diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/pt-BR | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
35 files changed, 315 insertions, 5053 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index acf9b82bade..1388b680f17 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461016156.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "_Corrigir" +msgstr "Co_rrigir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Sempre _corrigir" +msgstr "_Sempre corrigir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/browser.po index 221bbd45f88..cb63ccfabcf 100644 --- a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:14+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460063893.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462104874.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabelas" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "Editar ~arquivo de banco de dados..." +msgstr "E~ditar arquivo de banco de dados..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/misc.po index 0d3936f7627..6eb805b3f21 100644 --- a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860864.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105028.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Introduza um nome exclusivo para o campo de chave primária.\n" +"oiO nome seguinte já está sendo utilizado:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po index 59ed58c6653..eccc7c2d0a2 100644 --- a/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449861011.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Criar campo como chave primária" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Os campos de dados existentes podem ser definidos como chave primária na terceira etapa do assistente." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/es.po b/source/pt-BR/dictionaries/es.po index bca0d1083aa..99385a7b340 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/es.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349048.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461603659.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Dicionário ortográfico, regras de hifenização e tesauro para espanhol" diff --git a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po index 1868376ba31..209ca3e719a 100644 --- a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449861595.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -453,14 +453,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Exportar páginas de a_notações" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Exportar páginas de a_notações" +msgstr "Exportar somente as páginas de a_notações" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d760a78c55f..4343dbe3928 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 02:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457751071.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>nomes de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;utilizar</bookmark_value><bookmark_value>tipos de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>declarar variáveis</bookmark_value><bookmark_value>valores;de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>constantes</bookmark_value><bookmark_value>matrizes;declarar</bookmark_value><bookmark_value>definir;constantes</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1805,7 +1804,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Usando Variáveis\">Utilizar variáveis</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1814,7 +1812,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "A utilização básica das variáveis do $[officename] Basic é descrita a seguir." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1823,7 +1820,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Convenções de nomenclatura de variáveis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1832,7 +1828,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "O nome da variável pode conter no máximo 255 caracteres. O primeiro caractere no nome da variável <emph>deve</emph> ser uma letra de A até Z ou de a até z. Também é possível usar números no nome da variável, mas, com exceção do caractere de sublinhado (\"_\"), não serão permitidos símbolos de pontuação nem caracteres especiais. No $[officename] Basic, os identificadores de variáveis não fazem distinção entre maiúsculas e minúsculas. Os nomes de variáveis podem conter espaços, mas, nesse caso, eles deverão ser incluídos entre colchetes." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1841,7 +1836,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Exemplos de identificadores de variáveis:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1850,7 +1844,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1859,7 +1852,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1868,7 +1860,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1877,7 +1868,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Incorreto; as variáveis que contêm espaços devem ser incluídas entre colchetes" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1886,7 +1876,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Correto" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1895,7 +1884,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Incorreto; não são permitidos caracteres especiais" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1904,7 +1892,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Incorreto; não é permitido usar número no início da variável" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1913,7 +1900,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Incorreto; não são permitidas marcas de pontuação" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1922,7 +1908,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "Declarar variáveis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1931,7 +1916,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "No $[officename] Basic, você não precisa declarar explicitamente as variáveis. É possível declarar a variável por meio de uma instrução <emph>Dim</emph>. Você pode declarar mais de uma variável por vez, separando os nomes por vírgulas. Para definir o tipo de variável, utilize um sinal de declaração de tipo após o nome da variável ou use a palavra-chave apropriada." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1940,7 +1924,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Exemplos de declarações de variáveis:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1949,7 +1932,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Declara a variável \"a\" como String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1958,7 +1940,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Declara a variável \"a\" como String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1975,7 +1956,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Declara c como uma variável booleana que pode ser VERDADEIRO ou FALSO" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1984,7 +1964,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "Ao declarar variáveis, é extremamente importante que você use sempre o caractere de declaração de tipo, mesmo que ele já tenha sido usado na declaração (no lugar de uma palavra-chave). Desse modo, as seguintes instruções serão inválidas:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1993,7 +1972,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Declara \"a\" como String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2002,7 +1980,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Ausência de declaração de tipo: \"a$=\"" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2011,7 +1988,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "Depois de declarar uma variável como de um tipo específico, você não poderá declará-la novamente como um tipo diferente!" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2020,7 +1996,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Forçar a declaração de variáveis" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2029,7 +2004,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Para forçar a declaração de variáveis, use o seguinte comando:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2038,7 +2012,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "A instrução <emph>Option Explicit</emph> precisa ser a primeira linha no módulo, antes da primeira SUB. De modo geral, somente as matrizes precisam ser declaradas explicitamente. Todas as outras variáveis são declaradas de acordo com o caractere de declaração de tipo ou (se este for omitido) como o tipo padrão <emph>Single</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2071,7 +2044,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "As variáveis <emph>String</emph> contêm cadeias de caracteres." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2088,7 +2060,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "As variáveis <emph>Object</emph> podem armazenar objetos de vários tipos, como tabelas e documentos dentro de um documento." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2097,7 +2068,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Variáveis tipo Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2106,7 +2076,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "As variáveis Integer abrangem o intervalo -32768 a 32767. Se você atribuir um valor de ponto flutuante a uma variável de número inteiro, as casas decimais serão arredondadas para o número inteiro mais próximo. As variáveis Integer são calculadas rapidamente nos procedimentos e são apropriadas para contadores em loops. Essas variáveis só requerem dois bytes de memória. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"%\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2115,7 +2084,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Variáveis tipo Long Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2156,7 +2124,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Se um número decimal for atribuído a uma variável inteira, o %PRODUCTNAME Basic arredondará o número para cima ou para baixo." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2165,7 +2132,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Variáveis tipo Single" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2174,7 +2140,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "Variáveis do tipo Single podem conter valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Variáveis do tipo Single são variáveis de ponto flutuante onde a precisão decimal diminui quando a parte não decimal aumenta. Variáveis Single são apropriadas para cálculos matemáticos de precisão mediana. Cálculos precisam de mais tempo que para variáveis do tipo Integer mas são mais rápidos que com variáveis do tipo Double. Uma variável Single requer 4 bytes de memória. O caractere de declaração de tipo é \"!\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2183,7 +2148,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Variáveis tipo Double" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2192,7 +2156,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Variáveis do tipo double podem receber valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 até 4.94065645841247 x 10E-324. Variáveis do tipo double são variáveis de ponto flutuante onde a precisão decimal diminui à medida que a parte não decimal aumenta. Variáveis do tipo double são úteis para cálculos precisos. Cálculos precisam de mais tempo que para variáveis do tipo Single. Uma variável do tipo double requer 8 bytes de memória. O caractere de declaração de tipo é \"#\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2201,7 +2164,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Variáveis tipo Currency" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2210,7 +2172,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "Variáveis Currency (monetárias) são armazenadas internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e exibidos como um número decimal fixo com 15 casas não decimais e 4 decimais. Os valores variam de -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Variáveis Currency são usadas para calcular valores monetários com alta precisão. O caractere de declaração de tipo é \"@\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2219,7 +2180,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "Variáveis tipo String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2228,7 +2188,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2237,7 +2196,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Variáveis tipo Boolean" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2246,7 +2204,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "As variáveis booleanas armazenam apenas um destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Um número 0 é avaliado como FALSO, ao passo que os outros valores são avaliados como VERDADEIRO." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2255,7 +2212,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Variáveis tipo Date" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2264,7 +2220,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "Variáveis de data podem conter apenas valores de data e hora armazenados em um formato interno. Valores atribuídos a variáveis de tipo Data <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> são convertidas automaticamente para o formato interno. Variáveis de tipo Data são convertidas para números normais utilizando-se a função <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. O formato interno permite uma comparação de valores de data/hora calculando a diferença entre dois números. Essas variáveis podem ser declaradas apenas com a palavra-chave <emph>Date</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2273,7 +2228,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "Valores iniciais da variável" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2290,7 +2244,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "As variáveis <emph>numéricas</emph> receberão automaticamente o valor \"0\" assim que forem declaradas." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2307,7 +2260,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "As <emph>variáveis String</emph> receberão uma cadeia de caracteres vazia (\"\") quando forem declaradas." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2324,7 +2276,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "O $[officename] Basic reconhece matrizes uni ou multidimensionais definidas por um tipo de variável especificada. As matrizes são úteis para editar listas e tabelas em programas. É possível fazer referência a elementos individuais de uma matriz por meio de um índice numérico." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2333,7 +2284,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "Para declarar uma matriz, é <emph>obrigatório</emph> utilizar a instrução <emph>Dim</emph>. Existem várias maneiras de definir o intervalo de índice de uma matriz:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2342,7 +2292,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 elementos numerados de 0 a 20" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2351,7 +2300,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 elementos (uma matriz de 6 x 5 elementos)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2360,7 +2308,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 elementos numerados de 5 a 25" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2369,7 +2316,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 elementos (incluindo 0), numerados de -15 a 5" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2378,7 +2324,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "O intervalo do índice pode incluir tanto números positivos como negativos." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2387,7 +2332,6 @@ msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2466,7 +2410,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>procedimentos</bookmark_value><bookmark_value>funções;utilizar</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;passar para procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;para procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;passar por referência ou valor</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;escopo</bookmark_value><bookmark_value>escopo de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>variáveis GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PUBLIC</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funções;tipo do valor de retorno</bookmark_value><bookmark_value>tipo do valor de retorno de funções</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2475,7 +2418,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Utilizar procedimentos e funções</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2484,7 +2426,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "Esta parte descreve o uso básico de procedures e funções no $[officename] Basic." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2501,7 +2442,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Algumas restrições se aplicam para os nomes de suas variáveis públicas, subs e functions. Você não deve utilizar o mesmo nome que os de módulos da mesma biblioteca." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2510,7 +2450,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "Os procedimentos (SUBS) e as funções (FUNCTIONS) ajudam você a manter uma visão geral estruturada, separando um programa em partes lógicas." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2519,7 +2458,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "Um benefício da utilização de procedures e funções é que, uma vez desenvolvido um código de programa contendo componentes de tarefas, você pode usar este código em outro projeto." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2528,7 +2466,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Passar variáveis para procedimentos (SUB) e funções (FUNCTION)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2537,7 +2474,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "É possível passar variáveis tanto para procedimentos como para funções. É necessário declarar uma SUB ou a FUNCTION para esperar os parâmetros:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2546,7 +2482,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Código do programa" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2555,7 +2490,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "A SUB é chamada usando-se a seguinte sintaxe:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2564,7 +2498,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Os parâmetros passados para uma SUB devem corresponder aos especificados na declaração da SUB." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2573,7 +2506,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "O mesmo processo se aplica às FUNCTIONS. Além disso, as funções sempre retornam um resultado. O resultado é definido atribuindo-se o valor de retorno ao nome da função:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2582,7 +2514,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Código do programa" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2591,7 +2522,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "FunctionName=Result" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2600,7 +2530,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "Para chamar uma FUNCTION, use seguinte sintaxe:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2617,7 +2546,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "Você também pode usar o nome qualificado para chamar um procedimento ou função: <br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> Por exemplo, para executar a macro Autotext da biblioteca Gimmicks, use o comando a seguir:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2626,7 +2554,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Passar variáveis por valor ou referência" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2635,7 +2562,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "Os parâmetros podem ser passados para uma SUB ou FUNCTION por referência ou por valor. A menos que especificado de outra forma, o parâmetro é sempre passado por referência. Isso significa que uma SUB ou FUNCTION obtém o parâmetro e pode ler e modificar seu valor." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2644,7 +2570,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in msgstr "Para passar um parâmetro por valor, quando você chamar uma SUB ou FUNCTION, insira a palavra-chave \"ByVal\" na frente do parâmetro, por exemplo:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2653,7 +2578,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2662,7 +2586,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "Neste caso, o conteúdo original do parâmetro não será modificado pela FUNCTION, já que ele obtém apenas o valor, e não o parâmetro propriamente dito." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2671,7 +2594,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "Escopo das variáveis" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2680,7 +2602,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "Uma variável definida dentro de uma SUB ou FUNCTION só permanecerá válida até que o procedimento seja finalizado. Ela é conhecida como uma variável \"local\". Em muitos casos, você precisará de uma variável que seja válida em todos os procedimentos, em cada módulo de todas as bibliotecas ou depois que a SUB ou FUNCTION for encerrada." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2689,7 +2610,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Declarar variáveis fora de uma SUB ou FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2698,7 +2618,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "Global VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2707,7 +2626,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "A variável é válida enquanto durar a sessão do $[officename]." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2716,7 +2634,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "Public VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2725,7 +2642,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "A variável é válida em todos os módulos." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2734,7 +2650,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "Private VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2743,7 +2658,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "A variável é válida somente neste módulo." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2752,7 +2666,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2817,7 +2730,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Agora no módulo2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2826,7 +2738,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Salvar o conteúdo de uma variável após a finalização de uma SUB ou FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2835,7 +2746,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "Static VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2844,7 +2754,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "A variável retém o seu valor até a próxima vez que a Function ou Sub for chamada. A declaração deve existir dentro de uma Sub ou uma Function." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2853,7 +2762,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "Especificar o tipo do valor de retorno de uma FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7140,7 +7048,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução MsgBox</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7149,7 +7056,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instrução MsgBox [Runtime]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7158,7 +7064,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Exibe uma caixa de diálogo contendo uma mensagem." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7167,7 +7072,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7176,7 +7080,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) ou MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7185,7 +7088,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7194,7 +7096,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: Expressão de cadeia de caracteres exibida como uma mensagem na caixa de diálogo. Quebras de linha podem ser inseridas com Chr$(13)." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7203,7 +7104,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: expressão de cadeia de caracteres exibida na barra de título da caixa de diálogo. Se for omitida, a barra de títulos exibirá o nome do aplicativo correspondente." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7212,7 +7112,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Type</emph>: qualquer expressão de número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo, assim como o número e o tipo dos botões a serem exibidos e o tipo do ícone. <emph>Type</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, é possível definir uma combinação de elementos adicionando-se seus respectivos valores:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7221,7 +7120,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Exibe o botão OK somente." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7230,7 +7128,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Exibe os botões OK e Cancelar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7239,7 +7136,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Exibe os botões Abortar, Repetir e Ignorar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7248,7 +7144,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Exibir os botões Sim, Não e Cancelar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7257,7 +7152,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Exibe os botões Sim e Não." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7266,7 +7160,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Exibe os botões Repetir e Cancelar." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7275,7 +7168,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Adiciona o ícone Parar à caixa de diálogo." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7284,7 +7176,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Adiciona o ícone Ponto de interrogação à caixa de diálogo." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7293,7 +7184,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : Adiciona o ícone Ponto de exclamação à caixa de diálogo." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7302,7 +7192,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Adiciona o ícone Informações à caixa de diálogo." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7311,7 +7200,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Usa o primeiro botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7320,7 +7208,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Usa o segundo botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7329,7 +7216,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Usa o terceiro botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7338,7 +7224,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7347,7 +7232,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Ocorreu um erro inesperado.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7356,7 +7240,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"A execução do programa continuará todavia.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7381,7 +7264,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7390,7 +7272,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Função MsgBox [Runtime]\">Função MsgBox [Runtime]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7399,7 +7280,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Exibe uma caixa de diálogo contendo a mensagem e retorna um valor." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7408,7 +7288,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7417,7 +7296,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7426,7 +7304,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7435,7 +7312,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7444,7 +7320,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7453,7 +7328,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: Expressão de cadeia de caracteres exibida como uma mensagem na caixa de diálogo. Quebras de linha podem ser inseridas com Chr$(13)." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7462,7 +7336,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Expressão de cadeia de caracteres exibida na barra de título da caixa de diálogo. Se for omitida, será exibido o nome do aplicativo correspondente." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7471,7 +7344,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Type:</emph> Qualquer expressão de número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo e defina o número e o tipo dos botões ou ícones exibidos. <emph>Type</emph> representa uma combinação de padrões de bits (elementos de caixa de diálogo definidos por meio da inclusão dos valores correspondentes):" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7480,7 +7352,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Valores</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7489,7 +7360,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Exibe o botão OK somente." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7498,7 +7368,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Exibe os botões OK e Cancelar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7507,7 +7376,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Exibe os botões Abortar, Repetir e Ignorar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7516,7 +7384,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Exibe os botões Sim, Não e Cancelar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7525,7 +7392,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Exibe os botões Sim e Não." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7534,7 +7400,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Exibe os botões Repetir e Cancelar." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7543,7 +7408,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Adiciona o ícone Parar à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7552,7 +7416,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Adiciona o ícone Ponto de interrogação à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7561,7 +7424,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Adiciona o ícone Ponto de exclamação à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7570,7 +7432,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Adiciona o ícone Informações à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7579,7 +7440,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Usa o primeiro botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7588,7 +7448,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Usa o segundo botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7597,7 +7456,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Usa o terceiro botão na caixa de diálogo como o botão padrão." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7606,7 +7464,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Valor de retorno:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7615,7 +7472,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : OK" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7632,7 +7488,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Abortar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7641,7 +7496,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Repetir" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7650,7 +7504,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Ignorar" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7659,7 +7512,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Sim" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7668,7 +7520,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : No" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7677,7 +7528,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7686,7 +7536,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7695,7 +7544,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7720,7 +7568,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instrução Print</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7729,7 +7576,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Instrução Print [Runtime]\">Instrução Print [Runtime]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7738,7 +7584,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "Direciona a saída dos strings ou das expressões numéricas especificadas para um diálogo ou arquivo." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7747,7 +7592,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7756,7 +7600,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7773,7 +7616,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Abrir para o respectivo arquivo." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7782,7 +7624,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Expression</emph>: Qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres a ser impressa. No caso de múltiplas expressões, é possível separá-las por ponto e vírgula. Se forem separadas por uma vírgula, as expressões serão recuadas até a próxima parada de tabulação. As paradas de tabulação não podem ser ajustadas." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7791,7 +7632,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Number</emph>: Número de espaços a serem inseridos pela função <emph>Spc</emph>." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7800,7 +7640,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pos</emph>: Os espaços são inseridos até a posição especificada." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7809,7 +7648,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Caso haja um ponto e vírgula ou uma vírgula depois da última expressão a ser impressa, o $[officename] Basic armazenará o texto em um buffer interno e continuará a execução do programa sem imprimir. Quando encontrar outra instrução Print sem ponto e vírgula ou vírgula no final, o programa imprimirá todo o texto de uma vez." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7818,7 +7656,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "As expressões numéricas positivas são impressas com um espaço à esquerda. As expressões negativas são impressas com um sinal de subtração à esquerda. Se o tamanho de um intervalo não for suficiente para valores de ponto flutuante, a expressão numérica correspondente será impressa em notação exponencial." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7827,7 +7664,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "Se a expressão a ser impressa exceder um tamanho determinado na tela, ela será quebrada automaticamente na próxima linha." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7836,7 +7672,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Você pode inserir a função Tab entre ponto-e-vírgulas, entre os argumentos para recuar a saída até uma posição específica, ou pode usar a função <emph>Spc</emph> para inserir um número especificado de espaços." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7887,7 +7722,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7896,7 +7730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Função InputBox [Runtime]\">Função InputBox [Runtime]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7905,7 +7738,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Exibe um campo em um diálogo onde o usuário pode digitar texto. A entrada é atribuída a uma variável." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7914,7 +7746,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "A instrução <emph>InputBox</emph> consiste em um método conveniente de se inserir texto por meio de uma caixa de diálogo. Para confirmar a entrada, clique em OK ou pressione Return. A entrada será retornada como o valor de retorno da função. Se você fechar a caixa de diálogo com Cancelar, <emph>InputBox</emph> retornará uma cadeia de caracteres vazia (\"\")." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7923,7 +7754,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7932,7 +7762,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7941,7 +7770,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7950,7 +7778,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7959,7 +7786,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7968,7 +7794,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Msg</emph>: expressão de cadeia de caracteres exibida como uma mensagem na caixa de diálogo." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7977,7 +7802,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Title</emph>: expressão de cadeia de caracteres exibida na barra de título da caixa de diálogo." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7986,7 +7810,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Default</emph>: expressão de cadeia de caracteres exibida como padrão na caixa de texto quando nenhuma outra entrada é fornecida." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -7995,7 +7818,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>x_pos</emph>: expressão de número inteiro que especifica a posição horizontal da caixa de diálogo. A posição é uma coordenada absoluta e não faz referência à janela do aplicativo Office." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8004,7 +7826,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>y_pos</emph>: expressão de número inteiro que especifica a posição vertical da caixa de diálogo. A posição é uma coordenada absoluta e não faz referência à janela do aplicativo de escritório." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8013,7 +7834,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "Se <emph>x_pos</emph> e <emph>y_pos</emph> forem omitidos, a caixa de diálogo será centralizada na tela. A posição é especificada em <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8022,7 +7842,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8031,7 +7850,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Digite uma frase: \",\"Prezado Usuário\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8082,7 +7900,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8091,7 +7908,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Função Blue [Runtime]\">Função Blue [Runtime]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8100,7 +7916,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Retorna o componente azul do código de cor especificado." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8109,7 +7924,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8118,7 +7932,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Color As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8127,7 +7940,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8136,7 +7948,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8145,7 +7956,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8154,7 +7964,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>Color value</emph>: expressão de número inteiro longo que especifica qualquer <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"cor de código\">código de cor</link> para retornar o componente azul." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8163,7 +7972,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8172,7 +7980,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8181,7 +7988,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8190,7 +7996,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8215,7 +8020,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8224,7 +8028,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Função Green [Runtime]\">Função Green [Runtime]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8233,7 +8036,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Retorna o componente verde do código de cor especificado." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8242,7 +8044,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8251,7 +8052,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8260,7 +8060,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8269,7 +8068,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8278,7 +8076,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8287,7 +8084,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Color</emph>: expressão de número inteiro longo que especifica o <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"cor de código\">código de cor</link> para retornar o componente verde." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8296,7 +8092,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8305,7 +8100,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contém os componentes:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8314,7 +8108,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vermelho = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8323,7 +8116,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8348,7 +8140,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8357,7 +8148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Função Red [Runtime]\">Função Red [Runtime]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8366,7 +8156,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Retorna o componente vermelho do código de cor especificado." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8375,7 +8164,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8384,7 +8172,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8393,7 +8180,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8402,7 +8188,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8411,7 +8196,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8420,7 +8204,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: expressão de número inteiro longo que especifica qualquer <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"cor de código\">código de cor</link> para retornar o componente vermelho." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8429,7 +8212,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8438,7 +8220,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8447,7 +8228,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vermelho= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8456,7 +8236,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8473,7 +8252,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Função QBColor [Runtime]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8482,7 +8260,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Função QBColor [Runtime]\">Função QBColor [Runtime]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8491,7 +8268,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "Retorna o código de cor <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> da cor passada como um valor de cor por meio de um sistema de programação antigo baseado em MS-DOS." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8500,7 +8276,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8509,7 +8284,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8518,7 +8292,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8527,7 +8300,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8536,7 +8308,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8553,7 +8324,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "É possível atribuir os seguintes valores a <emph>ColorNumber</emph>:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8562,7 +8332,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Preto" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8571,7 +8340,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Azul" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8580,7 +8348,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2 : Verde" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8589,7 +8356,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Ciano" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8598,7 +8364,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4 : Vermelho" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8607,7 +8372,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Magenta" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8616,7 +8380,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Amarelo" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8625,7 +8388,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7 : Branco" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8634,7 +8396,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Cinza" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8643,7 +8404,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Azul-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8652,7 +8412,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Verde-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8661,7 +8420,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Ciano-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8670,7 +8428,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Vermelho-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8679,7 +8436,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Magenta-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8688,7 +8444,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Amarelo-claro" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8697,7 +8452,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Branco brilhoso" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8706,7 +8460,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "Esta função é usada apenas para fazer a conversão de aplicativos BASIC baseados em um sistema MS-DOS mais antigo que utilizem os códigos de cores acima. A função retorna um valor inteiro longo que indica a cor a ser usada no IDE do $[officename]." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8715,7 +8468,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8732,7 +8484,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Função RGB [Runtime]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8741,7 +8492,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Função RGB [Runtime]\">Função RGB [Runtime]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8750,7 +8500,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "Retorna um <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"valor de cor inteiro longo\">valor de cor inteiro longo</link> que consiste dos componentes vermelho, verde e azul." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8759,7 +8508,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8768,7 +8516,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Red, Green, Blue)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8777,7 +8524,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8786,7 +8532,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8795,7 +8540,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8804,7 +8548,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Red</emph>: qualquer expressão de número inteiro que represente o componente vermelho (0-255) da cor composta." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8813,7 +8556,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Green</emph>: qualquer expressão de número inteiro que represente o componente verde (0-255) da cor composta." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8822,7 +8564,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Blue</emph>: qualquer expressão de número inteiro que represente o componente azul (0-255) da cor composta." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8831,7 +8572,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8840,7 +8580,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" consiste em:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8849,7 +8588,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"vermelho= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8858,7 +8596,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verde= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8935,7 +8672,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Close</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8944,7 +8680,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Instrução Close [Runtime]\">Instrução Close [Runtime]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8953,7 +8688,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Fecha um arquivo especificado que foi aberto com a instrução Open." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8962,7 +8696,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8971,7 +8704,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8980,7 +8712,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -8989,7 +8720,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>FileNumber:</emph> qualquer expressão de número inteiro que especifica o número do canal de dados aberto com a instrução <emph>Open</emph>." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -8998,7 +8728,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9007,7 +8736,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9032,7 +8760,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9041,7 +8768,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Função FreeFile [Runtime]\">Função FreeFile [Runtime]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9050,7 +8776,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Retorna o próximo número de arquivo disponível para abrir um arquivo. Use esta função para abrir um arquivo usando um número de arquivo que ainda não está em uso por um arquivo atualmente aberto." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9059,7 +8784,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9068,7 +8792,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9077,7 +8800,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9086,7 +8808,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9095,7 +8816,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "Esta função só pode ser usada imediatamente antes de uma instrução Open. FreeFile retorna o próximo número de arquivo disponível, mas não o reserva." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9104,7 +8824,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9113,7 +8832,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9138,7 +8856,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Open</bookmark_value>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -9147,7 +8864,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Instrução Open [Runtime]\">Instrução Open [Runtime]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9156,7 +8872,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Abre um canal de dados." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9165,7 +8880,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9174,7 +8888,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9183,7 +8896,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9192,7 +8904,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>FileName: </emph>Nome e caminho para o arquivo que se deseja abrir. Se você tentar ler de um arquivo inexistente (Access = Read), será exibida uma mensagem de erro. Se você tentar escrever para um arquivo inexistente (Access = Write), um novo arquivo será criado." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9201,7 +8912,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Mode:</emph> palavra-chave que especifica o modo do arquivo. Valores válidos: Append (acrescenta no final do arquivo sequencial), binary (dados podem ser acessados por bytes que usam Get e Put), Input (abre canal de dados para leitura), Output (abre canal de dados para gravação) e Random (edita arquivos relativos)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9210,7 +8920,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode:</emph> palavra-chave que define o tipo de acesso. Valores válidos: Read (somente leitura), Write (somente gravação), Read Write (ambos)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9219,7 +8928,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected: </emph> palavra-chave que define o status de segurança de um arquivo após a abertura. Valores válidos: Shared (o arquivo pode ser aberto por outros aplicativos), Lock Read (arquivo protegido contra leitura), Lock Write (arquivo protegido contra gravação), Lock Read Write (nega acesso ao arquivo)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9228,7 +8936,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>FileNumber:</emph> qualquer expressão de número inteiro de 0 a 511 para indicar o número de um canal de dados livre. Você pode então passar comandos pelo canal de dados para acessar o arquivo. O número do arquivo deve ser determinado pela função FreeFile imediatamente antes da instrução Open." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9237,7 +8944,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> Para arquivos de acesso aleatório, define o comprimentos dos registros." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9246,7 +8952,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Você só pode modificar o conteúdo de um arquivo aberto com a instrução Open. Se tentar abrir um arquivo que já esteja aberto, uma mensagem de erro será exibida." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9255,7 +8960,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9264,7 +8968,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9289,7 +8992,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Reset</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9298,7 +9000,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instrução Reset [Runtime]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9307,7 +9008,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Fecha todos os arquivos abertos e grava o conteúdo de todos os buffers de arquivo para o disco." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9316,7 +9016,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9325,7 +9024,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9334,7 +9032,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma nova linha de texto\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9376,7 +9073,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Get</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9385,7 +9081,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instrução Get [Runtime]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9394,7 +9089,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "Lê um registro de um arquivo relativo ou uma sequência de bytes de um arquivo binário para uma variável." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9403,7 +9097,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "Veja também: Instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9412,7 +9105,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9421,7 +9113,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9430,7 +9121,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9439,7 +9129,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>FileNumber:</emph> qualquer expressão de número inteiro que determine o número do arquivo." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9448,7 +9137,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Position:</emph> para arquivos abertos no modo aleatório, <emph>Position</emph> é o número do registro a ser lido." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9457,7 +9145,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "Para arquivos abertos no modo Binary, <emph>Position</emph> é a posição de byte no arquivo onde a leitura é iniciada." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9466,7 +9153,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "Se <emph>Position</emph> for omitido, a posição atual ou o registro de dados atual do arquivo será usado." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9475,7 +9161,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "Variable: Nome da variável a ser lida. À exceção de variáveis de objetos, você pode usar qualquer tipo de variável." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9484,7 +9169,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9493,7 +9177,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant ' Deve ser uma variante" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9502,7 +9185,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posição no início" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9511,7 +9193,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha de texto\" ' Preenche a linha com texto" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9520,7 +9201,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9529,7 +9209,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9538,7 +9217,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Este é um novo texto\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9563,7 +9241,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Input</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9572,7 +9249,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instrução Input# [Runtime]\">Instrução Input# [Runtime]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9581,7 +9257,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Lê os dados de um arquivo sequencial aberto." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9590,7 +9265,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9599,7 +9273,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9608,7 +9281,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9617,7 +9289,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber:</emph> número do arquivo que contém os dados a serem lidos. O arquivo deve ser aberto com a instrução Open usando-se a palavra-chave INPUT." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9626,7 +9297,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var:</emph> uma variável numérica ou de cadeia de caracteres à qual você atribui os valores lidos do arquivo aberto." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9635,7 +9305,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "A instrução <emph>Input#</emph> lê valores numéricos ou as cadeias de caracteres de um arquivo aberto e atribui os dados a uma ou mais variáveis. Uma variável numérica é lida até o primeiro retorno de carro (Asc=13), alimentação de linha (Asc=10), espaço ou vírgula. Variáveis de cadeias de caracteres são lidas até o primeiro retorno de carro (Asc=13), alimentação de linha (Asc=10) ou vírgula." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9644,7 +9313,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Dados e tipos de dados do arquivo aberto devem aparecer na mesma ordem que as variáveis passadas no parâmetro \"var\". Se você atribuir valores não numéricos a uma variável numérica, \"var\" receberá um valor de \"0\"." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9653,7 +9321,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "Registros separados por vírgula não podem ser atribuídos a uma variável de string. Aspas (\") no arquivo também são ignoradas. Se desejar ler esses caracteres a partir do arquivo, use a instrução <emph>Line Input#</emph> para ler arquivos de texto puro (arquivos que contenham somente caracteres imprimíveis) linha por linha." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9662,7 +9329,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Se o fim do arquivo for alcançado durante a leitura de um elemento de dados, ocorrerá um erro e o processo será cancelado." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9703,7 +9369,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Line Input</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9712,7 +9377,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Instrução Line Input # [Runtime]\">Instrução Line Input # [Runtime]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9721,7 +9385,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Lê strings a partir de um arquivo sequencial para uma variável." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9730,7 +9393,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9739,7 +9401,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9748,7 +9409,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9757,7 +9417,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Número do arquivo que contém os dados que você deseja ler. O arquivo deve ter sido aberto antecipadamente com a instrução Open usando a palavra-chave INPUT." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9766,7 +9425,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph> o nome da variável que armazena o resultado." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9775,7 +9433,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "Com a instrução <emph>Line Input#</emph>, você pode ler cadeias de caracteres de um arquivo aberto como uma variável. Variáveis de cadeias de caracteres são lidas linha a linha até o primeiro retorno de carro (Asc=13) ou alimentação de linha (Asc=10). Marcas de fim de linha não são incluídas na cadeia de caracteres resultante." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9784,7 +9441,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9793,7 +9449,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9818,7 +9473,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Put</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9827,7 +9481,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Instrução Put [Runtime]\">Instrução Put [Runtime]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9836,7 +9489,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "Grava um registro em um arquivo relativo ou uma sequência de bytes em um arquio binário." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9845,7 +9497,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "Veja também: instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9854,7 +9505,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9863,7 +9513,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9872,7 +9521,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9881,7 +9529,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber:</emph> qualquer expressão de número inteiro que define o arquivo no qual você deseja gravar." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9890,7 +9537,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position: </emph>Para arquivos relativos (arquivos de acesso aleatório), o número do registro a ser gravado." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9899,7 +9545,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "Para arquivos binários (acesso binário), a posição do byte no arquivo onde você deseja iniciar a gravação." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9908,7 +9553,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable:</emph> nome da variável que você deseja gravar no arquivo." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9917,7 +9561,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "Nota para arquivos relativos: Se o conteúdo desta variável não corresponder ao comprimento o registro especificado na cláusula <emph>Len</emph> da instrução <emph>Open</emph>, o espaço entre o fim do registro recém escrito e o próximo registro será preenchido com dados do arquivo no qual se está gravando." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9926,7 +9569,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Nota para arquivos binários: O conteúdo das variáveis é gravado na posição especificada, e o ponteiro do arquivo é inserido diretamente após o último byte. Nenhum espaço permanece entre os registros." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9935,7 +9577,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9944,7 +9585,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant ' Deve ser um tipo de variante" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9953,7 +9593,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posição para iniciar gravação" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9962,7 +9601,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira linha de texto\" ' Preenche a linha com texto" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9971,7 +9609,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda linha de texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9980,7 +9617,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira linha de texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -9989,7 +9625,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Isto é um novo texto\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -10014,7 +9649,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Write</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -10023,7 +9657,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Instrução Write [Runtime]\">Instrução Write [Runtime]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10032,7 +9665,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Escreve dados para um arquivo sequencial." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10041,7 +9673,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10050,7 +9681,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10059,7 +9689,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10068,7 +9697,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Abrir para o respectivo arquivo." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10077,7 +9705,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> variáveis ou expressões que você deseje inserir em um arquivo, separadas por vírgulas." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10086,7 +9713,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "Se a lista de expressões for omitida, a instrução <emph>Write</emph> acrescenta uma linha vazia ao arquivo." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10095,7 +9721,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "Para acrescentar uma lista de expressões a um arquivo novo ou existente, o arquivo deve ser aberto no modo <emph>Output</emph> ou <emph>Append</emph>." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10120,7 +9745,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Números com delimitadores decimais são convertidos de acordo com as configurações locais." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10145,7 +9769,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10154,7 +9777,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Função Eof [Runtime]\">Função Eof [Runtime]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10163,7 +9785,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Determina se o ponteiro de arquivo chegou ao final do arquivo." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10172,7 +9793,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10181,7 +9801,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10190,7 +9809,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10199,7 +9817,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10208,7 +9825,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10217,7 +9833,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Qualquer expressão de número inteiro avaliada como o número de um arquivo aberto." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10226,7 +9841,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "Use EOF para evitar erros ao tentar entrar dados após o fim de um arquivo. Quando você usa a instrução Input ou Get para ler um arquivo, o ponteiro do arquivo avança de acordo com o número de bytes lidos. Quando você chega ao fim do arquivo, EOF retorna o valor \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10235,7 +9849,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10244,7 +9857,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Primeira linha de texto\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10789,7 +10401,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução ChDir</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10798,7 +10409,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Instrução ChDir [Runtime]\">Instrução ChDir [Runtime]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10815,7 +10425,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "Esta instrução de runtime não funciona atualmente conforme documentado. Consulte <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">este bug</link> para obter mais informações." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10824,7 +10433,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10833,7 +10441,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10842,7 +10449,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10851,7 +10457,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique a unidade ou o caminho do diretório." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10860,7 +10465,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Se desejar alterar apenas a unidade atual, digite a letra da unidade seguida de dois-pontos." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10885,7 +10489,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução ChDrive</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10894,7 +10497,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Instrução ChDrive [Runtime]\">Instrução ChDrive [Runtime]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10903,7 +10505,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Altera a unidade de disco atual." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10912,7 +10513,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10921,7 +10521,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10930,7 +10529,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10939,7 +10537,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contenha a letra da nova unidade. Se desejar, também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10948,7 +10545,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "A unidade deve ter uma letra maiúscula. No Windows, a letra atribuída à unidade é restringida pelas configurações de LASTDRV. Se o argumento da unidade for uma cadeia de vários caracteres, somente a primeira letra será relevante. Se você tentar acessar uma unidade inexistente, ocorrerá um erro ao qual você poderá responder com a instrução OnError." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10957,7 +10553,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10982,7 +10577,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -10991,7 +10585,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Função CurDir [Runtime]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -11000,7 +10593,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Retorna uma string variant que representa o caminho atual da unidade de disco especificada." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11009,7 +10601,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11018,7 +10609,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -11027,7 +10617,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -11036,7 +10625,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11045,7 +10633,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11054,7 +10641,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifica uma unidade existente (por exemplo, \"C\" como a primeira partição da primeira unidade de disco rígido)." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11063,7 +10649,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Se não houver unidade de disco especificada ou se a unidade é uma string de comprimento zero (\"\"), CurDir retorna o caminho da unidade atual. O $[officename] Basic informa um erro se a sintaxe da descrição da unidade de disco estiver incorreta, se a unidade não existe ou se a letra da unidade ocorre após a letra definida no CONFIG. SYS com a instrução Lastdrive." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11072,7 +10657,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Esta função não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11097,7 +10681,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Dir</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11106,7 +10689,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Função Dir [Runtime]\">Função Dir [Runtime]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11115,7 +10697,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Retorna o nome de um arquivo, de um diretório, ou de todos os arquivos e diretórios em uma unidade que preencham a condição de busca." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11124,7 +10705,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11133,7 +10713,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11142,7 +10721,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11151,7 +10729,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11160,7 +10737,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11169,7 +10745,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifica o caminho, diretório ou arquivo de pesquisa. Este argumento só pode ser especificado na primeira vez em que você chama a função Dir. Se desejar, também pode-se digitar o caminho na <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11178,7 +10753,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Attrib: </emph>qualquer expressão de número inteiro que especifica atributos de arquivo bit a bit. A função Dir só retorna arquivos ou diretórios que correspondam aos atributos especificados. Para combinar diversos atributos, adicione os valores dos atributos:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11187,7 +10761,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Arquivos normais." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11196,7 +10769,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Retorna apenas o nome do diretório." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11205,7 +10777,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Use este atributo para verificar se um arquivo ou diretório existe ou para determinar todos os arquivos e pastas em um diretório específico." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11214,7 +10785,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "Para verificar se um arquivo existe, digite o caminho e o nome de arquivo completos. Se o nome do arquivo ou diretório não existir, a função Dir retornará uma cadeia de caracteres de comprimento zero (\"\")." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11223,7 +10793,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "Para gerar uma lista de todos os arquivos existentes em um diretório específico, siga estas instruções: Na primeira vez em que chamar a função Dir, especifique o caminho de pesquisa completo para os arquivos; por exemplo, \"D:\\Files\\*.sxw\". Se o caminho estiver correto e a pesquisa localizar pelo menos um arquivo, a função Dir retornará o nome do primeiro arquivo que corresponda ao caminho de pesquisa. Para retornar nomes de arquivo adicionais que correspondam ao caminho, chame Dir novamente, mas sem argumentos." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11232,7 +10801,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Para retornar somente diretórios, use o parâmetro de atributo. O mesmo será aplicável se você desejar determinar o nome de um volume (por exemplo, uma partição de unidade de disco rígido)" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11249,7 +10817,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Exibe todos os arquivos e diretórios" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11282,7 +10849,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11291,7 +10857,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Função FileAttr [Runtime]\">Função FileAttr [Runtime]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11300,7 +10865,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Retorna o modo de acesso ou o número de acesso do arquivo que foi aberto com a instrução Open. O número de acesso do arquivo é dependente do sistema operacional (OSH = Operating System Handle)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11309,7 +10873,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "Se você usar um sistema operacional de 32 bits, não poderá usar a função FileAttr para determinar o número de acesso do arquivo." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11318,7 +10881,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11327,7 +10889,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11336,7 +10897,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11345,7 +10905,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11354,7 +10913,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11363,7 +10921,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11372,7 +10929,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>FileNumber:</emph> o número do arquivo aberto com a instrução Open." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11381,7 +10937,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Atributo:</emph> expressão de inteiro que indica o tipo de informação de arquivo que você deseja que retorne. Os seguintes valores são possíveis:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11390,7 +10945,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: A função FileAttr indica o modo de acesso do arquivo." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11399,7 +10953,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: A função FileAttr retorna o número de acesso do arquivo do sistema operacional." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11408,7 +10961,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Se você especificar um atributo de parâmetro com o valor 1, os valores de retorno a seguir se aplicarão:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11417,7 +10969,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (arquivo aberto para entrada)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11426,7 +10977,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (arquivo aberto para saída)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11435,7 +10985,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (arquivo aberto para acesso aleatório)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11444,7 +10993,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (arquivo aberto para acréscimo)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11453,7 +11001,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (arquivo aberto em modo binário)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11462,7 +11009,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11471,7 +11017,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11480,7 +11025,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Modo de acesso\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11505,7 +11049,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução FileCopy</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11514,7 +11057,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Instrução FileCopy [Runtime]\">Instrução FileCopy [Runtime]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11523,7 +11065,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Copia um arquivo." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11532,7 +11073,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11541,7 +11081,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11550,7 +11089,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11559,7 +11097,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom: </emph> Qualquer expressão de string que especifica o nome do arquivo que você deseja copiar. A expressão pode conter informações opcionais sobre caminho e unidade de disco. Se desejar, pode inserir um caminho em <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11568,7 +11105,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo: </emph> Qualquer expressão de string que especifica para onde você deseja copiar o arquivo de origem. A expressão pode conter a unidade de disco, o caminho e o nome do arquivo, ou o caminho em uma notação URL que servirão de destino." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11577,7 +11113,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "Só é possível usar a instrução FileCopy para copiar arquivos que não estejam abertos." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11602,7 +11137,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11611,7 +11145,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Função FileDateTime [Runtime]\">Função FileDateTime [Runtime]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11620,7 +11153,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Retorna uma string que contém a data e a hora em que um arquivo foi criado ou modificado pela última vez." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11629,7 +11161,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11638,7 +11169,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11647,7 +11177,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11656,7 +11185,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contém uma especificação de arquivo não ambígua (sem caracteres curinga). Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11665,7 +11193,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Esta função determina a hora exata da criação ou da última modificação de um arquivo, retornada no formato \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11690,7 +11217,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11699,7 +11225,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Função FileLen [Runtime]\">Função FileLen [Runtime]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11708,7 +11233,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Retorna o comprimento de um arquivo em bytes." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11717,7 +11241,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11726,7 +11249,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11735,7 +11257,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11744,7 +11265,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11753,7 +11273,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11762,7 +11281,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contenha uma especificação de arquivo não ambígua. Também é possível usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11771,7 +11289,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Esta função determina o tamanho de um arquivo. Se a função FileLen for chamada para um arquivo aberto, ela retornará o tamanho do arquivo antes de ele ser aberto. Para determinar o tamanho atual de um arquivo aberto, use a função Lof." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11796,7 +11313,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função GetAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11805,7 +11321,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Função GetAttr [Runtime]\">Função GetAttr [Runtime]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11814,7 +11329,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Retorna um padrão de bits que identifica o tipo de arquivo ou o nome de um volume ou de um diretório." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11823,7 +11337,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11832,7 +11345,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11841,7 +11353,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11850,7 +11361,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11859,7 +11369,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11868,7 +11377,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contenha uma especificação de arquivo não ambígua. Também é possível usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11877,7 +11385,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Esta função determina os atributos de um arquivo especificado e retorna o padrão de bits que pode ajudá-lo a identificar os seguintes atributos de arquivo:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11886,7 +11393,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11895,7 +11401,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Arquivos normais." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11904,7 +11409,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Arquivos somente leitura." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11913,7 +11417,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Retorna o nome do volume" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11922,7 +11425,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Retorna apenas o nome do diretório." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11931,7 +11433,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Arquivo alterado desde o último backup (bit Archive)." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11940,7 +11441,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Se desejar saber se um bit do byte de atributo está definido, use o método de consulta a seguir:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11949,7 +11449,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11974,7 +11473,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Kill</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11983,7 +11481,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Instrução Kill [Runtime]\">Instrução Kill [Runtime]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -11992,7 +11489,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Exclui um arquivo do disco." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -12001,7 +11497,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12010,7 +11505,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -12019,7 +11513,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -12028,7 +11521,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contém uma especificação de arquivo não ambígua. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -12037,7 +11529,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12062,7 +11553,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução MkDir</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12071,7 +11561,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Instrução MkDir [Runtime]\">Instrução MkDir [Runtime]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12080,7 +11569,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Cria um novo diretório na mídia de dados." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12089,7 +11577,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12098,7 +11585,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12107,7 +11593,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12116,7 +11601,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique o nome e o caminho do diretório a ser criado. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12125,7 +11609,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "Se o caminho não for determinado, o diretório será criado no diretório atual." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12134,7 +11617,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12143,7 +11625,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Exemplo para funções de organização de arquivo" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12152,7 +11633,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Teste\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12161,7 +11641,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12170,7 +11649,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12179,7 +11657,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' O diretório existe?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12188,7 +11665,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Criar diretório\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12197,7 +11673,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Diretório atual\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12206,7 +11681,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Hora da criação\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12215,7 +11689,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Tamanho do arquivo\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12224,7 +11697,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atributos de arquivo\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12233,7 +11705,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Renomear no mesmo diretório" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12242,7 +11713,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Excluir todos os atributos" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12251,7 +11721,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Novos atributos do arquivo\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12260,7 +11729,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Converte um caminho no sistema em URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12285,7 +11753,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Name</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12294,7 +11761,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Instrução Name [Runtime]\">Instrução Name [Runtime]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12303,7 +11769,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Renomeia um arquivo ou diretório existente." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12312,7 +11777,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12321,7 +11785,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12330,7 +11793,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12339,7 +11801,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique o nome do arquivo, incluindo o caminho. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12348,7 +11809,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12373,7 +11833,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução RmDir</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12382,7 +11841,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Instrução RmDir [Runtime]\">Instrução RmDir [Runtime]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12391,7 +11849,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Exclui um diretório existente na mídia de dados." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12400,7 +11857,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12409,7 +11865,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12418,7 +11873,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12427,7 +11881,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique o nome e o caminho do diretório a ser excluído. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12436,7 +11889,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "Se o caminho não for determinado, a <emph>instrução RmDir</emph> pesquisará o diretório que deve ser excluído no caminho atual. Se nada for encontrado, será exibida uma mensagem de erro." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12461,7 +11913,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução SetAttr</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12470,7 +11921,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Instrução SetAttr [Runtime]\">Instrução SetAttr [Runtime]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12479,7 +11929,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Define as informações de atributo para o arquivo especificado." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12488,7 +11937,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12497,7 +11945,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12506,7 +11953,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12515,7 +11961,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "FileName: nome do arquivo, incluindo o caminho, cujos atributos você deseja testar. Se não digitar um caminho, <emph>SetAttr</emph> pesquisará o arquivo no diretório atual. Também pode-se usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12524,7 +11969,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute:</emph> padrão de bits que especifica os atributos a serem definidos ou apagados:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12533,7 +11977,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>Value</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12542,7 +11985,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Arquivos normais." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12551,7 +11993,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Arquivos somente leitura." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12560,7 +12001,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Arquivo alterado desde o último backup (bit Archive)." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12569,7 +12009,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Para definir vários atributos, combine os valores respectivos com uma instrução lógica OR." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12578,7 +12017,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12603,7 +12041,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12612,7 +12049,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Função FileExists [Runtime]\">Função FileExists[Runtime]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12621,7 +12057,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Determina se um arquivo ou diretório está disponível na mídia de dados." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12630,7 +12065,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12639,7 +12073,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12648,7 +12081,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12657,7 +12089,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12666,7 +12097,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12675,7 +12105,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName: qualquer expressão de cadeia de caracteres que contenha uma especificação de arquivo não ambígua. Também é possível usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"notação URL\">notação URL</link>." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13611,7 +13040,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CdateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13620,7 +13048,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Função CDateToIso [Runtime]\">Função CDateToIso [Runtime]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13629,7 +13056,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Retorna a data no formato ISO a partir de um valor serial de data gerado pela função DateSerial ou DateValue." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13638,7 +13064,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13647,7 +13072,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13656,7 +13080,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13665,7 +13088,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13674,7 +13096,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13683,7 +13104,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>Number:</emph> número inteiro que contém o número de data de série." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13692,7 +13112,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14112,7 +13531,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14121,7 +13539,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">Função CDateToUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14130,7 +13547,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Retorna a data como estrutura com.sun.star.util.Date." #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14139,7 +13555,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14148,7 +13563,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14157,7 +13571,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14166,7 +13579,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14175,7 +13587,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14184,7 +13595,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Data a converter" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14209,7 +13619,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14218,7 +13627,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">Função CDateFromUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14227,7 +13635,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.Date para um valor de data." #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14236,7 +13643,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14245,7 +13651,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14254,7 +13659,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14263,7 +13667,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14272,7 +13675,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14281,7 +13683,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Data a converter" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14306,7 +13707,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14315,7 +13715,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Função CDateToUnoTime [Runtime]</link>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14324,7 +13723,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "Retorna a parte horária da data como estrutura UNO com.sun.star.util.Time." #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14333,7 +13731,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14342,7 +13739,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14351,7 +13747,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14360,7 +13755,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14369,7 +13763,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14378,7 +13771,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Data a converter" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14403,7 +13795,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14412,7 +13803,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">Função CDateFromUnoTime [Runtime]</link>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14421,7 +13811,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.Time para um valor de data." #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14430,7 +13819,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14439,7 +13827,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14448,7 +13835,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14457,7 +13843,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14466,7 +13851,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14475,7 +13859,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "<emph>aTime:</emph> Hora a converter" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14500,7 +13883,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14509,7 +13891,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">Função CDateToUnoDateTime [Runtime]</link>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14518,7 +13899,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "Retorna a parte horária de uma data como estrutura UNO com.sun.star.util.DateTime." #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14527,7 +13907,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14536,7 +13915,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14545,7 +13923,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14554,7 +13931,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14563,7 +13939,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14572,7 +13947,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> Data a converter" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14597,7 +13971,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14606,7 +13979,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Função CDateFromUnoDateTime [Runtime]</link>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14615,7 +13987,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.DateTime para um valor de data." #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14624,7 +13995,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14633,7 +14003,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14642,7 +14011,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14651,7 +14019,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14660,7 +14027,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14669,7 +14035,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "<emph>aDateTime:</emph> Data e hora a converter" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15454,7 +14819,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15463,7 +14827,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Função Now [Runtime]\">Função Now [Runtime]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15472,7 +14835,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Retorna a data e hora atual do sistema como um valor <emph>Date</emph>." #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15481,7 +14843,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15490,7 +14851,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15499,7 +14859,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15508,7 +14867,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15517,7 +14875,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15542,7 +14899,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Second</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15551,7 +14907,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Função Second [Runtime]\">Função Second [Runtime]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15560,7 +14915,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Retorna um inteiro que representa os segundos do número de hora serial gerado pela função TimeSerial ou TimeValue." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15569,7 +14923,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15578,7 +14931,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15587,7 +14939,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15596,7 +14947,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15605,7 +14955,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15614,7 +14963,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Number:</emph> expressão numérica que contém o número de hora em série usado para calcular o número de segundos." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15623,7 +14971,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "Esta função é oposta à função <emph>TimeSerial</emph>. Ela retorna os segundos de um valor de hora em série gerado pela função <emph>TimeSerial</emph> ou pela função <emph>TimeValue </emph>. Por exemplo, a expressão:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15632,7 +14979,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15641,7 +14987,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "retorna o valor 41." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15650,7 +14995,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15675,7 +15019,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15684,7 +15027,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Função TimeSerial [Runtime]\">Função TimeSerial [Runtime]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15693,7 +15035,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Calcula um valor de hora serial para os parâmetros de hora, minuto e segundo especificados que são passados como valor numérico. Você pode usar este valor para calcular a diferença entre intervalos de tempo." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15702,7 +15043,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15711,7 +15051,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15720,7 +15059,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15729,7 +15067,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15738,7 +15075,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15747,7 +15083,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour:</emph> qualquer expressão de número inteiro que indique a hora usada para determinar o valor de hora serial. Valores válidos: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15756,7 +15091,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute:</emph> qualquer expressão de número inteiro que indique o minuto da hora usado para determinar o valor de hora serial. Em geral, deve-se usar valores entre 0 e 59. Entretanto, você também pode usar valores fora desse intervalo, onde o número de minutos influencia no valor da hora." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15765,7 +15099,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second:</emph> qualquer expressão de número inteiro que indique o segundo da hora usado para determinar o valor da hora serial. Geralmente, são usados valores entre 0 e 59. Entretanto,você também pode usar valores que estejam fora desse intervalo, onde o número de segundos influencia no valor do minuto." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15774,7 +15107,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>Exemplos:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15783,7 +15115,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 corresponde a 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15792,7 +15123,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 corresponde a 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15801,7 +15131,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 corresponde a 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15810,7 +15139,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 corresponde a 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15819,7 +15147,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Você pode usar a função TimeSerial para converter qualquer hora em um único valor que possa ser usado para calcular diferenças de horas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15828,7 +15155,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "A função TimeSerial retorna o tipo Variant com VarType 7 (Date). Esse valor é armazenado internamente como um número de dupla precisão entre 0 e 0,9999999999. Ao contrário das funções DateSerial ou DateValue, nas quais os valores de data de série são calculados como dias relativos a uma data fixa, você pode efetuar cálculos com os valores retornados pela função TimeSerial, mas não pode avaliá-los." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15837,7 +15163,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Na função TimeValue, você pode passar uma cadeia de caracteres como um parâmetro que contém a hora. Na função TimeSerial, entretanto, você pode passar os parâmetros individuais (hora, minuto,segundo) como expressões numéricas separadas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15846,7 +15171,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15855,7 +15179,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Hora como um número\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15880,7 +15203,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15889,7 +15211,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Função TimeValue [Runtime]\">Função TimeValue [Runtime]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15898,7 +15219,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Calcula um valor de hora serial a partir da hora, minuto e segundo especificados - parâmetros passados como strings - que representam o horário em um único valor numérico. Este valor pode ser usado para calcular a diferença entre intervalos de tempo." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15907,7 +15227,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15916,7 +15235,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15925,7 +15243,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15934,7 +15251,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15943,7 +15259,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15952,7 +15267,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que contenha o tempo que você deseja calcular no formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15961,7 +15275,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Com esta função, você pode converter qualquer tempo em um único valor, com o qual poderá calcular as diferenças de tempo." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15970,7 +15283,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "A função TimeValue retorna o tipo Variant com VarType 7 (Date) e armazena esse valor internamente como um número de dupla precisão entre 0 e 0,9999999999." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15979,7 +15291,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Ao contrário das funções DateSerial ou DateValue, nas quais os valores de data serial resultam em dias relativos a uma data fixa, você pode efetuar cálculos com os valores retornados pela função TimeValue mas não pode avaliá-los." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15988,7 +15299,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Na função TimeSerial, você pode passar parâmetros individuais (hora, minuto, segundo) como expressões numéricas separadas. No caso da função TimeValue, entretanto, você pode passar uma cadeia de caracteres como um parâmetro que contém o tempo." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -15997,7 +15307,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -16006,7 +15315,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"hora inicial\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -16015,7 +15323,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"hora final\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16066,7 +15373,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Date</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16075,7 +15381,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Instrução Date [Runtime]\">Instrução Date [Runtime]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16084,7 +15389,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Retorna a data do sistema como string ou reinicializa a data. O formato da data depende da configuração local do seu sistema." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16093,7 +15397,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16102,7 +15405,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16111,7 +15413,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16120,7 +15421,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text:</emph> necessário apenas para redefinir a data do sistema. Nesse caso, a expressão de cadeia de caracteres deve corresponder ao formato de data definido nas configurações locais." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16129,7 +15429,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16154,7 +15453,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Time</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16163,7 +15461,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instrução Time [Runtime]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16172,7 +15469,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Esta função retorna a hora atual do sistema como uma string no formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16181,7 +15477,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16190,7 +15485,6 @@ msgid "Time" msgstr "Time" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16199,7 +15493,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16208,7 +15501,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique a nova hora no formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16217,7 +15509,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16242,7 +15533,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Timer</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16251,7 +15541,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Função Timer [Runtime]\">Função Timer [Runtime]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16260,7 +15549,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Retorna um valor que especifica o número de segundos que se passaram desde a meia-noite." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16269,7 +15557,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Primeiro, declare uma variável para chamar a função Timer e atribua a ela o tipo de dados \"Long\", caso contrário um valor Date será retornado." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16278,7 +15565,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16287,7 +15573,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16296,7 +15581,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16305,7 +15589,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16314,7 +15597,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16323,7 +15605,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde a meia-noite\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16383,7 +15664,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16392,7 +15672,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Função Erl [Runtime]\">Função Erl [Runtime]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16401,7 +15680,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Retorna o número da linha onde o erro ocorreu durante a execução do programa." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16410,7 +15688,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16419,7 +15696,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16428,7 +15704,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16437,7 +15712,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16446,7 +15720,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16455,7 +15728,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "A função Erl só retorna um número de linha, e não um rótulo de linha." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16464,7 +15736,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16473,7 +15744,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Define o manipulador de erro" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16482,7 +15752,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' Erro causado por arquivo não existente" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16729,7 +15998,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>parâmetro Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>instrução On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16738,7 +16006,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instrução On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume [Runtime]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16747,7 +16014,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Ativa uma rotina de manipulação de erro após a ocorrência do erro, ou retoma a execução do programa." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16756,7 +16022,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16765,7 +16030,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16774,7 +16038,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16783,7 +16046,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> na incidência de um erro, ativa a rotina de tratamento e recuperação de erros que inicia na linha \"Labelname\"." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16792,7 +16054,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph> se ocorrer um erro, retoma a execução do programa a partir da instrução imediatamente seguinte à instrução que apresentou o erro." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16801,7 +16062,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> desativa a manipulação de erros no procedimento atual." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16810,7 +16070,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" tem escopo global e permanece ativo até que seja cancelado por outra instrução \"On error\". \"On Local error\" é local à rotina que o invoca. A manipulação de erros Local sobrepõe-se à qualquer definição Global prévia. Ao invocar a saída da rotina, a manipulação de erros local será cancelada automaticamente, e qualquer definição Global prévia será restaurada." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16819,7 +16078,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "A instrução On Error GoTo é utilizada para reagir a erros que ocorrem em uma macro." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16828,7 +16086,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16837,7 +16094,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha de texto\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16897,7 +16153,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador AND (lógico)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16906,7 +16161,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operador AND[Runtime]\">Operador AND [Runtime]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16915,7 +16169,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Combina duas expressões logicamente." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16924,7 +16177,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16933,7 +16185,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Expression1 And Expression2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16942,7 +16193,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16951,7 +16201,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que registre o resultado da combinação." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16960,7 +16209,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões que você deseje combinar." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16969,7 +16217,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "Expressões booleanas combinadas com AND retornam apenas o valor <emph>True</emph> se ambas as expressões forem avaliadas como <emph>True</emph>:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16978,7 +16225,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> retorna <emph>True</emph>; para todas as outras combinações, o resultado é <emph>False</emph>." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -16987,7 +16233,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "O operador AND também executa uma operação bit a bit de bits posicionados de forma idêntica em duas expressões numéricas." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -16996,7 +16241,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17005,7 +16249,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' retorna -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -17014,7 +16257,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' retorna 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17023,7 +16265,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' retorna 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -17032,7 +16273,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' retorna 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -17057,7 +16297,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador Eqv (lógico)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17066,7 +16305,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Operador Eqv [Runtime]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17075,7 +16313,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Calcula a equivalência lógica de duas expressões." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17084,7 +16321,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17093,7 +16329,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17102,7 +16337,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17111,7 +16345,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contém o resultado da comparação." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17120,7 +16353,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões que você deseje comparar." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17129,7 +16361,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "Ao testar a equivalência entre expressões Boolean, o resultado será <emph>True</emph> se ambas as expressões forem <emph>True</emph> ou <emph>False</emph>." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17138,7 +16369,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "Em uma comparação bit a bit, o operador Eqv só define o bit correspondente no resultado se houver um bit definido em ambas as expressões ou em nenhuma delas." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17147,7 +16377,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17156,7 +16385,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' retorna -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17165,7 +16393,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' retorna 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17174,7 +16401,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' retorna 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17183,7 +16409,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' retorna -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17208,7 +16433,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador Imp (lógico)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17217,7 +16441,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operador Imp [Runtime]\">Operador Imp [Runtime]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17226,7 +16449,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Realiza uma implicação lógica em duas expressões." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17235,7 +16457,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17244,7 +16465,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17253,7 +16473,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17262,7 +16481,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contenha o resultado da implicação." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17271,7 +16489,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão que você deseje avaliar com o operador Imp." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17280,7 +16497,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Se você usar o operador Imp em expressões Boolean, será retornado False somente se a primeira expressão for avaliada como True e a segunda como False." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17289,7 +16505,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "Se você usar o operador Imp em expressões de bits, será excluído um bit do resultado se o bit correspondente estiver definido na primeira expressão e o bit referente a ele for excluído na segunda expressão." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17298,7 +16513,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17307,7 +16521,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' retorna -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17316,7 +16529,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' retorna -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17325,7 +16537,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' retorna 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17334,7 +16545,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' retorna -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17359,7 +16569,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador Not (lógico)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17368,7 +16577,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operador Not [Runtime]\">Operador Not [Runtime]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17377,7 +16585,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Nega uma expressão invertendo os valores dos bits." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17386,7 +16593,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17395,7 +16601,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17404,7 +16609,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17413,7 +16617,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contém o resultado da negação." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17422,7 +16625,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão que você deseje negar." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17431,7 +16633,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Quando uma expressão Boolean é negada, o valor True muda para False, e o valor False muda para True." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17440,7 +16641,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Em uma negação bit a bit, cada bit individual é invertido." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17449,7 +16649,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17458,7 +16657,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' Retorna -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17467,7 +16665,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Retorna -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17476,7 +16673,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Retorna -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17501,7 +16697,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador Or (lógico)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17510,7 +16705,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operador Or [Runtime]\">Operador Or [Runtime]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17519,7 +16713,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Realiza uma disjunção OR lógica em duas expressões." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17528,7 +16721,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17537,7 +16729,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Expression1 Or Expression2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17546,7 +16737,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17555,7 +16745,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contenha o resultado da disjunção." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17564,7 +16753,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões numéricas que você deseje comparar." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17573,7 +16761,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Uma disjunção OR lógica de duas expressões booleanas retornará True se, pelo menos, uma expressão de comparação for True." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17582,7 +16769,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Uma comparação bit a bit define um bit no resultado se o bit correspondente estiver definido em, pelo menos, uma das duas expressões." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17607,7 +16793,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador Xor (lógico)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17616,7 +16801,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operador Xor [Runtime]\">Operador Xor [Runtime]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17625,7 +16809,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Realiza uma combinação Ou-exclusivo lógica de duas expressões." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17634,7 +16817,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17643,7 +16825,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Result = Expression1 Xor Expression2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17652,7 +16833,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17661,7 +16841,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> Qualquer variável numérica que contenha o resultado da combinação." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17670,7 +16849,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões numéricas que você deseje combinar." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17679,7 +16857,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Um conjunção Ou-exclusivo lógica de duas expressões Boolean retorna o valor True apenas se ambas as expressões forem diferentes entre si." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17688,7 +16865,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Uma conjunção Ou-Exclusivo bit a bit retornará um bit se o bit correspondente for definido em apenas uma das duas expressões." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17697,7 +16873,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17706,7 +16881,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' retorna 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17715,7 +16889,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' retorna -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17724,7 +16897,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' retorna -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17733,7 +16905,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' retorna 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17793,7 +16964,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador \"-\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17802,7 +16972,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operador \"-\" [Runtime]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17811,7 +16980,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Subtrai dois valores." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17820,7 +16988,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17829,7 +16996,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Expression1 - Expression2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17838,7 +17004,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17847,7 +17012,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>result:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o resultado da subtração." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17856,7 +17020,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões numéricas a serem subtraídas." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17881,7 +17044,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador \"*\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17890,7 +17052,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operador \"*\" [Runtime]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17899,7 +17060,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Multiplica dois valores." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17908,7 +17068,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17917,7 +17076,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Expression1 * Expression2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17926,7 +17084,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17935,7 +17092,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer expressão numérica que registre o resultado de uma multiplicação." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17944,7 +17100,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> quaisquer expressões numéricas que você deseje multiplicar." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17969,7 +17124,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador \"+\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17978,7 +17132,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operador \"+\" [Runtime]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -17987,7 +17140,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Soma ou combina duas expressões." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -17996,7 +17148,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18005,7 +17156,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Expression1 + Expression2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -18014,7 +17164,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -18023,7 +17172,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o resultado da soma." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18032,7 +17180,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão numérica que você queira combinar ou somar." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18057,7 +17204,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador \"/\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18066,7 +17212,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operador \"/\" [Runtime]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18075,7 +17220,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Divide dois valores." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18084,7 +17228,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18093,7 +17236,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Expression1 / Expression2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18102,7 +17244,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18111,7 +17252,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer valor numérico que contenha o resultado da divisão." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18120,7 +17260,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje dividir." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18145,7 +17284,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operador \"^\" (matemático)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18154,7 +17292,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operador \"^\" [Runtime]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18163,7 +17300,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Eleva um número a uma potência." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18172,7 +17308,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18181,7 +17316,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Result = Expression ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18190,7 +17324,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18199,7 +17332,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o resultado do número elevado a uma potência." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18208,7 +17340,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Expression:</emph> valor numérico que você deseja elevar a uma potência." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18217,7 +17348,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Exponent:</emph> o valor da potência à qual você deseja elevar a expressão." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18226,7 +17356,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18251,7 +17380,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operador MOD (matemático)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18260,7 +17388,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operador Mod [Runtime]\">Operador Mod [Runtime]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18269,7 +17396,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Retorna o resto de uma divisão de inteiros." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18278,7 +17404,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18287,7 +17412,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18296,7 +17420,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18305,7 +17428,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18314,7 +17436,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18323,7 +17444,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> qualquer variável numérica que contenha o resultado da operação MOD." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18332,7 +17452,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão numérica que você queira dividir." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18341,7 +17460,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18350,7 +17468,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "Print 10 mod 2.5 ' retorna 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18359,7 +17476,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "Print 10 / 2.5 ' retorna 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18368,7 +17484,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "Print 10 mod 5 ' retorna 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18377,7 +17492,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "Print 10 / 5 ' retorna 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18386,7 +17500,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "Print 5 mod 10 ' retorna 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18463,7 +17576,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18472,7 +17584,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Função Atn[Runtime]\">Função Atn [Runtime]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18481,7 +17592,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Função trigonométrica que retorna o arcotangente de uma expressão numérica. O valor de retorno está na faixa de -Pi/2 a +Pi/2." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18490,7 +17600,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "O arco tangente é o inverso da função tangente. A função Atn retorna o ângulo \"Alpha\", expresso em radianos, usando a tangente desse ângulo. A função também pode retornar o ângulo \"Alpha\" comparando a razão entre o comprimento do lado oposto ao ângulo e o comprimento do lado adjacente ao ângulo em um triângulo retângulo." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18499,7 +17608,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(lado oposto ao ângulo/lado adjacente ao ângulo)= Alpha" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18508,7 +17616,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18517,7 +17624,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18526,7 +17632,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18535,7 +17640,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18544,7 +17648,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18553,7 +17656,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que represente a razão entre dois lados de um triângulo retângulo. A função Atn retorna o ângulo correspondente em radianos (arco tangente)." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18562,7 +17664,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Para converter radianos em graus, multiplique radianos por 180/pi." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18571,7 +17672,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "grau=(radiano*180)/pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18580,7 +17680,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiano=(grau*pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18589,7 +17688,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi é a constante de círculo fixa com o valor arredondado de 3,14159." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18598,7 +17696,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18607,7 +17704,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' O exemplo a seguir calcula, para um triângulo retângulo," #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18616,7 +17712,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' o ângulo Alpha a partir da tangente do ângulo Alpha:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18625,7 +17720,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' Pi = 3,14159 arredondado é uma constante predefinida" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18634,7 +17728,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Digite o comprimento do lado adjacente do ângulo: \",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18643,7 +17736,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Digite o comprimento do lado oposto do ângulo: \",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18668,7 +17760,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18677,7 +17768,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Função Cos [Runtime]\">Função Cos [Runtime]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18686,7 +17776,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Calcula o cosseno de um ângulo. O ângulo é especificado em radianos. O resultado está entre -1 e 1." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18695,7 +17784,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Com o ângulo Alpha, a função Cos calcula a razão entre o comprimento do lado adjacente ao ângulo, dividido pelo comprimento da hipotenusa em um triângulo retângulo." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18704,7 +17792,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alpha) = Adjacente/Hipotenusa" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18713,7 +17800,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18722,7 +17808,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18731,7 +17816,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18740,7 +17824,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18749,7 +17832,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18758,7 +17840,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Number:</emph> expressão numérica que especifica um ângulo em radianos cujo cosseno você deseja calcular." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18767,7 +17848,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Para converter graus em radianos, multiplique os graus por pi/180. Para converter radianos em graus, multiplique radianos por 180/pi." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18776,7 +17856,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "grau=(radiano*180)/pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18785,7 +17864,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiano=(grau*pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18794,7 +17872,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi é a constante de círculo fixa com o valor arredondado de 3,14159..." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18803,7 +17880,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18812,7 +17888,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' O exemplo a seguir possibilita a entrada de um triângulo retângulo de" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18821,7 +17896,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "' secante e ângulo (em graus) e calcula o tamanho da hipotenusa:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18830,7 +17904,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' Pi arredondado = 3.14159" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -18839,7 +17912,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox (\"Digite o comprimento do lado adjacente: \",\"Adjacente\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18848,7 +17920,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Digite o ângulo Alpha em (em graus): \",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18873,7 +17944,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18882,7 +17952,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Função Sin [Runtime]\">Função Sin [Runtime]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18891,7 +17960,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Retorna o seno de um ângulo. O ângulo é especificado em radianos. O resultado está entre -1 e 1." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18900,7 +17968,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Com o ângulo Alpha, a função Sin retorna a razão entre o comprimento do lado oposto de um ângulo e o comprimento da hipotenusa em um triângulo retângulo." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18909,7 +17976,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alpha) = lado oposto ao ângulo/hipotenusa" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18918,7 +17984,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18927,7 +17992,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18936,7 +18000,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18945,7 +18008,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18954,7 +18016,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18963,7 +18024,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Number:</emph> expressão numérica que define o ângulo em radianos cujo seno você deseja calcular." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18972,7 +18032,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Para converter graus em radianos, multiplique os graus por Pi/180. Para converter radianos em graus, multiplique radianos por 180/Pi." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18981,7 +18040,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "grau=(radiano*180)/pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -18990,7 +18048,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radiano=(grau*pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18999,7 +18056,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi é aproximadamente 3,141593." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -19008,7 +18064,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -19017,7 +18072,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Neste exemplo, a entrada a seguir é possível para um triângulo retângulo:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -19026,7 +18080,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' o lado oposto do ângulo e o ângulo (em graus) para calcular o tamanho da hipotenusa:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -19035,7 +18088,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' Pi = 3,1415926 é uma variável predefinida" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -19044,7 +18096,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Insira o comprimento do lado oposto: \",\"Lado Oposto\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -19053,7 +18104,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Digite o ângulo Alpha (em graus): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19078,7 +18128,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19087,7 +18136,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Função Tan [Runtime]\">FunçãoTan [Runtime]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19096,7 +18144,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Determina a tangente de um ângulo. O ângulo é especificado em radianos." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19105,7 +18152,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Com o ângulo Alpha, a função Tan calcula a razão entre o comprimento do lado oposto ao ângulo e o comprimento do lado adjacente ao ângulo em um triângulo retângulo." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19114,7 +18160,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alpha) = lado oposto ao ângulo/lado adjacente ao ângulo" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19123,7 +18168,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19132,7 +18176,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19141,7 +18184,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19150,7 +18192,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19159,7 +18200,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19168,7 +18208,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica para a qual você deseje calcular a tangente (em radianos)." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19177,7 +18216,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Para converter graus em radianos, multiplique por Pi/180. Para converter radianos em graus, multiplique por 180/Pi." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19186,7 +18224,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "graus=(radian*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19195,7 +18232,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radian=(graus*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19204,7 +18240,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi é aproximadamente 3,141593." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19213,7 +18248,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19222,7 +18256,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Neste exemplo, a entrada a seguir é possível para um triângulo retângulo:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19231,7 +18264,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' O lado oposto do ângulo e o ângulo (em graus) para calcular o tamanho do lado adjacente ao ângulo:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19240,7 +18272,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' Pi = 3,1415926 é uma variável predefinida" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19249,7 +18280,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Digite o comprimento do lado oposto do ângulo: \",\"opposite\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19258,7 +18288,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Digite o ângulo (em graus): \",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19309,7 +18338,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19318,7 +18346,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Função Exp [Runtime]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19327,7 +18354,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Retorna a base do logaritmo natural (e = 2.718282) elevado a uma potência." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19336,7 +18362,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19345,7 +18370,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19354,7 +18378,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19363,7 +18386,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19372,7 +18394,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19381,7 +18402,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que especifique a potência à qual você deseja elevar \"e\" (a base de logaritmos naturais). A potência deve ser tanto para números de precisão simples menores ou iguais a 88,02969 como para números de precisão dupla menores ou iguais a 709,782712893, já que o $[officename] Basic retorna um erro de Overflow para números que excedam esses valores." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19390,7 +18410,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19399,7 +18418,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "Const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19424,7 +18442,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19433,7 +18450,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Função Log [Runtime]\">Função Log [Runtime]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19442,7 +18458,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Retorna o logaritmo natural de um número." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19451,7 +18466,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19460,7 +18474,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19469,7 +18482,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19478,7 +18490,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19487,7 +18498,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19496,7 +18506,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica para a qual você deseje calcular o logaritmo natural." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19505,7 +18514,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "O logaritmo natural é o logaritmo de base e, que é uma constante com um valor aproximado de 2,718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19514,7 +18522,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Para calcular logaritmos de qualquer base (n) para qualquer número (x), divida o logaritmo natural de x pelo logaritmo natural de n, desta forma:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19523,7 +18530,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19532,7 +18538,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19583,7 +18588,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Randomize</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19592,7 +18596,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instrução Randomize [Runtime]\">Instrução Randomize [Runtime]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19601,7 +18604,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Inicializa o gerador de números aleatórios." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19610,7 +18612,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19619,7 +18620,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19628,7 +18628,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19637,7 +18636,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "<emph>Number:</emph> Qualquer valor inteiro que inicializa o gerador de números aleatórios." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19646,7 +18644,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19655,7 +18652,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19680,7 +18676,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19689,7 +18684,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Função Rnd [Runtime]\">Função Rnd [Runtime]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19698,7 +18692,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Retorna um número aleatório entre 0 e 1." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19707,7 +18700,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19716,7 +18708,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19725,7 +18716,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19734,7 +18724,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19743,7 +18732,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19752,7 +18740,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>Expression:</emph> Qualquer expressão numérica." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19761,7 +18748,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>Omitted:</emph> retorna o próximo número aleatório na sequência." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19770,7 +18756,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "A função <emph>Rnd</emph> só retorna valores entre 0 e 1. Para gerar números inteiros aleatórios em um determinado intervalo, use a fórmula no exemplo a seguir:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19779,7 +18764,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19788,7 +18772,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Números de 1 a 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19797,7 +18780,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Números entre 6 e 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19806,7 +18788,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19857,7 +18838,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19866,7 +18846,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Função Sqr [Runtime]\">Função Sqr [Runtime]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19875,7 +18854,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Calcula a raiz quadrada de uma expressão numérica." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19884,7 +18862,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19893,7 +18870,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19902,7 +18878,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19911,7 +18886,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19920,7 +18894,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19929,7 +18902,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica para a qual você deseje calcular a raiz quadrada." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19938,7 +18910,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "Uma raiz quadrada é o número que você multiplica por ele mesmo para produzir outro número; por exemplo, a raiz quadrada de 36 é 6." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -19989,7 +18960,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -19998,7 +18968,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Função Fix [Runtime]\">Função Fix [Runtime]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -20007,7 +18976,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Retorna o valor inteiro de uma expressão numérica removendo a sua parte fracionária." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20016,7 +18984,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -20025,7 +18992,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -20034,7 +19000,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20043,7 +19008,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -20052,7 +19016,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -20061,7 +19024,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Expression:</emph> expressão numérica cujo valor inteiro se deseja retornar." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20070,7 +19032,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20079,7 +19040,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) ' retorna 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20088,7 +19048,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' retorna 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20113,7 +19072,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20122,7 +19080,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Função Int [Runtime]\">Função Int [Runtime]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20131,7 +19088,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Retorna a porção inteira de um número." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20140,7 +19096,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20149,7 +19104,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20158,7 +19112,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20167,7 +19120,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20176,7 +19128,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20185,7 +19136,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Número:</emph> Qualquer expressão numérica válida." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20194,7 +19144,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20203,7 +19152,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) ' retorna o valor 3" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20212,7 +19160,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' retorna o valor 0" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20263,7 +19210,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20272,7 +19218,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Função Abs [Runtime]\">Função Abs [Runtime]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20281,7 +19226,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Retorna o valor absoluto de uma expressão numérica." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20290,7 +19234,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20299,7 +19242,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20308,7 +19250,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20317,7 +19258,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20326,7 +19266,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20335,7 +19274,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica cujo valor absoluto você deseje retornar. Os números positivos, incluindo 0, são retornados inalterados; os números negativos são convertidos em números positivos." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20344,7 +19282,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "O exemplo a seguir usa a função Abs para calcular a diferença entre dois valores. Não importa qual valor você insere primeiro." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20353,7 +19290,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20362,7 +19298,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Digite a primeira quantia\",\"Value Input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20371,7 +19306,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Digite a segunda quantia\",\"Value Input\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20422,7 +19356,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20431,7 +19364,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Função Sgn [Runtime]\">Função Sgn [Runtime]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20440,7 +19372,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Retorna um inteiro entre -1 e 1 que indica se o número passado para a função é positivo, negativo ou zero." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20449,7 +19380,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20458,7 +19388,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Number)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20467,7 +19396,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20476,7 +19404,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20485,7 +19412,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20494,7 +19420,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Number:</emph> expressão numérica para obter o sinal algébrico." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20503,7 +19428,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "NumExpression" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20512,7 +19436,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Valor de retorno" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20521,7 +19444,6 @@ msgid "negative" msgstr "negativo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20538,7 +19460,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20547,7 +19468,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sgn retorna 0." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20556,7 +19476,6 @@ msgid "positive" msgstr "positivo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20565,7 +19484,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sgn retorna 1." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20574,7 +19492,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20583,7 +19500,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' retorna -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20592,7 +19508,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) 'retorna 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20643,7 +19558,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20652,7 +19566,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Função Hex [Runtime]\">Função Hex [Runtime]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20661,7 +19574,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Retorna um string que representa o valor hexadecimal de um número." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20670,7 +19582,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20679,7 +19590,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20688,7 +19598,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20697,7 +19606,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20706,7 +19614,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20715,7 +19622,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter em um número hexadecimal." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20724,7 +19630,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20733,7 +19638,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' usa Fórmulas do Basic no $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20742,7 +19646,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' Retorna um número inteiro longo a partir de um valor hexadecimal." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20767,7 +19670,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Oct</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20776,7 +19678,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Função Oct [Runtime]\">Função Oct [Runtime]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20785,7 +19686,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Retorna o valor octal de um número." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20794,7 +19694,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20803,7 +19702,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20812,7 +19710,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20821,7 +19718,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20830,7 +19726,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20839,7 +19734,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter em um valor octal." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20925,7 +19819,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução If</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20934,7 +19827,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If... Then... Instrução Else [Runtime]\">Instrução If... Then... Else [Runtime]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20943,7 +19835,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Define um ou mais blocos de instrução que você deseja executar somente se uma condição determinada for Verdadeira." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20952,7 +19843,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -20969,7 +19859,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "No lugar de Else If, você pode escrever ElseIf, no lugar de End If, você pode escrever EndIf." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20978,7 +19867,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -20987,7 +19875,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "A instrução <emph>If... Then</emph> executa blocos de programa dependendo de determinadas condições. Quando o $[officename] Basic encontra uma instrução <emph>If</emph>, a condição é testada. Se a condição for Verdadeira, todas as instruções subsequentes até a próxima instrução <emph>Else</emph> ou <emph>ElseIf</emph> são executadas. Se a condição for Falsa, e for seguida de uma instrução <emph>ElseIf</emph> o $[officename] Basic testa a próxima condição e executa as instruções seguintes se a condição for Verdadeira. Se for Falsa, o programa continua também com a próxima instrução <emph>ElseIf</emph> ou <emph>Else</emph>. As instruções após <emph>Else</emph> são executadas apenas se nenhuma das condições previamente testadas for Verdadeira. Depois de avaliadas todas as condições e executadas as instruções correspondentes, o programa continua com a instrução após <emph>EndIf</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -21004,7 +19891,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "As instruções <emph>Else</emph> e <emph>ElseIf</emph> são opcionais." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -21013,7 +19899,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "Você pode usar <emph>GoTo</emph> e <emph>GoSub</emph> para sair de um bloco <emph>If...Then</emph>, mas não para entrar em uma estrutura <emph>If...Then</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -21022,7 +19907,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "O exemplo a seguir permite que você insira a data de validade de um produto e determina se essa data já expirou." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -21031,7 +19915,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21040,7 +19923,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Digite a data de vencimento (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -21049,7 +19931,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"A data de vencimento passou\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -21058,7 +19939,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"A data de vencimento ainda não passou\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21084,7 +19964,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>instrução Select... Case</bookmark_value><bookmark_value>instrução Case</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21093,7 +19972,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select... Instrução Case [Runtime]\">Instrução Select...Case [Runtime]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21102,7 +19980,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "Define um ou mais blocos de instruções dependendo do valor de uma expressão." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21111,7 +19988,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21120,7 +19996,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block[Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21129,7 +20004,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21138,7 +20012,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Condition:</emph> qualquer expressão que controle se o bloco de instruções que acompanha a cláusula Case correspondente é executado." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21147,7 +20020,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão que seja compatível com a expressão do tipo Condition. O bloco de instruções que acompanha a cláusula Case será executado se <emph>Condition</emph> coincidir com <emph>Expression</emph>." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21156,7 +20028,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21165,7 +20036,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Números de 1 a 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21174,7 +20044,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Números entre 6 e 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21183,7 +20052,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21314,7 +20182,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>instrução Do... Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21323,7 +20190,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do... Instrução Loop [Runtime]\">Instrução Do...Loop [Runtime]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21332,7 +20198,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Repete as instruções entre as instruções Do e Loop enquanto a condição for verdadeira (True) ou até que esta se torne verdadeira (True)." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21341,7 +20206,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21350,7 +20214,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21359,7 +20222,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21368,7 +20230,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21377,7 +20238,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21386,7 +20246,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21395,7 +20254,6 @@ msgid "or" msgstr "ou" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21404,7 +20262,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21413,7 +20270,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21422,7 +20278,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21431,7 +20286,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21440,7 +20294,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21449,7 +20302,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parâmetros/Elementos" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21458,7 +20310,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Condition:</emph> expressão de comparação, numérica ou de cadeia de caracteres que avalia True ou False." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21467,7 +20318,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>Statement block:</emph> instruções que você deseja repetir enquanto ou até que a condição seja True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21476,7 +20326,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "A instrução <emph>Do...Loop</emph> executa um loop enquanto (ou até que) uma condição seja True. A condição para o encerramento do loop deve ser inserida após as instruções <emph>Do</emph> ou <emph>Loop</emph>. Os exemplos a seguir são combinações válidas:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21485,7 +20334,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21494,7 +20342,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21503,7 +20350,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21512,7 +20358,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21521,7 +20366,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "O bloco de instruções entre as instruções Do While e Loop será repetido enquanto a condição for True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21530,7 +20374,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21539,7 +20382,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21548,7 +20390,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21557,7 +20398,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "O bloco de instruções entre as instruções Do Until e Loop será repetido enquanto a condição for False." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21566,7 +20406,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21575,7 +20414,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21584,7 +20422,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21593,7 +20430,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "O bloco de instruções entre as instruções Do e Loop será repetido enquanto a condição for verdadeira." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21602,7 +20438,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21611,7 +20446,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...statement block" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21620,7 +20454,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21629,7 +20462,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "O bloco de instruções entre as instruções Do e Loop será repetido até que a condição seja True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21638,7 +20470,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "Use a instrução <emph>Exit Do</emph> para finalizar incondicionalmente o loop. Você pode adicionar essa instrução a qualquer posição de uma instrução <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Você também pode definir uma condição de finalização usando a estrutura <emph>If...Then</emph> da seguinte forma:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21647,7 +20478,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21656,7 +20486,6 @@ msgid "statements" msgstr "statements" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21665,7 +20494,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21674,7 +20502,6 @@ msgid "statements" msgstr "statements" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21683,7 +20510,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21709,7 +20535,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>instrução For</bookmark_value><bookmark_value>instrução To</bookmark_value><bookmark_value>instrução Step</bookmark_value><bookmark_value>instrução Next</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21718,7 +20543,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Instrução For... Next [Runtime]\">Instrução For... Next [Runtime]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21727,7 +20551,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Repete as instruções entre o bloco For... Next um número especificado de vezes." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21736,7 +20559,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21745,7 +20567,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21754,7 +20575,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21763,7 +20583,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21772,7 +20591,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21781,7 +20599,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21790,7 +20607,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21799,7 +20615,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Counter:</emph> o contador de loops inicialmente atribuiu o valor para a posição à direita do sinal de igual (início). Somente as variáveis numéricas são válidas. O contador de loops aumentará ou diminuirá de acordo com a variável Step até que End seja passada." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21808,7 +20623,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Start:</emph> variável numérica que define o valor no início do loop." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21817,7 +20631,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>End:</emph> variável numérica que define o valor no fim do loop." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21826,7 +20639,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Step:</emph> define o valor pelo qual o contador de loops deverá ser aumentado ou diminuído. Se Step não for especificada, o contador de loops será aumentado em 1. Nesse caso, End deve ser maior que Start. Para diminuir Counter, End deverá ser menor que Start e Step deverá ter um valor negativo." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21835,7 +20647,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "O loop <emph>For...Next</emph> repete todas as instruções no loop de acordo com o número de vezes especificado pelos parâmetros." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21844,7 +20655,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "À medida que a variável do contador diminui, o $[officename] Basic verifica se o valor final foi alcançado. Assim que o contador passa o valor final, o loop é automaticamente encerrado." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21853,7 +20663,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "É possível aninhar instruções <emph>For...Next</emph>. Se não especificar uma variável a seguir à instrução <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> consulta automaticamente a instrução <emph>For</emph> mais recente." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21862,7 +20671,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "Se você especificar um incremento 0, as instruções entre <emph>For</emph> e <emph>Next</emph> serão repetidas continuamente." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21871,7 +20679,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "Ao decrementar a variável do contador, o $[officename] Basic verifica overflow e underflow. O loop finaliza quando o contador exceder o fim (passo positivo) ou for menor que o fim (passo negativo)." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21880,7 +20687,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "Use a instrução <emph>Exit For</emph> para encerrar o loop incondicionalmente. Essa instrução deve estar contida em um loop <emph>For...Next</emph>. Use a instrução <emph>If...Then</emph> para testar a condição de saída da seguinte forma:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21889,7 +20695,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21898,7 +20703,6 @@ msgid "statements" msgstr "statements" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21907,7 +20711,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21916,7 +20719,6 @@ msgid "statements" msgstr "statements" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21925,7 +20727,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21934,7 +20735,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "Nota: nos loops <emph>For...Next</emph> aninhados, se você sair de um loop incondicionalmente com <emph>Exit For</emph>, somente um loop será encerrado." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21943,7 +20743,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21952,7 +20751,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "O exemplo a seguir usa dois loops aninhados para classificar um vetor de cadeia de caracteres com 10 elementos ( sEntry() ), que são primeiro preenchidos com diversos conteúdos:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21961,7 +20759,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21970,7 +20767,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21979,7 +20775,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -21988,7 +20783,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -21997,7 +20791,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -22006,7 +20799,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -22015,7 +20807,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -22024,7 +20815,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -22033,7 +20823,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22262,7 +21051,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução GoSub... Return</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22271,7 +21059,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Instrução GoSub... Return [Runtime]\">Instrução GoSub... Return [Runtime]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22280,7 +21067,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "Chama uma subrotina indicada pelo rótulo a partir de uma subrotina ou função. As instruções subsequentes ao rótulos são executadas até o próximo Return. O programa continua a execução, então, com a instrução que segue a instrução <emph>GoSub </emph>." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22289,7 +21075,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22298,7 +21083,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "consulte Parâmetros" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22307,7 +21091,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22316,7 +21099,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22325,7 +21107,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22334,7 +21115,6 @@ msgid "Label" msgstr "Rótulo" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22343,7 +21123,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22352,7 +21131,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Label" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22361,7 +21139,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22370,7 +21147,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Label:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22379,7 +21155,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22388,7 +21163,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22397,7 +21171,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22406,7 +21179,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> chama uma subrotina local indicada por um rótulo de dentro de uma subrotina ou função. O nome do rótulo deve terminar com um sinal de dois-pontos (\":\")." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22415,7 +21187,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "Se o programa encontra uma instrução Return não precedida por <emph>GoSub</emph>, o $[officename] Basic retorna uma mensagem de erro. Use <emph>Exit Sub</emph> ou a <emph>Função Exit</emph> para garantir que o programa deixe uma Sub ou Função antes de chegar à próxima instrução Return." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22424,7 +21195,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "O exemplo a seguir demonstra o uso de <emph>GoSub</emph> e <emph>Return</emph>. Executando duas vezes a seção de um programa, o programa calcula a raiz quadrada dos dois números inseridos pelo usuário." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22433,7 +21203,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22442,7 +21211,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Digite o primeiro número: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22451,7 +21219,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Digite o segundo número: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22460,7 +21227,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"A raiz quadrada de \";iInputa;\" é\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22672,7 +21438,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>instrução On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>instrução On...GoTo</bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22681,7 +21446,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">Instrução On...GoSub [Runtime]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22690,7 +21454,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Desvia o processamento para uma das diversas linhas especificadas no código do programa, dependendo do valor da expressão numérica." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22699,7 +21462,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22708,7 +21470,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22717,7 +21478,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22726,7 +21486,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22735,7 +21494,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>NumExpression:</emph> qualquer expressão numérica entre 0 e 255 que determine para quais linhas o programa saltará. Se NumExpression for 0, a instrução não será executada. Se NumExpression for maior que 0, o programa saltará para o rótulo que tiver um número de posição correspondente à expressão (1 = primeiro rótulo (Label 1); 2 = segundo rótulo (Label 2))" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22744,7 +21502,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Label:</emph> linha de destino de acordo com a estrutura em <emph>GoTo </emph>ou <emph>GoSub</emph>." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22753,7 +21510,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "As convenções de <emph>GoTo</emph> ou <emph>GoSub</emph> são válidas." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22762,7 +21518,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22771,7 +21526,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 1 para\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22780,7 +21534,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 para\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22789,7 +21542,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Rótulo 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22937,7 +21689,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Choose</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22946,7 +21697,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Função Choose [Runtime]\">Função Choose [Runtime]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22955,7 +21705,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Retorna um valor selecionado a partir de uma lista de argumentos." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22964,7 +21713,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22973,7 +21721,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22982,7 +21729,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22991,7 +21737,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Index:</emph> expressão numérica que especifica o valor a ser retornado." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -23000,7 +21745,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Selection1:</emph> qualquer expressão que contenha uma das escolhas possíveis." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23009,7 +21753,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "A função <emph>Choose</emph> retorna um valor da lista de expressões com base no valor do índice. Se Index = 1, a função retornará a primeira expressão na lista; se index i= 2, ela retornará a segunda expressão e assim por diante." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23018,7 +21761,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "Se o valor do índice for menor que 1 ou maior que o número de expressões, a função retornará um valor Null." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23027,7 +21769,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "O exemplo a seguir usa a função <emph>Choose</emph> para selecionar uma cadeia de caracteres dentre as diversas cadeias que formam um menu:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -23036,7 +21777,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23061,7 +21801,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Declare</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23078,7 +21817,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23087,7 +21825,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "Declara e define uma subrotina a partir da qual se deseja executar do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23096,7 +21833,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23105,7 +21841,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23114,7 +21849,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23123,7 +21857,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23132,7 +21865,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name:</emph> um nome (diferente do definido na DLL) para chamar a subrotina do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23141,7 +21873,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname</emph>: Nome da subrotina conforme definido na DLL." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23150,7 +21881,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname:</emph> nome do sistema ou arquivo da DLL. Esta biblioteca é automaticamente carregada na primeira vez que a função é usada." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23159,7 +21889,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> lista dos parâmetros que representam os argumentos que são passados para o procedimento quando ele é chamado. O tipo e o número dos parâmetros dependem do procedimento executado." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23168,7 +21897,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type:</emph> define o tipo de dados do valor retornado por um procedimento de função. Você poderá excluir esse parâmetro se houver um caractere de declaração de tipo incluído após o nome." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23177,7 +21905,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "Para enviar um parâmetro para uma subrotina como um valor (em vez de como uma referência), é necessário indicar o parâmetro com a palavra-chave <emph>ByVal</emph>." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23202,7 +21929,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução End</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23211,7 +21937,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Instrução End [Runtime]\">Instrução End [Runtime]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23220,7 +21945,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Finaliza um procedimento ou um bloco." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23229,7 +21953,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23238,7 +21961,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23247,7 +21969,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23256,7 +21977,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Use a instrução End da seguinte maneira:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23265,7 +21985,6 @@ msgid "Statement" msgstr "Instrução" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23274,7 +21993,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End: não é obrigatória, mas pode ser inserida em qualquer local dentro de um procedimento para finalizar a execução de um programa." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23283,7 +22001,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function: finaliza uma instrução <emph>Function</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23292,7 +22009,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If: sinaliza o final de um bloco <emph>If...Then...Else</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23301,7 +22017,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select: sinaliza o final de um bloco <emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23310,7 +22025,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub: finaliza uma instrução <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23319,7 +22033,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23328,7 +22041,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Números de 1 a 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23337,7 +22049,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Números entre 6 e 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23346,7 +22057,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Maior que 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23371,7 +22081,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FreeLibrary</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23380,7 +22089,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Função FreeLibrary [Runtime]\">Função FreeLibrary [Runtime]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23389,7 +22097,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Libera DLLs que foram carregadas por uma instrução Declare. Uma DLL liberada é recarregada automaticamente se uma de suas funções for chamada. Veja também: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23398,7 +22105,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23407,7 +22113,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23416,7 +22121,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23425,7 +22129,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>LibName:</emph> expressão de cadeia de caracteres que especifica o nome da DLL." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23434,7 +22137,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "A função FreeLibrary só poderá liberar as DLLs que forem carregadas durante a execução do Basic." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23459,7 +22161,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Function</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23468,7 +22169,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Instrução Function [Runtime]\">Instrução Function [Runtime]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23477,7 +22177,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Define uma subrotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23486,7 +22185,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23495,7 +22193,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "consulte Parâmetros" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23504,7 +22201,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23513,7 +22209,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23522,7 +22217,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23531,7 +22225,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23540,7 +22233,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23549,7 +22241,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23558,7 +22249,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23567,7 +22257,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23576,7 +22265,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Name:</emph> nome da subrotina que deverá conter o valor retornado pela função." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23585,7 +22273,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>VarName:</emph> parâmetro a ser passado à subrotina." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23594,7 +22281,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Type:</emph> palavra-chave de declaração de tipo." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23603,7 +22289,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23612,7 +22297,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Preencha a matriz com dados de teste" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23621,7 +22305,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Linsearch procura um TextArray:sList() para uma TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23630,7 +22313,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' Valor de retorno é o índice da entrada ou 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23656,7 +22338,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>instrução Rem</bookmark_value><bookmark_value>comentários;instrução Rem</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23665,7 +22346,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Instrução Rem [Runtime]\">Instrução Rem [Runtime]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23674,7 +22354,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Especifica que a linha do programa é um comentário." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23683,7 +22362,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23692,7 +22370,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23701,7 +22378,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23710,7 +22386,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer texto que represente um comentário." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23727,7 +22402,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Você pode usar um espaço seguido de um caractere de sublinhado _ como os dois últimos caracteres de uma linha para continuar a linha lógica na próxima linha. Para continuar linhas de comando, é necessário inserir \"Option Compatible\" no mesmo módulo Basic." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23736,7 +22410,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23761,7 +22434,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Stop</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23770,7 +22442,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Instrução Stop [Runtime]\">Instrução Stop [Runtime]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23779,7 +22450,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Para a execução de um programa Basic." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23788,7 +22458,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23797,7 +22466,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23822,7 +22490,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Sub</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23831,7 +22498,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Instrução Sub [Runtime]\">Instrução Sub [Runtime]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23840,7 +22506,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Define uma subrotina." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23849,7 +22514,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23858,7 +22522,6 @@ msgid "statement block" msgstr "statement block" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23867,7 +22530,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23876,7 +22538,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Name:</emph> nome da subrotina." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23885,7 +22546,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>VarName: </emph>parâmetro que você deseja passar para a subrotina." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23894,7 +22554,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Type:</emph> palavra-chave de declaração de tipo." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23927,7 +22586,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Switch</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23936,7 +22594,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Função Switch [Runtime]\">Função Switch [Runtime]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23945,7 +22602,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Avalia uma lista de argumentos, consistindo de uma expressão seguida por um valor. A função Switch retorna um valor que é associado com a expressão que foi passada por esta função." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23954,7 +22610,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23963,7 +22618,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23972,7 +22626,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23981,7 +22634,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "A função <emph>Switch</emph> avalia as expressões da esquerda para a direita e, em seguida, retorna o valor que é atribuído à expressão da função. Se a expressão e o valor não forem fornecidos como um par, ocorrerá um erro em tempo de execução." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -23990,7 +22642,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Expression:</emph> a expressão que você deseja avaliar." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -23999,7 +22650,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Value:</emph> o valor que você deseja retornar se a expressão for True." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -24008,7 +22658,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "No exemplo a seguir, a função <emph>Switch</emph> atribui o gênero apropriado ao nome passado para a função:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -24017,7 +22666,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -24026,7 +22674,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24121,7 +22768,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Exit</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24130,7 +22776,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Instrução Exit [Runtime]\">Instrução Exit [Runtime]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24139,7 +22784,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "Sai de um <emph>Do... Loop</emph>, <emph>For... Next</emph>, uma função ou uma subrotina." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24148,7 +22792,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24157,7 +22800,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "consulte Parâmetros" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24166,7 +22808,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24175,7 +22816,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24184,7 +22824,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "Válido apenas dentro de uma instrução <emph>Do...Loop</emph> para sair do loop. A execução do programa prossegue com a instrução que acompanha a instrução Loop. Se as instruções <emph>Do...Loop</emph> estiverem aninhadas, o controle será transferido para o loop do próximo nível superior." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24193,7 +22832,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24202,7 +22840,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "Válido apenas dentro de um loop <emph>For...Next</emph> para sair do loop. A execução do programa prosseguirá com a primeira instrução que acompanha a instrução <emph>Next</emph>. No caso de instruções aninhadas, o controle será transferido para o loop do próximo nível superior." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24211,7 +22848,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24220,7 +22856,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "Finaliza imediatamente o procedimento <emph>Function</emph>. A execução do programa prosseguirá com a instrução que acompanha a chamada <emph>Function</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24229,7 +22864,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24238,7 +22872,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Finaliza imediatamente a subrotina. A execução do programa prosseguirá com a instrução que acompanha a chamada <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24247,7 +22880,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "A instrução Exit não define o final de uma estrutura e, por esse motivo, não deve ser confundida com a instrução End." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24256,7 +22888,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24265,7 +22896,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Preencha a matriz com dados de teste" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24274,7 +22904,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' LinSearch procura por um TextArray: sList() por um TextEntry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24283,7 +22912,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Retorna o índice da entrada ou 0 (Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24654,7 +23282,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CBool</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24663,7 +23290,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Função CBool [Runtime]\">Função CBool [Runtime]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24672,7 +23298,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Converte uma comparação de strings ou uma comparação numérica em uma expressão Booleana, ou converte uma única expressão numérica em uma expressão Booleana." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24681,7 +23306,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24690,7 +23314,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) ou CBool (Number)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24699,7 +23322,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24708,7 +23330,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24717,7 +23338,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24726,7 +23346,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres que você deseje comparar. Se as expressões coincidirem, a função <emph>CBool</emph> retornará <emph>True</emph>, caso contrário, ela retornará <emph>False</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24735,7 +23354,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter. Se a expressão for igual a 0, será retornado <emph>False</emph>; caso contrário, será retornado <emph>True</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24744,7 +23362,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "O exemplo a seguir usa a função <emph>CBool</emph> para avaliar o valor retornado pela função <emph>Instr</emph>. A função verifica se a palavra \"and\" está presente na frase inserida pelo usuário." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24753,7 +23370,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24762,7 +23378,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24771,7 +23386,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Verificar se a palavra »and« aparece na frase." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24780,7 +23394,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "' No lugar da linha de comando" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24789,7 +23402,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24798,7 +23410,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' a função CBool é aplicada desta forma:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24807,7 +23418,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24832,7 +23442,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CDate</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24841,7 +23450,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Função CDate [Runtime]\">Função CDate [Runtime]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24850,7 +23458,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Converte qualquer cadeia de caracteres ou expressão numérica em um valor de data." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24859,7 +23466,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24868,7 +23474,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24877,7 +23482,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24886,7 +23490,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24895,7 +23498,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24904,7 +23506,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres que você deseje converter." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24913,7 +23514,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "Quando você converter uma expressão de cadeia de caracteres, a data e a hora deverão ser incluídas no formato DD.MM.AAAA HH.MM.SS, conforme definido pelas convenções da função <emph>DateValue</emph> e <emph>TimeValue</emph>. No caso de expressões numéricas, os valores à esquerda do decimal representam a data, começando a partir de 31 de dezembro de 1899. Os valores à direita do decimal representam a hora." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24938,7 +23538,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CDbl</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24947,7 +23546,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Função CDbl [Runtime]\">Função CDbl [Runtime]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24956,7 +23554,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Converte qualquer expressão numérica ou string em um tipo double." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24965,7 +23562,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24974,7 +23570,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24983,7 +23578,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Valor de retorno" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -24992,7 +23586,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25001,7 +23594,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25010,7 +23602,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres que você deseje converter. Para converter uma expressão de cadeia de caracteres, insira o número como texto normal (\"123.5\"), usando o formato numérico de seu sistema operacional." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -25035,7 +23626,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CInt</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -25044,7 +23634,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Função CInt [Runtime]\">Função CInt [Runtime]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -25053,7 +23642,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Converte uma string ou expressão numérica em um inteiro." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25062,7 +23650,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25071,7 +23658,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25080,7 +23666,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25089,7 +23674,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25098,7 +23682,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25107,7 +23690,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter. Se <emph>Expression</emph> exceder o intervalo entre -32768 e 32767, o $[officename] Basic reportará um erro de overflow. Para converter uma expressão de cadeia de caracteres, insira o número como texto normal (\"123.5\"), usando o formato numérico de seu sistema operacional." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25116,7 +23698,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Esta função sempre arredonda a parte fracionária de um número para o número inteiro mais próximo." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25141,7 +23722,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CLng</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25150,7 +23730,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Função CLng [Runtime]\">Função CLng [Runtime]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25159,7 +23738,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Converte uma string ou expressão numérica em um inteiro longo." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25168,7 +23746,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25177,7 +23754,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25186,7 +23762,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25195,7 +23770,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25204,7 +23778,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25213,7 +23786,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter. Se <emph>Expression</emph> estiver fora do intervalo de número inteiro longo válido entre -2.147.483.648 e 2.147.483.647, o $[officename] Basic retornará um erro de overflow. Para converter uma expressão de cadeia de caracteres, insira o número como texto normal (\"123.5\"), usando o formato numérico de seu sistema operacional." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25222,7 +23794,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Esta função sempre arredonda a parte fracionária de um número para o número inteiro mais próximo." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25247,7 +23818,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Const</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25256,7 +23826,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Instrução Const [Runtime]\">Instrução Const [Runtime]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25265,7 +23834,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Define uma string como uma constante." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25274,7 +23842,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25283,7 +23850,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25292,7 +23858,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25301,7 +23866,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer nome de constante que siga as convenções de nomeação de variável vigentes." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25310,7 +23874,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Uma constante é uma variável que ajuda a melhorar a legibilidade de um programa. As constantes não são definidas como um tipo específico de variável, mas sim usadas como espaços reservados no código. Você só pode definir uma constante uma vez, e ela não poderá ser modificada. Para definir uma constante, use a seguinte instrução:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25319,7 +23882,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST NomeConst=Expressão" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25328,7 +23890,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "O tipo de expressão é irrelevante. Se um programa é iniciado, o $[officename] Basic converte o código de programa internamente para que sempre que uma constante for usada, a expressão definida a substitua." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25337,7 +23898,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25362,7 +23922,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CSng</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25371,7 +23930,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Função CSng [Runtime]\">Função CSng [Runtime]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25380,7 +23938,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Converte qualquer string ou expressão numérica em um tipo de dados Single." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25389,7 +23946,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25398,7 +23954,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25407,7 +23962,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25416,7 +23970,6 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25425,7 +23978,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25434,7 +23986,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres que você deseje converter. Para converter uma expressão de cadeia de caracteres, insira o número como texto normal (\"123.5\"), usando o formato numérico de seu sistema operacional." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25459,7 +24010,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CStr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25468,7 +24018,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Função CStr [Runtime]\">Função CStr [Runtime]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25477,7 +24026,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Converte qualquer expressão numérica em uma expressão string." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25486,7 +24034,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25495,7 +24042,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expression)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25504,7 +24050,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25513,7 +24058,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25522,7 +24066,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25531,7 +24074,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres válida que você deseje converter." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25540,7 +24082,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Tipos de expressão e retornos de conversão" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25549,7 +24090,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Boolean :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25558,7 +24098,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Cadeia de caracteres que é avaliada como <emph>True</emph> ou <emph>False</emph>." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25567,7 +24106,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Date :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25576,7 +24114,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Cadeia de caracteres que contém a data e a hora." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25585,7 +24122,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25594,7 +24130,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Erro em tempo de execução." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25603,7 +24138,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Empty :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25612,7 +24146,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Cadeia de caracteres vazia." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25621,7 +24154,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Any :" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25630,7 +24162,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Número correspondente como cadeia de caracteres." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25639,7 +24170,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Os zeros contidos no final de um número de ponto flutuante não são incluídos na cadeia de caracteres retornada." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25664,7 +24194,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefBool</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25673,7 +24202,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Instrução DefBool [Runtime]\">Instrução DefBool [Runtime]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25682,7 +24210,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Se nenhum caractere de declaração de tipo ou palavra-chave for especificada, a instrução DefBool define o tipo de dado padrão para variáveis de acordo com uma faixa de letras." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25691,7 +24218,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25700,7 +24226,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25709,7 +24234,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25718,7 +24242,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especificam o intervalo de variáveis para o qual você deseja definir o tipo de dados padrão." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25727,7 +24250,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25736,7 +24258,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> tipo padrão de variável" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25745,7 +24266,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolean" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25754,7 +24274,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25763,7 +24282,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Definição de prefixo para tipos de variáveis:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26236,7 +24754,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefDate</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26245,7 +24762,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Instrução DefDate [Runtime]\">Instrução DefDate [Runtime]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26254,7 +24770,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Se não for usado um caractere ou palavra-chave de declaração de tipo, a instrução DefDate define o tipo de variável padrão, de acordo com uma faixa de letras." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26263,7 +24778,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26272,7 +24786,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26281,7 +24794,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26290,7 +24802,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Letras que especificam o intervalo de variáveis para as quais você deseja definir tipos de dados padrão." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26299,7 +24810,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26308,7 +24818,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> Tipo padrão de variável" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26317,7 +24826,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26326,7 +24834,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26335,7 +24842,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Definições de Prefixo para tipos de variável:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26360,7 +24866,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefDbl</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26369,7 +24874,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instrução DefDbl [Runtime]\">Instrução DefDbl [Runtime]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26378,7 +24882,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Define o tipo de variável padrão de acordo com uma faixa de letras se nenhuma declaração de tipo ou palavra-chave for especificada." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26387,7 +24890,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26396,7 +24898,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26405,7 +24906,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26414,7 +24914,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especificam o intervalo de variáveis para o qual você deseja definir o tipo de dados padrão." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26423,7 +24922,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26432,7 +24930,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> Tipo padrão de variável" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26441,7 +24938,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26450,7 +24946,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26459,7 +24954,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Definições de Prefixo para tipos de variável:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26484,7 +24978,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefInt</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26493,7 +24986,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Instrução DefInt [Runtime]\">Instrução DefInt [Runtime]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26502,7 +24994,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Define o tipo de variável padrão de acordo com uma faixa de letras se nenhuma declaração de tipo ou palavra-chave for especificada." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26511,7 +25002,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26520,7 +25010,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26529,7 +25018,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26538,7 +25026,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Letras que especificam o intervalo de variáveis para as quais você deseja definir tipos de dados padrão." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26547,7 +25034,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26556,7 +25042,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> Tipo padrão de variável" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26565,7 +25050,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26574,7 +25058,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26583,7 +25066,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "' Definições de prefixo para tipos de variáveis" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26608,7 +25090,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefLng</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26617,7 +25098,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Instrução DefLng [Runtime]\">Instrução DefLng [Runtime]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26626,7 +25106,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Define o tipo de variável padrão de acordo com uma faixa de letras se nenhuma declaração de tipo ou palavra-chave for especificada." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26635,7 +25114,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26644,7 +25122,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26653,7 +25130,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26662,7 +25138,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especificam o intervalo de variáveis para o qual você deseja definir o tipo de dados padrão." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26671,7 +25146,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26680,7 +25154,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> tipo padrão de variável" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26689,7 +25162,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26698,7 +25170,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26707,7 +25178,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Definições de Prefixo para tipos de variável:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26910,7 +25380,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução DefVar</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26919,7 +25388,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Instrução DefVar [Runtime]\">Instrução DefVar [Runtime]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26928,7 +25396,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Define o tipo de variável padrão de acordo com uma faixa de letras se nenhuma declaração de tipo ou palavra-chave for especificada." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26937,7 +25404,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26946,7 +25412,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26955,7 +25420,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26964,7 +25428,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>Characterrange:</emph> letras que especificam o intervalo de variáveis para o qual você deseja definir o tipo de dados padrão." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26973,7 +25436,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo padrão de variável:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26982,7 +25444,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> tipo padrão de variável" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26991,7 +25452,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -27000,7 +25460,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27009,7 +25468,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Definições de Prefixo para tipos de variável:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -27018,7 +25476,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' vDiv é uma variante implícita" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27044,7 +25501,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -27053,7 +25509,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Instrução Dim [Runtime]\">Instrução Dim [Runtime]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27062,7 +25517,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Declara uma variável ou uma matriz." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27071,7 +25525,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Se as variáveis estiverem separadas por vírgulas (por exemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), somente as variáveis Variant poderão ser definidas. Use uma linha de definição separada para cada variável." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27080,7 +25533,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "A instrução Dim declara as variáveis locais dentro de subrotinas. As variáveis globais são declaradas com a instrução PUBLIC ou PRIVATE." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27089,7 +25541,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27098,7 +25549,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27107,7 +25557,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27116,7 +25565,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> qualquer nome de matriz ou variável." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27125,7 +25573,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> Constantes ou valores numéricos que definem o número de elementos (NumberElements=(end-start)+1) e o intervalo do índice." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27134,7 +25581,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Start e End poderão ser expressões numéricas se ReDim for aplicado no nível do procedimento." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27143,7 +25589,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>VarType:</emph> palavra-chave que declara o tipo de dados de uma variável." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27152,7 +25597,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> tipo de variável" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27161,7 +25605,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> variável booleana (True, False)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27170,7 +25613,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph> variável de formato monetário (com 4 casas decimais)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27179,7 +25621,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> variável de data" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27188,7 +25629,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph> variável de ponto flutuante de precisão dupla (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27197,7 +25637,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> variável de número inteiro (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27206,7 +25645,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph> variável de número inteiro longo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27215,7 +25653,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> variável de objeto (Nota: essa variável só poderá ser definida posteriormente com Set!)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27224,7 +25661,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph> variável de ponto flutuante de precisão simples (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27233,7 +25669,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph> variável de cadeia de caracteres que consiste em um máximo de 64.000 caracteres ASCII." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27242,7 +25677,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variável de tipo variante (contém todos os tipos, especificados por definição). Caso não seja especificada nenhuma palavra-chave, as variáveis serão automaticamente definidas como Variant, a não ser que seja usada uma instrução de DefBool para DefVar." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27259,7 +25693,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "O $[officename] Basic oferece suporte a matrizes uni ou multidimensionais que sejam definidas por um tipo de variável especificado. As matrizes são úteis quando o programa contém listas ou tabelas que você queira editar. A vantagem das matrizes é que elas possibilitam fazer referência a elementos individuais de acordo com índices, que podem ser formulados como variáveis ou expressões numéricas." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27268,7 +25701,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "As matrizes são declaradas na instrução Dim. Existem dois métodos para definir o intervalo do índice:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27277,7 +25709,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementos numerados de 0 a 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27286,7 +25717,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados de 5 a 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27295,7 +25725,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluindo 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27304,7 +25733,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM numerados de -15 a 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27313,7 +25741,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Campo de dados bidimensionais" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27322,7 +25749,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 nível 1, de 0 a 20 nível 2 e de 0 a 20 nível 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27331,7 +25757,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Você pode declarar um tipo de vetor como dinâmico se a instrução ReDim definir o número de dimensões na subrotina ou na função que contém o vetor. Em geral, você só poderá definir a dimensão do vetor uma única vez e não poderá modificá-la posteriormente. Em uma subrotina, pode-se declarar um vetor com ReDim. Você só pode definir dimensões com expressões numéricas. Isso garante que os campos tenham apenas o tamanho estritamente necessário." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27340,7 +25765,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27357,7 +25781,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "' Campo de dados bidimensionais" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27382,7 +25805,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução ReDim</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27391,7 +25813,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Instrução ReDim [Runtime]\">Instrução ReDim [Runtime]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27400,7 +25821,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Declara uma variável ou uma matriz." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27409,7 +25829,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27426,7 +25845,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "Opcionalmente, você pode acrescentar a palavra-chave <emph>Preserve</emph> como um parâmetro de forma a preservar o conteúdo da matriz que está sendo redimensionado." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27435,7 +25853,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27444,7 +25861,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>VarName:</emph> qualquer nome de matriz ou variável." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27453,7 +25869,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Start, End:</emph> Constantes ou valores numéricos que definem o número de elementos (NumberElements=(end-start)+1) e o intervalo do índice." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27462,7 +25877,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "Start e End podem ser expressões numéricas se ReDim for usada no nível do procedimento." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27471,7 +25885,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>VarType: </emph> Palavra chave que declara o tipo de uma variável." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27480,7 +25893,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Keyword:</emph> tipo de variável" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27489,7 +25901,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool: </emph>variável booleana (True, False)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27498,7 +25909,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> variável de data" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27507,7 +25917,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double: </emph> Variável de ponto flutuante Double (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27516,7 +25925,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> variável de número inteiro (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27525,7 +25933,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph> variável de número inteiro longo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27534,7 +25941,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object:</emph> variável de objeto (só poderá ser definida subsequentemente por Set!)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27543,7 +25949,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> Variável Single de ponto flutuante (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). Se nenhuma palavra-chave for especificada, a variável é definida como sendo Single, a não ser que uma instrução de DefBool para DefVar seja usada." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27552,7 +25957,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph> variável de cadeia de caracteres que contém, no máximo, 64.000 caracteres ASCII." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27561,7 +25965,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant: </emph>tipo de variável variante (pode conter todos os tipos e é configurada por definição)." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27578,7 +25981,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "O $[officename] Basic oferece suporte a matrizes uni ou multidimensionais que sejam definidas por um tipo de variável especificado. As matrizes são úteis quando o programa contém listas ou tabelas que você queira editar. A vantagem das matrizes é que elas possibilitam fazer referência a elementos individuais de acordo com índices, que podem ser formulados como variáveis ou expressões numéricas." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27587,7 +25989,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Há duas maneiras de definir o intervalo dos índices para vetores declarados com a instrução Dim:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27596,7 +25997,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementos numerados de 0 a 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27605,7 +26005,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementos numerados de 5 a 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27614,7 +26013,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elementos (incluindo 0)," #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27623,7 +26021,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "rem numerados de -15 a 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27632,7 +26029,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Campos de variáveis, independente do tipo, podem ser tornados dinâmicos usando ReDim no nível de procedimento em subrotinas ou funções. Normalmente, você pode definir o tamanho de um vetor uma única vez e não pode modificá-lo. Dentro de um procedimento, você pode declarar o vetor usando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir a faixa dos tamanhos de campo." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27657,7 +26053,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsArray</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27666,7 +26061,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Função IsArray [Runtime]\">Função IsArray [Runtime]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27675,7 +26069,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Determina se uma variável é campo de dados em uma matriz." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27684,7 +26077,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27693,7 +26085,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27702,7 +26093,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27711,7 +26101,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27720,7 +26109,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27729,7 +26117,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph> qualquer variável que você deseje testar se estiver declarada como uma matriz. Se a variável for uma matriz, a função retornará <emph>True</emph>; caso contrário, será retornado <emph>False</emph>." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27754,7 +26141,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsDate</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27763,7 +26149,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Função IsDate [Runtime]\">Função IsDate [Runtime]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27772,7 +26157,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "Testa se uma expressão numérica ou string pode ser convertida para uma variável <emph>Date</emph>." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27781,7 +26165,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27790,7 +26173,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27799,7 +26181,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27808,7 +26189,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27817,7 +26197,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27826,7 +26205,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Expression:</emph> qualquer expressão numérica ou de cadeia de caracteres que você deseje testar. Se a expressão puder ser convertida em uma data, a função retornará <emph>True</emph>; caso contrário, ela retornará <emph>False</emph>." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27835,7 +26213,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27844,7 +26221,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Retorna True" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27869,7 +26245,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsEmpty</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27878,7 +26253,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Função IsEmpty [Runtime]\">Função IsEmpty [Runtime]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27887,7 +26261,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Testa se uma variável do tipo Variant contém o valor Empty. O valor Empty indica que a variável não foi inicializada." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27896,7 +26269,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27905,7 +26277,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27914,7 +26285,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27923,7 +26293,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27932,7 +26301,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27941,7 +26309,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var: </emph> Qualquer variável a ser testada. Se o Variant contiver o valor Empty, a função retorna verdadeiro (True), caso contrário, retorna falso (False)." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27950,7 +26317,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -28056,7 +26422,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>função IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Valor Null</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28065,7 +26430,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Função IsNull [Runtime]\">Função IsNull [Runtime]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28074,7 +26438,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "Testa se uma Variant contém o valor especial Null, indicando que a variável não contém dados." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28083,7 +26446,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28092,7 +26454,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28101,7 +26462,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28110,7 +26470,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28119,7 +26478,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28136,7 +26494,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - Esse valor é usado para um subtipo de dados de variante sem conteúdo válido." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28161,7 +26518,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsNumeric</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28170,7 +26526,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Função IsNumeric [Runtime]\">Função IsNumeric [Runtime]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28179,7 +26534,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "Testa se uma expressão é um número. Se a expressão é um <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"número\">número</link>, a função retorna Verdadeiro, caso contrário a função retorna Falso." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28188,7 +26542,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28197,7 +26550,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28206,7 +26558,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28215,7 +26566,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28224,7 +26574,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28233,7 +26582,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph> qualquer expressão que você deseje testar." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28242,7 +26590,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28251,7 +26598,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' retorna False" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28364,7 +26710,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função LBound</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28373,7 +26718,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Função LBound [Runtime]\">Função LBound [Runtime]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28382,7 +26726,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Retorna o limite inferior de uma matriz." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28391,7 +26734,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28400,7 +26742,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28409,7 +26750,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28418,7 +26758,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28427,7 +26766,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28436,7 +26774,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>ArrayName:</emph> nome do vetor para o qual deseja retornar o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>) da dimensão do vetor." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28445,7 +26782,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> número inteiro que especifica para qual dimensão retornar o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>). Se nenhum valor for especificado, será usada a primeira dimensão." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28454,7 +26790,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28463,7 +26798,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Retorna 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28472,7 +26806,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Retorna 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28481,7 +26814,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Retorna 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28506,7 +26838,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função UBound</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28515,7 +26846,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Função UBound [Runtime]\">Função UBound [Runtime]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28524,7 +26854,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Retorna o limite superior de uma matriz." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28533,7 +26862,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28542,7 +26870,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28551,7 +26878,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28560,7 +26886,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28569,7 +26894,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28578,7 +26902,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>ArrayName:</emph> nome da matriz para o qual se deseja determinar o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>)." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28587,7 +26910,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> número inteiro que especifica a dimensão para a qual será retornado o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>). Se não for especificado nenhum valor, será retornado o limite da primeira dimensão." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28596,7 +26918,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28605,7 +26926,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Retorna 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28614,7 +26934,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Retorna 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28623,7 +26942,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Retorna 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28648,7 +26966,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Let</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28657,7 +26974,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Instrução Let [Runtime]\">Instrução Let [Runtime]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28666,7 +26982,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Atribui um valor a uma variável." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28675,7 +26990,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28684,7 +26998,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28693,7 +27006,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28702,7 +27014,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>VarName:</emph> variável à qual você deseja atribuir um valor. O valor e o tipo da variável devem ser compatíveis." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28711,7 +27022,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "Assim como na maioria dos dialetos do BASIC, a palavra-chave <emph>Let</emph> é opcional." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28720,7 +27030,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28745,7 +27054,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Option Base</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28754,7 +27062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Instrução Option Base [Runtime]\">Instrução Option Base [Runtime]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28763,7 +27070,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Define o limite inferior padrão para matrizes como 0 ou 1." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28772,7 +27078,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28781,7 +27086,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28790,7 +27094,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28799,7 +27102,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Esta instrução deve ser adicionada antes do código de programa executável em um módulo." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28824,7 +27126,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Option Explicit</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28833,7 +27134,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Instrução Option Explicit [Runtime]\">Instrução Option Explicit [Runtime]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28842,7 +27142,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Especifica que cada variável do código do programa deve ser declarada explicitamente com a instrução Dim." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28851,7 +27150,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28860,7 +27158,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28869,7 +27166,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28878,7 +27174,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Esta instrução deve ser adicionada antes do código de programa executável em um módulo." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28887,7 +27182,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28912,7 +27206,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Public</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28921,7 +27214,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Instrução Public [Runtime]\">Instrução Public [Runtime]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28930,7 +27222,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Dimensiona uma variável ou um vetor no nível do módulo (isto é, fora de uma subrotina ou função) de forma a que a variável ou vetor sejam válidos para todas as bibliotecas e módulos." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28939,7 +27230,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28948,7 +27238,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28973,7 +27262,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Global</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28982,7 +27270,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Instrução Global [Runtime]\">Instrução Global [Runtime]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28991,7 +27278,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Dimensiona uma variável ou vetor em nível global (isto é, fora de uma subrotina ou função) de forma a que a variável e o vetor sejam válidos para todas as bibliotecas e módulos para a seção atual." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -29000,7 +27286,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -29009,7 +27294,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -29034,7 +27318,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução Static</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -29043,7 +27326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Instrução Static [Runtime]\">Instrução Static [Runtime]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29052,7 +27334,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "Declara uma variável ou vetor a nível de procedimento dentro de uma subrotina ou função de forma a que os valores da variável ou do vetor sejam mantidos após a saída da subrotina ou função. As convenções da instrução Dim também são válidas." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29061,7 +27342,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "A <emph>instrução Static</emph> não pode ser usada para definir vetores de variáveis. É preciso especificar vetores de acordo com um tamanho fixo." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29070,7 +27350,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29079,7 +27358,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29088,7 +27366,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29097,7 +27374,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29139,7 +27415,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>função TypeName</bookmark_value><bookmark_value>função VarType</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29148,7 +27423,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Função TypeName; Função VarType [Runtime]\">Função TypeName; Função VarType [Runtime]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29157,7 +27431,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Retorna um string (TypeName) ou um valor numérico (VarType) que contém informação para uma variável." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29166,7 +27439,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29175,7 +27447,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29184,7 +27455,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29193,7 +27463,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29202,7 +27471,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29219,7 +27487,6 @@ msgid "key word" msgstr "palavra-chave" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29228,7 +27495,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29237,7 +27503,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "Tipo de variável" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29246,7 +27511,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29255,7 +27519,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29264,7 +27527,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Variável Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29281,7 +27543,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29290,7 +27551,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Variável Date" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29307,7 +27567,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29316,7 +27575,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Variável Double de ponto flutuante" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29333,7 +27591,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29342,7 +27599,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Variável Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29359,7 +27615,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29368,7 +27623,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Variável inteiro Long" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29385,7 +27639,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29394,7 +27647,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "Variável Object" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29411,7 +27663,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29420,7 +27671,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Variável Single de ponto flutuante" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29437,7 +27687,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29446,7 +27695,6 @@ msgid "String variable" msgstr "Variável String" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29455,7 +27703,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29464,7 +27711,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29473,7 +27719,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Variável Variant (pode conter todos os tipos especificados pela definição)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29490,7 +27735,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29499,7 +27743,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "Variável não inicializada" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29516,7 +27759,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29525,7 +27767,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "Sem dados válidos" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29534,7 +27775,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29560,7 +27800,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>declaração Set</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29569,7 +27808,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Instrução Set [Runtime]\">Instrução Set [Runtime]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29578,7 +27816,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Define uma referência de objeto em uma variável ou Propriedade." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29587,7 +27824,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29596,7 +27832,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29605,7 +27840,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29614,7 +27848,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> variável ou propriedade que requer uma referência a objeto." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29631,7 +27864,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - Atribui o objeto <emph>Nothing</emph> a uma variável para remover uma atribuição anterior." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30578,7 +28810,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsUnoStruct</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30587,7 +28818,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Função IsUnoStruct [Runtime]\">Função IsUnoStruct [Runtime]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30596,7 +28826,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Retorna Verdadeiro se o objeto for uma estrutura Uno." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30605,7 +28834,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30614,7 +28842,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30623,7 +28850,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30632,7 +28858,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30641,7 +28866,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30650,7 +28874,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : Um UnoObject" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30957,7 +29180,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>operadores de comparação;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operadores;comparações</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30966,7 +29188,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Operadores de Comparação [Runtime]\">Operadores de comparação [Runtime]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30975,7 +29196,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Operadores de comparação comparam duas expressões. O resultado é retornado na forma de uma expressão Booleana que determina se a comparação é Verdadeira (-1) ou Falsa (0)." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -30984,7 +29204,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -30993,7 +29212,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -31002,7 +29220,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -31011,7 +29228,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Result:</emph> expressão booleana que especifica o resultado da comparação (True ou False)" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -31020,7 +29236,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> qualquer valor numérico ou cadeia de caracteres que você deseje comparar." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -31029,7 +29244,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Operadores de comparação" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31038,7 +29252,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : Igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31047,7 +29260,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : Menor que" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31056,7 +29268,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : Maior que" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31065,7 +29276,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Menor ou igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31074,7 +29284,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Maior ou igual a" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31083,7 +29292,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Diferente de" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31092,7 +29300,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31178,7 +29385,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Asc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31187,7 +29393,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Função Asc [Runtime]\">Função Asc [Runtime]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31196,7 +29401,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Retorna o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) do primeiro caractere de uma expressão string." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31205,7 +29409,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31214,7 +29417,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31223,7 +29425,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31232,7 +29433,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31241,7 +29441,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31250,7 +29449,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres válida. Somente o primeiro caractere da cadeia é relevante." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31259,7 +29457,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Use a função Asc para substituir teclas por valores. Se a função Asc encontrar uma string vazia, o $[officename] Basic informará um erro de run-time. Além dos caracteres ASCII de 7 bits (Códigos de 0-127), a função ASCII também pode detectar códigos de teclado não imprimíveis em código ASCII. Esta função também pode manipular caracteres unicode de 16 bits." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31268,7 +29465,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31277,7 +29473,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' retorna 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31286,7 +29481,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' retorna 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31319,7 +29513,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Chr</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31328,7 +29521,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Função Chr [Runtime]\">Função Chr [Runtime]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31337,7 +29529,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Retorna o caractere que corresponde ao código de caractere especificado." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31346,7 +29537,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31355,7 +29545,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31364,7 +29553,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31373,7 +29561,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31382,7 +29569,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31391,7 +29577,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Expression:</emph> variáveis numéricas que representam um valor ASCII válido de 8 bits (0-255) ou um valor Unicode de 16 bits." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31400,7 +29585,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "Use a função <emph>Chr$</emph> para enviar sequências de controles especiais para uma impressora ou para outra fonte de saída. Você também pode usá-la para inserir aspas na expressão da cadeia de caracteres." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31409,7 +29593,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31418,7 +29601,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' Esse exemplo insere aspas (ASCII valor 34) em uma cadeia de caracteres." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31427,7 +29609,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31460,7 +29641,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Str</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31469,7 +29649,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Função Str [Runtime]\">Função Str [Runtime]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31478,7 +29657,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Converte uma expressão numérica em uma string." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31487,7 +29665,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31496,7 +29673,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31505,7 +29681,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31514,7 +29689,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31523,7 +29697,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31532,7 +29705,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Expression: </emph>qualquer expressão numérica." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31541,7 +29713,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "A função <emph>Str</emph> converte uma variável numérica ou o resultado de um cálculo em uma cadeia de caracteres. Números negativos são precedidos por um sinal de menos. Números positivos são precedidos por um espaço (em vez de sinal de mais)." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31566,7 +29737,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Val</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31575,7 +29745,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Função Val [Runtime]\">Função Val [Runtime]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31584,7 +29753,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Converte uma string em uma expressão numérica." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31593,7 +29761,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31602,7 +29769,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31611,7 +29777,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31620,7 +29785,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31629,7 +29793,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31638,7 +29801,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text:</emph> cadeia de caracteres que representa um número." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31647,7 +29809,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "A função Val permite converter em expressões numéricas uma cadeia de caracteres que represente números. Ela é o inverso da função <emph>Str</emph>. Se apenas uma parte da cadeia contiver números, serão convertidos somente os primeiros caracteres apropriados. Se a cadeia de caracteres não contiver números, a função <emph>Val</emph> retornará o valor 0." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31786,7 +29947,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Space</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31795,7 +29955,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Função Space [Runtime]\">Função Space [Runtime]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31804,7 +29963,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Retorna uma string que consiste de uma quantidade especificada de espaços." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31813,7 +29971,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31822,7 +29979,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31831,7 +29987,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31840,7 +29995,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31849,7 +30003,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31858,7 +30011,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n:</emph> Expressão numérica que define o número de espaços na cadeia de caracteres." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31867,7 +30019,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31892,7 +30043,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função String</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31901,7 +30051,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Função String [Runtime]\">Função String [Runtime]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31910,7 +30059,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Cria uma string de acordo com o caractere especificado, ou o primeiro caractere de uma expressão string que é passada para a função." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31919,7 +30067,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31928,7 +30075,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Integer, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31937,7 +30083,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31946,7 +30091,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31955,7 +30099,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31964,7 +30107,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph> expressão numérica que indica o número de caracteres a serem retornados na cadeia de caracteres." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31973,7 +30115,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Expression:</emph> expressão numérica que define o código ASCII para o caractere." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -31982,7 +30123,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Character:</emph> qualquer caractere único usado para criar a cadeia de caracteres de retorno ou qualquer cadeia da qual apenas o primeiro caractere seja usado." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -32041,7 +30181,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Format</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -32050,7 +30189,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Função Format [Runtime]\">Função Format [Runtime]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32059,7 +30197,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Converte um número em um string e então o formata de acordo com o especificado." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32068,7 +30205,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32077,7 +30213,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32086,7 +30221,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32095,7 +30229,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32104,7 +30237,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32113,7 +30245,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Number:</emph> qualquer expressão numérica que você deseje converter em uma cadeia de caracteres formatada." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32122,7 +30253,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Format:</emph> cadeia de caracteres que especifica o código do formato para o número. Se <emph>Format</emph> for omitido, a função Format se comportará como a função <emph>Str</emph>." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32131,7 +30261,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Códigos de formatação" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32140,7 +30269,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "A lista a seguir descreve os códigos que você pode usar para formatar um número:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32149,7 +30277,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph> se <emph>Number</emph> exibir um dígito na posição do 0 no código de formato, o dígito será exibido; do contrário, será exibido 0." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32158,7 +30285,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "Se a expressão <emph>Number</emph> tiver menos dígitos que o número de zeros no código de formato (em qualquer lado do decimal), serão exibidos zeros à esquerda ou à direita. Se o número tiver mais dígitos à esquerda do separador decimal do que o número de zeros no código do formato, os dígitos adicionais serão exibidos sem modificação." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32167,7 +30293,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "As casas decimais no número são arredondadas de acordo com o número de zeros exibidos após o separador decimal no código <emph>Format </emph>." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32176,7 +30301,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph> se <emph>Number</emph> contiver um dígito na posição do espaço reservado para # no código <emph>Format</emph>, será exibido o dígito; do contrário, não será exibido nada nesta posição." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32185,7 +30309,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "Este símbolo funciona como o 0, exceto pelo fato de que os zeros à esquerda ou à direita não serão exibidos se houver mais caracteres # no código de formato do que dígitos no número. Serão exibidos apenas os dígitos relevantes ao número." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32194,7 +30317,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> o espaço reservado para decimal determina o número de casas decimais à esquerda e à direita do separador decimal." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32203,7 +30325,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "Se o código de formato contiver somente espaços reservados para # à esquerda deste símbolo, os números menores que 1 começarão com um separador decimal. Para exibir sempre um zero à esquerda dos números fracionários, use o 0 como um espaço reservado para o primeiro dígito à esquerda do separador decimal." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32212,7 +30333,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph> multiplica o número por 100 e insere o sinal de porcentagem (%) na posição onde o número aparece no código de formato." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32221,7 +30341,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Se o código de formato contiver ao menos um espaço reservado para dígito (0 ou #) à direita do símbolo E-, E+, e- ou e+, será aplicado um formato científico ou exponencial ao número. A letra E ou e será inserida entre o número e o expoente. O número de espaços reservados para dígitos à direita do símbolo determina o número de dígitos no expoente." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32230,7 +30349,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Se o expoente for negativo, o sinal de subtração será exibido diretamente antes de um expoente com E-, E+, e-, e+. Se o expoente for positivo, o sinal de adição só será exibido antes de expoentes com E+ ou e+." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32239,7 +30357,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "O delimitador de milhares será exibido se o código do formato exibir o delimitador entre espaços reservados para dígito (0 ou #)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32248,7 +30365,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "O uso do ponto como separador de milhares e de decimais é dependente das configurações regionais. Quando usar um número no código fonte Basic, sempre use um ponto como separador decimal. O caractere exibido como separador decimal depende no formato de número usado no seu sistema." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32257,7 +30373,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) espaço :</emph> O sinal de adição (+), subtração (-), cifrão ($), espaço ou parênteses inserido diretamente no código de formato será exibido com um caractere literal." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32266,7 +30381,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "Para exibir caracteres diferentes dos listados aqui, você deve precedê-los de uma barra invertida (\\) ou colocá-los entre aspas (\" \")." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32275,7 +30389,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : A barra invertida exibe o próximo caractere no código de formato." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32284,7 +30397,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "Os caracteres no código de formato que tiverem significado especial só poderão ser exibidos como caracteres literais se estiverem precedidos de uma barra invertida. A barra invertida propriamente dita não é exibida, a menos que você insira duas barras invertidas (\\\\) no código de formato." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32293,7 +30405,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Os caracteres que devem ser precedidos de uma barra invertida no código de formato para serem exibidos como caracteres literais são: caracteres de formatação de data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formatação de números (#, 0, %, E, e, vírgula, ponto) e caracteres de formatação de cadeia de caracteres (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32302,7 +30413,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Você também pode usar os formatos de número predefinidos apresentados a seguir. Com exceção de \"Número Geral\", todos os códigos predefinidos retornam o número como um formato decimal com duas casas." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32311,7 +30421,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Se você usar formatos predefinidos, o nome do formato deverá estar entre aspas." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32320,7 +30429,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "Formato predefinido" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32329,7 +30437,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph> os números são exibidos da forma como são inseridos." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32338,7 +30445,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph> insere um sinal de cifrão na frente do número e coloca os números negativos entre parênteses." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32347,7 +30453,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph> exibe pelo menos um dígito na frente do separador decimal." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32356,7 +30461,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph> exibe os números com um separador de milhar." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32365,7 +30469,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph> multiplica o número por 100 e acrescenta a ele um sinal de porcentagem." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32374,7 +30477,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific: </emph> Exibe números no formato científico (por exemplo, 1.00E+03 for 1000)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32383,7 +30485,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Um código de formato pode ser dividido em três seções separadas por ponto e vírgula. A primeira parte define o formato como valores positivos, a segunda como valores negativos e, a terceira, como zero. Se você especificar somente um código de formato, ele será aplicado a todos os números." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32400,7 +30501,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "' sempre use um ponto como separador decimal quando digitar números no código fonte Basic." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32425,7 +30525,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função LCase</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32434,7 +30533,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Função LCase [Runtime]\">Função LCase [Runtime]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32443,7 +30541,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Converte todos os caracteres em maiúsculas para minúsculas." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32452,7 +30549,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "Consulte também: Função <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32461,7 +30557,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32470,7 +30565,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32479,7 +30573,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32488,7 +30581,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32497,7 +30589,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32506,7 +30597,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que você deseje converter." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32515,7 +30605,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32524,7 +30613,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' Retorna \"Las Vegas\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32549,7 +30637,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Left</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32558,7 +30645,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Função Left [Runtime]\">Função Left [Runtime]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32567,7 +30653,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Retorna o número de caracteres mais a esquerda especificados em uma expressão string." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32576,7 +30661,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32585,7 +30669,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Integer)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32594,7 +30677,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32603,7 +30685,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32612,7 +30693,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32621,7 +30701,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres da qual você deseja retornar os caracteres à esquerda." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32630,7 +30709,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph> expressão de número inteiro que especifica o número de caracteres que você deseja retornar. Se <emph>n</emph> = 0, será retornada uma cadeia de caracteres de comprimento zero." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32639,7 +30717,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "O exemplo a seguir converte uma data do formato AAAA.MM.DD para o formato MM/DD/AAAA." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32648,7 +30725,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32673,7 +30749,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução LSet</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32682,7 +30757,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Instrução LSet [Runtime]\">Instrução LSet [Runtime]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32691,7 +30765,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Alinha uma string à esquerda de uma variável string, ou copia uma variável do tipo definido pelo usuário para outra variável de um diferente tipo definido pelo usuário." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32700,7 +30773,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32709,7 +30781,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32718,7 +30789,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32727,7 +30797,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Var:</emph> qualquer variável String que contenha a cadeia de caracteres que você deseja alinhar à esquerda." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32736,7 +30805,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text:</emph> cadeia de caracteres que você deseja alinhar à esquerda da variável da string." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32745,7 +30813,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var1:</emph> nome da variável de tipo definida pelo usuário para a qual você deseja copiar." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32754,7 +30821,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Var2:</emph> nome da variável de tipo definida pelo usuário a partir da qual você deseja copiar." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32763,7 +30829,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "Se a cadeia de caracteres for mais curta que a variável da string, <emph>LSet</emph> alinhará a cadeia de caracteres à esquerda da variável da string. Todas as posições restantes na variável da cadeia de caracteres serão substituídas por espaços. Se a cadeia de caracteres for mais longa que a variável da string, serão copiados somente os caracteres mais à esquerda que preencham o tamanho da variável. Com a instrução <emph>LSet</emph>, você também pode copiar uma variável de tipo definida pelo usuário para outra variável do mesmo tipo." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32772,7 +30837,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32781,7 +30845,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' Alinha \"SBX\" na string de referência de 40 caracteres" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32790,7 +30853,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Substitui asteriscos por espaços" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32815,7 +30877,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função LTrim</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32824,7 +30885,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Função LTrim [Runtime]\">Função LTrim [Runtime]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32833,7 +30893,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Remove todos os espaços iniciais a partir do início de uma expressão string." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32842,7 +30901,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32851,7 +30909,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32860,7 +30917,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32869,7 +30925,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32878,7 +30933,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32887,7 +30941,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text: </emph> Qualquer expressão string." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32896,7 +30949,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Use esta função para remover espaços no início de uma expressão de cadeia de caracteres." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32922,7 +30974,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>função Mid</bookmark_value><bookmark_value>instrução Mid</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32931,7 +30982,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Função Mid, Instrução Mid [Runtime]\">Função Mid, Instrução Mid [Runtime]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32940,7 +30990,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "Retorna a porção especificada de uma expressão string (<emph>Função Mid</emph>), ou substitui a porção da expressão string com outra string (<emph>Instrução Mid</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32949,7 +30998,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32958,7 +31006,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Start As Integer [, Length As Integer]) ou Mid (Text As String, Start As Integer , Length As Integer, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32967,7 +31014,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32976,7 +31022,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "String (somente por Function)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -32985,7 +31030,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -32994,7 +31038,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que você deseje modificar." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -33003,7 +31046,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>Start: </emph>Expressão numérica que indica a posição dentro da string na qual tem início a parte da string que você quer substituir ou retornar. O valor máximo permitido é 65535." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -33012,7 +31054,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Length:</emph> expressão de número inteiro que retorna o número de caracteres que você deseja substituir ou retornar." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -33021,7 +31062,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "Se o parâmetro Length da <emph>função Mid</emph> for omitido, serão retornados todos os caracteres da expressão de cadeia de caracteres, da posição inicial até a posição final." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -33030,7 +31070,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "Se o parâmetro Length da <emph>instrução Mid</emph> for menor que o tamanho do texto a ser substituído, o texto será reduzido até o tamanho especificado." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -33039,7 +31078,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text:</emph> a cadeia de caracteres que deverá substituir a expressão de cadeia de caracteres (<emph>instrução Mid</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -33048,7 +31086,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33073,7 +31110,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Right</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33082,7 +31118,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Função Right [Runtime]\">Função Right [Runtime]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33091,7 +31126,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Retorna os \"n\" caracteres mais a direita de uma expressão string." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33100,7 +31134,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Função Left\">Função Left</link>." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33109,7 +31142,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33118,7 +31150,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Integer)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33127,7 +31158,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33136,7 +31166,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33145,7 +31174,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33154,7 +31182,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres cujos caracteres mais à direita você deseje retornar." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33163,7 +31190,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph> expressão de número inteiro que define o número de caracteres que você deseja retornar. Se <emph>n</emph> = 0, será retornada uma cadeia de caracteres de tamanho zero." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33172,7 +31198,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "O exemplo a seguir converte uma data de formato AAAA-MM-DD no formato de data norte-americano (MM/DD/AAAA)." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33181,7 +31206,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33206,7 +31230,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrução RSet</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33215,7 +31238,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Instrução RSet [Runtime]\">Instrução RSet [Runtime]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33224,7 +31246,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Alinha à direita uma string dentro de uma variável string ou copia um tipo de variável definida pelo usuário em outra." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33233,7 +31254,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33242,7 +31262,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33251,7 +31270,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33260,7 +31278,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer variável de cadeia de caracteres." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33269,7 +31286,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Text</emph>: cadeia de caracteres que você deseja alinhar à direita na variável da cadeia de caracteres." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33278,7 +31294,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Variable1:</emph> variável definida pelo usuário que é o destino da variável copiada." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33287,7 +31302,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Variable2:</emph> variável definida pelo usuário que você deseja copiar para outra variável." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33296,7 +31310,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "Se a cadeia de caracteres for mais curta que a variável da string, <emph>RSet</emph> alinhará a cadeia de caracteres à direita, dentro da variável da string. Todos os caracteres restantes na variável da cadeia de caracteres serão substituídos por espaços. Se a cadeia de caracteres for mais longa que a variável da string, os caracteres que excederem o comprimento da variável ficarão truncados e somente os caracteres restantes serão alinhados à direita dentro da variável da string." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33305,7 +31318,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "Você também pode usar a <emph>Instrução RSet</emph> para atribuir variáveis de um tipo definido pelo usuário para outra variável." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33314,7 +31326,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "O exemplo a seguir usa as instruções <emph>RSet</emph> e <emph>LSet</emph> para modificar o alinhamento à esquerda e à direita de uma cadeia de caracteres." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33323,7 +31334,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33332,7 +31342,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' Alinha \"SBX\" à direita em uma string de 40 caracteres" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33341,7 +31350,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Substitui asteriscos por espaços" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33366,7 +31374,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função RTrim</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33375,7 +31382,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Função RTrim [Runtime]\">Função RTrim [Runtime]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33384,7 +31390,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Apaga os espaços no final de uma expressão de string." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33393,7 +31398,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Função LTrim\">Função LTrim</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33402,7 +31406,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33411,7 +31414,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33420,7 +31422,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33429,7 +31430,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33438,7 +31438,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33447,7 +31446,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33472,7 +31470,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função UCase</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33481,7 +31478,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Função UCase [Runtime]\">Função UCase [Runtime]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33490,7 +31486,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Converte caracteres em caixa baixa em uma string para caixa alta." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33499,7 +31494,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Função LCase\">Função LCase</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33508,7 +31502,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>Sintaxe</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33517,7 +31510,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33526,7 +31518,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33535,7 +31526,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33544,7 +31534,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33553,7 +31542,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres que você deseje converter." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33562,7 +31550,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33571,7 +31558,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' retorna \"las vegas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33596,7 +31582,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Trim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33605,7 +31590,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Função Trim [Runtime]\">Função Trim [Runtime]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33614,7 +31598,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Remove todos os espaços antes e depois de uma expressão string." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33623,7 +31606,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33632,7 +31614,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33641,7 +31622,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33650,7 +31630,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33659,7 +31638,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33668,7 +31646,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text: </emph> Qualquer expressão string." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33977,7 +31954,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Split</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -33986,7 +31962,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Função Split [Runtime]\">Função Split [Runtime]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -33995,7 +31970,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Retorna uma matriz de substrings a partir de uma expressão string." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -34004,7 +31978,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -34013,7 +31986,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -34022,7 +31994,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -34031,7 +32002,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -34040,7 +32010,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -34049,7 +32018,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text: </emph> Qualquer expressão string." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34058,7 +32026,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>delimiter (opcional) :</emph> Uma cadeia de uma ou mais extensões de caracteres usada para delimitar o Text. O caractere de espaço é o padrão." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34067,7 +32034,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>number (opcional):</emph> número de subcadeias de caracteres que você deseja retornar." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34224,7 +32190,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função InStr</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34233,7 +32198,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Função InStr [Runtime]\">Função InStr [Runtime]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34242,7 +32206,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Retorna a posição de uma string dentro de outra." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34251,7 +32214,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "A função Instr retorna a posição na qual a cadeia correspondente foi encontrada. Se a cadeia de caracteres não tiver sido encontrada, a função retornará 0." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34260,7 +32222,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34269,7 +32230,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34278,7 +32238,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34287,7 +32246,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34296,7 +32254,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34305,7 +32262,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>Start: </emph>Expressão numérica que marca a posição em uma string onde deve ter início a pesquisa na substring especificada. Se você omitir esse parâmetro, a pesquisa será iniciada no primeiro caractere da string. O valor máximo permitido é 65535." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34314,7 +32270,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Text1:</emph> a expressão da cadeia de caracteres que você deseja pesquisar." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34323,7 +32278,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Text2:</emph> a expressão da cadeia de caracteres pela qual você deseja procurar." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34332,7 +32286,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Compare:</emph>Expressão numérica opcional que define o tipo de comparação. O valor desse parâmetro pode ser 0 ou 1. O valor padrão 1 especifica uma comparação de texto que não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas. O valor 0 especifica uma comparação binária que faz distinção entre maiúsculas e minúsculas." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34341,7 +32294,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Para evitar um erro em tempo de execução, não defina o parâmetro Compare quando o primeiro parâmetro de retorno tiver sido omitido." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34350,7 +32302,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34359,7 +32310,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34490,7 +32440,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função StrComp</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34499,7 +32448,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Função StrComp [Runtime]\">Função StrComp [Runtime]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34508,7 +32456,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Compara duas strings e retorna um valor inteiro que representa o resultado da comparação." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34517,7 +32464,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34526,7 +32472,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34535,7 +32480,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34544,7 +32488,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34553,7 +32496,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parâmetro:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34562,7 +32504,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34571,7 +32512,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2:</emph> qualquer expressão de cadeia de caracteres" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34580,7 +32520,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Compare:</emph> parâmetro opcional que define o método de comparação. Se Compare = 1, a comparação das cadeias de caracteres fará distinção entre maiúsculas e minúsculas. Se Compare = 0, não será feita distinção entre letras maiúsculas e minúsculas." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34589,7 +32528,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Valor de retorno" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34598,7 +32536,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Se Text1 < Text2 a função retorna -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34607,7 +32544,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Se Text1 = Text2 a função retorna 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34616,7 +32552,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Se Text1 > Text2 a função retorna 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34728,7 +32663,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Shell</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34737,7 +32671,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Função Shell [Runtime]\">Função Shell [Runtime]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34746,7 +32679,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Inicia outra aplicação e define o tipo de janela respectivo, caso necessário." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34755,7 +32687,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34764,7 +32695,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34773,7 +32703,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34782,7 +32711,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34791,7 +32719,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Caminho completo e nome do programa a ser iniciado." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34800,7 +32727,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34817,7 +32743,6 @@ msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34834,7 +32759,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34851,7 +32775,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34868,7 +32791,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34885,7 +32807,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34902,7 +32823,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34911,7 +32831,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Janela de programa minimizada; o foco permanece na janela ativa." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34920,7 +32839,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34929,7 +32847,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Exibição em tela inteira." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34938,7 +32855,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34947,7 +32863,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Qualquer expressão de cadeia de caracteres que especifique a linha de comando a ser passada." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34956,7 +32871,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34965,7 +32879,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "Se este valor for definido como <emph>true</emph>, o comando <emph>Shell</emph> e todas as tarefas do $[officename] aguardarão até que o processo do shell esteja concluído. Se o valor for definido como <emph>false</emph>, o shell será retornado diretamente. O valor padrão é <emph>false</emph>." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35078,7 +32991,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35087,7 +32999,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Função GetSystemTicks [Runtime]\">Função GetSystemTicks [Runtime]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35096,7 +33007,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Retorna o número de tiques do sistema fornecido pelo sistema operacional. Você pode utilizar esta função para otimizar certos processos." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35105,7 +33015,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35114,7 +33023,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35123,7 +33031,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35132,7 +33039,6 @@ msgid "Long" msgstr "Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35141,7 +33047,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35166,7 +33071,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função Environ</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35175,7 +33079,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Função Environ [Runtime]\">Função Environ [Runtime]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35184,7 +33087,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Retorna o valor de uma variável de ambiente como uma string. As variáveis de ambiente dependem do tipo de sistema operacional que você possui." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35193,7 +33095,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35202,7 +33103,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35211,7 +33111,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35220,7 +33119,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35229,7 +33127,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35238,7 +33135,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: variável Environment para a qual você deseja retornar o valor." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35247,7 +33143,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35272,7 +33167,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35281,7 +33175,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Função GetSolarVersion [Runtime]\">Função GetSolarVersion [Runtime]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35290,7 +33183,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Retorna o número interno da versão atual do $[officename]." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35299,7 +33191,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35308,7 +33199,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35317,7 +33207,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35326,7 +33215,6 @@ msgid "String" msgstr "String" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35335,7 +33223,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35360,7 +33247,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TwipsPerPixelX</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35369,7 +33255,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Função TwipsPerPixelX [Runtime]\">Função TwipsPerPixelX [Runtime]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35378,7 +33263,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Retorna o número de twips que representam a largura de um pixel." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35387,7 +33271,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35396,7 +33279,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35405,7 +33287,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35414,7 +33295,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35423,7 +33303,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35448,7 +33327,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TwipsPerPixelY</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35457,7 +33335,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Função TwipsPerPixelY [Runtime]\">Função TwipsPerPixelY [Runtime]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35466,7 +33343,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Retorna o numero de twips que representam a altura de um pixel." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35475,7 +33351,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35484,7 +33359,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35493,7 +33367,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Valor de retorno:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35502,7 +33375,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Integer" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35511,7 +33383,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35624,7 +33495,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CreateUnoService</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35633,7 +33503,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Função CreateUnoService [Runtime]\">Função CreateUnoService [Runtime]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35642,7 +33511,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Instancia um serviço Uno através do ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35651,7 +33519,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35668,7 +33535,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35677,7 +33543,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36142,7 +34007,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CreateUnoListener</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36151,7 +34015,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Função CreateUnoListener [Runtime]\">Função CreateUnoListener [Runtime]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36160,7 +34023,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Cria uma instância Listener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36169,7 +34031,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "A maioria das interfaces Uno permite que você registre escutas em uma interface de escuta especial. Isso permite que você ouça eventos específicos e chame o método de escuta apropriado. A função CreateUnoListener aguarda a interface de escuta e, em seguida, passa a ela um objeto que ela suporte. Esse objeto depois é passado ao método, para registrar a escuta." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36178,7 +34039,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36187,7 +34047,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36196,7 +34055,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36205,7 +34063,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "O exemplo a seguir é baseado em um objeto de biblioteca do Basic." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36214,7 +34071,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "O método CreateUnoListener requer dois parâmetros. O primeiro consiste em um prefixo, que é explicado detalhadamente a seguir. O segundo parâmetro é o nome totalmente qualificado da interface Listener que você deseja usar." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36223,7 +34079,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "A Listener deverá então ser adicionada ao objeto Broadcaster. Isso é feito chamando-se o método apropriado para adicionar uma Listener. Esses métodos seguem sempre o padrão \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sem o 'X'. Neste exemplo, o método addContainerListener é chamado para registrar o XContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36232,7 +34087,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 deve existir!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36241,7 +34095,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registrar a Listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36250,7 +34103,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "A Listener agora está registrada. Quando ocorrer um evento, a Listener correspondente chamará o método apropriado na interface com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36259,7 +34111,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "O prefixo chama as Listeners registradas a partir das subrotinas do Basic. O sistema em tempo de execução do Basic procura por subrotinas ou funções do Basic que possuam o nome \"PrefixListenerMethode\" e as chama quando as encontra. Do contrário, ocorre um erro em tempo de execução." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36268,7 +34119,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "Neste exemplo, a interface Listener usa os seguintes métodos:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36277,7 +34127,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36286,7 +34135,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "Interface Listener base (com.sun.star.lang.XEventListener): interface base para todas as interfaces Listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36295,7 +34143,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36304,7 +34151,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36313,7 +34159,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36322,7 +34167,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36331,7 +34175,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36340,7 +34183,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36349,7 +34191,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Desse modo, é necessário implementar as seguintes subrotinas no Basic:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36358,7 +34199,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36367,7 +34207,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36376,7 +34215,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36385,7 +34223,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36394,7 +34231,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Um tipo de estrutura de eventos que contém informações sobre eventos que existem em todos os tipos de Listener. Quando um método Listener é chamado, uma instância desse evento é passada para o método como um parâmetro. Os métodos Listener do Basic também podem chamar esses objetos de evento, desde que o parâmetro apropriado seja passado na declaração Sub. Por exemplo:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36403,7 +34239,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36412,7 +34247,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36421,7 +34255,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36430,7 +34263,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36439,7 +34271,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Não é necessário incluir o parâmetro de um objeto de evento se o objeto não for usado:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36448,7 +34279,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Implementação mínima de Sub disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36589,7 +34419,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>propriedade de ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>componentes;endereçar</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36598,7 +34427,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36607,7 +34435,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "Enfoca o componente ativo, de modo que suas propriedades podem ser lidas e definidas. ThisComponent é usado a partir do Basic do documento, onde representa o documento ao qual o Basic pertence. O tipo de objeto acessado por ThisComponent depende do tipo do documento." #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36616,7 +34443,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36625,7 +34451,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36634,7 +34459,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36643,7 +34467,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' atualiza o \"Sumário\" em um documento de texto" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36652,7 +34475,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po index edca10f7e38..27cfc3c57ff 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:06+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457610234.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462014413.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a exibição normal da planilha.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Quebra de página</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Quebra de página</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Cor da guia da planilha" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6e5b0da519c..20f12754c89 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455040113.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8384,7 +8384,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>funções de informações</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; informações</bookmark_value><bookmark_value>funções; funções de informações</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8393,7 +8392,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Funções de informação" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" @@ -8402,7 +8400,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"informationtext\">Esta categoria contém as funções de <emph>informação</emph>. </variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8427,7 +8424,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8436,7 +8432,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8445,7 +8440,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "x <item type=\"input\">valor</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8454,7 +8448,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "y <item type=\"input\">valor</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8463,7 +8456,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8472,7 +8464,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8481,7 +8472,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8490,7 +8480,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8499,7 +8488,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8508,7 +8496,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8517,7 +8504,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8526,7 +8512,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8535,7 +8520,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8544,7 +8528,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8553,7 +8536,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8562,7 +8544,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8571,7 +8552,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8580,7 +8560,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8589,7 +8568,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8598,7 +8576,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8607,7 +8584,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8616,7 +8592,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8625,7 +8600,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8634,7 +8608,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8827,7 +8800,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ATUAL</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8836,7 +8808,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "ATUAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8845,7 +8816,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Essa função retorna o resultado do momento de avaliação da fórmula na qual ela faz parte (em outras palavras até onde a avaliação foi feita). Seu uso principal é em conjunto com a função ESTILO () para aplicar estilos em células que dependem do seu conteúdo.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8854,7 +8824,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8863,7 +8832,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "ATUAL()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8929,7 +8897,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>função FÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;exibir fórmulas em outras células</bookmark_value><bookmark_value>exibir;fórmulas em qualquer posição</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8938,7 +8905,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FÓRMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8947,7 +8913,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Exibe a fórmula de uma célula de fórmula como uma cadeia de caracteres de texto.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8956,7 +8921,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -8981,7 +8945,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Uma referência inválida ou uma referência a uma célula sem fórmula tem como resultado o valor de erro #N/D." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -8990,7 +8953,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -8999,7 +8961,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "Se a célula A8 contém a fórmula <item type=\"input\">=SOMA(1;2;3)</item> então" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9017,7 +8978,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>função ÉREF</bookmark_value><bookmark_value>referências;testar conteúdo da célula</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;testar para referências</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9026,7 +8986,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ÉREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9035,7 +8994,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testa se o argumento é uma referência.</ahelp> Retorna VERDADEIRO se o argumento é uma referência, retorna FALSO caso contrário. Ao fornecer uma referência, essa função não examina o valor referenciado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9044,7 +9002,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9053,7 +9010,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ÉREF(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9062,7 +9018,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor que deverá ser testado para determinar se é uma referência." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9071,7 +9026,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9121,7 +9075,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>função ÉERRO</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erros;controlar</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9130,7 +9083,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ÉERRO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9139,7 +9091,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testa condições de erro, exceto o valor de erro #N/D, e retorna VERDADEIRO ou FALSO.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9148,7 +9099,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9157,7 +9107,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ÉERRO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9166,7 +9115,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>Valor</emph> é qualquer expressão ou valor que é testado para verificar se há outro valor de erro diferente de #N/D." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9175,7 +9123,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9201,7 +9148,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>função ÉERROS</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;erros gerais</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9210,7 +9156,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ÉERROS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9219,7 +9164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Realiza testes para obter condições de erro, incluindo o valor de erro #N/D, e retorna VERDADEIRO ou FALSO.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9228,7 +9172,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9237,7 +9180,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ÉERROS(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9246,7 +9188,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>Valor</emph> é ou faz referência ao valor que será testado. ÉERROS() retorna VERDADEIRO se houver um erro e FALSO se não houver." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9255,7 +9196,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9281,7 +9221,6 @@ msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testin msgstr "<bookmark_value>função SEERRO</bookmark_value><bookmark_value>testes;erros gerais</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" @@ -9290,7 +9229,6 @@ msgid "IFERROR" msgstr "SEERRO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" @@ -9299,7 +9237,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Retorna o valor se a célula não tiver um erro ou o valor alternativo se existir erro.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9308,7 +9245,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" @@ -9317,7 +9253,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "SEERRO(valor;valor_alternativo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9326,7 +9261,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>valor</emph> é o valor ou expressão a retornar se não for nem resultar em erro." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -9335,7 +9269,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>valor_alternativo</emph> é o valor ou expressão a retornar se <emph>valor</emph> for ou resultar num erro." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9344,7 +9277,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" @@ -9370,7 +9302,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>função ÉFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer células com fórmula</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmula;reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9379,7 +9310,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ÉFÓRMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9388,7 +9318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Retornará VERDADEIRO se for uma célula de fórmula.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9397,7 +9326,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9406,7 +9334,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ÉFÓRMULA(Referência)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9415,7 +9342,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>Referência</emph> indica a referência a uma célula na qual se realizará um teste para determinar se tal célula contém uma fórmula." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9424,7 +9350,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9546,7 +9471,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ÉPAR_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9555,7 +9479,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ÉPAR_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9564,7 +9487,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Teste para números pares. Retorna 1 se o número dividido por 2 for um inteiro.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9573,7 +9495,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9582,7 +9503,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ÉPAR_ADD(Número)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9591,7 +9511,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Número</emph> é o número a ser testado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9600,7 +9519,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9626,7 +9544,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;sem texto</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9635,7 +9552,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "É.NÃO.TEXTO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9652,7 +9568,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Se ocorrer um erro, a função retorna VERDADEIRO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9661,7 +9576,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9670,7 +9584,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "É.NÃO.TEXTO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9679,7 +9592,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>Valor</emph> é qualquer valor ou expressão no qual um teste será efetuado para determinar se é um texto, um valor booleano ou número." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9688,7 +9600,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9697,7 +9608,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "<item type=\"input\">=É.NÃO.TEXTO(D2)</item> retorna FALSO se a célula D2 contém o texto <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9715,7 +9625,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>função ÉCÉL.VAZIA</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula em branco</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9724,7 +9633,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ÉCEL.VAZIA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9733,7 +9641,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Retornará VERDADEIRO se a referência a uma célula for vazia.</ahelp> Essa função é utilizada para determinar se o conteúdo de uma célula está vazio. Uma célula que contém uma fórmula não é considerada vazia." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9742,7 +9649,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9751,7 +9657,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ÉCÉL.VAZIA(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9760,7 +9665,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Valor</emph> é o conteúdo que deverá ser testado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9769,7 +9673,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9787,7 +9690,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>função ÉLÓGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos;lógico</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos lógicos</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9796,7 +9698,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ÉLÓGICO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9813,7 +9714,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer um erro, a função retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9822,7 +9722,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9831,7 +9730,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ÉLÓGICO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9840,7 +9738,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "Retorna VERDADEIRO se <emph>Valor</emph> for um valor lógico (VERDADEIRO ou FALSO), do contrário retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9849,7 +9746,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9875,7 +9771,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;reconhecer</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9884,7 +9779,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "É.NÃO.DISP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9901,7 +9795,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer um erro, a função retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9910,7 +9803,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9919,7 +9811,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "É.NÃO.DISP(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9928,7 +9819,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor ou a expressão que deverá ser testada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9937,7 +9827,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -9955,7 +9844,6 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>função SE.É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/DISP;testar</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" @@ -9964,7 +9852,6 @@ msgid "IFNA" msgstr "SE.É.NÃO.DISP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" @@ -9973,7 +9860,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Retorna o valor se a célula não contiver o erro #N/DISP (valor indisponível) ou o valor alternativo se o contiver.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -9982,7 +9868,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -9991,7 +9876,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "SE.É.NÃO.DISP(valor;valor_alternativo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" @@ -10000,7 +9884,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor ou expressão a retornar se não for igual ou retornar um erro #N/DISP." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" @@ -10009,7 +9892,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>valor_alternativo</emph> é o valor ou expressão a retornar se a expressão ou valor de <emph>Valor</emph> for igual ou resultar num erro #N/DISP." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10018,7 +9900,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" @@ -10036,7 +9917,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>função ÉTEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;texto</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10045,7 +9925,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ÉTEXTO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10062,7 +9941,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Se ocorrer um erro, a função retorna FALSO." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10071,7 +9949,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10080,7 +9957,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ÉTEXTO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10089,7 +9965,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>Valor</emph> é um valor, um número, um valor booleano ou um valor de erro a ser testado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10098,7 +9973,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10107,7 +9981,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type=\"input\">=ÉTEXTO(D9)</item> retorna VERDADEIRO se a célula D9 contém o texto <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10221,7 +10094,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ÉÍMPAR_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10230,7 +10102,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ÉÍMPAR_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10239,7 +10110,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Retorna VERDADEIRO (1) se o número não retornar um número inteiro após ser dividido por 2.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10248,7 +10118,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10257,7 +10126,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ÉÍMPAR_ADD(Número)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10266,7 +10134,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Número</emph> é o número a ser testado." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10275,7 +10142,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10293,7 +10159,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>função ÉNUM</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;números</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10302,7 +10167,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ÉNUM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10311,7 +10175,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Retorna VERDADEIRO se o valor se referir a um número.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10320,7 +10183,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10329,7 +10191,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ÉNÚMERO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10338,7 +10199,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>Valor</emph> é qualquer expressão que deverá ser testada para determinar se ela é um número ou um texto." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10347,7 +10207,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10356,7 +10215,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "<item type=\"input\">=ÉNÚMERO(C3)</item> retorna VERDADEIRO se a célula C3 contém o número <item type=\"input\">4</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10381,7 +10239,6 @@ msgid "N" msgstr "" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10398,7 +10255,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Se ocorrer um erro, a função retorna o valor de erro." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10407,7 +10263,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10416,7 +10271,6 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10425,7 +10279,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "<emph>Valor</emph> é o parâmetro a converter em número. N() retorna o valor numérico, se possível. Retorna os valores lógicos VERDADEIRO ou FALSO como 1 e 0, respetivamente. Se valor for texto, retorna 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10434,7 +10287,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10451,7 +10303,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(VERDADEIRO)</item> retorna 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10460,7 +10311,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSO)</item> retorna 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10486,7 +10336,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>função NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;atribuir a uma célula</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10495,7 +10344,6 @@ msgid "NA" msgstr "NÃO.DISP" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10504,7 +10352,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Retorna o valor de erro #N/D.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10513,7 +10360,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10522,7 +10368,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NÃO.DISP()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10531,7 +10376,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10548,7 +10392,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TIPO</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10557,7 +10400,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -10566,7 +10408,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Retorna o tipo de dados do valor, em que 1 = número, 2 = texto, 4 = booleano, 8 = fórmula, 16 = valor de erro e 64 = matriz.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10575,7 +10416,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10584,7 +10424,6 @@ msgid "TYPE(Value)" msgstr "TIPO(Valor)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -10593,7 +10432,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "<emph>valor</emph> é um valor específico para o qual é determinado o tipo de dados." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10602,7 +10440,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Exemplo (veja a tabela do exemplo acima)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10611,7 +10448,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TIPO(C2)</item> retorna 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10629,7 +10465,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>função CÉL</bookmark_value><bookmark_value>informação da célula</bookmark_value><bookmark_value>informações sobre células</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10638,7 +10473,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CÉL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10647,7 +10481,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Retorna informações sobre o endereço, a formatação ou o conteúdo de uma célula.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10656,7 +10489,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10665,7 +10497,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CÉL(\"TipoInfo\"; Referência)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10674,7 +10505,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>TipoInfo</emph> é a cadeia de caracteres que especifica o tipo de informação. A cadeia de caracteres é sempre em inglês. Caixa alta ou baixa é opcional." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10683,7 +10513,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "TipoInfo" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10692,7 +10521,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10701,7 +10529,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10710,7 +10537,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Retorna o número da coluna referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10719,7 +10545,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"COL\";D2)</item> retorna 4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10728,7 +10553,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10737,7 +10561,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Retorna o número da linha referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10746,7 +10569,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ROW\";D2)</item> retorna 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10755,7 +10577,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10764,7 +10585,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Retorna o número da planilha referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10773,7 +10593,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"Sheet\";Planilha3.D2)</item> retorna 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10782,7 +10601,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10791,7 +10609,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Retorna o endereço absoluto da célula referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10800,7 +10617,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ADDRESS\";D2)</item> retorna $D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10809,7 +10625,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ADDRESS\";Planilha3.D2)</item> retorna $Planilha3.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10818,7 +10633,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Planilha1.D2)</item> retorna 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Planilha1.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10827,7 +10641,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10836,7 +10649,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Retorna o nome do arquivo e o número da planilha da célula referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10845,7 +10657,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"FILENAME\";D2)</item> retorna file:///X:/dr/own.sxc'#$Planilha1, se a fórmula no documento atual X:\\dr\\own.sxc estiver localizada na Planilha1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10854,7 +10665,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Planilha1.D2)</item> retorna 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Planilha1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10863,7 +10673,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10872,7 +10681,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Retorna o endereço completo da célula em notação Lotus(TM)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10881,7 +10689,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"COORD\"; D2)</item> retorna $A:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10890,7 +10697,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CÉL(\"COORD\"; Planilha3.D2)</item> retorna $C:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10899,7 +10705,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10908,7 +10713,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Retorna o conteúdo da célula referenciada sem qualquer formatação." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10917,7 +10721,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10926,7 +10729,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Retorna o tipo de conteúdo da célula." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10935,7 +10737,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = blank. célula vazia" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10944,7 +10745,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = rótulo. Texto, resultado de uma fórmula na forma de texto" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10953,7 +10753,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = valor. Valor, resultado de uma fórmula como um número" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10962,7 +10761,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10971,7 +10769,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Retorna a largura da coluna referenciada. A unidade é o número de zeros (0) que cabem na coluna, no texto e tamanho padrão." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -10980,7 +10777,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -10989,7 +10785,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Retorna o alinhamento da célula referenciada." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -10998,7 +10793,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = alinhado à esquerda ou justificado à esquerda" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11007,7 +10801,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = alinha à direita" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11016,7 +10809,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = centralizado" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11025,7 +10817,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = repetição (atualmente inativo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11034,7 +10825,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11043,7 +10833,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Retorna o status de proteção da célula." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11052,7 +10841,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = a célula está protegida" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11061,7 +10849,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = a célula não está protegida" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11070,7 +10857,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11079,7 +10865,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Retorna uma cadeia de caracteres que indica o formato do número." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11088,7 +10873,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = número com separador de milhar" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11097,7 +10881,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = número sem separador de milhar" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11106,7 +10889,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = formato monetário" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11115,7 +10897,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = representação exponencial, por exemplo, 1,234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11124,7 +10905,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = porcentagem" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11133,7 +10913,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "Nos formatos acima, o número de casas decimais após o separador de decimal é exibido na forma de número. Por exemplo: o formato de número #.##0,0 retornará ,1 e o formato de número 00,000% retornará P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11142,7 +10921,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = D-MMM-AA, D-MM-AA e formatos similares" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11151,7 +10929,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11160,7 +10937,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-AA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11169,7 +10945,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-AAAA HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11178,7 +10953,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11187,7 +10961,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11196,7 +10969,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11205,7 +10977,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11214,7 +10985,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11223,7 +10993,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = Todos os demais formatos" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11232,7 +11001,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Menos) no final = os números negativos serão formatados em cores" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11241,7 +11009,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (parênteses) no final = há um parêntese de abertura no código do formato" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11250,7 +11017,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11259,7 +11025,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Retornará 1 se os números negativos tiverem sido formatados em cores; caso contrário, retornará 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11268,7 +11033,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11277,7 +11041,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Retorna 1 se o código do formato contém um parêntese de abertura (, caso contrário, retornará 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11933,7 +11696,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>funções matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>funções; funções matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11942,7 +11704,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Funções matemáticas" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11960,7 +11721,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>função ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11969,7 +11729,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -11978,7 +11737,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Retorna o valor absoluto de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -11987,7 +11745,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -11996,7 +11753,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12005,7 +11761,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>Número</emph> é o valor cujo valor absoluto será calculado. O valor absoluto de um número é seu valor sem o sinal de + ou -." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12014,7 +11769,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12023,7 +11777,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> retorna 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12048,7 +11801,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12057,7 +11809,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12066,7 +11817,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Retorna o arco-cosseno (inverso do cosseno trigonométrico) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12075,7 +11825,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12084,7 +11833,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12101,7 +11849,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para obter o ângulo em graus, utilize a função GRAUS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12110,7 +11857,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12135,7 +11881,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12144,7 +11889,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12153,7 +11897,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Retorna o cosseno hiperbólico inverso (arco cosseno hiperbólico) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12162,7 +11905,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12171,7 +11913,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12188,7 +11929,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Número deve ser maior ou igual a 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12197,7 +11937,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12222,7 +11961,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12231,7 +11969,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12240,7 +11977,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Retorna a cotangente inversa (arco-cotangente) do número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12249,7 +11985,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12258,7 +11993,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12275,7 +12009,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para obter o ângulo em graus, utilize a função GRAUS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12284,7 +12017,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12309,7 +12041,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12318,7 +12049,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12327,7 +12057,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Retorna a cotangente hiperbólica inversa (arco cotangente hiperbólica) do número dado.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12336,7 +12065,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12345,7 +12073,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12362,7 +12089,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Ocorrerá um erro caso Número estiver entre -1 e +1 inclusive." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12371,7 +12097,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12388,7 +12113,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ASEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12397,7 +12121,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12406,7 +12129,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Retorna o seno trigonométrico inverso (arco seno) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12415,7 +12137,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12424,7 +12145,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASEN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12441,7 +12161,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para obter o ângulo em graus, utilize a função GRAUS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12450,7 +12169,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12483,7 +12201,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ASENH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12492,7 +12209,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASENH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12501,7 +12217,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Retorna o seno hiperbólico inverso (arco-seno hiperbólico) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12510,7 +12225,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12519,7 +12233,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASENH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12528,7 +12241,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "Essa função retorna seno hiperbólico inverso (arco seno hiperbólico) de <emph>Número</emph>, isto é, o número cujo seno hiperbólico é Número." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12537,7 +12249,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12562,7 +12273,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12571,7 +12281,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12580,7 +12289,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Retorna a tangente trigonométrica inversa (arco tangente) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12589,7 +12297,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12598,7 +12305,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12615,7 +12321,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para obter o ângulo em graus, utilize a função GRAUS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12624,7 +12329,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12649,7 +12353,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12658,7 +12361,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12667,7 +12369,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Retorna a tangente trigonométrica inversa (arco tangente) das coordenadas x e y especificadas.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12676,7 +12377,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12685,7 +12385,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(NúmeroX; NúmeroY)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12694,7 +12393,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>NúmeroX</emph> é o valor da coordenada x." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12719,7 +12417,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Para obter o ângulo em graus, utilize a função GRAUS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12728,7 +12425,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12753,7 +12449,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12762,7 +12457,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12771,7 +12465,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Retorna a tangente hiperbólica inversa (arco tangente hiperbólica) de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12780,7 +12473,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12789,7 +12481,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12806,7 +12497,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Número deve obedecer a condição -1 < número < 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12815,7 +12505,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12832,7 +12521,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12841,7 +12529,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12850,7 +12537,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Retorna o cosseno do ângulo (em radianos).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12859,7 +12545,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12868,7 +12553,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12885,7 +12569,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para retornar o cosseno de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12894,7 +12577,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12903,7 +12585,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> retorna 0, que é o cosseno de PI/2 radianos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12920,7 +12601,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12929,7 +12609,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12938,7 +12617,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Retorna o cosseno hiperbólico de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12947,7 +12625,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12956,7 +12633,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12965,7 +12641,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12974,7 +12649,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -12991,7 +12665,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13000,7 +12673,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13009,7 +12681,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Retorna a cotangente do ângulo (em radianos).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13018,7 +12689,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13027,7 +12697,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13052,7 +12721,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "A cotangente de um ângulo é equivalente a 1 dividido pela tangente do ângulo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13061,7 +12729,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Exemplos:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13070,7 +12737,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> retorna 1, a cotangente de PI/4 radianos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13087,7 +12753,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13096,7 +12761,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13105,7 +12769,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Retorna a cotangente hiperbólica de um número determinado (ângulo).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13114,7 +12777,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13123,7 +12785,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13132,7 +12793,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna a cotangente hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13141,7 +12801,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13158,7 +12817,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COSEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13167,7 +12825,6 @@ msgid "CSC" msgstr "COSEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13176,7 +12833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Retorna a cossecante de um ângulo (em radianos). A cossecante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo seno do ângulo</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13185,7 +12841,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13194,7 +12849,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "COSEC(ângulo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13211,7 +12865,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para retornar a cossecante de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13220,7 +12873,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13229,7 +12881,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(PI()/4)</item> retorna aproximadamente 1,4142135624 que é o inverso do seno de PI/4 radianos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13246,7 +12897,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função COSECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13255,7 +12905,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "COSECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13264,7 +12913,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Retorna a cossecante hiperbólica de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13273,7 +12921,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13282,7 +12929,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "COSECH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13291,7 +12937,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna a cossecante hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13300,7 +12945,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13318,7 +12962,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>função GRAUS</bookmark_value><bookmark_value>converter;radianos, em graus</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13327,7 +12970,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "GRAUS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13336,7 +12978,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converte radianos em graus.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13345,7 +12986,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13354,7 +12994,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "GRAUS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13387,7 +13026,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13396,7 +13034,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13405,7 +13042,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Retorna \"e\" elevado à potência de um número.</ahelp> A constante \"e\" vale aproximadamente 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13414,7 +13050,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13423,7 +13058,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13432,7 +13066,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Número</emph> é a potência à qual \"e\" será elevado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13441,7 +13074,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13459,7 +13091,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>função FATORIAL</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13468,7 +13099,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FATORIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13477,7 +13107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Retorna o fatorial de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13486,7 +13115,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13495,7 +13123,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FATORIAL(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13520,7 +13147,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "O fatorial de um número negativo retorna o erro \"argumento inválido\"." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13529,7 +13155,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13538,7 +13163,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FATORIAL(3)</item> retorna 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13556,7 +13180,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>função INT</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13565,7 +13188,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13574,7 +13196,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Arredonda um número para baixo até o inteiro mais próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13583,7 +13204,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13592,7 +13212,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13609,7 +13228,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Números negativos são arredondados para o inteiro inferior." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13618,7 +13236,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13627,7 +13244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> retorna 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13645,7 +13261,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>função PAR</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima/baixo para inteiros pares</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13654,7 +13269,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "PAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13663,7 +13277,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Arredonda um número positivo para o número inteiro par superior mais próximo e um número negativo para um número inteiro par inferior mais próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13672,7 +13285,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13681,7 +13293,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "PAR(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13690,7 +13301,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "Retorna <emph>Número</emph> arredondado para o próximo inteiro par, para cima." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13699,7 +13309,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13741,7 +13350,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>função MDC</bookmark_value><bookmark_value>máximo divisor comum</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13750,7 +13358,6 @@ msgid "GCD" msgstr "MDC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13767,7 +13374,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "O máximo divisor comum é o maior inteiro positivo que dividirá, sem restos, cada um dos inteiros fornecidos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13776,7 +13382,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13785,7 +13390,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "MDC(Inteiro1; Inteiro2; ...; Inteiro30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13794,7 +13398,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>Inteiro1 a 30</emph> são até 30 inteiros cujo maior divisor comum será calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13803,7 +13406,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13828,7 +13430,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função MDC_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13837,7 +13438,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "MDC_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13846,7 +13446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> O resultado é o maior divisor comum de uma lista de números.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13855,7 +13454,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13864,7 +13462,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "MDC_ADD(Número(s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13873,7 +13470,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Número(s)</emph> é uma lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13882,7 +13478,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13900,7 +13495,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>função MMC</bookmark_value><bookmark_value>mínimo múltiplo comum</bookmark_value><bookmark_value>menor múltiplo comum</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13909,7 +13503,6 @@ msgid "LCM" msgstr "MMC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13918,7 +13511,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Retorna o mínimo múltiplo comum de um ou mais números inteiros.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13927,7 +13519,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13936,7 +13527,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "MMC(Inteiro1; Inteiro2; ...; Inteiro30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13945,7 +13535,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>Inteiro1 a 30</emph> são até 30 inteiros cujo mínimo múltiplo comum será calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13954,7 +13543,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13971,7 +13559,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função MMC_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -13980,7 +13567,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "MMC_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -13989,7 +13575,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> O resultado será o mínimo múltiplo comum de uma lista de números.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -13998,7 +13583,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14007,7 +13591,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "MDC_ADD(Número(s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14016,7 +13599,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Número(s)</emph> é uma lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14025,7 +13607,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14043,7 +13624,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14052,7 +13632,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14061,7 +13640,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Retorna o número de combinações para elementos sem repetição.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14070,7 +13648,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14079,7 +13656,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(Cont1; Cont2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14088,7 +13664,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Cont1</emph> é o número de itens no conjunto." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14113,7 +13688,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN implementa a fórmula: Cont1!/(Cont2!*(Cont1-Cont2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14122,7 +13696,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14140,7 +13713,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>função COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações com repetições</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14149,7 +13721,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14158,7 +13729,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Retorna o número de combinações de um subconjunto de itens incluindo repetições.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14167,7 +13737,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14176,7 +13745,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(Cont1; Cont2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14185,7 +13753,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Cont1</emph> é o número de itens no conjunto." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14210,7 +13777,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA implementa a fórmula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14219,7 +13785,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14237,7 +13802,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>função TRUNCAR</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais;cortar</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14246,7 +13810,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNCAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14255,7 +13818,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca um número ao remover casas decimais.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14264,7 +13826,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14273,7 +13834,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNCAR(Número; Cont)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14282,7 +13842,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "Retorna <emph>Número</emph> com no máximo <emph>Cont</emph> casas decimais. As casas decimais excedentes são descartadas, independente do sinal." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14291,7 +13850,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNCAR(Número; 0)</item> se comporta como <item type=\"literal\">INT(Número)</item> para números positivos, mas arredonda em direção ao zero com números negativos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14300,7 +13858,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "As casas decimais <emph>visíveis</emph> do resultado estão especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14309,7 +13866,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14335,7 +13891,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>função LN</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14344,7 +13899,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14353,7 +13907,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Retorna o logaritmo natural de um número na base da constante \"e\".</ahelp> A constante \"e\" vale aproximadamente 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14362,7 +13915,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14371,7 +13923,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14380,7 +13931,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>Número</emph> é o valor cujo logaritmo natural será calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14389,7 +13939,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14415,7 +13964,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>função LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14424,7 +13972,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14433,7 +13980,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Retorna o logaritmo de um número em uma base determinada.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14442,7 +13988,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14451,7 +13996,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Número; Base)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14460,7 +14004,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Número</emph> é o valor cujo logaritmo será calculado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14469,7 +14012,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Base</emph> (opcional) é a base de cálculo do logaritmo. Se omitida, a base 10 será considerada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14478,7 +14020,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14504,7 +14045,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>função LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo de base 10</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14513,7 +14053,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14522,7 +14061,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Retorna o logaritmo de um número na base 10.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14531,7 +14069,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14540,7 +14077,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14549,7 +14085,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna o logaritmo na base 10 de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14558,7 +14093,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14576,7 +14110,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>função TETO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14585,7 +14118,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "TETO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14594,7 +14126,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredonda um número para cima para o múltiplo de Significância mais próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14603,7 +14134,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14612,7 +14142,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "TETO(Número; Significância; Modo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14621,7 +14150,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Número</emph> é o número que deverá ser arredondado para cima." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14630,7 +14158,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>Significância</emph> é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14639,7 +14166,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Modo</emph> é um valor opcional. Se o valor de Modo for dado e não for zero, e se Número e Significância são negativos, então o arredondamento será feito baseado no valor absoluto de Número. Esse parâmetro será ignorado quando exportar para o Microsoft Excel, já que o Excel desconhece o terceiro parâmetro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14648,7 +14174,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Se ambos parâmetros Número e Significância são negativos e o valor de Modo é omitido ou igual a zero, os resultados no $[officename] e no Excel serão diferentes depois de importar o arquivo. Se você exportar a planilha para o Excel, utilize Modo=1 para ver os mesmos resultados no Excel e no Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14657,7 +14182,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14666,7 +14190,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2)</item> retorna -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14675,7 +14198,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2;0)</item> retorna -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14693,7 +14215,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>função TETO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14702,7 +14223,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "TETO.PRECISO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14711,7 +14231,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Retorna um número arredondado para o número inteiro mais próximo ou para o múltiplo da significância mais próximo, independentemente do sinal do número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14720,7 +14239,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14729,7 +14247,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "TETO.PRECISO(número; significância)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14738,7 +14255,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Número</emph> (obrigatório) é o número que deverá ser arredondado para cima." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14747,7 +14263,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significância</emph> (opcional) é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14756,7 +14271,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -14774,7 +14288,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro msgstr "<bookmark_value>função ISO.TETO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para múltiplos da significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14783,7 +14296,6 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.TETO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14792,7 +14304,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Arredonda um número para o mais próximo múltiplo de Significância, independente do sinal dela.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14801,7 +14312,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14828,7 +14338,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Significância</emph> (opcional) é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14837,7 +14346,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" @@ -14854,7 +14362,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14863,7 +14370,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14872,7 +14378,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Retorna 3,14159265358979, o valor da constante matemática PI com 14 casas decimais.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14881,7 +14386,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14890,7 +14394,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14899,7 +14402,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14916,7 +14418,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14925,7 +14426,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14934,7 +14434,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Retorna o fatorial da soma dos argumentos, dividido pelo produto dos fatoriais dos argumentos.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14943,7 +14442,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14952,7 +14450,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Números(s))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14961,7 +14458,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Número(s)</emph> é uma lista de até 30 números." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14970,7 +14466,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -14987,7 +14482,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função POTÊNCIA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -14996,7 +14490,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POTÊNCIA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15005,7 +14498,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Retorna um número elevado a outro número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15014,7 +14506,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15023,7 +14514,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POTÊNCIA(Base; Expoente)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15048,7 +14538,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Base^Potência</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15057,7 +14546,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15082,7 +14570,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SOMASEQUÊNCIA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15091,7 +14578,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SOMASEQUÊNCIA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15100,7 +14586,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Soma os primeiros termos de uma série de potências.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15109,7 +14594,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SOMASEQUÊNCIA(x;n;m;coeficientes) = coeficiente_1*x^n + coeficiente_2*x^(n+m) + coeficiente_3*x^(n+2m) +...+ coeficiente_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15126,7 +14610,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SOMASEQUÊNCIA(X; N; M; Coeficientes)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15135,7 +14618,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph> é o valor de entrada da série de potências." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15144,7 +14626,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> é a potência inicial" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15153,7 +14634,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> é o incremento para aumentar N" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15171,7 +14651,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>função MULT</bookmark_value><bookmark_value>números;multiplicar</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;números</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15180,7 +14659,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "MULT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15189,7 +14667,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplica todos os números dados como argumentos e retorna o produto.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15198,7 +14675,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15207,7 +14683,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "MULT(Número1; Número2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15224,7 +14699,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "MULT retorna o produto Número1*Número2*Número3* ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15233,7 +14707,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15251,7 +14724,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>função SOMAQUAD</bookmark_value><bookmark_value>soma de quadrados</bookmark_value><bookmark_value>somas;de quadrados</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15260,7 +14732,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SOMAQUAD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15269,7 +14740,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Se você deseja calcular a soma dos quadrados dos números (totalizando os quadrados dos argumentos), insira isso nos campos de texto.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15278,7 +14748,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15287,7 +14756,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SOMAQUAD(Número1; Número2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15296,7 +14764,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>Número1 a 30</emph> são até 30 números cuja soma dos quadrados será calculada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15305,7 +14772,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15323,7 +14789,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>função MOD</bookmark_value><bookmark_value>restos de divisões</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15332,7 +14797,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15341,7 +14805,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Retorna o resto da divisão euclidiana de dois inteiros.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15350,7 +14813,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15359,7 +14821,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dividendo; Divisor)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15368,7 +14829,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "Para argumentos inteiros essa função retorna Dividendo modulo Divisor, isto é, o resto quando <emph>Dividendo</emph> for dividido por <emph>Divisor</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15377,7 +14837,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "Essa função é implementada como <item type=\"literal\">Dividendo - Divisor * INT(Dividendo/Divisor)</item> , e essa fórmula retorna um resultado caso os argumentos não sejam inteiros." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15386,7 +14845,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15412,7 +14870,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>função QUOCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisões</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15421,7 +14878,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOCIENTE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15430,7 +14886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Retorna a parte inteira de uma divisão.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15439,7 +14894,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15464,7 +14918,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "QUOCIENTE é equivalente a <item type=\"literal\">INT(numerador/denominador)</item>, a não ser que possa relatar erros com códigos de erros diferentes." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15473,7 +14926,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15491,7 +14943,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>função RADIANOS</bookmark_value><bookmark_value>converter;graus, em radianos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15500,7 +14951,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15509,7 +14959,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converte graus em radianos.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15518,7 +14967,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15527,7 +14975,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANOS(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15560,7 +15007,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ARRED</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15569,7 +15015,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ARRED" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15578,7 +15023,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Arredonda um número para um determinado número de casas decimais.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15587,7 +15031,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15596,7 +15039,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ARRED(Número; Cont)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15613,7 +15055,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Essa função arredonda ao inteiro mais próximo. Veja ARREDONDAR.PARA.BAIXO e ARREDONDAR.PARA.CIMA para funções alternativas relacionadas." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15622,7 +15063,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15631,7 +15071,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ARRED(2,348;2)</item> retorna 2,35" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15672,7 +15111,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ARREDONDAR.PARA.BAIXO</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15681,7 +15119,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ARREDONDAR.PARA.BAIXO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15690,7 +15127,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arredonda um número para baixo, conforme a casa decimal especificada.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15699,7 +15135,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15708,7 +15143,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ARREDONDAR.PARA.BAIXO(Número; Cont)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15725,7 +15159,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Esta função arredonda em direção a zero. Veja as alternativas ARREDONDAR.PARA.CIMA e ARRED." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15734,7 +15167,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15775,7 +15207,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função ARREDONDAR.PARA.CIMA</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15784,7 +15215,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ARREDONDAR.PARA.CIMA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15793,7 +15223,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Arredonda um número para cima, afastando de zero, conforme a casa decimal especificada.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15802,7 +15231,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15811,7 +15239,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ARREDONDAR.PARA.CIMA(Número; Cont)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15828,7 +15255,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Essa função arredonda para cima. Veja as alternativas ARREDONDAR.PARA.BAIXO e ARRED." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15837,7 +15263,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15886,7 +15311,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15895,7 +15319,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15904,7 +15327,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna a secante de um ângulo (em radianos). A secante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo cosseno desse ângulo</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15913,7 +15335,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15922,7 +15343,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15939,7 +15359,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para retornar a secante de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15948,7 +15367,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15957,7 +15375,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> retorna aproximadamente 1,4142135624, que é o inverso do cosseno de PI/4 radianos." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15974,7 +15391,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -15983,7 +15399,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -15992,7 +15407,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Retorna a secante hiperbólica de número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16001,7 +15415,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16010,7 +15423,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16019,7 +15431,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna a secante hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16028,7 +15439,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16045,7 +15455,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16054,7 +15463,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16063,7 +15471,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Retorna o seno do ângulo especificado (em radianos).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16072,7 +15479,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16081,7 +15487,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SEN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16098,7 +15503,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para retornar o seno de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16107,7 +15511,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16132,7 +15535,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SENH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16141,7 +15543,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SENH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16150,7 +15551,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Retorna o seno hiperbólico de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16159,7 +15559,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16168,7 +15567,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SENH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16177,7 +15575,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna o seno hiperbólico de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16186,7 +15583,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16204,7 +15600,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>função SOMA</bookmark_value><bookmark_value>somar;números em intervalos de células</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16213,7 +15608,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SOMA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16222,7 +15616,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adiciona todos os números em um intervalo de células.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16231,7 +15624,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16240,7 +15632,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SOMA(Número1; Número2; ...; Número30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16249,7 +15640,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph>Número 1 a Número 30</emph> são até 30 argumentos cuja soma será calculada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16258,7 +15648,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16267,7 +15656,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Ao entrar com os números <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>e <item type=\"input\">4</item> nas caixas Número 1; 2 e 3 , então 9 será o resultado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16276,7 +15664,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SOMA(A1;A3;B5)</item> calcula a soma das três células. <item type=\"input\">=SOMA(A1:E10)</item> calcula a soma de todas as células no intervalo A1 até E10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16285,7 +15672,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "As condições vinculadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA() da seguinte maneira:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16294,7 +15680,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até < 1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">01/01/</item>2008, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">01/02/</item>2008 das faturas a desconsiderar." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16303,7 +15688,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Insira a seguinte fórmula como uma fórmula de matriz:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16321,7 +15705,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "Para inserir esta fórmula como fórmula de matriz, você deve pressionar Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter em vez de simplesmente pressionar a tecla Enter para fechar a fórmula. Em seguida, a fórmula será exibida entre chaves na barra de <emph>Fórmula</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16330,7 +15713,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SOMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16348,7 +15730,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>função SOMASE</bookmark_value><bookmark_value>somar;números especificados</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16357,7 +15738,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SOMASE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16366,7 +15746,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adiciona as células quando especificadas por critérios dados.</ahelp> Essa função é utilizada para localizar um intervalo quando você procura por um valor determinado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16375,7 +15754,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16384,7 +15762,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SOMASE(Intervalo;, Critérios; SomaIntervalo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16393,7 +15770,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>Intervalo</emph> é o intervalo onde os critérios serão aplicados." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16402,7 +15778,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>Critérios</emph> é a célula contendo o critério de pesquisa, ou o próprio critério de pesquisa. Se o critério for escrito na fórmula, terá de ser envolto por aspas duplas." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16419,7 +15794,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SOMASE suporta o operador de concatenação de referências (~) somente nos parâmetros de critérios, e somente se o parâmetro opcional SomaIntervalo não for fornecido." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16428,7 +15802,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16461,7 +15834,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16470,7 +15842,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16479,7 +15850,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Retorna a tangente do ângulo (em radianos).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16488,7 +15858,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16497,7 +15866,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16514,7 +15882,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Para retornar a tangente de um ângulo em graus, use a função RADIANOS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16523,7 +15890,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16548,7 +15914,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16557,7 +15922,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16566,7 +15930,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Retorna a tangente hiperbólica de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16575,7 +15938,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16584,7 +15946,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16593,7 +15954,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Retorna a tangente hiperbólica de <emph>Número</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16602,7 +15962,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16620,7 +15979,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>função Autofiltro; subtotais</bookmark_value><bookmark_value>somas;de dados filtrados</bookmark_value><bookmark_value>dados filtrados; somas</bookmark_value><bookmark_value>função SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16629,7 +15987,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16638,7 +15995,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calcula subtotais.</ahelp> Se um intervalo já contiver subtotais, eles não serão usados para outros cálculos.Utilize essa função com os Autofiltros para considerar apenas registros filtrados." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16647,7 +16003,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16656,7 +16011,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(Função; Intervalo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16665,7 +16019,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>Função</emph> é um número que representa uma das seguintes funções:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16674,7 +16027,6 @@ msgid "Function index" msgstr "Índice de funções" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16691,7 +16043,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16708,7 +16059,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16725,7 +16075,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16742,7 +16091,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16759,7 +16107,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16776,7 +16123,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16793,7 +16139,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16810,7 +16155,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16827,7 +16171,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16836,7 +16179,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SOMA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16845,7 +16187,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16854,7 +16195,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16863,7 +16203,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16872,7 +16211,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16881,7 +16219,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Intervalo</emph> é o intervalo que inclui as células." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16890,7 +16227,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16899,7 +16235,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "Existe uma tabela, no intervalo de células A1:B5, que contém cidades na coluna A e números associados na coluna B. Você utilizou um Autofiltro, de modo que somente as linhas que contenham a cidade Hamburgo sejam exibidas. Você deseja ver a soma dos números exibidos, ou seja, apenas o subtotal das linhas filtradas. Nesse caso, a fórmula correta seria:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16917,7 +16252,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>Euro; converter em</bookmark_value><bookmark_value>função CONVERTEREURO</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16926,7 +16260,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "CONVERTEREURO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16935,7 +16268,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converte antigas moedas dos países europeus para Euros e vice-versa.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16944,7 +16276,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>Sintaxe</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16953,7 +16284,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "CONVERTEREURO(Valor; \"De_moeda\"; \"Para_moeda\", Precisão_total, Precisão_triangulação)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16962,7 +16292,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>Valor</emph> é o montante da moeda a converter." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -16987,7 +16316,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>Precisão_triangulação</emph> é opcional. Se Precisão_triangulação for fornecida e >=3, o resultado intermediário de uma conversão triangular (moeda1,EUR,moeda2) será arredondado para esta precisão. Se Precisão_triangulação for omitida, o resultado intermediário não será arredondado. Também, se Para_moeda for \"EUR\", Precisão_triangulação será utilizada como se a triangulação fosse necessária e a conversão de EUR para EUR fosse aplicada." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -16996,7 +16324,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Exemplos</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17005,7 +16332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=CONVERTEREURO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converte 100 xelins austríacos em Euros." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17095,7 +16421,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>função ÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para cima/para baixo para o número inteiro ímpar mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17104,7 +16429,6 @@ msgid "ODD" msgstr "ÍMPAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17113,7 +16437,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Arredonda um número positivo para o número inteiro ímpar mais próximo superior e um número negativo para um número inteiro ímpar mais próximo inferior.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17122,7 +16445,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17131,7 +16453,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ÍMPAR(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17140,7 +16461,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "Retorna <emph>Número</emph> arredondado para cima ao próximo inteiro ímpar." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17149,7 +16469,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17191,7 +16510,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo até o próximo múltiplo da significância</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -17200,7 +16518,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "ARREDMULTB.PRECISO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -17209,7 +16526,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Arredonda um número para baixo até o mais próximo múltiplo de significância, independentemente do sinal do número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17218,7 +16534,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -17227,7 +16542,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "ARREDMULTB.PRECISO(Número;Significância)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17236,7 +16550,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Número</emph> é o número que será arredondado para baixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" @@ -17245,7 +16558,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Significância</emph> é o valor para cujo múltiplo o número será arredondado para baixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17254,7 +16566,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" @@ -17272,7 +16583,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para múltiplo de significância mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17281,7 +16591,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "ARREDMULTB" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17290,7 +16599,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arredonda um número para baixo para o múltiplo de Significância mais próximo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17299,7 +16607,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17308,7 +16615,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "ARREDMULTB(Número; Significância; Modo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17317,7 +16623,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Número</emph> é o número que será arredondado para baixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" @@ -17326,7 +16631,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Significância</emph> é o valor para cujo múltiplo o número será arredondado para baixo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17335,7 +16639,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Modo</emph> é um valor opcional. Se o Modo for dado e não for igual a zero, e se Número e Significância são negativos, então o arredondamento será feito com base no valor absoluto do número. Esse parâmetro será ignorado ao exportar para o Microsoft Excel já que o Excel desconhece o terceiro parâmetro." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17344,7 +16647,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "Se ambos parâmetros Número e Significância são negativos e o valor de Modo é omitido ou igual a zero, os resultados no $[officename] e no Excel serão diferentes depois de exportar o arquivo. Se você exportar a planilha para o Excel, utilize Modo=1 para ver os mesmos resultados no Excel e no Calc." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17353,7 +16655,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17362,7 +16663,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2)</item> retorna -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17371,7 +16671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2;0)</item> retorna -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17389,7 +16688,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>função SINAL</bookmark_value><bookmark_value>sinais algébricos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17398,7 +16696,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SINAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17407,7 +16704,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Retorna o sinal de um número. Retorna 1 se o número é positivo, -1 se o número é negativo e 0 se o número é zero.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17416,7 +16712,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17425,7 +16720,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SINAL(Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17434,7 +16728,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>Número</emph> é o número cujo sinal será determinado." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17443,7 +16736,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17452,7 +16744,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SINAL(3,4)</item> retorna 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17470,7 +16761,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>função MARRED</bookmark_value><bookmark_value>múltiplo mais próximo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17479,7 +16769,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MARRED" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17488,7 +16777,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Retorna um número arredondado ao mais próximo múltiplo de outro número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17497,7 +16785,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17522,7 +16809,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "Uma implementação alternativa poderia ser <item type=\"literal\">Múltiplo * ARRED(Número/Múltiplo)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17531,7 +16817,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17557,7 +16842,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>função RAIZ</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;números positivos</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17566,7 +16850,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "RAIZ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17575,7 +16858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Retorna a raiz quadrada positiva de um número.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17584,7 +16866,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17593,7 +16874,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "RAIZ (Número)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17610,7 +16890,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Número deve ser positivo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17619,7 +16898,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17645,7 +16923,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>função RAIZPI</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;produtos de Pi (π)</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17654,7 +16931,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "RAIZPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17663,7 +16939,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Retorna a raiz quadrada de um número multiplicado por PI.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17672,7 +16947,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17697,7 +16971,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "Isso é equivalente a <item type=\"literal\">RAIZ(PI()*Número)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17706,7 +16979,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17724,7 +16996,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>números aleatórios; entre limites</bookmark_value><bookmark_value>função ALEATÓRIOENTRE</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17733,7 +17004,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "ALEATÓRIOENTRE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17742,7 +17012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Retorna um número inteiro aleatório dentro de um intervalo especificado.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17751,7 +17020,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17785,7 +17053,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Para gerar números aleatórios sem repetição. copie as células contendo essa função e utilize <item type=\"menuitem\">Editar - Colar especial</item> (com <item type=\"menuitem\">Colar tudo</item> e <item type=\"menuitem\">Fórmulas</item> desmarcada e <item type=\"menuitem\">Números</item> marcados)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17794,7 +17061,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17812,7 +17078,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>função ALEATÓRIO</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;entre 0 e 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17821,7 +17086,6 @@ msgid "RAND" msgstr "ALEATÓRIO" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17830,7 +17094,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Retorna um número aleatório entre 0 e 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17839,7 +17102,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17897,7 +17159,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>matrizes; funções</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>matrizes de constantes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>funções; funções de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos de matriz</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculo condicional</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; cálculo</bookmark_value><bookmark_value>cálculo condicional com matrizes</bookmark_value><bookmark_value>manipulação implícita de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>manipulação forçada de matrizes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17915,7 +17176,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Essa categoria contém as funções de matriz. </variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17965,7 +17225,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17974,7 +17233,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17983,7 +17241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18000,7 +17257,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18009,7 +17265,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18018,7 +17273,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18035,7 +17289,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18044,7 +17297,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18053,7 +17305,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18062,7 +17313,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18071,7 +17321,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "A menor matriz possível é uma matriz 1 x 2 ou 2 x 1 com duas células adjacentes." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18080,7 +17329,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "O que é uma fórmula de matriz?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18089,7 +17337,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Uma fórmula na qual os valores individuais de um intervalo de células são avaliados é dita uma fórmula de matriz. A diferença entre uma fórmula de matriz e as outras fórmulas é que ela lida com diversos valores simultaneamente, e não com apenas um." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18098,7 +17345,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "Uma fórmula de matriz pode processar, mas também retornar diversos valores. Os resultados de uma fórmula desse tipo também é uma matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18107,7 +17353,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "Para multiplicar os valores nas células individuais por 10 na matriz acima, você não precisa aplicar a fórmula para cada célula individual ou valor. No lugar disso, você só precisa usar uma única fórmula de matriz. Selecione um intervalo de 3 x 3 células em outro lugar da planilha, entre com a fórmula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> e confirme esta entrada usando a combinação de teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. O resultado é uma matriz 3 x 3 na qual os valores individuais no intervalo de células (A1:C3) são multiplicados por um fator de 10." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18116,7 +17361,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "Além da multiplicação, você também pode utilizar outros operadores no intervalo de referência (uma matriz). Com o $[officename] Calc, você pode adicionar (+), subtrair (-), multiplicar (*), dividir (/), elevar a potências (^), concatenar (&) e efetuar comparações (=, <>, <, >, <=, >=). Os operadores poderão ser utilizados em cada valor individual do intervalo de células e retornarão o resultado na forma de matriz, caso a fórmula de matriz tiver sido inserida." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18125,7 +17369,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "Operadores de comparação numa fórmula de matriz tratam as células vazias na mesma maneira que uma fórmula normal, isto é, tanto zero quanto texto vazio. Por exemplo, se as células A1 e A2 são vazias, as fórmulas de matriz <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> e <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> retornarão ambas uma matriz de 1 coluna e 2 linhas contendo o valor VERDADEIRO." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18134,7 +17377,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Quando uma fórmula de matriz deve ser utilizada?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18143,7 +17385,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "Utilize fórmulas de matriz caso tenha que repetir os mesmos cálculos utilizando valores diferentes. Se decidir alterar o método de cálculo posteriormente, você apenas precisará atualizar a fórmula de matriz. Para adicionar uma fórmula de matriz, selecione todo o intervalo da matriz e, em seguida, <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">faça a alteração necessária na fórmula</link>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18152,7 +17393,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "As fórmulas de matriz também poupam espaço quando diversos valores precisam ser calculados, pois não requerem muita memória. Além disso, as matrizes são uma ferramenta essencial para efetuar cálculos complexos já que vários intervalos de células podem ser incluídos nos cálculos. O $[officename] possui diversas funções matemáticas para matrizes, como a função MATRIZ.MULT, que multiplica duas matrizes, ou a função SOMARPRODUTO, que calcula o produto escalar de duas matrizes." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18161,7 +17401,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Utilizar fórmulas de matriz no $[officename] Calc" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18170,7 +17409,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "Você também pode criar uma fórmula \"normal\" na qual o intervalo de referência, como os parâmetros, indica uma fórmula de matriz. O resultado é obtido a partir da interseção do intervalo de referência com as linhas ou as colunas nas quais a fórmula está localizada. Se não existir interseção ou se o intervalo da interseção abranger diversas linhas ou colunas, uma mensagem de erro #VALOR! será exibida. O exemplo a seguir ilustra esse conceito:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18179,7 +17417,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Criar de fórmulas de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18188,7 +17425,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "Se criar uma fórmula de matriz usando o <emph>Assistente de funções</emph>, marque sempre a caixa de seleção <emph>Matriz</emph>, para que os resultados sejam retornados em uma matriz. Caso contrário, somente o valor da célula superior esquerda da matriz calculada será retornado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18197,7 +17433,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Se você inserir a fórmula de matriz diretamente dentro da célula, utilize a combinação de teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter em vez da tecla Enter. Somente depois disso a fórmula se tornará uma fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18206,7 +17441,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "As fórmulas de matriz são exibidas entre chaves no $[officename] Calc. Você não pode criar fórmulas de matriz inserindo as chaves manualmente." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18327,7 +17561,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Quando inserido como fórmula de matriz, resulta em três cálculos do SEN com argumentos 1,2 e 3." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18336,7 +17569,6 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Editar de fórmulas de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -18345,7 +17577,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "Selecione o intervalo de células ou matriz contendo a fórmula de matriz. Para selecionar a matriz inteira, posicione o cursor de célula dentro do intervalo da matriz, e em seguida pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, em que / é a tecla de Divisão no teclado numérico." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18354,7 +17585,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "Pressione F2 ou posicione o cursor na linha de entrada. Ambas essas ações permitem que você edite a fórmula." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18363,7 +17593,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "Após efetuar as alterações, pressione as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18372,7 +17601,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "Você pode formatar as diferentes partes de uma matriz. Por exemplo, você pode alterar a cor da fonte. Selecione um intervalo de células e, em seguida, altere o atributo desejado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18381,7 +17609,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Copiar fórmulas de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18390,7 +17617,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Selecione o intervalo de células ou a matriz que contém a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18399,7 +17625,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Pressione F2 ou posicione o cursor na linha de entrada." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18408,7 +17633,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "Copie a fórmula para a linha de entrada pressionando as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18417,7 +17641,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "Selecione um intervalo de células no qual você deseja inserir a fórmula de matriz e pressione F2 ou posicione o cursor na linha de entrada." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18426,7 +17649,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "Cole a fórmula pressionando as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V no espaço selecionado e confirme essa ação pressionando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Agora o intervalo selecionado contém a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18435,7 +17657,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Ajustar um intervalo de matriz" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18444,7 +17665,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Para editar a matriz de saída, execute o seguinte procedimento:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18453,7 +17673,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Selecione o intervalo de células ou a matriz que contém a fórmula de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18462,7 +17681,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "Na parte inferior direita da seleção, há um ícone pequeno que permite aplicar mais ou menos zoom ao intervalo utilizando o mouse." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18471,7 +17689,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Quando você ajusta o intervalo da matriz, a fórmula de matriz não é ajustada automaticamente. Somente o intervalo no qual o resultado será exibido é alterado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18816,7 +18033,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.UNIDADE</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18825,7 +18041,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MATRIZ.UNIDADE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18834,7 +18049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Retorna a matriz quadrada unitária de um tamanho determinado.</ahelp> A matriz unitária é uma matriz quadrada na qual os elementos da diagonal principal são iguais a 1 e todos os demais elementos da matriz são iguais a 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18843,7 +18057,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18852,7 +18065,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MATRIZ.UNIDADE(Dimensões)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18869,7 +18081,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Consulte o início desta página para obter uma introdução geral sobre funções de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18878,7 +18089,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18887,7 +18097,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "Selecione um intervalo quadrado da planilha, por exemplo, de A1 a E5." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18896,7 +18105,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "Sem desfazer a seleção do intervalo, selecione a função MATRIZ.UNIDADE. Marque a caixa de seleção <emph>Matriz</emph>. Entre as dimensões desejadas da matriz unitária, neste caso <item type=\"input\">5</item>, e clique em <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18905,7 +18113,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "Você também pode inserir a fórmula<item type=\"input\">=MATRIZ.UNIDADE(5)</item> na última célula do intervalo selecionado (E5), e pressionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18922,7 +18129,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função FREQUÊNCIA</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18931,7 +18137,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUÊNCIA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18940,7 +18145,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indica a distribuição de frequência em uma matriz de uma coluna.</ahelp> A função conta o número dos valores na matriz Dados que está dentro dos valores dados pela matriz Classes." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18949,7 +18153,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18958,7 +18161,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUÊNCIA(Dados; Classes)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18967,7 +18169,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>Dados</emph> representa a referência para os valores que serão contados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18984,7 +18185,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Consulte o início desta página para obter uma introdução geral sobre funções de matriz." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -18993,7 +18193,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19002,7 +18201,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "Na tabela que segue, a coluna A contém valores de medidas não classificadas. A coluna B contém o limite superior para as classes nas quais você quer dividir os dados na coluna A. De acordo com o limite inserido em B1, a função FREQUÊNCIA retorna o número de medidas menores ou iguais a 5. Como o limite em B2 é 10, a função FREQUÊNCIA retorna o segundo resultado como o número de medidas maiores que 5 e menores ou iguais a 10. O texto que você inseriu em B6, \">25\", serve apenas como referência." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19011,7 +18209,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19020,7 +18217,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19029,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19038,7 +18233,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19063,7 +18257,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19080,7 +18273,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19097,7 +18289,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19106,7 +18297,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19115,7 +18305,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19132,7 +18321,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19141,7 +18329,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19150,7 +18337,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19167,7 +18353,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19184,7 +18369,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19201,7 +18385,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19210,7 +18393,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19219,7 +18401,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19236,7 +18417,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19245,7 +18425,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19254,7 +18433,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19271,7 +18449,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19288,7 +18465,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19297,7 +18473,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19306,7 +18481,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19315,7 +18489,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19324,7 +18497,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19342,7 +18514,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.DETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinantes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19351,7 +18522,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MATRIZ.DETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19360,7 +18530,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Retorna o determinante de uma matriz.</ahelp> Esta função retorna um valor na célula atual, ou seja, não é necessário definir um intervalo para os resultados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19369,7 +18538,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19378,7 +18546,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MATRIZ.DETERM(Matriz)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19404,7 +18571,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.INVERSO</bookmark_value><bookmark_value>matrizes inversas</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19413,7 +18579,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MATRIZ.INVERSO" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19422,7 +18587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Retorna a matriz inversa.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19431,7 +18595,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19440,7 +18603,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MATRIZ.INVERSO(Matriz)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19449,7 +18611,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>Matriz</emph> representa uma matriz quadrada que deverá ser invertida." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19458,7 +18619,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19475,7 +18635,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.MULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19484,7 +18643,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MATRIZ.MULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19493,7 +18651,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcula a matriz produto de duas matrizes.</ahelp> O número de colunas da matriz 1 deve ser igual ao número de linhas da matriz 2. A matriz quadrada possui o mesmo número de linhas e colunas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19502,7 +18659,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19511,7 +18667,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MATRIZ.MULT(Matriz; Matriz)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19520,7 +18675,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "O primeiro parâmetro <emph>Matriz</emph> inserido representa a primeira matriz utilizada para a obtenção da matriz do produto." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19529,7 +18683,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "<emph>Matriz</emph> no segundo lugar representa a segunda matriz com o mesmo número de linhas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19538,7 +18691,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19555,7 +18707,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TRANSPOR</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19564,7 +18715,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOR" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19573,7 +18723,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transpõe as linhas e as colunas de uma matriz.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19582,7 +18731,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19591,7 +18739,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOR(Matriz)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19600,7 +18747,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>Matriz</emph> representa a matriz na planilha que será transposta." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19609,7 +18755,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19626,7 +18771,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função PROJ.LIN</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19635,7 +18779,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "PROJ.LIN" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19644,7 +18787,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Retorna uma tabela de estatísticas para uma linha reta que melhor se ajusta ao conjunto de dados.