgląd zwrotu grzecznościowego" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:786 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elementy adresu" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:787 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementy zwroty grzecznościowego" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:788 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Dopasuj do pola:" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:789 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:791 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " nie dostępne " -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:792 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:793 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Lista adresowa(*.*)" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:794 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:795 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:800 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Czysty tekst (*.txt)" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Tekst rozdzielany przecinkami (*.csv)" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:802 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:804 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4303,82 +4223,82 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz teraz wprowadzić informacje o koncie e-mail?" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:805 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Lista adresowa w programie %PRODUCTNAME (.csv)" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:807 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Wybierz dokument wyjściowy" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:808 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Wybierz typ dokumentu" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:809 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Wstaw blok adresu" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:810 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Wybierz listę adresową" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:811 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Utwórz zwrot grzecznościowy" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:812 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Dostosuj układ" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:813 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Wyklucz odbiorcę" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:814 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Zakończ" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:815 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:817 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:818 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:819 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:820 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kwerenda" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:822 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Czy kontynuować sprawdzanie od początku dokumentu?" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:823 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Sprawdzanie pisowni zostało zakończone." @@ -4387,212 +4307,212 @@ msgstr "Sprawdzanie pisowni zostało zakończone." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:829 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:830 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Godzina" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:831 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:832 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:833 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:834 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Numery stron" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:835 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statystyka" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:836 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:837 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:838 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #. range functions -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:840 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Ustaw zmienną" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:841 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Pokaż zmienną" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:842 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Wstaw formułę" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:843 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Pole wprowadzania" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Pole wprowadzania (Zmienna)" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:845 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Pole wprowadzania (Użytkownik)" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:846 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Tekst warunkowy" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:847 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Pole DDE" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:848 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Wykonaj makro" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:849 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Sekwencja" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:850 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Ustaw zmienną strony" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:851 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Pokaż zmienną strony" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:852 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Ładuj URL" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:853 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Pole wypełnienia" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:854 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Połącz znaki" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:855 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Lista wprowadzania" #. range references -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:857 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Określ odwołanie" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:858 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Wstaw odwołanie" #. range database -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:860 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Pole listu seryjnego" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:861 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Następny rekord" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:862 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Dowolny rekord" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:863 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Numer rekordu" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:864 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:865 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Następna strona" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:866 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Ukryty tekst" #. range user fields -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:868 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Pole użytkownika" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:869 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:870 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skrypt" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:871 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Pozycja bibliograficzna" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:872 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Ukryty akapit" #. range DocumentInfo -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:874 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informacje o dokumencie" @@ -4600,74 +4520,74 @@ msgstr "Informacje o dokumencie" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:878 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:879 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (stała)" -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:880 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Godzina" -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:881 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Godzina (stała)" #. SubCmd Statistic -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:883 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:884 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:885 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Wyrazy" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:886 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Akapity" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: strings.hrc:905 +#: strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strony" #. SubCmd DDETypes -#: strings.hrc:907 +#: strings.hrc:891 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automatycznie DDE" -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:892 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Ręcznie DDE" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:893 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -4675,87 +4595,87 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:898 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Firma" -#: strings.hrc:915 +#: strings.hrc:899 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Imię" -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:900 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:901 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Kod pocztowy" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Miejscowość" -#: strings.hrc:922 +#: strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Telefon (dom)" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Telefon (praca)" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "Faks" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Województwo" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:913 