aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc')
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po170
1 files changed, 75 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 91e680268bf..370a0676bbb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449180497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450050466.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "MULT retorna o produto Número1*Número2*Número3*..."
+msgstr "MULT retorna o produto Número1*Número2*Número3* ..."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna a secante de um ângulo (em radianos). A secante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo cosseno desse ângulo</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna a secante de um ângulo (em radianos). A secante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo cosseno desse ângulo</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17080,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISO.TETO(-11;-2)</item> retorna -10"
+msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo até o próximo múltiplo da significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -35668,7 +35668,7 @@ msgctxt ""
"300\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Quantos períodos de pagamento um período de pagamento cobre com uma taxa de juros periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor à vista presente de 2,600 unidades monetárias?"
+msgstr "Quantos períodos de pagamento abrange um período com uma taxa de juro periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor atual de 2.600 unidades monetárias?"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_inc\">Retorna o quartil de um conjunto de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Retorna o quartil de um conjunto de dados.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48460,7 +48460,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEM_P_MS\">Calcula o desvio padrão com base na população inteira.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calcula o desvio padrão com base na população inteira.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48983,7 +48983,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STNORMDIST_MS\">Retorna a função de distribuição acumulada normal padrão. A distribuição tem uma média de zero e um desvio padrão de um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Retorna a função de distribuição acumulada normal padrão. A distribuição tem uma média de zero e um desvio padrão de um.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52979,7 +52979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr "Por exemplo, para mostrar a coluna A anteriormente oculta, clique no cabeçalho da coluna B, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste para a esquerda. O intervalo selecionado exibido na área de nomes altera-se de B1:B1048576 para A1:B1048576. Escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Proceda da mesma forma para linhas ocultas."
+msgstr "Por exemplo, para mostrar a coluna B clique no cabeçalho da coluna A, expanda a seleção até à coluna C e escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Para mostrar a coluna A, anteriormente oculta, clique no cabeçalho da coluna B, pressione o mouse e arraste-o para a esquerda. O intervalo selecionado e exibido na área de nome é alterado de B1:B1048576 para A1:B1048576. Escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Pode efetuar o mesmo procedimento com as linhas."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -61614,7 +61614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr "lápis"
+msgstr "canudo"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr "livro"
+msgstr "mochila"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61646,7 +61646,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr "estojo de caneta"
+msgstr "caneta tinteiro"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61723,14 +61723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna o modo <emph>Editar pontos</emph> para uma ativ
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Frequently Used Lexemes"
-msgstr "(esse string será removido)"
-
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
"hd_id126511265112651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
@@ -61749,16 +61741,16 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>"
-msgstr "(esse string será reescrito)"
+msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Um <emph>número complexo</emph> é uma expressão de texto resultante na forma \"a+bi\" ou \"a+bj\", onde a e b são números.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Se <emph>Número_complexo</emph> for um número real (b=0), então pode ser tanto uma expressão de cadeia de caracteres ou um valor numérico.</variable>"
+msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Se o <emph>número complexo</emph> for um número real (b=0), então pode ser tanto uma expressão de texto ou um valor numérico.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61779,14 +61771,6 @@ msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Se o resultado for um número comple
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
-"par_id962376762132\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>"
-msgstr ""
-
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
"par_id962376732432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
@@ -62814,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASES(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASES(C2:C6;A2:A6;\"can.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62838,7 +62822,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função MEDIASES. POr exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
+msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função MEDIASES. Por exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62862,7 +62846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MÉDIA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MÉDIAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MÉDIA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MÉDIAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -64358,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "A função ÉERRO retorna VERDADEIRO ou FALSO dependendo se houver erro ou não. Se o erro ocorre, a função SE retorna o segundo argumento, caso contrário, retorna o resultado da divisão. O segundo argumento verifica o número do índice que representa o tipo de erro, e se for igual a 2, retorna o texto \"o denominador não pode ser zero\" ou 0 caso contrário. Portanto, ou resulta num texto por extenso significando divisão por zero, ou resulta na divisão caso contrario ou zero se houver outro tipo de erro."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64366,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Se a função TIPO.ERRO for usada como condição da função SE e TIPO>ERRO retornar #N/DISP, a função SE retorna #N/DISP também. Utilize ÉERRO para evitar isso."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64518,8 +64502,8 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo cosseno deve ser calculado."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64582,8 +64566,8 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64654,8 +64638,8 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cotangente deve ser calculada."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64726,8 +64710,8 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cossecante deve ser calculada."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64798,8 +64782,8 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cossecante hiperbólica deve ser calculada."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64870,8 +64854,8 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja secante deve ser calculada."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64942,8 +64926,8 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja secante hiperbólica deve ser calculada."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64967,7 +64951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr "Função IMSENO"
