aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-10-25 14:05:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-10-25 14:07:25 +0200
commit41974fc7ebdc4d8d6d8d017a6e68753fd5a049e3 (patch)
tree52902153ff1ffada5061b2c5ecbe6afde9c3315c /source/pt-BR/cui
parent26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6888555f22c4e961c0734fa685969b43f89c02e
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/cui')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 67f71178764..38f74634a7d 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Aplicar ao %MODULE"
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserir objeto OLE..."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Barras de ferramentas são contextuais, abrem-se dependendo do contexto.
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
-msgstr "Você pode criar um documento mestre a aprtir de um documento de texto ao utilizar Arquivo ▸ Enviar ▸ Criar documento mestre."
+msgstr "Você pode criar um documento mestre a partir de um documento de texto ao utilizar Arquivo ▸ Enviar ▸ Criar documento mestre."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Selecione uma função à qual você deseje atribuir uma tecla de atalho
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys"
msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function."
-msgstr "Exibe as teclas de atalho atribuidas à função selecionada."
+msgstr "Exibe as teclas de atalho atribuídas à função selecionada."
#. CqdJF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563
@@ -4492,13 +4492,13 @@ msgstr "Auto_incluir"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone."
-msgstr "Adiciona automaticamente a autocorreção imediatamente desfeita na lista de excessões."
+msgstr "Adiciona automaticamente a autocorreção imediatamente desfeita na lista de exceções."
#. 7qDG3
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog."
-msgstr "Adiciona as abreviações autocorrigidas na lista de excessões, caso a autocorreção for desfeita imediatamente. Este recurso só é efetivo quando a opção Primeira letra de cada frase em maiusculas for selecionada na coluna [D] da aba Opção desta caixa de diálogo."
+msgstr "Adiciona as abreviações autocorrigidas na lista de exceções, caso a autocorreção for desfeita imediatamente. Este recurso só é efetivo quando a opção Primeira letra de cada frase em maiúsculas for selecionada na coluna [D] da aba Opção desta caixa de diálogo."
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook."
-msgstr "Digite a palavra ou abreviação que começe com duas letras maiúsculas ou versalete e que não deseja que o %PRODUCTNAME altere para uma maiúscula inicial. Por exemplo, digite PC para impedir que o %PRODUCTNAME altere PC para Pc., ou digite eBook para impedir que altere para Ebook."
+msgstr "Digite a palavra ou abreviação que comece com duas letras maiúsculas ou versalete e que não deseja que o %PRODUCTNAME altere para uma maiúscula inicial. Por exemplo, digite PC para impedir que o %PRODUCTNAME altere PC para Pc., ou digite eBook para impedir que altere para Ebook."
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgstr "Adicionar / importar"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
-msgstr "Localize a imagem que deseja importar e clique em Abrir. A imagem é adicionada ao final da lista de imgens disponíveis."
+msgstr "Localize a imagem que deseja importar e clique em Abrir. A imagem é adicionada ao final da lista de imagens disponíveis."
#. pPEeK
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgstr "Editar dicionários definidos pelo usuário"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
-msgstr "Abre a caixa Editar dicionário personalizado, para adicionar um dicionario personlizado ou editar as entradas existentes."
+msgstr "Abre a caixa Editar dicionário personalizado, para adicionar um dicionário personalizado ou editar as entradas existentes."
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356
@@ -18210,7 +18210,7 @@ msgstr "Seleção"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr "Exibe as diferentes figuras que podem ser utilizadas como marcadorss numa lista não ordenada."
+msgstr "Exibe as diferentes figuras que podem ser utilizadas como marcadores numa lista não ordenada."
#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37