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "wyłącz" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:914 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "włącz" @@ -4764,32 +4684,32 @@ msgstr "włącz" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:919 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:920 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Nazwa pliku bez rozszerzenia" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:921 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Ścieżka/Nazwa pliku" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:922 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -4797,22 +4717,22 @@ msgstr "Kategoria" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:928 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nazwa rozdziału" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:929 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numer rozdziału" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:930 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Numer rozdziału bez separatora" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:931 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Numer i nazwa rozdziału" @@ -4820,47 +4740,47 @@ msgstr "Numer i nazwa rozdziału" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:935 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:936 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:937 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:938 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Rzymskie (I II III)" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Rzymskie (i ii iii)" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabskie (1 2 3)" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Jako styl strony" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4868,12 +4788,12 @@ msgstr "Tekst" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:947 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:948 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" @@ -4881,42 +4801,42 @@ msgstr "Inicjały" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:952 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Systemowe" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:953 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:954 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:955 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:956 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formuła" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:957 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:959 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Systemowe" @@ -4924,17 +4844,17 @@ msgstr "Systemowe" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:963 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:964 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Godzina" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:965 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4942,57 +4862,57 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Odwołanie" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:970 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:971 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:972 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Powyżej/Poniżej" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Jako styl strony" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategoria i numer" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Tekst podpisu" -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numer" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numer (bez kontekstu)" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numer (pełen kontekst)" @@ -5000,27 +4920,27 @@ msgstr "Numer (pełen kontekst)" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:983 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:984 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:985 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:986 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:987 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Obiekt" @@ -5028,1036 +4948,1036 @@ msgstr "Obiekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:991 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "W~arunek" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:992 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Następnie, W przeciwnym razie" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:993 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "Instrukcja DDE" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:994 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Ukryty t~ekst" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:995 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Nazwa ~makra" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:996 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Odwołanie" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:997 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Zn~aki" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:998 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Prz~esunięcie" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:999 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formuła" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1003 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Użytkownik]" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Odstęp poziomy" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Odstęp pionowy" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Lewy margines" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Górny margines" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Wiersze" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Następująca usługa jest niedostępna: " -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Licznik słów i znaków. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe licznika słów." -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Widok jednej strony" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1018 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Widok wielu stron" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Widok książki" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." msgstr "Numer strony w dokumencie. Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora lub kliknij prawym przyciskiem, aby zobaczyć listę zakładek." -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." msgstr "Numer strony w dokumencie (numer strony na wydruku dokumentu). Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora." -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Styl strony. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić styl lub kliknij, aby otworzyć okno dialogowe stylu." #. Strings for textual attributes. -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Inicjały nad" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "wiersze" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Bez inicjałów" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez podziału strony" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nie odbijaj" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Odbij pionowo" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1031 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Obróć poziomo" -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Odbij w pionie i w poziomie" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ odbij w poziomie na stronach parzystych" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Brak stylu znaków" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Stopka" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1037 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Bez stopki" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Główka" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Bez główki" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optymalne opływanie" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Bez opływania" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Opływanie równoległe" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Opływanie z lewej" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Opływanie z prawej" -#: strings.hrc:1062 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Tylko zakotwiczenie)" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Stała wysokość:" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. wysokość:" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "do akapitu" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1051 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "do znaku" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "do strony" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Współrzędna X:" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Współrzędna Y:" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "na górze" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1056 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Wyśrodkowany w pionie" -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "na dole" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Góra wiersza" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Wyśrodkowana linia" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Dół wiersza" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Uzgadniaj miejsca wierszy" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1062 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Nie uzgadniaj miejsc wierszy" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "z prawej" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Wyśrodkowany poziomo" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "z lewej" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "wewnątrz" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "na zewnątrz" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Cała szerokość" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolumny" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Szerokość separatora:" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. obszar przypisów dolnych:" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1072 