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19653,7 +18795,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19662,7 +18803,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "PROJ.LIN(Dados_Y; Dados_X; TipoLinear; Estatísticas)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19671,7 +18811,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>Dados_Y</emph> é uma linha única ou intervalo de coluna que especifica as coordenadas y do conjunto de pontos de dados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19688,7 +18827,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "PROJ.LIN encontra uma linha reta <item type=\"literal\">y = a + bx</item> que melhor se ajusta aos dados, utilizando a regressão linear (o método de \"mínimos quadrados\"). Com mais de um conjunto de variáveis, a linha reta é da forma <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19697,7 +18835,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "se <emph>TipoLinear</emph> for FALSO a linha reta encontrada deve passar pela origem (a contante a é zero; y = bx). Se omitido, <emph>TipoLinear</emph> é VERDADEIRO por padrão. (a linha pode não passar pela origem)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19714,7 +18851,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "PROJ.LIN retorna uma tabela (matriz) de estatísticas como abaixo e deve ser inserida como fórmula de matriz (por exemplo utilizando <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter ao invés de Enter)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19723,7 +18859,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19732,7 +18867,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "Essa função retorna uma matriz e é manipulada da mesma forma que as outras funções de matriz. Selecione um intervalo para as respostas e então a função. Selecione <emph>DadosY</emph>. Se desejar, você pode inserir outros parâmetros. Selecione <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19741,7 +18875,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "Os resultados retornados pelo sistema (se <emph>Estatísticas</emph> = 0) , serão no mínimo mostrar a inclinação da linha de regressão e sua interseção com o eixo Y. Se <emph>Estatísticas</emph> não for igual a 0, outros valores serão exibidos." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19750,7 +18883,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Outros resultados da função PROJ.LIN:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19815,7 +18947,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19824,7 +18955,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19833,7 +18963,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19842,7 +18971,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19860,7 +18988,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">Valor residual</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19869,7 +18996,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19878,7 +19004,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19887,7 +19012,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19896,7 +19020,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19905,7 +19028,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19914,7 +19036,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19923,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19932,7 +19052,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19941,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19950,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19959,7 +19076,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19968,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19977,7 +19092,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19986,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -19995,7 +19108,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20004,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20013,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20022,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20031,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20040,7 +19148,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20049,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#N/D</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20058,7 +19164,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20067,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20076,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20085,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20094,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20103,7 +19204,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20112,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#N/D</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20121,7 +19220,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20130,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20139,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20148,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20157,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20166,7 +19260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20175,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#N/D</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20184,7 +19276,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20193,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20202,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20211,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20220,7 +19308,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20229,7 +19316,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20238,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20247,7 +19332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20256,7 +19340,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "A coluna A contém diversos valores X1, a coluna B possui vários valores X2 e a coluna C contém os valores Y. Esses valores já estão inseridos na planilha. Você agora configurou o intervalo E2:G6 na planilha e ativou o <emph>Assistente de Funções</emph>. Para que a função PROJ.LIN funcione, marque a caixa de seleção <emph>Matriz</emph> no <emph>Assistente de Funções</emph>. Em seguida, selecione os seguintes valores na planilha (ou insira-os através do teclado):" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20265,7 +19348,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>Dados_Y</emph> é C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20274,7 +19356,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>Dados_X</emph> é A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20283,7 +19364,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>TipoLinear</emph> e <emph>Estatísticas</emph> são ambos 1." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20292,7 +19372,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Assim que você clicar em <emph>OK</emph>, o $[officename] Calc preencherá o exemplo acima com os valores da função PROJ.LIN, conforme mostrado no exemplo." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20301,7 +19380,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "A fórmula na barra de <emph>Fórmula</emph> corresponde a cada célula da matriz PROJ.LIN <item type=\"input\">{=PROJ.LIN(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20319,7 +19397,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>inclinações, veja também linhas de regressão</bookmark_value><bookmark_value>linhas de regressão;função PROJ.LIN</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20328,7 +19405,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2 e F2: Inclinação m da linha de regressão y=b+m*x para os valores x1 e x2. Os valores são dados na ordem reversa; isto é, a inclinação para x2 em E2 e a inclinação para x1 em F2." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20345,7 +19421,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>erros padrão;funções de matrizes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20354,7 +19429,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 e F3: O erro padrão do valor de inclinação." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20371,7 +19445,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cálculos de RQUAD</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20380,7 +19453,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RQUAD" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20389,7 +19461,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: O erro padrão da regressão calculada para o valor Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20398,7 +19469,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: O valor F a partir da análise de variância." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20407,7 +19477,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Os graus de liberdade a partir da análise de variância." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20416,7 +19485,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: A soma do desvio ao quadrado dos valores Y estimados a partir de suas médias lineares." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20433,7 +19501,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função PROJ.LOG</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20442,7 +19509,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "PROJ.LOG" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20451,7 +19517,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Essa função calcula o ajuste dos dados inseridos como uma curva de regressão exponencial (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20460,7 +19525,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20469,7 +19533,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "PROJ.LOG(DadosY; DadosY; TipoFunção; Estatísticas)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20478,7 +19541,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DadosY</emph> representa a matriz de dados Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20487,7 +19549,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DadosX</emph> (opcional) representa a matriz de dados X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20496,7 +19557,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>TipoFunção</emph> (opcional). Se TipoFunção = 0, funções na forma y = m^x serão calculadas. Senão, funções y = b*m^x serão calculadas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20505,7 +19565,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Estatísticas</emph> (opcional). Se Estatísticas = 0, somente o coeficiente de regressão será calculado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20514,7 +19573,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20532,7 +19590,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>função SOMARPRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produto escalar</bookmark_value><bookmark_value>produtos internos</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20541,7 +19598,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SOMARPRODUTO" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20550,7 +19606,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplica os elementos correspondentes das matrizes e retorna a soma desses produtos.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20559,7 +19614,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20568,7 +19622,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SOMAPRODUTO(Matriz1; Matriz2; ...; Matriz30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20785,7 +19838,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SOMAX2DY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20794,7 +19846,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SOMAX2DY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20803,7 +19854,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Retorna a soma da diferença dos quadrados dos valores correspondentes de duas matrizes.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20812,7 +19862,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20821,7 +19870,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SOMAX2DY2(MatrizX; MatrizY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20830,7 +19878,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa a primeira matriz cujos elementos serão elevados ao quadrado e somados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20847,7 +19894,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SOMAX2SY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20856,7 +19902,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SOMAX2SY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20865,7 +19910,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Retorna a soma da soma dos quadrados dos valores correspondentes de duas matrizes.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20874,7 +19918,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20883,7 +19926,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SOMAX2SY2(MatrizX; MatrizY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20892,7 +19934,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa a primeira matriz cujos elementos serão elevados ao quadrado e somados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20909,7 +19950,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função SOMAXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20918,7 +19958,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SOMAXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20927,7 +19966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Soma os quadrados da variância entre os valores correspondentes de duas matrizes.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20936,7 +19974,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20945,7 +19982,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SOMAXMY2(MatrizX; MatrizY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20954,7 +19990,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MatrizX</emph> representa a primeira matriz cujos argumentos devem ser subtraídos e elevados ao quadrado." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20971,7 +20006,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TENDÊNCIA</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20980,7 +20014,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TENDÊNCIA" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -20989,7 +20022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Retorna os valores resultantes de uma tendência linear.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -20998,7 +20030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21007,7 +20038,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TENDÊNCIA(DadosY; DadosX; NovosDadosX; TipoLinear)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21016,7 +20046,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DadosY</emph> representa a matriz de dados Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21025,7 +20054,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DadosX</emph> (opcional) representa a matriz de dados X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21034,7 +20062,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>NovosDadosX</emph> (opcional) representa a matriz de dados X, que será usada para recalcular valores." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21043,7 +20070,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>TipoLinear</emph>(Opcional). Se TipoLinear = 0 , então as linhas serão calculadas passando pelo ponto zero. Caso contrário, linhas deslocadas também serão calculadas. O padrão é TipoLinear <> 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21052,7 +20078,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21070,7 +20095,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>função CRESCIMENTO</bookmark_value><bookmark_value>tendências exponenciais em matrizes</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21079,7 +20103,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "CRESCIMENTO" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21088,7 +20111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcula os pontos de uma tendência exponencial em uma matriz.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21097,7 +20119,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21106,7 +20127,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "CRESCIMENTO(DadosY; DadosX; NovosDadosX; TipoFunção)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21115,7 +20135,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DadosY</emph> representa a matriz de dados Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21124,7 +20143,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DadosX</emph> (opcional) representa a matriz de dados X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21133,7 +20151,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>NovosDadosX</emph> (opcional) representa a matriz de dados X, cujos valores serão calculados." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21142,7 +20159,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>TipoFunção</emph>(opcional). Se TipoFunção = 0, funções na forma y = m^x serão calculadas. Caso contrário, funções da forma y = b*m^x serão calculadas." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21151,7 +20167,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33380,7 +32395,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Funções financeiras - Parte 3" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33398,7 +32412,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>função PREÇOPRIMINC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com primeira data da taxa de juros irregular</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33407,7 +32420,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "PREÇOPRIMINC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33416,7 +32428,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calcula o preço por 100 unidades monetárias do valor de par de um título, se a primeira data de juros ocorrer de maneira irregular.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33425,7 +32436,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33434,7 +32444,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "PREÇOPRIMINC(Liquidação; Vencimento; Emissão; PrimeiroCupom; Taxa; Lucro; Resgate; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33443,7 +32452,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33452,7 +32460,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33461,7 +32468,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Emissão</emph> é a data de emissão do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33470,7 +32476,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>PrimeiroCupom</emph> é a data do primeiro juro do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33479,7 +32484,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33488,7 +32492,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Lucro</emph> é o lucro anual do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33497,7 +32500,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Resgate</emph> é o valor de resgate do título por 100 unidades monetárias do valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33514,7 +32516,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função LUCROÚLTINC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33523,7 +32524,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "LUCROPRIMINC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33532,7 +32532,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calcula o rendimento de um título se a primeira data de juros ocorrer de maneira irregular.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33541,7 +32540,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33550,7 +32548,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "LUCROPRIMINC(Liquidação; Vencimento; Emissão; PrimeiroCupom; Taxa; Preço; Resgate; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33559,7 +32556,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33568,7 +32564,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33577,7 +32572,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Emissão</emph> é a data de emissão do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33586,7 +32580,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>PrimeiroCupom</emph> é o primeiro período de juros do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33595,7 +32588,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33604,7 +32596,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Preço</emph> é o preço do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33613,7 +32604,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Resgate</emph> é o valor de resgate do título por 100 unidades monetárias do valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33630,7 +32620,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função PREÇOÚLTINC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33639,7 +32628,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "PREÇOÚLTINC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33648,7 +32636,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calcula o preço por 100 unidades monetárias do valor nominal de um título, se a última data de juros ocorrer de maneira irregular.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33657,7 +32644,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33666,7 +32652,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "PREÇOÚLTINC(Liquidação; Vencimento; ÚltimoJuro; Taxa; Lucro; Resgate; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33675,7 +32660,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33684,7 +32668,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33693,7 +32676,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>ÚltimoJuro</emph> é a data do último juro do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33702,7 +32684,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33711,7 +32692,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Lucro</emph> é o lucro anual do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33720,7 +32700,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Resgate</emph> é o valor de resgate do título por 100 unidades monetárias do valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33729,7 +32708,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33738,7 +32716,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33747,7 +32724,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Data de liquidação: 7 de fevereiro de 1999, data de vencimento: 15 de junho de 1999, último juro: 15 de outubro de 1998. Taxa de juros: 3,75 por cento, lucro: 4,05 por cento, valor residual: 100 unidades monetárias, frequência de pagamentos: duas vezes ao ano = 2, base: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33756,7 +32732,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "O preço por 100 unidades monetárias de um título, que possui uma última data irregular de juros, é calculado como se segue:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33773,7 +32748,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função LUCROÚLTINC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33782,7 +32756,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "LUCROÚLTINC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33791,7 +32764,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calcula o rendimento de um título se a última data de juros ocorrer de maneira irregular.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33800,7 +32772,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33809,7 +32780,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "LUCROÚLTINC(Liquidação; Vencimento; ÚltimoJuro; Taxa; Preço; Resgate; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33818,7 +32788,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33827,7 +32796,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33836,7 +32804,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>ÚltimoJuro</emph> é a data do último juro do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33845,7 +32812,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros anual." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33854,7 +32820,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Preço</emph> é o preço do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33863,7 +32828,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Resgate</emph> é o valor de resgate do título por 100 unidades monetárias do valor nominal." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33872,7 +32836,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33881,7 +32844,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33890,7 +32852,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Data de liquidação: 20 de abril de 1999, data de vencimento: 15 de junho de 1999, último juro: 15 de outubro de 1998. Taxa de juros: 3,75 por cento, preço: 99,875 unidades monetárias, valor residual: 100 unidades monetárias, frequência dos pagamentos: duas vezes ao ano = 2, base: = 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33899,7 +32860,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "O lucro do título, o qual possui uma última data de juros irregular, é calculado abaixo:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33917,7 +32877,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações de declínio variável</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;declínio variável</bookmark_value><bookmark_value>função BDV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33926,7 +32885,6 @@ msgid "VDB" msgstr "BDV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33935,7 +32893,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Retorna a depreciação de um ativo para um período especificado ou parcial usando um método de declínio de saldo variável.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33944,7 +32901,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -33953,7 +32909,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "BDV(Custo; ValorResidual; Vida; S; Fim; Fator; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -33962,7 +32917,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>Custo</emph> é o custo inicial de um ativo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -33971,7 +32925,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>ValorResidual</emph> é o valor de um ativo no final da depreciação." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -33980,7 +32933,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>Vida</emph> é a duração da depreciação do ativo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -33989,7 +32941,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>S</emph> é o início da depreciação. S deve estar na mesma unidade de data que a duração." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -33998,7 +32949,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>Fim</emph> é o fim da depreciação." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34007,7 +32957,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Fator</emph> (opcional) é o fator de depreciação. Fator =2 é a taxa dupla de depreciação." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34016,7 +32965,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Tipo </emph>é um parâmetro opcional. Tipo = 1 significa alterar para a depreciação linear. Com Tipo = 0, não há alteração." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34025,7 +32973,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34034,7 +32981,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Qual será a depreciação de taxa dupla de declínio de saldo para um período se o custo inicial for 35.000 unidades monetárias e o valor no final da depreciação for 7.500 unidades monetárias? O período de depreciação é de 3 anos. A depreciação do 10º ao 20º período será calculada." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34052,7 +32998,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno internas, pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas de retorno internas;pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>função XTIR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34061,7 +33006,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XTIR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34078,7 +33022,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Utilize a função TIR se os pagamentos ocorrerem em intervalos regulares." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34087,7 +33030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34096,7 +33038,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XTIR(Valores; Datas; Estimativa)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34105,7 +33046,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Valores</emph> e <emph>Datas</emph> referem-se a uma série de pagamentos e uma série de datas associadas. O primeiro par de datas define o plano de pagamento. Todas as outras datas devem ser posteriores, mas não precisam estar ordenadas. A série de valores deve conter pelo menos um valor negativo e um valor positivo (recebimentos e depósitos)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34114,7 +33054,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>Estimativa</emph> (opcional) é uma estimativa para dar entrada na taxa interna de retorno. O padrão é 10%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34123,7 +33062,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34164,7 +33102,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34173,7 +33110,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "01-01-2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34182,7 +33118,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34199,7 +33134,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34208,7 +33142,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "02-01-2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34217,7 +33150,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34234,7 +33166,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34243,7 +33174,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "15-03-2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34260,7 +33190,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34269,7 +33198,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "12-05-2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34286,7 +33214,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34295,7 +33222,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "10-08-2001" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34304,7 +33230,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34321,7 +33246,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função XVPL</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34330,7 +33254,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XVPL" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34347,7 +33270,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Utilize a função VPL se os pagamentos ocorrerem em intervalos regulares." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34356,7 +33278,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34365,7 +33286,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XVPL(Taxa; Valores; Datas)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34374,7 +33294,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa interna de retorno para os pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34383,7 +33302,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Valores</emph> e <emph>Datas</emph> referem-se a séries de pagamentos e suas datas associadas. O primeiro par de datas define o início do plano de pagamento. Todas as outras datas devem ser posteriores, mas não precisam estar ordenadas. A série de valores deve conter pelo menos um valor negativo e um valor positivo(recebimentos e depósitos)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34392,7 +33310,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34401,7 +33318,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "Cálculo do valor líquido presente para os cinco pagamentos mencionados acima para uma taxa interna de retorno de 6%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34419,7 +33335,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno</bookmark_value><bookmark_value>função RINV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34428,7 +33343,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RINV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34437,7 +33351,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calcula a taxa de juros resultante do lucro (retorno) de um investimento.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34446,7 +33359,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34455,7 +33367,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RINV(P; VP; VF)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34464,7 +33375,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> é o número de períodos necessários para calcular a taxa de juros." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34473,7 +33383,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>VP</emph> é o valor presente (atual). O valor a vista é o depósito a vista ou valor a vista atual de um reembolso em espécie. Um depósito deve ser sempre positivo e não pode ser 0 ou negativo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34482,7 +33391,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>VF</emph> determina o valor a vista desejado do depósito." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34491,7 +33399,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34500,7 +33407,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "Para quatro períodos (anos) e um valor à vista de 7.500 unidades monetárias, a taxa de juros de retorno será calculada se o valor futuro for de 10.000 unidades monetárias." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34509,7 +33415,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RINV(4;7500;10000)</item> = 7,46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34527,7 +33432,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>função TAXA</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34536,7 +33440,6 @@ msgid "RATE" msgstr "TAXA" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34545,7 +33448,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Retorna a taxa de juros constante por período de uma anuidade.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34554,7 +33456,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34563,7 +33464,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "TAXA(NPer; Pmt; VP; VF; Tipo; Estimativa)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34572,7 +33472,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos, durante o qual são feitos os pagamentos (período de pagamento)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34581,7 +33480,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> é o pagamento constante (anuidade) paga durante cada período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34590,7 +33488,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>VP</emph> é o valor à vista presente na sequência de pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34599,7 +33496,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) é o valor futuro, que será alcançado ao final dos pagamentos periódicos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34608,7 +33504,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Tipo</emph> (opcional) é a data de vencimento do pagamento no início ou no fim do período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34617,7 +33512,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>Estimativa</emph> (opcional) determina uma estimativa de valor dos juros com cálculo iterativo." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34626,7 +33520,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34635,7 +33528,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Qual será a taxa de juros constante para um período de pagamento de 3 períodos se 10 unidades monetárias forem pagas regularmente e o valor à vista presente for de 900 unidades monetárias." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34652,7 +33544,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TAXAJUROS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34661,7 +33552,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "TAXAJUROS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34670,7 +33560,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calcula a taxa de juros anual que resulta quando um título (ou outro item) é comprado com um valor de investimento e vendido com um valor de reembolso. Juros não são pagos.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34679,7 +33568,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34688,7 +33576,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "TAXAJUROS(Liquidação; Vencimento; Investimento; Resgate; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34697,7 +33584,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34706,7 +33592,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de venda do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34715,7 +33600,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>Investimento</emph> é o preço de compra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34724,7 +33608,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>Resgate</emph> é o preço de venda." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34733,7 +33616,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34742,7 +33624,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "Um quadro é comprado em 15-01-1990 por 1 milhão e vendido em 05-05-2002 por 2 milhões. A base é o cálculo diário (base = 3). Qual é o nível médio anual de juro?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34759,7 +33640,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAPRÓX</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34768,7 +33648,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "CUPDATAPRÓX" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34777,7 +33656,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Retorna a primeira data de juros após a data de vencimento. Formate o resultado como uma data.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34786,7 +33664,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34795,7 +33672,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPDATAPRÓX(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34804,7 +33680,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34813,7 +33688,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34822,7 +33696,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34831,7 +33704,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34840,7 +33712,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito é comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando um cálculo de juros diário (base 3), quando será a próxima data de juros?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34857,7 +33728,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CUPDIAS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34866,7 +33736,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "CUPDIAS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34875,7 +33744,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Retorna o número de dias, no período de juros atual, no qual a data de liquidação cairá.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34884,7 +33752,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34893,7 +33760,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPDIAS(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34902,7 +33768,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34911,7 +33776,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34920,7 +33784,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34929,7 +33792,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34938,7 +33800,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito foi comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando o cálculo de juros diário (base 3), quantos dias existem no período de juros no qual a data de liquidação ocorre?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -34955,7 +33816,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASPRÓX</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -34964,7 +33824,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "CUPDIASPRÓX" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -34973,7 +33832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Retorna o número de dias da data de liquidação até a próxima data de pagamento de juros.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -34982,7 +33840,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -34991,7 +33848,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPDIASPRÓX(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35000,7 +33856,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35009,7 +33864,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35018,7 +33872,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35027,7 +33880,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35036,7 +33888,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito foi comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando um cálculo de juros diário (base 3), quantos dias existem até o próximo pagamento de juros?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35054,7 +33905,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASINLIQ</bookmark_value><bookmark_value>durações;primeiro pagamento de juro até a data de liquidação</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primeiro pagamento de juro até a data de pagamento</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35063,7 +33913,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "CUPDIASINLIQ" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35072,7 +33921,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Retorna o número de dias do primeiro dia de pagamento de juros de um título até a data da liquidação.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35081,7 +33929,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35090,7 +33937,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPDIASINLIQ(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35099,7 +33945,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35108,7 +33953,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35117,7 +33961,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35126,7 +33969,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35135,7 +33977,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito é comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando um cálculo de juros diário (base 3), quantos dias existem?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35153,7 +33994,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAANT</bookmark_value><bookmark_value>datas;data de juro anterior à data de liquidação</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35162,7 +34002,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "CUPDATAANT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35171,7 +34010,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Retorna a data dos juros anterior à data da liquidação. Formate o resultado como uma data.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35180,7 +34018,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35189,7 +34026,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPDATAANT(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35198,7 +34034,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35207,7 +34042,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35216,7 +34050,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35225,7 +34058,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35234,7 +34066,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito foi comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando um cálculo de juros diário (base 3), qual foi a data de juros antes da compra?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35252,7 +34083,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>função CUPNÚM</bookmark_value><bookmark_value>número de cupons</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35261,7 +34091,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "CUPNÚM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35270,7 +34099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Retorna o número de cupons (pagamentos de juros) entre a data da liquidação e a data de vencimento.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35279,7 +34107,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35288,7 +34115,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "CUPNÚM(Liquidação; Vencimento; Frequência; Base)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35297,7 +34123,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Liquidação</emph> é a data de compra do título." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35306,7 +34131,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Vencimento</emph> é a data de vencimento do título (expiração)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35315,7 +34139,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frequência</emph> é o número de pagamentos de juros por ano. (1, 2 ou 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35324,7 +34147,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35333,7 +34155,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Um título de crédito foi comprado em 25-01-2001; a data de vencimento é 15-11-2001. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando o cálculo de juros diário (base 3), quantas datas de juros existem?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35351,7 +34172,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>função IPGTO</bookmark_value><bookmark_value>taxa de amortização periódica</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35360,7 +34180,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPGTO" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35369,7 +34188,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calcula a amortização periódica de um investimento com pagamentos regulares e uma taxa de juros constante.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35378,7 +34196,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35387,7 +34204,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPGTO(Taxa; Período; NPer; VP; VF; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35396,7 +34212,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros periódica." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35405,7 +34220,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>Período</emph> é o período para o qual a taxa de juros compostos é calculada. Período=NPER se a taxa de juros compostos para o último período for calculada." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35414,7 +34228,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos, durante o qual a anuidade é paga." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35423,7 +34236,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>VP</emph> é o valor à vista presente na sequência de pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35432,7 +34244,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) é o valor desejado (valor futuro) no final dos períodos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35441,7 +34252,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>Tipo</emph> é a data para os pagamentos periódicos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35450,7 +34260,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35459,7 +34268,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "Qual será a taxa de juros durante o quinto período (ano) se a taxa de juros constante for 5% e o valor à vista for de 15,000 unidades monetárias? O pagamento periódico será de sete anos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35477,7 +34285,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros; taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>função VF</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35486,7 +34293,6 @@ msgid "FV" msgstr "VF" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35495,7 +34301,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Retorna o valor futuro de um investimento com base em pagamentos constantes e periódicos, e uma taxa de juros constante (Valor futuro).</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35504,7 +34309,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35513,7 +34317,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "VF(Taxa; NPer; Pmt; VP; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35522,7 +34325,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros periódica." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35531,7 +34333,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph> é o número total de períodos (período de pagamento)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35540,7 +34341,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> é a anuidade paga regularmente no período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35549,7 +34349,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>VP</emph> (opcional) é o valor presente de um investimento." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35558,7 +34357,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Tipo</emph> (opcional) define se o pagamento é devido no início ou no fim do período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35567,7 +34365,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35576,7 +34373,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "Qual será o valor no final de um investimento se a taxa de juros for de 4% e o período de pagamento for de dois anos, com um pagamento periódico de 750 unidades monetárias? O investimento possui um valor presente de 2.500 unidades monetárias." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35594,7 +34390,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>função VFPLANO</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;variação de taxas de juros</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35603,7 +34398,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFPLANO" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35612,7 +34406,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calcula o valor acumulado do capital inicial para uma série de taxas de juros com variação periódica.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35621,7 +34414,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35630,7 +34422,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "VFPLANO(Principal; Cronograma)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35639,7 +34430,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>Principal</emph> é o capital inicial." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35648,7 +34438,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>Cronograma</emph> é uma série de taxas de juros, por exemplo, como no intervalo H3:H5 ou numa (Lista) (Veja o exemplo)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35657,7 +34446,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35666,7 +34454,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "1000 unidades monetárias foram investidas por três anos. As taxas de juros eram 3%, 4% e 5% por ano. Qual será o valor após três anos?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35684,7 +34471,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>calcular;número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagamento;número de</bookmark_value><bookmark_value>número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>função NPER</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35693,7 +34479,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35702,7 +34487,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Retorna o número de períodos para um investimento com base em pagamentos constantes e periódicos, e uma taxa de juros constante.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35711,7 +34495,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35720,7 +34503,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(Taxa; Pmt; VP; VF; Tipo)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35729,7 +34511,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Taxa</emph> é a taxa de juros periódica." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35738,7 +34519,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> é a anuidade constante paga em cada período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35747,7 +34527,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>VP</emph> é o valor à vista presente na sequência de pagamentos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35756,7 +34535,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) é o valor futuro, que será alcançado ao final do último período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35765,7 +34543,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Tipo</emph> (opcional) é a data de vencimento do pagamento no início ou no fim do período." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35774,7 +34551,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35783,7 +34559,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "Quantos períodos de pagamento abrange um período com uma taxa de juro periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor atual de 2.600 unidades monetárias?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35792,7 +34567,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. O período de pagamento cobre 12,02 períodos." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35801,7 +34575,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Voltar às funções financeiras - Parte 1\">Voltar às funções financeiras - Parte 1</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38928,7 +37701,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Funções estatísticas - Parte 1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -38946,7 +37718,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>função INTERCEPÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interseção</bookmark_value><bookmark_value>interseções</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -38955,7 +37726,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPÇÃO" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -38964,7 +37734,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calcula o ponto no qual uma linha fará a interseção dos valores Y utilizando os valores X e Y conhecidos.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -38973,7 +37742,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -38982,7 +37750,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPÇÃO(DadosY; DadosX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -38991,7 +37758,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>DadosY</emph> é o conjunto dependente de observações ou dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39000,7 +37766,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>DadosX</emph> é o conjunto independente de observações ou dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39009,7 +37774,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "Nomes, matrizes ou referencias contendo números devem ser utilizados aqui. Números podem também ser inseridos diretamente." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39018,7 +37782,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39027,7 +37790,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "Para calcular a interceptação, utilize as células D3:D9 como valores y e C3:C9, como valores x da planilha de exemplo . Os dados serão inseridos da seguinte maneira:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39045,7 +37807,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>função CONT.NÚM</bookmark_value><bookmark_value>números;contar</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39054,7 +37815,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "CONT.NÚM" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39063,7 +37823,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Conta quantos números existem na lista de argumentos.</ahelp> As entradas de texto são ignoradas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39072,7 +37831,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39081,7 +37839,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "CONT.NÚM(Valor1; Valor2; ... Valor30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39090,7 +37847,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>Valor1; Valor2, ...</emph> são até 30 argumentos ou intervalos, que representam os valores a serem contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39099,7 +37855,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39108,7 +37863,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "As entradas 2,4,6 e 8 nos campos Valor1-4 devem ser contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39126,7 +37880,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>função CONT.VALORES</bookmark_value><bookmark_value>número de entradas</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39135,7 +37888,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "CONT.VALORES" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39144,7 +37896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Conta o número de valores que estão na lista de argumentos.</ahelp> As entradas de texto também são contadas, mesmo quando elas contém uma cadeia de caracteres vazia cujo comprimento é 0. Se um argumento for uma matriz ou uma referência, as células vazias que estiverem dentro da matriz ou da referência serão ignoradas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39153,7 +37904,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39162,7 +37912,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "CONT.VALORES(Valor1; Valor2; ... Valor30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39171,7 +37920,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>Valor1; Valor2, ...</emph> são até 30 argumentos, que representam os valores a serem contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39180,7 +37928,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39189,7 +37936,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "As entradas 2,4,6 e 8 nos campos Valor1-4 devem ser contados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39272,7 +38018,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>função CONT.SE</bookmark_value><bookmark_value>contar;células especificadas</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39402,7 +38147,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39411,7 +38155,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Retorna a probabilidade de uma amostra com distribuição binomial.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39420,7 +38163,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39429,7 +38171,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Tentativas; PS; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39438,7 +38179,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Tentativas</emph> é o número de tentativas independentes." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39447,7 +38187,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>PS</emph> é a probabilidade de sucesso em cada tentativa." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39456,7 +38195,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph> define o limite inferior para o número de tentativas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39465,7 +38203,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph> (opcional) define o limite superior para o número de tentativas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39474,7 +38211,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39483,7 +38219,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "Qual é a probabilidade de obter o resultado 6 duas vezes em dez jogadas de um dado? A probabilidade de obter um seis (ou qualquer outro número) será 1/6. A seguinte fórmula combina esses fatores:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39501,7 +38236,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>função RQUAD</bookmark_value><bookmark_value>coeficientes de determinação</bookmark_value><bookmark_value>análise de regressão</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39510,7 +38244,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RQUAD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39519,7 +38252,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Retorna o quadrado do coeficiente de correlação de Pearson com base nos valores fornecidos.</ahelp> A função RQUAD (também chamada de coeficiente de determinação) é uma medida utilizada para obter a exatidão de um ajuste e pode ser utilizada para produzir uma análise de regressão." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39528,7 +38260,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39537,7 +38268,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RQUAD(DadosY; DadosX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39546,7 +38276,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DadosY</emph> é uma matriz ou intervalo de pontos de dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39555,7 +38284,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DadosX</emph> é uma matriz ou intervalo de pontos de dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39564,7 +38292,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39582,7 +38309,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>função BETA.ACUM.INV</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39591,7 +38317,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETA.ACUM.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39600,7 +38325,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Retorna o inverso da função de densidade de probabilidade beta acumulada.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39609,7 +38333,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39618,7 +38341,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.ACUM.INV(Número; Alfa; Beta; Início; Fim)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39627,7 +38349,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Número</emph> é o valor entre <emph>Início</emph> e <emph>Fim</emph> no qual a função será avaliada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39636,7 +38357,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> é um parâmetro para a distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39645,7 +38365,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> é um parâmetro da distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39654,7 +38373,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Início</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39663,7 +38381,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Fim</emph> (opcional) é o limite superior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39672,7 +38389,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39690,7 +38406,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>função INV.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" @@ -39699,7 +38414,6 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "INV.BETA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" @@ -39708,7 +38422,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Retorna o inverso da função de densidade de probabilidade beta acumulada.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39717,7 +38430,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" @@ -39726,7 +38438,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "INV.BETA(Número; Alfa; Beta; Início; Fim)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" @@ -39735,7 +38446,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Número</emph> é o valor entre <emph>Início</emph> e <emph>Fim</emph> no qual a função será avaliada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39744,7 +38454,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> é um parâmetro para a distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39753,7 +38462,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> é um parâmetro da distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -39762,7 +38470,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Início</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -39771,7 +38478,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Fim</emph> (opcional) é o limite superior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39780,7 +38486,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" @@ -39798,7 +38503,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>função DISTBETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39807,7 +38511,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "DISTBETA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39816,7 +38519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Retorna a função beta.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39825,7 +38527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39834,7 +38535,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "DISTBETA(Número; Alfa; Beta; Início; Fim; Acumulada)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39843,7 +38543,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Número</emph> é o valor entre <emph>Início</emph> e <emph>Fim</emph> no qual a função será avaliada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39852,7 +38551,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> é um parâmetro para a distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39861,7 +38559,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> é um parâmetro da distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39870,7 +38567,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Início</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39887,7 +38583,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Acumulada</emph> (opcional) pode ser 0 ou Falso para calcular a função densidade de probabilidade. Pode ser qualquer outro valor ou Verdadeiro ou até omitida, para calcular a função distribuição acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39896,7 +38591,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39914,7 +38608,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumu msgstr "<bookmark_value>função DIST.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" @@ -39923,7 +38616,6 @@ msgid "BETA.DIST" msgstr "DIST.BETA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" @@ -39932,7 +38624,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Retorna a função beta.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -39941,7 +38632,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" @@ -39950,7 +38640,6 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "DIST.BETA(Número; Alfa; Beta; Acumulada; Início; Fim)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" @@ -39959,7 +38648,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "<emph>Número</emph> (obrigatório) é o valor entre <emph>Início</emph> e <emph>Fim</emph> no qual a função será avaliada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" @@ -39968,7 +38656,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> (obrigatório) é o parâmetro alfa da distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" @@ -39985,7 +38672,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Acumulada</emph> (obrigatório) pode ser 0 ou Falso para calcular a função densidade de probabilidade. Pode ser qualquer outro valor ou Verdadeiro para calcular a função distribuição acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -39994,7 +38680,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Início</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" @@ -40003,7 +38688,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Fim</emph> (opcional) é o limite superior para <emph>Número</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40012,7 +38696,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" @@ -40021,7 +38704,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0. msgstr "<item type=\"input\">=DIST.BETA(2;8;10;1;1;3)</item> retorna o valor 0,6854706" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" @@ -40038,7 +38720,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DISTR.BINOM</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40047,7 +38728,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "DISTRBINOM" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40056,7 +38736,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Retorna a probabilidade de distribuição binomial de um termo individual.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40065,7 +38744,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40074,7 +38752,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "DISTRBINOM(X; Tentativas; PS; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40083,7 +38760,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> é o número de sucessos em uma série de tentativas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" @@ -40092,7 +38768,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Tentativas</emph> é o número de tentativas independentes." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40101,7 +38776,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>PS</emph> é a probabilidade de sucesso em cada tentativa." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40110,7 +38784,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula a probabilidade de um evento singular e <emph>C</emph> = 1 calcula a probabilidade acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40119,7 +38792,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40128,7 +38800,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM</item> mostra (caso os valores <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> sejam inseridos em A1) as probabilidades para 12 lançamentos de uma moeda que resultam em <emph>cara</emph> e coincide exatamente com o número de vezes inserida em A1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40145,7 +38816,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DISTR.BINOM</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" @@ -40154,7 +38824,6 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "DISTR.BINOM" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" @@ -40163,7 +38832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Retorna a probabilidade de distribuição binomial de um termo individual.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40172,7 +38840,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -40181,7 +38848,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "DISTR.BINOM(X; Tentativas; PS; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40190,7 +38856,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> é o número de sucessos em uma série de tentativas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40199,7 +38864,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Tentativas</emph> é o número de tentativas independentes." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40208,7 +38872,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>PS</emph> é a probabilidade de sucesso em cada tentativa." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" @@ -40217,7 +38880,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula a probabilidade de um evento singular e <emph>C</emph> = 1 calcula a probabilidade acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40226,7 +38888,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" @@ -40235,7 +38896,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.BINOM</item> mostra (caso os valores <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> sejam inseridos em A1) as probabilidades para 12 lançamentos de uma moeda que resultam em <emph>cara</emph> e coincide exatamente com o número de vezes inserida em A1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" @@ -40252,7 +38912,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DISTR.BINOM</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" @@ -40261,7 +38920,6 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "INV.BINOM" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" @@ -40270,7 +38928,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Retorna o menor valor para o qual a distribuição binomial acumulada é menor ou igual a um valor de critério.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40279,7 +38936,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" @@ -40288,7 +38944,6 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "INV.BINOM(tentativas;probabilidade;alfa)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -40297,7 +38952,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>tentativas</emph> é o número de tentativas." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40306,7 +38960,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>PS</emph> é a probabilidade de sucesso em cada tentativa." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" @@ -40315,7 +38968,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "<emph>Alfa</emph> a probabilidade de borda que é obtida ou excedida." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40324,7 +38976,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" @@ -40413,7 +39064,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" @@ -40438,7 +39088,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>graus_liberdade</emph> é o grau de liberdade para a função qui-quadrado." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40447,7 +39096,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" @@ -40464,7 +39112,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função INV.QUI</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40473,7 +39120,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "INV.QUI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40482,7 +39128,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Retorna o inverso da probabilidade unicaudal da distribuição qui ao quadrado.