aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-17 16:43:41 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-17 17:16:20 +0100
commit71f0c6a4724fa28a2a2d72b0547aa0370c287fcf (patch)
treefc4d731e4e6cf8a1a1089d500254d906be78792c /source/pt-BR/sw
parent418be5d6b01b00babc6dc695e2a768f554c7dedc (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
Diffstat (limited to 'source/pt-BR/sw')
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po136
1 files changed, 86 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index c7fafb09248..fc88d4ad35d 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -11583,44 +11583,56 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Caractere"
+#. pjT6b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32
+msgctxt "characterproperties|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. tLVfC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35
+msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
#. GJNuu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. bwwEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:206
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos da fonte"
#. CV8Tr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:254
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. CXLtN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:302
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leiaute asiático"
#. jTVKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:350
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
#. uV8CG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:398
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
#. fJhsz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:446
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
@@ -14947,11 +14959,11 @@ msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr "Insira no texto que deseja exibir depois do número da nota de rodapé."
-#. wXK75
+#. YAUrj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que deseja usar."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
@@ -15091,11 +15103,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "D_epois:"
-#. 5FUmu
+#. ZBerg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração das notas de rodapé."
+msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
+msgstr ""
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15187,11 +15199,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "D_epois:"
-#. vSp7c
+#. FEZM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração das notas de fim."
+msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
+msgstr ""
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -18001,17 +18013,17 @@ msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Intervalo:"
-#. 4WhHD
+#. gHLQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
-msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr "Selecione o estilo de formatação que deseja usar para os números das linhas."
+msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers."
+msgstr ""
-#. tvmW5
+#. MBZ7K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que deseja usar."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
@@ -20879,13 +20891,13 @@ msgstr "Fe~rramentas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menus"
+msgstr "Barra de menu"
#. ENEdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menus"
+msgstr "Barra de menu"
#. kKr3K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
@@ -21095,7 +21107,7 @@ msgstr "_Menu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menus"
+msgstr "Barra de menu"
#. 2S8D3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3891
@@ -23350,11 +23362,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Sem título 1"
-#. bheE8
+#. vtGBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
-msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração predefinido que você deseja atribuir ao nível da estrutura de tópicos selecionado."
+msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
+msgstr ""
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23416,11 +23428,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar as configurações atuais do nível selecionado do capítulo e da estrutura de tópicos. Depois, você poderá carregar essas configurações a partir de outro documento."
-#. N5MWJ
+#. cYTmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Clique em um estilo de numeração na lista e insira um nome para ele. Os números correspondem ao nível da estrutura de tópicos aos quais os estilos são atribuídos."
+msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
+msgstr ""
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23446,11 +23458,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. HBEFF
+#. sV8QR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Especifica o formato de número e a hierarquia para a numeração de capítulos no documento atual."
+msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr ""
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23494,17 +23506,17 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Mostrar subníveis:"
-#. aWDKX
+#. Ee4ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr "Selecione o estilo de numeração que você deseja aplicar ao nível de estrutura de tópicos selecionado."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
+msgstr ""
-#. wN4Vr
+#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr "Selecione o formato do caractere de numeração."
+msgid "Select the character style of the numbering character."
+msgstr ""
#. 5A5fh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
@@ -24528,7 +24540,7 @@ msgstr "Controles de formulário"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:109
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
-msgstr "Comentários:"
+msgstr "Anotações:"
#. M6JQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
@@ -27108,44 +27120,68 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de caractere"
+#. CMVro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32
+msgctxt "templatedialog1|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. gKTob
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35
+msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. MAtGi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "_Set to Parent"
+msgstr ""
+
+#. sCHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer."
+msgstr ""
+
#. UH8Vz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:221
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:269
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos da fonte"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:317
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:365
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leiaute asiático"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:413
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:461
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"