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Możliwy do edycji w dokumencie tylko do odczytu" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numeracja" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "bez numeracji" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "połączony z " -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "i " -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Policz wiersze" -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "Nie licz wierszy" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: " -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Jasność: " -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Czerwony: " -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zielony: " -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Niebieski: " -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Przezroczystość: " -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Odwrócenie" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "nie odwracaj" -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Tryb graficzny: " -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Skala szarości" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1094 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Znak wodny" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez siatki" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Siatka (tylko linie)" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Siatka (linie i znaki)" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1099 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Niezgodnie z przepływem tekstu" -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Scal krawędzie" -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nie scalaj krawędzi" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Ramka tekstowa" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Zakładka" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafiki" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Obiekt OLE" -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Nagłówki" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Stopka" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Przypomnienie" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Powtórz wyszukiwanie" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Wpis indeksu" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formuła tabeli" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Nieprawidłowa formuła tabeli" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Następna tabela" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Następna ramka tekstowa" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Następna strona" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Następny rysunek" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Następny formant" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Następna sekcja" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Następna zakładka" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Następna grafika" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Następny obiekt OLE" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Następny nagłówek" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Następne zaznaczenie" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Następny przypis dolny" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Następne przypomnienie" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Następny komentarz" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Kontynuuj szukanie naprzód" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Następny wpis indeksu" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Poprzednia tabela" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Poprzednia ramka tekstowa" -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Poprzedni rysunek" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Poprzedni formant" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Poprzednia sekcja" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Poprzednia zakładka" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Poprzednia grafika" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Poprzedni obiekt OLE" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Poprzedni nagłówek" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Poprzednie zaznaczenie" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Poprzedni przypis dolny" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Poprzednie przypomnienie" -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Poprzedni komentarz" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Kontynuuj szukanie wstecz" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Poprzedni wpis indeksu" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Poprzednia formuła tabeli" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Następna formuła tabeli" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Poprzednia błędna formuła tabeli" -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Następna błędna formuła tabeli" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Wstawione" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Usunięte" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Sformatowano" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela została zmieniona" -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Zastosowane style akapitu" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "" -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "" -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Przypis końcowy: " -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Przypis dolny: " -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" msgid "Adjust table column" msgstr "Dostosuj kolumnę" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" msgid "Adjust table row" msgstr "Dostosuj wiersz" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1174 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" msgid "Select whole table" msgstr "Zaznacz całą tabelę" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" msgid "Select table row" msgstr "Zaznacz wiersz" -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" msgid "Select table column" msgstr "Zaznacz kolumnę" -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1177 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Kliknij, przytrzymując przycisk %s, aby otworzyć menu Tagi inteligentne" -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Główka (%1)" -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Główka pierwszej strony (%1)" -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Główka lewej strony (%1)" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Główka prawej strony (%1)" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Stopka (%1)" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Stopka lewej strony (%1)" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Stopka prawej strony (%1)" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Usuń główkę..." -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatowanie główki..." -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Usuń stopkę..." -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatowanie stopki..." -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Nie można otworzyć pliku obrazu" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Nie można odczytać pliku obrazu" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nieznany format obrazu" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ta wersja pliku obrazu nie jest obsługiwana" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nie znaleziono filtru obrazu" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Za mało pamięci, aby wstawić obraz." -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Wstaw obraz" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Wstawka" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Usunięcie" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorekta" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Zmiany w tabelach" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Zastosowane style akapitu" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorekta" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_MSG" msgid "" "AutoCorrect completed.\n" @@ -6068,249 +5988,249 @@ msgstr "" "Możesz zaakceptować lub odrzucić wszystkie zmiany,\n" "albo wybrać poszczególne zmiany do zaakceptowania lub odrzucenia." -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" msgid "Accept All" msgstr "Akceptuj wszystko" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" msgid "Reject All" msgstr "Odrzuć wszystko" -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" msgid "Edit Changes" msgstr "Edycja zmian" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Strona " -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Strona %1 z %2" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1212 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3)" #. Strings for gallery/background -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Obiekt OLE" -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Wiersz tabeli" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Komórka tabeli" -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Strona" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1222 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Główka" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Stopka" #. End: strings for gallery/background -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokument HTML" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Poziom " -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nie znaleziono pliku \"%1\" w ścieżce \"%2\"." -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Indeks użytkownika" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Brak>" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Brak>" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "W#" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "IR" -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "PH" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "KH" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numer