aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/pt-BR/extensions
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/extensions')
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/scanner.po252
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig.po142
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po106
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po130
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/scanner/ui.po51
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po22
10 files changed, 218 insertions, 597 deletions
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po b/source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po
index 218b3917a8b..e48c40552ac 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/abpilot
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:22-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de fontes de dados de catálogo de endereços"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de catálogo de endereços"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de conexão"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção da tabela"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição de campos"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da fonte de dados"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um tipo de catálogo de endereços."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,6 +80,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"A fonte de dados não contém tabelas.\n"
+"Deseja defini-la como fonte de dados de endereços mesmo assim?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -90,6 +92,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Parece que você ainda não configurou uma conta GroupWise no Evolution.\n"
+"Mesmo assim, pretende configurar a conta como uma fonte de endereços?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po b/source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po
index 565142744c7..231a4eff011 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385493985.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417282821.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<nenhum>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível atribuir os seguintes nomes de coluna:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artigo"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Livro"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Brochuras"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Anais de conferência"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Trecho de livro"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
+msgstr "Trecho de livro com título"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Anais de conferência"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diário"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação técnica"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tese"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Diversos"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Dissertação"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Anais de conferência"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de pesquisa"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -182,15 +182,15 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Inédito"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Página da internet"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr ""
+msgstr "Definido pelo usuário 1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr ""
+msgstr "Definido pelo usuário 2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr ""
+msgstr "Definido pelo usuário 3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "Definido pelo usuário 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "Definido pelo usuário 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po b/source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po
index 71633962564..c6407c00c5f 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:14+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:30-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo do banco de dados"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de elementos de grupo"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de elementos de tabela"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na lista da caixa de combinação."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Se os campos vinculados forem idênticos, o conteúdo do campo selecionado será mostrado na caixa de listagem."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
index 30ab0d09d04..d1b33ddd730 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353406587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422529200.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
-msgstr "Sub-formulário"
+msgstr "Subformulário"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/scanner.po b/source/pt-BR/extensions/source/scanner.po
deleted file mode 100644
index 4f05acb0680..00000000000
--- a/source/pt-BR/extensions/source/scanner.po
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "Definir"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Linear crescente"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Linear decrescente"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "Original values"
-msgstr "Valores originais"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Aumento exponencial"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"About\n"
-" Dev~ice"
-msgstr ""
-"Sobre o\n"
-" Dispos~itivo"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Criar\n"
-"Visualização"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Scan"
-msgstr "Digitalizar"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCANAREA_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Área de digitalização"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Top:"
-msgstr "Em cima:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Right:"
-msgstr "Direita:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Embaixo:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Device used:"
-msgstr "Dispositivo utilizado:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Resolução [~PPP]"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vector element"
-msgstr "Elemento de vetor"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "Definir"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Digitalizador"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-"Dispositivo: %s\n"
-"Fornecedor: %s\n"
-"Modelo: %s\n"
-"Tipo: %s"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Ocorreu um erro ao digitalizar."
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "O dispositivo não oferece uma opção de visualização prévia. Portanto, será feita uma digitalização normal como visualização. Isso poderá demorar um tempo considerável."
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Não foi possível inicializar a interface SANE. Não será possível digitalizar."
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig.po
deleted file mode 100644
index e3c7c19ae48..00000000000
--- a/source/pt-BR/extensions/uiconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369623879.0\n"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"About\n"
-"Dev_ice"
-msgstr ""
-"Sobre o\n"
-"d_ispositivo"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Previe_w"
-msgstr ""
-"Criar\n"
-"_visualização"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scan"
-msgstr "_Escanear"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Esquerda:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To_p:"
-msgstr "Em _cima:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Direita:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "Em_baixo:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Área de digitalização"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device _used"
-msgstr "Dispositivo _utilizado"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Resolução [_PPP]"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 35d36aa598e..f4f5a1b7497 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 19:42-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos existentes"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir campo"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de dados"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conteúdo"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulário"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"À direita, você verá todas as tabelas da fonte de dados do formulário.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Escolha a tabela que contém os dados a serem usados como base para a lista de conteúdo:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja selecionar como padrão um dos campos de opção?"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sim, o seguinte:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Não, um campo em particular não será selecionado."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione aqui os campos com conteúdos compatíveis para que o valor do campo de exibição seja mostrado."
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da tabela de _valores"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da tabela de _listas"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de dados"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conteúdo"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulário"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos selecionados"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos existentes"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de tabela"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de dados"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de conteúdo"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulário"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de _opção"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
-msgstr ""
+msgstr "Que _nomes gostaria de atribuir aos campos de opção?"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de tabela"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja salvar o valor em um campo do banco de dados?"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sim, desejo salvá-lo no seguinte campo do banco de dados:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Não, desejo salvar o valor somente no formulário."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Que _legenda deverá ser atribuída ao seu grupo de opção?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "Estes foram todos os detalhes necessários para criar o grupo de opção."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Ao selecionar uma opção, será atribuído um valor específico ao grupo de opções."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Que _valor gostaria de atribuir a cada opção?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de _opção"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o tipo do seu catálogo de endereços externo"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -673,6 +677,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
+"Atualmente, o formulário ao qual o controle pertence não está (ou está apenas parcialmente) vinculado à uma fonte de dados.\n"
+"\n"
+"Escolha uma fonte de dados e uma tabela.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note que as configurações feitas nestas páginas se tornarão efetivas assim que você sair da página."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de _dados:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabela ou consulta:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados"
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index d0763e477d6..2645ffd303e 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 19:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 19:54-0200\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome abre_viado"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Editora"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "En_dereço"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pá_gina(s)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ano"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tít_ulo do livro"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ição"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "I_nstituição"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mês"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_po de publicação"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universidade"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _relatório"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zação"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Diário"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otação"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Sé_rie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr ""
+msgstr "Layout da coluna para a tabela %1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome abre_viado"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor(es)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Editora"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Capítulo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ano"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "En_dereço"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pá_gina(s)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ição"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tít_ulo do livro"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_po de publicação"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zação"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "I_nstituição"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versidade"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _relatório"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mês"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Diário"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Núm_ero"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Sé_rie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "An_otação"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Campo definido pelo usuário 5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,4 +607,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes de coluna"
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 57cb2168ec1..74bfc4fc065 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/scanner/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:04-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Linear crescente"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Linear decrescente"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores originais"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Aumento exponencial"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Definir"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalizador"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "À _esquerda:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Em _cima:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "À di_reita:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Em_baixo:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de digitalização"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo _utilizado"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolução [DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar opções avançadas"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opções:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "De_finir"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de vetor"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o d_ispositivo"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Criar visualização"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +202,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Digitalizar"
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 67f1f565da9..052c5fe9138 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 19:46-0300\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386693300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422529213.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de vínculo"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Subformulários podem ser utilizados para exibir dados detalhados sobre o registro atual do formulário mestre. Para isso, especifique as colunas do subformulário correspondem às colunas no formulário mestre."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "rótulo"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "rótulo"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção de campo de rótulo"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Estes são campos de controle que podem ser utilizados como campos de rótulos para o $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Sem atribuição"
#: taborder.ui
msgctxt ""