diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/pt-BR/officecfg | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/officecfg')
3 files changed, 130 insertions, 245 deletions
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 18f6e43fb01..f03ff0882c8 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-21 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Gilvan <gilvan.vilarim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361409047.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369698006.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Oracle Report Builder" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho de coluna" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Rodapé de coluna" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "Controle sobreposto" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo vinculado a caixa de texto" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -1054,24 +1054,6 @@ msgstr "Slide anterior, ou efeito anterior" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" "Left\n" "value.text" @@ -1108,24 +1090,6 @@ msgstr "Último slide" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" "Left\n" "value.text" @@ -1162,24 +1126,6 @@ msgstr "Próximo slide sem os efeitos" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" "Left\n" "value.text" @@ -1216,24 +1162,6 @@ msgstr "Clarear / Restaurar a tela" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" "Left\n" "value.text" @@ -1252,24 +1180,6 @@ msgstr "Finaliza a apresentação de slides" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" "Left\n" "value.text" @@ -1288,24 +1198,6 @@ msgstr "Ir para esse slide" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" "Left\n" "value.text" @@ -1360,24 +1252,6 @@ msgstr "Move o ponteiro na visualização de notas para frente / para trás" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Left\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" -"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t\n" -"Right\n" -"value.text" -msgid " " -msgstr "" - -#: PresenterScreen.xcu -msgctxt "" -"PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" "Left\n" "value.text" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a87d34e6b0a..cdfd04534b4 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:11+0000\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360839323.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370041877.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de formato numérico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico a partir de um arquivo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Conjunto de ícones..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Data..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Visualizar linhas da grade" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Formatar bordas da célula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "Formatar grade secundária" +msgstr "Formatar grade secundária..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles do relatório" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Alinhar na seção" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Encolher na seção" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar objeto" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades da consulta" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Iniciar no primeiro ~slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Iniciar do slide at~ual" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Álbum fotográfico" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "Duplicar ~slide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24 Bit True Color" -msgstr "True Color (24 bits)" +msgstr "True Color de 24 bits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "Texto explicativo nas quatro direções" +msgstr "Texto explicativo em quatro direções" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de realce" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13537,11 +13537,20 @@ msgstr "Localizar o anterior" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Match Case" +msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Sair da pesquisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13550,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "Locali~zar" +msgstr "Locali~zar..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14081,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Salvar uma cópia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14110,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "Dar entrada" +msgstr "Dar entrada..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14362,7 +14371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico partir de um arquivo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14461,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Circular caixa (Iniciando com (), MAIÚSCULAS, minúsculas)" +msgstr "Alternar entre (Iniciais, MAIÚSCULAS, minúsculas)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14866,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de extremidade de linha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparência da linha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15298,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo do canto da linha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15514,7 +15523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "Ve~rificar novamente" +msgstr "Ve~rificar novamente..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15532,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento de caracteres" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15802,7 +15811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr " ~Subtrair" +msgstr "~Subtrair" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15892,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Pincel de formatação (dois cliques para seleção múltipla)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15955,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Coordenada X do eixo de rotação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15964,7 +15973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Coordenada Y do eixo de rotação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16153,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16540,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "Opções da ~autocorreção" +msgstr "Opções da ~autocorreção..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17125,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "Créditos do %PRODUCTNAME ..." +msgstr "Créditos do %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17701,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo atual da numeração de lista" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17719,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo atual da lista de marcadores" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17872,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparência do gradiente de preenchimento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparência de preenchimento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18565,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "Caractere..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18574,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efeitos da fonte do caractere..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18763,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "~Girar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19015,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 200%" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19717,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Doca dos elementos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19762,7 +19771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho / rodapé do relatório" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19771,7 +19780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho / rodapé da página" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19789,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Cla~ssificar e agrupar" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19798,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Adicionar campo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19807,7 +19816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formatação ~condicional..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Limpar formatação direta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Número da págin~a..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "~Data e hora..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~Selecionar relatório" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Sub-relatório em nova janela..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19897,7 +19906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho / rodapé da ~coluna" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19915,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Executar o relatório..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19924,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Figura..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19942,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Documento planilha" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19951,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador de relatório" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19960,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Ajustar pela menor largura" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19969,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Ajustar pela menor altura" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19978,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Ajustar pela maior largura" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19987,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Ajustar pela maior altura" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20014,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~Selecionar objetos na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20023,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à direita na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Alinhar em cima na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Alinhar embaixo da seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20059,7 +20068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Centralizado na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20068,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "No meio na seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20077,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Selecionar todos os rótulos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20086,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Selecionar todos os campos formatados" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Dispor formas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20131,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento da seção" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20140,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles do relatório" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20176,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de seta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Fluxogramas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de textos explicativos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Formas de estrelas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20230,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "Encolher de cima " +msgstr "Encolher de cima" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20266,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar objeto" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20365,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Contexto atual (só para depuração)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20383,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Cores (só para depuração)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20518,7 +20527,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aparência da célula" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20599,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "Inserir formas" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21931,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Girar 90° à ~esquerda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21940,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Girar 90° à ~direita" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22120,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de coluna de página" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "Notas de rodapé / Notas de ~fim" +msgstr "Notas de rodapé / Notas de ~fim..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24343,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Configurações de página - Formato de papel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24451,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24793,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25765,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26116,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Alinhar objetos" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index 8102729c503..3312741e154 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369697752.0\n" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de banco de dados ODF" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de relatório do %productname% %formatversion%" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de banco de dados OpenDocument" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de relatório XML (Base) do StarOffice 9" |