rozdziału" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Wpis" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numer strony" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Informacje o rozdziale" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Początek hiperłącza" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Koniec hiperłącza" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Pozycja bibliograficzna: " -#: strings.hrc:1270 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Styl znaku: " -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Struktura tekstu" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+A, aby przenieść fokus do innych działań" -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1257 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Naciśnij lewą lub prawą strzałkę, aby wybrać kontrolki struktury" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+B, aby przenieść fokus do obecnej kontrolki struktury" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1259 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)" @@ -6318,261 +6238,261 @@ msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1264 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Linia podstawowa u ~góry" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1265 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Linia podstawowa u dołu" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1266 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linia podstawowa ~wyśrodkowana" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1269 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Środek wiersza" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1270 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Wstaw obiekt" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1271 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Edycja obiektu" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1272 #, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Szablon: " -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Krawędzie" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Tło" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Styl akapitu: " -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Numeracja stron nie mogła zostać zastosowana na tej stronie. Numery parzyste mogą zostać użyte na lewych stronach, nieparzyste, na prawych." -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Dokument główny" -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Dokument główny" -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Połączenie pliku spowoduje usunięcie zawartości bieżącej sekcji. Połączyć mimo to?" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Podano nieprawidłowe hasło." -#: strings.hrc:1300 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Nie ustawiono hasła." -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Dzielenie wyrazów zostało zakończone" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1287 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Przywróć język domyślny" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1289 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignoruj" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1291 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Wyjaśnienia..." -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Sprawdzanie obszarów specjalnych jest nieaktywne. Czy sprawdzić mimo to?" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Nie można scalić dokumentów." -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Nie można załadować źródła." -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1296 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Nie ustawiono drukarki faksu (Narzędzia/Opcje/%1/Drukuj)." -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: strings.hrc:1314 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Dokument tekstowy" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Nie określono źródła." -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1300 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Poziom " -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Konspekt " -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Edycja przypisu dolnego/końcowego" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy." -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Wiersz " -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolumna " -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Eksportuj tekst źródłowy..." -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Kontynuuj" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Zadanie" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Wysyłanie do: %1" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Wysłano poprawnie" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1314 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Wysyłanie zakończone niepowodzeniem" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1320 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Powięks~zenie" -#: strings.hrc:1337 +#: strings.hrc:1321 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "W ~górę" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1322 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6581,7 +6501,7 @@ msgstr "W ~dół" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6589,27 +6509,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" @@ -7784,12 +7704,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "Z_astosuj do:" -#: columnpage.ui:724 +#: columnpage.ui:725 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "Kierunek _tekstu:" -#: columnpage.ui:780 +#: columnpage.ui:782 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -9714,187 +9634,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "" -#: frmaddpage.ui:242 +#: frmaddpage.ui:243 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Names" msgstr "Nazwy" -#: frmaddpage.ui:281 +#: frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Wyrównanie pionowe" -#: frmaddpage.ui:308 +#: frmaddpage.ui:309 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Wyrównanie treści" -#: frmaddpage.ui:344 +#: frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "_Zawartość" -#: frmaddpage.ui:359 +#: frmaddpage.ui:360 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "P_ozycja" -#: frmaddpage.ui:374 +#: frmaddpage.ui:375 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "_Rozmiar" -#: frmaddpage.ui:395 +#: frmaddpage.ui:396 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Chroń" -#: frmaddpage.ui:440 +#: frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "_Edycja możliwa w dokumencie tylko do odczytu" -#: frmaddpage.ui:455 +#: frmaddpage.ui:456 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Drukuj" -#: frmaddpage.ui:480 +#: frmaddpage.ui:481 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Kierunek _tekstu:" -#: frmaddpage.ui:515 +#: frmaddpage.ui:516 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: frmtypepage.ui:75 +#: frmtypepage.ui:73 msgctxt "frmtypepage|autowidth" msgid "AutoSize" msgstr "Wysokość automatyczna" -#: frmtypepage.ui:101 +#: frmtypepage.ui:97 msgctxt "frmtypepage|autowidthft" msgid "_Width (at least)" msgstr "_Szerokość (co najmniej)" -#: frmtypepage.ui:117 +#: frmtypepage.ui:111 msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" msgstr "_Szerokość" -#: frmtypepage.ui:143 +#: frmtypepage.ui:134 msgctxt "frmtypepage|relwidth" msgid "Relat_ive to" msgstr "Wz_ględne do" -#: frmtypepage.ui:210 +#: frmtypepage.ui:198 msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "Wysokość automatyczna" -#: frmtypepage.ui:236 +#: frmtypepage.ui:222 msgctxt "frmtypepage|autoheightft" msgid "H_eight (at least)" msgstr "Wysokość (co najmniej)" -#: frmtypepage.ui:252 +#: frmtypepage.ui:236 msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "W_ysokość" -#: frmtypepage.ui:278 +#: frmtypepage.ui:259 msgctxt "frmtypepage|relheight" msgid "Re_lative to" msgstr "Wzg_lędne do" -#: frmtypepage.ui:323 +#: frmtypepage.ui:304 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Za_chowaj proporcje" -#: frmtypepage.ui:340 +#: frmtypepage.ui:319 msgctxt "frmtypepage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Rozmiar _oryginalny" -#: frmtypepage.ui:362 +#: frmtypepage.ui:339 msgctxt "frmtypepage|label2" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: frmtypepage.ui:424 +#: frmtypepage.ui:395 msgctxt "frmtypepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Do strony" -#: frmtypepage.ui:443 +#: frmtypepage.ui:412 msgctxt "frmtypepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Do akapitu" -#: frmtypepage.ui:461 +#: frmtypepage.ui:428 msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Do znaku" -#: frmtypepage.ui:479 +#: frmtypepage.ui:444 msgctxt "frmtypepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Jako zn_ak" -#: frmtypepage.ui:497 +#: frmtypepage.ui:460 msgctxt "frmtypepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Do ramki" -#: frmtypepage.ui:521 +#: frmtypepage.ui:482 msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Zakotwiczenie" -#: frmtypepage.ui:566 +#: frmtypepage.ui:522 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Po_ziomo" -#: frmtypepage.ui:582 +#: frmtypepage.ui:536 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "o" -#: frmtypepage.ui:598 +#: frmtypepage.ui:550 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "w odl." -#: frmtypepage.ui:614 +#: frmtypepage.ui:564 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "_do" -#: frmtypepage.ui:674 +#: frmtypepage.ui:611 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Pionowo" -#: frmtypepage.ui:720 +#: frmtypepage.ui:648 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "d_o" -#: frmtypepage.ui:747 +#: frmtypepage.ui:670 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Od_bij na parzystych stronach" -#: frmtypepage.ui:765 +#: frmtypepage.ui:687 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu" -#: frmtypepage.ui:789 +#: frmtypepage.ui:710 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Pozycja" @@ -12639,241 +12559,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "" - #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" |