aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:09:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:18:59 +0200
commit926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch)
tree352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/pt-BR/svtools/messages.po
parente6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/messages.po132
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/pt-BR/svtools/messages.po b/source/pt-BR/svtools/messages.po
index 48f9afa56f7..70c7823018d 100644
--- a/source/pt-BR/svtools/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559389144.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5076,350 +5076,362 @@ msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "Opções do %1"
+#. C3C7t
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127
+msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
+msgid "Modify dimensions"
+msgstr ""
+
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:129
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:143
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
+#. exCyd
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171
+msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
+msgid "Modify resolution"
+msgstr ""
+
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:157
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:178
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
msgstr "Especifica as unidades de medida."
#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:198
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
msgstr "Especifica a altura."
#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Insira a resolução da imagem. Selecione a unidade de medida da caixa de lista."
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "polegadas"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pontos"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
msgstr "Especifica a largura."
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixels/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixels/polegadas"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixels/metro"
#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Insira a resolução da imagem. Selecione a unidade de medida da caixa de lista."
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:303
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
msgstr "Selecione a profundidade da cor, desde a escala de cinza de 8 bits ou cores reais de 24 bits."
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:312
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidade da cor"
#. EFn8k
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
msgstr "Define a qualidade da exportação. Escolha desde uma qualidade baixa com tamanho de arquivo mínimo a uma qualidade alta com tamanho de arquivo grande"
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:377
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr "Define a compressão da exportação. Uma compressão alta gera um arquivo menor, mas leva mais tempo a carregar a imagem."
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:462
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Codificação RLE"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr "Aplica a RLE (Run Length Encoding) à figura BMP."
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:482
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:502
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrelaçado"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr "Especifica se a figura será salva no modo de entrelaçamento."
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:522
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:542
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Salvar transparência"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr "Especifica para salvar o plano de fundo da imagem como transparente. Somente os objetos serão visíveis na imagem GIF. Utilize o Substituir cores para definir a cor de transparência na imagem."
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:562
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objetos de desenho"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:589
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr "Exporta o arquivo no formato binário. O arquivo resultante será menor que um arquivo de texto."
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:609
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr "Exporta o arquivo no formato texto ASCII. O arquivo resultante será maior que um arquivo binário."
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:633
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Visualizar figura (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr "Especifica se uma imagem de visualização será exportada no formato TIFF junto com o arquivo PostScript atual."
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:685
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Intercâmbio (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:693
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr "Especifica se uma figura de visualização monocromática no formato EPSI será exportada junto com o arquivo PostScript. Esse formato só contém caracteres imprimíveis do código ASCII de 7 bits."
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:708
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:735
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:744
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr "Exporta o arquivo em cor."
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:755
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de cinzas"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:764
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr "Exporta o arquivo tons de cinza."
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:779
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Formato da cor"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:806
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nível 1"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:815
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr "A compressão não está disponível nesse nível. Selecione a opção do nível 1 se sua impressora PostScript não oferece as capacidades do nível 2."
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:826
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nível 2"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:835
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr "Selecione a opção do nível 2 se seu dispositivo de saída suporta bitmaps coloridos, paletas e figuras comprimidas."
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:850
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:877
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Codificação LZW"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:886
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr "A compressão LZW é a compressão de um arquivo em um arquivo menor utilizando um algoritmo baseado numa tabela de busca."
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:906
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr "Especifica que você não deseja utilizar a compressão."
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:921
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:960
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informações"