diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:39:47 +0200 |
commit | 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (patch) | |
tree | 8b6fa073b096cdcbb19424543a2e65641f601c0b /source/pt-BR/sc | |
parent | 155bdb645119af4f39f846c9b4e72157df126da1 (diff) |
update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sc')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/sc/source/ui/src.po | 44 |
1 files changed, 15 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index fd1ab20c3a7..f299b9090cb 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:03+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464190355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464498198.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "Textos sem aspas são interpretados como rótulos de colunas / linhas" +msgstr "Textos sem aspas são interpretados como rótulos de colunas / linhas." #: globstr.src msgctxt "" @@ -22793,10 +22793,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "O resultado da função se teste é VERDADEIRO" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22806,7 +22805,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22822,10 +22820,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "Valor a ser comparado com valor1 - valorN." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22841,17 +22838,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Valor a ser comparado com a expressão." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22860,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Valor a retornar quando o valor correspondente do argumento é igual à expressão." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos." +msgstr "Retorna o valor mínimo num intervalo que verifica vários critérios nos vários intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22879,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "min_intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22888,10 +22883,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "O intervalo onde o mínimo será determinado." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22901,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "intervalo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22911,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22921,7 +22913,6 @@ msgid "criteria" msgstr "critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22931,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos." +msgstr "Retorna o valor das células num intervalo que verifica vários critérios em vários intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22947,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "max_intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22956,10 +22946,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "O intervalo onde o máximo será determinado." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22969,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "intervalo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22979,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22989,7 +22976,6 @@ msgid "criteria" msgstr "critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" |