+msgstr "Função IMSEN"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64975,7 +64959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMSENO</bookmark_value><bookmark_value>seno;números complexos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função IMSEN</bookmark_value><bookmark_value>seno;números complexos</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64983,7 +64967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSENO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSEN</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65014,8 +64998,8 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo seno deve ser calculado."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65086,8 +65070,8 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo seno hiperbólico deve ser calculado."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65166,8 +65150,8 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja tangente deve ser calculada."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65757,22 +65741,20 @@ msgid "SUMIFS function"
msgstr "Função SOMASES"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função SOMASES</bookmark_value><bookmark_value>soma;com condições</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SOMASES</link></variable>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65780,10 +65762,9 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Retorna a soma dos valores das células de um intervalo que conferem critérios em vários intervalos.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -65797,7 +65778,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr ""
+msgstr "SOMASES(Intervalo_soma; Intervalo_criterio1; Criterio1 [; Intervalo_criterio2; Criterio2 [; ...]])"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65805,7 +65786,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_soma</emph> – argumento obrigatório. Um intervalo, um nome de intervalo ou um rótulo de coluna ou linha contendo os valores a somar."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65813,7 +65794,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_criterio1</emph> – argumento obrigatório. Um intervalo, um nome de intervalo ou um rótulo de coluna ou linha contendo os valores a pesquisar pelo critério correspondente."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65821,7 +65802,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio1</emph> – argumento obrigatório. Uma condição na forma de uma expressão, ou referência a uma expressão que seleciona as células para calcular a soma. A expressão pode conter texto, números ou expressões regulares."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65829,7 +65810,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_criterio2</emph> – opcional. Idem a Intervalo_criterio1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65837,7 +65818,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio2</emph> – Opcional. Idem a Criterio1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65845,7 +65826,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr ""
+msgstr "A relação lógica ente os diversos critérios deve ser entendida como um E lógico. Em outras palavras, se e somente se todos os critérios são conferidos para a célula correspondentes do Intervalo_soma, ela será considerada no calculo da soma.<br/>O <emph>Criterio</emph> deve ser uma expressão em texto.<br/> Os operadores =, <>, >, >=, <= e < podem ser usados para comparação de números.<br/>A função pode ter até 255 argumentos, significando que pode ter até 127 pares de Intervalo de critérios e critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65853,7 +65834,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO será tratada como 0. <br/>Se o intervalo de valores e o intervalo de critérios tiverem tamanhos diferentes, a função retorna o erro 502."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65861,7 +65842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para a soma contém a linha nº 6, mas será ignorada por que contém um texto."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65869,7 +65850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização simples"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65877,7 +65858,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65885,7 +65866,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou igual a 20. Retorna 75 por que a 5ª linha não confere o critério."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65893,7 +65874,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65901,7 +65882,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 maiores ou igual a 20. Retorna 275 por que a 2ª e a 5ª linha não atendem a pelo menos um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65909,7 +65890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Usar expressões regulares e funções incorporadas"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65917,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;B2:B6;\">\"&MíNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65925,7 +65906,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo B2:B6 exceto seu máximo e seu mínimo. Retorna 255 por que a 3ª e a 5ª linha não atendem a pelo menos um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65933,7 +65914,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;A2:A6;\"can.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65941,7 +65922,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"can\" e todas as células do intervalo B2:B6 exceto seu máximo. Retorna 65 por que somente a segunda linha atende a todos os critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65949,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critério como referência"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65957,7 +65938,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função SOMASES. Por exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65965,7 +65946,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65973,7 +65954,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Se E2=\"can\", a função retorna 65."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65981,7 +65962,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMASE</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66178,13 +66159,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"4PM\")</item> retorna 0,67. Ao formatar com formato de tempo HH:MM:SS, o valor mostrado será 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> retorna 1. Se utilizar o formato de tempo HH:MM:SS , o valor mostrado será 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> retorna 0. Se utilizar o formato de tempo HH:MM:SS , o valor mostrado será 00:00:00."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -68887,7 +68867,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dados - Estatistica - Teste-F...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dados - Estatística - Teste-F...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""