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40491,7 +39136,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40500,7 +39144,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "INV.QUI(Número; GrausLiberdade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40509,7 +39152,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Número</emph> é o valor da probabilidade de erro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40518,7 +39160,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>GrausLiberdade</emph> é o grau de liberdade do experimento." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40527,7 +39168,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40536,7 +39176,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Um dado é jogado 1020 vezes. O número de vezes que cada resultado de 1 a 6 é obtido é igual a 195, 151, 148, 189 e 154, respectivamente (valores de observação). Será testada a hipótese de o dado não estar viciado." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40545,7 +39184,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "A distribuição Qui ao quadrado da amostra aleatória será determinada pela fórmula acima. Como o valor previsto para cada face de um dado jogado \"n\" vezes será \"n\" vezes 1/6 e, portanto, 1020/6 = 170, a fórmula retornará um valor Qui ao quadrado igual a 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40554,7 +39192,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Se o Qui ao quadrado (observado) for maior ou igual ao valor do Qui ao quadrado INV.QUI (teórico), a hipótese será descartada, pois o desvio entre a teoria e o experimento será muito grande. Se o Qui ao quadrado observado for menor que INV.QUI, a hipótese será confirmada com a probabilidade de erro indicada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40563,7 +39200,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=INV.QUI(0,05; 5)</item> retorna 11,07." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40572,7 +39208,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=INV.QUI(0,02;5)</item> retorna 13,39." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40589,7 +39224,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função INV.QUIQUA</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" @@ -40598,7 +39232,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.QUIQUA.CD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" @@ -40607,7 +39240,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Retorna o inverso da probabilidade unicaudal da distribuição qui-quadrado.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40616,7 +39248,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" @@ -40625,7 +39256,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "INV.QUIQUA.CD(Número; GrausLiberdade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40634,7 +39264,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Número</emph> é o valor da probabilidade de erro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" @@ -40643,7 +39272,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>GrausLiberdade</emph> é o grau de liberdade do experimento." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40652,7 +39280,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -40661,7 +39288,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Um dado é jogado 1020 vezes. O número de vezes que cada resultado de 1 a 6 é obtido é igual a 195, 151, 148, 189 e 154, respectivamente (valores de observação). Será testada a hipótese de o dado não estar viciado." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" @@ -40670,7 +39296,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "A distribuição Qui ao quadrado da amostra aleatória será determinada pela fórmula acima. Como o valor previsto para cada face de um dado jogado \"n\" vezes será \"n\" vezes 1/6 e, portanto, 1020/6 = 170, a fórmula retornará um valor Qui ao quadrado igual a 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -40679,7 +39304,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Se o Qui ao quadrado (observado) for maior ou igual ao valor do Qui ao quadrado INV.QUI (teórico), a hipótese será descartada, pois o desvio entre a teoria e o experimento será muito grande. Se o Qui ao quadrado observado for menor que INV.QUI, a hipótese será confirmada com a probabilidade de erro indicada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" @@ -40688,7 +39312,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." msgstr "<item type=\"input\">=INV.QUIQUA.CD(0,05;5)</item> retorna 11,0704976935." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" @@ -40697,7 +39320,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "<item type=\"input\">=INV.QUIQUA.CD(0,02;5)</item> retorna 13,388222599." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -40714,7 +39336,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TESTE.QUI</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40723,7 +39344,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "TESTE.QUI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40732,7 +39352,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Retorna a probabilidade de um desvio a partir de uma distribuição aleatória, de duas séries de teste, com base no teste do qui ao quadrado para independência.</ahelp> A função TESTE.QUI retorna a distribuição qui ao quadrado dos dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40741,7 +39360,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "A probabilidade determinada pela função TESTE.QUI também pode ser determinada pela função DIST.QUI. Nesse caso, o Qui ao quadrado da amostra aleatória deve ser transmitido como um parâmetro, em vez de uma linha de dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40750,7 +39368,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40759,7 +39376,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "TESTE.QUI(DadosB; DadosE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40768,7 +39384,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DadosB</emph> é a matriz das observações." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40777,7 +39392,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DadosE</emph> é o intervalo dos valores esperados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40786,7 +39400,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40795,7 +39408,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Dados_B (observado)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40812,7 +39424,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40821,7 +39432,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40838,7 +39448,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40847,7 +39456,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40864,7 +39472,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40873,7 +39480,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40890,7 +39496,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40899,7 +39504,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40916,7 +39520,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40925,7 +39528,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -40942,7 +39544,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -40951,7 +39552,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -40960,7 +39560,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -40977,7 +39576,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função TESTE.QUIQUA</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" @@ -40986,7 +39584,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "TESTE.QUIQUA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40995,7 +39592,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Retorna a probabilidade de um desvio a partir de uma distribuição aleatória, de duas séries de teste, com base no teste do qui-quadrado para independência.</ahelp> A função TESTE.QUIQUA retorna a distribuição qui-quadrado dos dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -41004,7 +39600,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "A probabilidade determinada pela função TESTE.QUIQUA também pode ser determinada pela função DIST.QUIQUA. Nesse caso, o qui-quadrado da amostra aleatória deve ser transmitido como um parâmetro, em vez de uma linha de dados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41013,7 +39608,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -41022,7 +39616,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "TESTE.QUIQUA(intervalo_real; intervalo_esperado)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41031,7 +39624,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DadosB</emph> é a matriz das observações." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41040,7 +39632,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DadosE</emph> é o intervalo dos valores esperados." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41049,7 +39640,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41058,7 +39648,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Dados_B (observado)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41075,7 +39664,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41084,7 +39672,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41101,7 +39688,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41110,7 +39696,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41127,7 +39712,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41136,7 +39720,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41153,7 +39736,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41162,7 +39744,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41179,7 +39760,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41188,7 +39768,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41205,7 +39784,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41214,7 +39792,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41223,7 +39800,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" @@ -41240,7 +39816,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DIST.QUI</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41249,7 +39824,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "DIST.QUI" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41258,7 +39832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Retorna o valor de probabilidade de que uma hipótese seja confirmada a partir do qui ao quadrado indicado.</ahelp> A função DIST.QUI compara o valor do qui ao quadrado de um exemplo aleatório, que será calculado a partir da soma do (valor observado - valor esperado)^2/valor esperado para todos os valores com a distribuição teórica qui ao quadrado, e determina a partir desse cálculo a probabilidade de erro da hipótese que será testada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41267,7 +39840,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "A probabilidade determinada pela função DIST.QUI também pode ser determinada pela função TESTE.QUI." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41276,7 +39848,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41285,7 +39856,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "DIST.QUI(Número; GrausLiberdade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41294,7 +39864,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Número</emph> é o valor de qui-quadrado da amostra aleatória utilizada para determinar a probabilidade de erro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41303,7 +39872,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>GrausLiberdade</emph> são os graus de liberdade do experimento." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41312,7 +39880,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41321,7 +39888,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=DIST.QUI(13,27; 5)</item> é igual a 0,02." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41338,7 +39904,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DIST.QUIQUA</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -41347,7 +39912,6 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "DIST.QUIQUA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" @@ -41356,7 +39920,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Retora a densidade de probabilidade ou a função distribuição acumulada para a distribuição de qui-quadrado.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41365,7 +39928,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -41374,7 +39936,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "DIST.QUIQUA(Número; GrausLiberdade; Acumulada)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -41383,7 +39944,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Número</emph> é o valor de qui-quadrado da amostra aleatória utilizada para determinar a probabilidade de erro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" @@ -41400,7 +39960,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Acumulada</emph> pode ser 0 ou Falso para calcular a função densidade de probabilidade. Pode ser qualquer outro valor ou Verdadeiro para calcular a função distribuição acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41435,7 +39994,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função DIST.QUIQUA.CD</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" @@ -41444,7 +40002,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "DIST.QUIQUA.CD" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" @@ -41453,7 +40010,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Retorna o valor de probabilidade de que uma hipótese seja confirmada a partir do qui-quadrado indicado.</ahelp> A função DIST.QUIQUA.CD compara o valor do qui-quadrado de um exemplo aleatório, que será calculado a partir da soma de (valor observado - valor esperado)^2/valor esperado para todos os valores com a distribuição qui-quadrado teórica, e determina a partir desse cálculo a probabilidade de erro da hipótese que será testada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" @@ -41462,7 +40018,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "A probabilidade determinada pela função DIST.QUIQUA.CD também pode ser determinada pela função TESTE.QUI." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41471,7 +40026,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" @@ -41480,7 +40034,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "DIST.QUIQUA.CD(Número; GrausLiberdade)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" @@ -41489,7 +40042,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Número</emph> é o valor de qui-quadrado da amostra aleatória utilizada para determinar a probabilidade de erro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" @@ -41498,7 +40050,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>GrausLiberdade</emph> são os graus de liberdade do experimento." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41507,7 +40058,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" @@ -41516,7 +40066,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "<item type=\"input\">=DIST.QUIQUA.CD(13,27; 5)</item> retorna 0,0209757694." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" @@ -41599,7 +40148,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>função DISTR.EXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41608,7 +40156,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "DISTEXPON" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41617,7 +40164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Retorna a distribuição exponencial.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41626,7 +40172,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41635,7 +40180,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "DISTEXPON(Número; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41644,7 +40188,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Número</emph> é o valor da função." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41653,7 +40196,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> é o valor do parâmetro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41662,7 +40204,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> é um valor lógico que determina a forma da função. <emph>C = 0</emph> calcula a função densidade e <emph>C = 1</emph> calcula a distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41671,7 +40212,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41689,7 +40229,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exp msgstr "<bookmark_value>função DISTR.EXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" @@ -41698,7 +40237,6 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "DISTR.EXPON" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" @@ -41707,7 +40245,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Retorna a distribuição exponencial.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41716,7 +40253,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" @@ -41725,7 +40261,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "DISTR.EXPON(Número; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41734,7 +40269,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Número</emph> é o valor da função." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41743,7 +40277,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> é o valor do parâmetro." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" @@ -41752,7 +40285,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> é um valor lógico que determina a forma da função. <emph>C = 0</emph> calcula a função densidade e <emph>C = 1</emph> calcula a distribuição." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" @@ -41761,7 +40293,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5641b3b22a7..b1ca5c8f74f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837335.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>endereçamento automático em tabelas</bookmark_value><bookmark_value>endereçamento de idioma natural</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; utilizar rótulos de linha/coluna</bookmark_value><bookmark_value>texto em células; como endereçamento</bookmark_value><bookmark_value>endereçamento; automático</bookmark_value><bookmark_value>reconhecimento de nome ativar/desativar</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linhas;utilizar em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna;utilizar em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>colunas; localizar rótulos automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>linhas; localizar rótulos automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer; rótulos de coluna e linha</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Reconhecer nomes como endereço\">Reconhecer nomes como endereço</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Planilha de exemplo</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -79,7 +76,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "Essa função está ativa por padrão. Para desativar esta função, abra <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph> e desmarque a caixa <emph>Localizar rótulos de linhas e colunas automaticamente</emph>." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1177,7 +1173,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "<bookmark_value>datas; em células</bookmark_value><bookmark_value>horas; em células</bookmark_value><bookmark_value>células;formato de data e hora</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais de data e hora</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1186,7 +1181,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calcular com datas e horas\">Calcular com datas e horas</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1195,7 +1189,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "No $[officename] Calc, você pode efetuar cálculos com datas e horas, já que ambas são obtidas do relógio interno do seu computador. Por exemplo, para descobrir exatamente a sua idade em segundos ou horas, siga estas etapas:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1204,7 +1197,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "Em um documento de planilha, insira a data de seu aniversário na célula A1." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1222,7 +1214,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "Após pressionar a tecla <item type=\"keycode\">Enter</item>, você verá o resultado no formato de data. Como o resultado deve exibir a diferença entre duas datas como um número de dias, formate a célula A3 como um número." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1231,7 +1222,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "Posicione o cursor na célula A3, clique com o botão direito do mouse para abrir um menu de contexto e escolha <emph>Formatar células</emph>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "A caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item> aparece. Na guia <item type=\"menuitem\">Números</item>, a categoria \"Número\" aparecerá já realçada. O formato é definido como \"Geral\" e resulta, além de outras coisas, em um cálculo contendo entradas de datas a serem exibidas como uma data. Para exibir o resultado como um número, defina o formato de número como \"-1.234\" e feche a caixa de diálogo com o botão <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2506,7 +2495,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Atribuir formatos por fórmula</link> </variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2524,7 +2512,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "Para aplicar uma fórmula a todas as células em uma área selecionada, é possível utilizar a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Localizar e substituir</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2533,7 +2520,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "Selecione todas as células desejadas." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2542,7 +2528,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "Selecione o comando de menu <emph>Editar - Localizar e substituir</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2551,7 +2536,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "Para o termo <item type=\"menuitem\">Procurar por</item>, entre: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2560,7 +2544,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "\".*\" é uma expressão regular que designa o conteúdo da célula atual." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2569,7 +2552,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "Digite a seguinte fórmula no campo <item type=\"menuitem\">Substituir por </item>: <item type=\"literal\">=&+ESTILO(SE(ATUAL()>3;\"Vermelho\";\"Verde\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2578,7 +2560,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "O símbolo \"&\" designa o conteúdo atual do campo <emph>Procurar por</emph>. A linha deve começar com um sinal de igual, uma vez que ela é uma fórmula. Assume-se que os estilos de célula \"Vermelho\" e \"Verde\" já existam." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2587,7 +2568,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expressões regulares\"><emph>Expressões regulares</emph></link> e <emph>Somente a seleção atual</emph>. Clique em <emph>Localizar todos</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6789,7 +6769,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>valores zero; inserir zeros à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>números; com zeros à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>zeros à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>inteiros com zeros à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>células; alterar formato texto/número</bookmark_value><bookmark_value>formatos; alterar texto/número</bookmark_value><bookmark_value>texto em células;alterar para números</bookmark_value><bookmark_value>converter; texto com zeros à esquerda, em números</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6798,7 +6777,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Inserir um número com zeros iniciais\">Inserir um número com zeros iniciais</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6807,7 +6785,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Existem várias maneiras de inserir números inteiros começando com um zero:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6816,7 +6793,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "Entre o número como texto. A maneira mais fácil é digitar o número com um apóstrofo no início. (por exemplo , <item type=\"input\">'0987</item>). O apóstrofo não aparecerá na célula, e o número será formatado como texto. Entretanto, pelo fato de ser texto, você não poderá usar este número para fazer cálculos." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6825,7 +6801,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "Formate uma célula com um formato numérico tal como <item type=\"input\">\\0000</item>. Esse formato pode ser atribuído no campo <emph>Código de formato</emph> na guia <emph>Formatar - Células - Números</emph>, e define a exibição da célula como \"sempre coloque um zero primeiro e depois o inteiro, com no mínimo três casas, e preenchido com zeros à esquerda, caso tenha menos de três dígitos\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6834,7 +6809,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "Para aplicar um formato numérico a uma coluna de números em formato de texto (por exemplo, texto \"000123\" se torna o número \"123\"), faça o seguinte:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6843,7 +6817,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Selecione a coluna na qual os dígitos estão em formato de texto. Defina o formato da célula na coluna como \"Número\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6852,7 +6825,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "Selecione <emph>Editar - Localizar e substituir</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6861,7 +6833,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "Na caixa <emph>Procurar por</emph>, digite <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6870,7 +6841,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "Na caixa <emph>Substituir por</emph>, digite <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6879,7 +6849,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "Marque <emph>Expressões regulares</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6888,7 +6857,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "Marque <emph>Somente a seleção atual</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po index cc2fae80472..d82558c25cf 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457610668.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Para a execução de aplicativos Java, é preciso ativar o suporte à plataforma Java no $[officename]." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Ative o suporte para a plataforma Java escolhendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Avançado\">$[officename] - Avançado</link></emph>." +msgstr "Ative o suporte à plataforma Java em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Avançado</emph></link>." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Antes de utilizar um driver JDBC, você precisa adicionar seu caminho de classe. Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Avançado, e clique no botão Caminho da classe. Após inserir a informação do caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Suas modificações na página da guia <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avançado</emph> serão utilizadas mesmo se a Java Virtual Machine (JVM, uma máquina virtual para a plataforma Java) já estiver iniciada. Depois das modificações do Caminho da classe, será necessário reiniciar o $[officename]. O mesmo ocorre para as modificações em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Somente as das caixas \"Proxy HTTP\" and \"Proxy FTP\" e suas portas não necessitam de reinicialização, e serão avaliadas ao clicar em <emph>OK</emph>." +msgstr "As alterações efetuadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avançado</emph> serão utilizadas mesmo que a máquina virtual Java (JVM) já esteja em execução. As alterações efetuadas no caminho da classe requerem o reinício do $[officename]. O mesmo é válido para as alterações efetuadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Apenas as opções \"Proxy HTTP\", \"Proxy FTP\" e respectivas portas não o exigem pois serão avaliadas ao clicar em <emph>OK</emph>." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 96df49c3984..5736168ab06 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455142281.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13509,7 +13509,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Anotações em planilhas" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13526,7 +13525,6 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Para alterar as propriedades de objeto da anotação, por exemplo a cor do plano de fundo, escolha <emph>Mostrar anotação</emph> como acima e clique com o botão da direita na anotação (não faça um clique duplo no texto)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -13559,7 +13557,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Você também pode clicar com o botão da direita no nome da anotação na janela do Navegador para escolher algumas funções de edição." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13706,7 +13703,6 @@ msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characte msgstr "" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" @@ -13715,7 +13711,6 @@ msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, msgstr "Ao clicar em um caractere da caixa de diálogo <emph>Caracteres especiais </emph>, serão apresentados uma visualização e o código numérico correspondente do caractere." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13724,7 +13719,6 @@ msgid "Font" msgstr "Fonte" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -13733,7 +13727,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleciona uma fonte para exibir o caractere especial que está associado a ele. </ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13742,7 +13735,6 @@ msgid "Subset" msgstr "Subconjunto" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -13751,7 +13743,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleciona uma categoria de Unicode para a fonte atual.</ahelp> Os caracteres especiais para a categoria de Unicode selecionada serão exibidos na tabela de caracteres." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13760,7 +13751,6 @@ msgid "Character Table" msgstr "Tabela de caracteres" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" @@ -13769,7 +13759,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) tha msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Clique nos caracteres especiais que você deseja inserir e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13778,7 +13767,6 @@ msgid "Characters" msgstr "Caracteres" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" @@ -13812,7 +13800,6 @@ msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno msgstr "" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -13821,7 +13808,6 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Estilo de quadro" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -13830,7 +13816,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Selecione o estilo de quadro da figura.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13839,7 +13824,6 @@ msgid "Link" msgstr "Vincular" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -13848,7 +13832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Insere o arquivo gráfico selecionado como vínculo.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13857,7 +13840,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -13892,7 +13874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -13933,7 +13914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. msgstr "" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 831ed8be9db..ec07ff2f906 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 17:47+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455040046.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,6 @@ msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>exibições; criar exibições de banco de dados (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; criar em modo de exibição de design</bookmark_value><bookmark_value>design; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>exibição de design; consultas/exibições (Base)</bookmark_value><bookmark_value>join;tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em bancos de dados; join para consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; join de tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em bancos de dados; relações (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relações; join de tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; excluir vínculos de tabela (Base)</bookmark_value><bookmark_value>critérios de design de consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; formular condições de filtro (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condições de filtro;em consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; consultas com parâmetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -390,7 +389,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query De msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design da consulta\">Design da consulta</link>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" @@ -407,7 +405,6 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "A maioria dos bancos de dados utiliza consultas para filtrar ou classificar tabelas de bancos de dados e exibir registros no computador. As exibições oferecem a mesma funcionalidade que as consultas, mas no lado do servidor. Se o banco de dados estiver em um servidor que ofereça suporte a exibições, você poderá utilizá-las para filtrar os registros no servidor e, assim, acelerar a tempo de exibição." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -424,7 +421,6 @@ msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot msgstr "O layout da janela de Design de consulta é armazenada junto com a consulta criada, mas não pode ser armazenada com uma exibição criada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -433,7 +429,6 @@ msgid "The Design View" msgstr "A exibição de design" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" @@ -451,7 +446,6 @@ msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/e msgstr "O painel inferior da exibição de design é onde você <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"nomes de campos\">nomes de campos</link> do banco de dados a serem incluídos e os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"critérios\">critérios</link> para exibir os campos. Para reorganizar as colunas no painel inferior da Exibição de design, arraste o cabeçalho da coluna para um novo local ou selecione a coluna e pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecla de seta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" @@ -460,7 +454,6 @@ msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/ msgstr "Na parte superior da janela Exibição de design, são exibidos os <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ícones</link> da barra <emph>Design de consulta</emph> e da barra <emph>Design</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -541,7 +534,6 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Adicionar tabela ou consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" @@ -550,7 +542,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Procurar" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" @@ -559,7 +550,6 @@ msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a n msgstr "Quando você abrir o design de consulta pela primeira vez para criar uma nova consulta, clique em <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Adicionar tabelas</emph></link>. Você verá então uma caixa de diálogo, na qual deverá selecionar a tabela a ser usada como base para a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -568,7 +558,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the q msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Clique duas vezes nos campos para adicioná-los à consulta. Arraste e solte para definir as relações.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -577,7 +566,6 @@ msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Ao projetar uma consulta, você não poderá modificar as tabelas selecionadas." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" @@ -586,7 +574,6 @@ msgid "Remove tables" msgstr "Remover tabelas" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" @@ -595,7 +582,6 @@ msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table msgstr "Para remover a tabela da exibição de design, clique na borda superior da janela da tabela e exiba o menu de contexto. Use o comando <emph>Excluir</emph> para remover a tabela da exibição de design. Outra opção é pressionar a tecla Delete." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -604,7 +590,6 @@ msgid "Move table and modify table size" msgstr "Mover tabela e modificar tamanho de tabela" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -613,7 +598,6 @@ msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To m msgstr "Você pode redimensionar e dispor as tabelas de acordo com as suas preferências. Para mover as tabelas, arraste a borda superior até a posição desejada. Amplie ou reduza o tamanho no qual a tabela será exibida, posicionando o cursor do mouse sobre uma borda ou sobre um canto e arrastando a tabela até o tamanho desejado." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" @@ -622,7 +606,6 @@ msgid "Table Relations" msgstr "Relações de tabela" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" @@ -631,7 +614,6 @@ msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field msgstr "Se houver relações de dados entre um nome de campo em uma tabela e um nome de campo em outra, você poderá usar essas relações para a sua consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -640,7 +622,6 @@ msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an art msgstr "Se, por exemplo, você tiver uma planilha para artigos identificados por um número de artigo e uma planilha para clientes em que você registre todos os artigos que um cliente encomende usando os números de artigo correspondentes, é porque há uma relação entre os dois campos de dados de \"número do artigo\". Se agora você quiser criar uma consulta que retorne todos os artigos que um cliente tenha encomendado, deverá recuperar os dados das duas planilhas. Para fazer isso, é preciso informar ao $[officename] que relação existe entre os dados das duas planilhas." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" @@ -649,7 +630,6 @@ msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \" msgstr "Para fazer isso, clique em um nome de campo em uma tabela (por exemplo, o nome de campo \"Item-Number\" (Número do item) da tabela Customer (Cliente), mantenha pressionado o botão do mouse e, em seguida, arraste o nome do campo para o nome do campo da outra tabela (\"Item-Number\" - Número do item) da tabela Item). Quando você soltar o botão do mouse, aparecerá uma linha conectando os dois campos nas duas janelas. A condição correspondente de o conteúdo dos dois nomes de campos ser idêntico é inserida na consulta SQL resultante." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -658,7 +638,6 @@ msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only p msgstr "A criação de uma consulta baseada em várias planilhas relacionadas só é possível quando se usa o $[officename] como interface de um banco de dados relacional." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -667,7 +646,6 @@ msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries inv msgstr "Não é possível acessar tabelas de diferentes bancos de dados em uma consulta. As consultas que envolvem várias tabelas somente poderão ser criadas dentro de um banco de dados." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" @@ -676,7 +654,6 @@ msgid "Specifying link type" msgstr "Especificação de tipo de vínculo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" @@ -685,7 +662,6 @@ msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the men msgstr "Se você clicar duas vezes na linha que conecta dois campos vinculados ou chamar o comando de menu <emph>Inserir - Nova relação</emph>, poderá especificar o tipo de vínculo na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relações</emph></link>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -694,7 +670,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit J msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editar propriedades do JOIN.</ahelp> Como alternativa, pressione Tab até que linha seja selecionada, e pressione Shift+F10 para exibir o menu de contexto e escolher o comando <emph>Editar</emph>. Alguns bancos de dados suportam somente um subconjunto de tipos de JOIN possíveis." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" @@ -703,7 +678,6 @@ msgid "Deleting relations" msgstr "Exclusão de relações" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -712,7 +686,6 @@ msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and th msgstr "Para excluir uma relação entre duas tabelas, clique na linha de conexão e, em seguida, pressione a tecla Delete." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -721,7 +694,6 @@ msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </e msgstr "Como alternativa, exclua as entradas correspondentes em <emph>Campos envolvidos</emph> na caixa de diálogo <emph>Relações</emph>. Ou, pressione Tab até que o vetor de conexão seja realçado e, em seguida, pressione Shift+F10 para abrir o menu de contexto e selecione o comando <emph>Excluir</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" @@ -730,7 +702,6 @@ msgid "Define query" msgstr "Definir consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" @@ -739,7 +710,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Selecione condições para definir a consulta.</ahelp> Cada coluna da tabela de design aceita um campo de dados para a consulta. As condições em uma linha são vinculadas com um E booleano." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" @@ -748,7 +718,6 @@ msgid "Specify field name" msgstr "Especificar nome de campo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" @@ -757,7 +726,6 @@ msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the msgstr "Primeiro, selecione todos os nomes de campo a partir das tabelas que deseja adicionar à consulta. É possível fazer isso com o recurso de arrastar e soltar ou por meio de um clique duplo em um nome de campo na janela da tabela. Com o método de arrastar e soltar, use o mouse para arrastar um nome de campo da janela da tabela até a área inferior da exibição de design da consulta. À medida que fizer isso, você pode decidir à qual coluna deseja adicionar o campo. Para selecionar um nome de campo, clique duas vezes sobre o nome. Em seguida, ele será adicionado à próxima coluna livre." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" @@ -766,7 +734,6 @@ msgid "Deleting field names" msgstr "Exclusão de nomes de campos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -775,7 +742,6 @@ msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the fie msgstr "Para remover um nome de campo da consulta, clique no cabeçalho da coluna do campo e escolha o comando <emph>Excluir</emph> no menu de contexto da coluna." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" @@ -784,7 +750,6 @@ msgid "Save query" msgstr "Salvar consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" @@ -793,7 +758,6 @@ msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You msgstr "Use o ícone <emph>Salvar</emph> na barra Padrão para salvar a consulta. Você verá uma caixa de diálogo que solicita um nome para a consulta. Se o banco de dados suportar esquemas, você também poderá incluir um esquema." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" @@ -802,7 +766,6 @@ msgid "Schema" msgstr "Esquema" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -811,7 +774,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Insira o nome do esquema que é atribuído à consulta ou à exibição de tabelas.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" @@ -820,7 +782,6 @@ msgid "Query name or table view name" msgstr "Nome da consulta ou nome de exibição da tabela" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -829,7 +790,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query o msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Insira o nome da consulta ou da exibição de tabelas.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" @@ -838,7 +798,6 @@ msgid "Filtering data" msgstr "Filtragem de dados" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" @@ -847,7 +806,6 @@ msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower ar msgstr "Para filtrar dados da consulta, defina as preferências desejadas na área inferior da Exibição de design. As seguintes linhas encontram-se disponíveis:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" @@ -856,7 +814,6 @@ msgid "Field" msgstr "Campo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" @@ -865,7 +822,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Digite o nome do campo de dados ao qual se referiu na consulta. Todas as configurações feitas nas linhas inferiores referem-se a este campo.</ahelp> Se você ativar uma célula com um clique do mouse, verá um botão de seta, o que permitirá a seleção de um campo. A opção \"Nome da tabela.*\" seleciona todos os campos de dados, e o critério é válido para todos os campos da tabela." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" @@ -874,7 +830,6 @@ msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" @@ -883,7 +838,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will b msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Especifica um alias. Esse alias será listado em uma consulta, no lugar do nome de campo. Isso possibilita o uso de rótulos de coluna definidos pelo usuário.</ahelp> Por exemplo, se o nome do campo de dados for PtNo e, em vez desse nome, você quiser que apareça PartNum na consulta, insira PartNum como o alias." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" @@ -892,7 +846,6 @@ msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "Em uma instrução SQL, os alias são definidos da seguinte maneira:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" @@ -901,7 +854,6 @@ msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT column AS alias FROM table." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" @@ -910,7 +862,6 @@ msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" @@ -919,7 +870,6 @@ msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" @@ -928,7 +878,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" @@ -937,7 +886,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of t msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">A tabela de banco de dados correspondente do campo de dados selecionado está listada aqui.</ahelp> Se você ativar a célula com um clique do mouse, aparecerá uma seta que permitirá a seleção de outra tabela da consulta atual." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" @@ -946,7 +894,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Classificar" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" @@ -955,7 +902,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Ao clicar na célula, você poderá selecionar uma das opções de ordenação: crescente, decrescente e sem ordenação.</ahelp> Os campos de texto serão em ordem alfabética (de A a Z) e os campos numéricos, em ordem numérica (de 0 a 9). Na maioria dos bancos de dados, os administradores podem definir as opções de ordenação." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" @@ -964,7 +910,6 @@ msgid "Visible" msgstr "Visível" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" @@ -973,7 +918,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Se você marcar a propriedade <emph>Visível</emph> para um campo de dados, o campo se tornará visível na consulta</ahelp>. Se você usar um campo de dados para formular uma condição, não será necessário mostrá-la." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" @@ -982,7 +926,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "Critérios" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" @@ -991,7 +934,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">critérios</link> de filtragem a serem usados para o conteúdo do campo de dados.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" @@ -1000,7 +942,6 @@ msgid "or" msgstr "ou" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" @@ -1009,7 +950,6 @@ msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. M msgstr "Aqui você pode inserir um critério adicional para filtragem em cada linha. Critérios múltiplos em uma coluna serão conectados por um vínculo OR." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -1018,7 +958,6 @@ msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area o msgstr "Você também pode usar o menu de contexto dos cabeçalhos da linha na área inferior do design da consulta para inserir outra linha para as funções:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" @@ -1027,7 +966,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funções" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" @@ -1044,7 +982,6 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Func msgstr "Se você estiver trabalhando com o banco de dados HSQL, a caixa de listagem na linha <emph>Função</emph> disponibilizará as seguintes opções:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" @@ -1053,7 +990,6 @@ msgid "Option" msgstr "Opção" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" @@ -1062,7 +998,6 @@ msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" @@ -1071,7 +1006,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" @@ -1080,7 +1014,6 @@ msgid "No function" msgstr "Sem função" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -1089,7 +1022,6 @@ msgid "No function will be executed." msgstr "Nenhuma função será executada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" @@ -1098,7 +1030,6 @@ msgid "Average" msgstr "Média" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -1107,7 +1038,6 @@ msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -1116,7 +1046,6 @@ msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Calcula a média aritmética de um campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" @@ -1125,7 +1054,6 @@ msgid "Count" msgstr "Contagem" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -1134,7 +1062,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" @@ -1143,7 +1070,6 @@ msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be msgstr "Determina o número de registros da tabela. Campos vazios podem ser contados (a) ou não (b)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" @@ -1152,7 +1078,6 @@ msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in th msgstr "a) COUNT(*): Para contar todos os registros da tabela, passe um asterisco como argumento." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" @@ -1161,7 +1086,6 @@ msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields msgstr "b) COUNT(coluna): Se for usado um nome de campo como argumento, serão contados somente os campos em que o nome de campo em questão contiver um valor. Não serão contados valores nulos (campos em branco)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" @@ -1170,7 +1094,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" @@ -1179,7 +1102,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" @@ -1188,7 +1110,6 @@ msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Determina o valor mais alto de um campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" @@ -1197,7 +1118,6 @@ msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" @@ -1206,7 +1126,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -1215,7 +1134,6 @@ msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Determina o valor mais baixo de um campo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" @@ -1224,7 +1142,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Soma" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" @@ -1233,7 +1150,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -1242,7 +1158,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Calcula a soma dos valores de campos associados." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" @@ -1251,7 +1166,6 @@ msgid "Group" msgstr "Agrupar" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" @@ -1260,7 +1174,6 @@ msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -1269,7 +1182,6 @@ msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are exe msgstr "Agrupa os dados da consulta de acordo com o nome de campo selecionado. As funções são executadas de acordo com os grupos especificados. No SQL, essa opção corresponde à cláusula GROUP BY. Quando um critério é adicionado, essa entrada aparece no SQL como HAVING." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" @@ -1278,7 +1190,6 @@ msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The sy msgstr "Você também pode inserir chamadas de função diretamente na instrução SQL. A sintaxe é:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -1287,7 +1198,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(coluna) FROM tabela." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" @@ -1296,7 +1206,6 @@ msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "Por exemplo, a chamada de função em SQL para calcular uma soma é:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" @@ -1305,7 +1214,6 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" @@ -1314,7 +1222,6 @@ msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-ca msgstr "Exceto pela função <emph>Agrupar</emph>, as funções acima são chamadas de funções agregadas. São funções que calculam dados para criar resumos dos resultados. Também são possíveis funções adicionais que não estão listadas na caixa de listagem. Elas dependem do sistema de banco de dados específico em uso e no estado atual do driver do Base." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" @@ -1323,7 +1230,6 @@ msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them un msgstr "Para utilizar outras funções que não estão listadas na caixa de listagem, você deve inseri-las em <emph>Campo</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" @@ -1332,7 +1238,6 @@ msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be msgstr "Você também pode atribuir alias a chamadas de função. Se não for para exibir a consulta no cabeçalho da coluna, insira o nome desejado em <emph>Alias</emph>." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" @@ -1341,7 +1246,6 @@ msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "A função correspondente em uma instrução SQL é:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" @@ -1350,7 +1254,6 @@ msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" @@ -1359,7 +1262,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -1368,7 +1270,6 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" @@ -1377,7 +1278,6 @@ msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for th msgstr "Se você executar essa função, não poderá inserir colunas adicionais para a consulta, apenas receber essas colunas como uma função \"Agrupar\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" @@ -1386,7 +1286,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Exemplos</emph>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -1395,7 +1294,6 @@ msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" msgstr "No exemplo a seguir, é executada uma consulta entre duas tabelas: uma tabela \"Item\" com o campo \"Item_No\" (No. do item), e uma tabela \"Suppliers\" (Fornecedores) com o campo \"Supplier_Name\" (Nome do fornecedor). Além disso, ambas as tabelas possuem um nome de campo comum, \"Supplier_No.\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -1404,7 +1302,6 @@ msgid "The following steps are required to create a query containing all supplie msgstr "As etapas a seguir são necessárias para a criação de uma consulta que contenha todos os fornecedores que entreguem mais de três itens." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" @@ -1413,7 +1310,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Insira as tabelas \"Item\" e \"Suppliers\" (Fornecedores) no design de consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" @@ -1422,7 +1318,6 @@ msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already msgstr "Vincule os campos \"Supplier_No\" das duas tabelas se ainda não houver uma relação desse tipo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" @@ -1431,7 +1326,6 @@ msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the < msgstr "Clique duas vezes no campo \"Item_No\" (No_do_item) na tabela \"Item\". Exiba a linha <emph>Função</emph>, usando o menu de contexto, e selecione a função de contagem." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" @@ -1440,7 +1334,6 @@ msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "Insira >3 como critério e desative o campo Visível." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" @@ -1449,7 +1342,6 @@ msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and c msgstr "Clique duas vezes no campo \"Supplier_Name\" da tabela \"Suppliers\" e escolha a função Agrupar." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" @@ -1458,7 +1350,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "Execute a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -1467,7 +1358,6 @@ msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_ msgstr "Se os campos \"price\" (para o preço individual de um artigo) e \"Supplier_No\" (para o fornecedor do artigo) estiverem presentes na tabela \"Item\", você poderá obter o preço médio do item oferecido por um fornecedor com a seguinte consulta:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" @@ -1476,7 +1366,6 @@ msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Insira a tabela \"Item\" no design de consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" @@ -1485,7 +1374,6 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Clique duas vezes nos campos \"Price\" e \"Supplier_No\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" @@ -1494,7 +1382,6 @@ msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function fro msgstr "Ative a linha <emph>Função</emph> e selecione a função Média no campo de preço." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" @@ -1503,7 +1390,6 @@ msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without qu msgstr "Você também pode inserir \"Média\" na linha do nome do alias (sem aspas)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" @@ -1512,7 +1398,6 @@ msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "Para o campo \"Supplier_No\" (No. do fornecedor), escolha Agrupar." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -1521,7 +1406,6 @@ msgid "Run the query." msgstr "Execute a consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" @@ -1530,7 +1414,6 @@ msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "Os seguintes símbolos e comandos de menu de contexto estão disponíveis:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" @@ -1539,7 +1422,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funções" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" @@ -1548,7 +1430,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta uma linha para a seleção das funções.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" @@ -1557,7 +1438,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "Nome da tabela" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" @@ -1566,7 +1446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the tab msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a linha do nome da tabela.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" @@ -1575,7 +1454,6 @@ msgid "Alias Name" msgstr "Nome do alias" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" @@ -1584,7 +1462,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the ali msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a linha do nome do alias.</ahelp>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" @@ -1593,7 +1470,6 @@ msgid "Distinct Values" msgstr "Valores distintos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" @@ -1602,7 +1478,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to th msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aplica somente valores distintos à consulta.</ahelp> Utilizado em registros que contêm dados que aparecem várias vezes nos campos selecionados. Se o comando <emph>Valores distintos</emph> estiver ativo, você verá apenas um registro na consulta (DISTINCT). Caso contrário, você verá todos os registros que corresponderem aos critérios de consulta (ALL)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" @@ -1611,7 +1486,6 @@ msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address d msgstr "Por exemplo, se houver várias ocorrências do nome \"Silva\" no banco de dados de endereços, você poderá escolher o comando <emph>Valores distintos</emph> para especificar na consulta que o nome \"Silva\" ocorrerá apenas uma vez." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" @@ -1620,7 +1494,6 @@ msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all msgstr "Para uma consulta que envolva vários campos, a combinação de valores de todos os campos deve ser exclusiva, de modo que o resultado possa ser formado a partir de um registro específico. Por exemplo, você tem \"Smith em Chicago\" uma vez no catálogo de endereços e \"Smith em Londres\" duas vezes. Com o comando<emph> Valores distintos</emph>, a consulta usará os dois campos, \"last name\" (sobrenome) e \"city\" (cidade), e retornará o resultado \"Smith em Chicago\" uma vez e \"Smith em Londres\" uma vez." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -1653,7 +1526,6 @@ msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows msgstr "Se adicionar um <emph>Limite</emph>, obterá no máximo, o número de linhas que especificar. Se não utilizar o limite, serão obtidos todos os registros que coincidam com o critério da consulta." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" @@ -1662,7 +1534,6 @@ msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Formulação de condições de filtro" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" @@ -1671,7 +1542,6 @@ msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are av msgstr "Durante a formulação de condições de filtro, vários operadores e comandos encontram-se disponíveis. Além dos operadores relacionais, existem comandos específicos à SQL que consultam o conteúdo dos campos do banco de dados. Se você usar esses comandos na sintaxe do $[officename], o $[officename] os converterá automaticamente na sintaxe SQL correspondente. Também é possível inserir o comando SQL diretamente. As tabelas a seguir oferecem uma visão geral dos operadores e comandos:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" @@ -1680,7 +1550,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" @@ -1689,7 +1558,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" @@ -1706,7 +1574,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" @@ -1715,7 +1582,6 @@ msgid "equal to" msgstr "igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" @@ -1724,7 +1590,6 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... o conteúdo do campo for idêntico ao da expressão indicada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" @@ -1733,7 +1598,6 @@ msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a msgstr "O operador = não será exibido nos campos de consulta. Se você inserir um valor sem operador, o operador = será adotado automaticamente." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -1742,7 +1606,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -1751,7 +1614,6 @@ msgid "not equal to" msgstr "não é igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" @@ -1760,7 +1622,6 @@ msgid "... the content of the field does not correspond to the specified express msgstr "... o conteúdo do campo não corresponder à expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" @@ -1769,7 +1630,6 @@ msgid ">" msgstr ">" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" @@ -1778,7 +1638,6 @@ msgid "greater than" msgstr "maior que" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" @@ -1787,7 +1646,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... o conteúdo do campo for maior que o da expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" @@ -1796,7 +1654,6 @@ msgid "<" msgstr "<" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" @@ -1805,7 +1662,6 @@ msgid "less than" msgstr "menor que" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" @@ -1814,7 +1670,6 @@ msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... o conteúdo do campo for menor que a expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -1823,7 +1678,6 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -1832,7 +1686,6 @@ msgid "greater than or equal to" msgstr "maior que ou igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" @@ -1841,7 +1694,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified ex msgstr "... o conteúdo do campo é maior que ou igual à expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" @@ -1850,7 +1702,6 @@ msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -1859,7 +1710,6 @@ msgid "less than or equal to" msgstr "menor que ou igual a" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" @@ -1868,7 +1718,6 @@ msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expre msgstr "... o conteúdo do campo é menor que ou igual à expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" @@ -1877,7 +1726,6 @@ msgid "$[officename] command" msgstr "Comando do $[officename]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" @@ -1886,7 +1734,6 @@ msgid "SQL command" msgstr "Comando SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" @@ -1895,7 +1742,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" @@ -1904,7 +1750,6 @@ msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Condição será satisfeita se..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" @@ -1913,7 +1758,6 @@ msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -1922,7 +1766,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" @@ -1931,7 +1774,6 @@ msgid "is null" msgstr "é nulo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" @@ -1940,7 +1782,6 @@ msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this co msgstr "... O nome do campo está em branco. Para campos Yes/No (Sim/Não) com três estados, este comando consulta automaticamente o estado indeterminado (nem Sim nem Não)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -1949,7 +1790,6 @@ msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" @@ -1958,7 +1798,6 @@ msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" @@ -1967,7 +1806,6 @@ msgid "is not empty" msgstr "não está vazio" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -1976,7 +1814,6 @@ msgid "... the field name is not empty." msgstr "... o nome do campo não está em branco." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" @@ -1985,7 +1822,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" @@ -1994,7 +1830,6 @@ msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(espaço reservado * para qualquer número de caracteres" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" @@ -2003,7 +1838,6 @@ msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "espaço reservado ? para exatamente um caractere)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" @@ -2020,7 +1854,6 @@ msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>espaços reservados; em consultas SQL</bookmark_value>" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" @@ -2029,7 +1862,6 @@ msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(espaço reservado % para qualquer número de caracteres" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -2038,7 +1870,6 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "Espaço reservado _ para exatamente um caractere)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" @@ -2047,7 +1878,6 @@ msgid "is an element of" msgstr "é um elemento de" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" @@ -2056,7 +1886,6 @@ msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder msgstr "... o campo de dados contém a expressão indicada. O espaço reservado (*) indica se a expressão x ocorre no início (x*), no fim (*x) ou dentro do campo (*x*). Você pode inserir como espaço reservado nas consultas SQL o caractere % SQL ou o conhecido espaço reservado para sistema de arquivos (*) da interface do $[officename]." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" @@ -2065,7 +1894,6 @@ msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question msgstr "O espaço reservado * ou % representa qualquer número de caracteres. O ponto de interrogação (?) na interface do $[officename] e o sublinhado (_) nas consultas SQL representam exatamente um caractere." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" @@ -2074,7 +1902,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" @@ -2083,7 +1910,6 @@ msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" @@ -2092,7 +1918,6 @@ msgid "Is not an element of" msgstr "Não é um elemento de" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" @@ -2101,7 +1926,6 @@ msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... o nome do campo não contém a expressão especificada." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" @@ -2110,7 +1934,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" @@ -2119,7 +1942,6 @@ msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" @@ -2128,7 +1950,6 @@ msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "cai no intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -2137,7 +1958,6 @@ msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x an msgstr "... o nome do campo contém um valor entre os valores x e y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" @@ -2146,7 +1966,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -2155,7 +1974,6 @@ msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -2164,7 +1982,6 @@ msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "Não se encaixa no intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" @@ -2173,7 +1990,6 @@ msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two val msgstr "... o nome do campo contiver um valor que não resida entre os dois valores x e y." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" @@ -2182,7 +1998,6 @@ msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" @@ -2191,7 +2006,6 @@ msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Observe que os ponto-e-vírgulas são usados como separadores em todas as listas de valores!" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" @@ -2200,7 +2014,6 @@ msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" @@ -2209,7 +2022,6 @@ msgid "contains a, b, c..." msgstr "contém a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" @@ -2218,7 +2030,6 @@ msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... msgstr "... o nome de campo contiver uma das expressões especificadas a, b, c,... É possível especificar qualquer número de expressões, e o resultado da consulta será determinado por um vínculo Ou. As expressões a, b, c... podem ser tanto números como caracteres" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" @@ -2227,7 +2038,6 @@ msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" @@ -2236,7 +2046,6 @@ msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" @@ -2245,7 +2054,6 @@ msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "não contém o valor a, b, c..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -2254,7 +2062,6 @@ msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b msgstr "... o nome do campo não contém uma das expressões especificadas: a, b, c,..." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -2263,7 +2070,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" @@ -2272,7 +2078,6 @@ msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" @@ -2281,7 +2086,6 @@ msgid "has the value True" msgstr "tem o valor True (Verdadeiro)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" @@ -2290,7 +2094,6 @@ msgid "... the field name has the value True." msgstr "... o nome do campo tiver o valor True (Verdadeiro)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" @@ -2299,7 +2102,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" @@ -2308,7 +2110,6 @@ msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" @@ -2317,7 +2118,6 @@ msgid "has the value false" msgstr "tem o valor falso" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" @@ -2326,7 +2126,6 @@ msgid "... the field name has the value false." msgstr "... o nome de campo tiver o valor false (falso)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" @@ -2335,7 +2134,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Exemplos" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" @@ -2344,7 +2142,6 @@ msgid "='Ms.'" msgstr "='Sra.'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" @@ -2353,7 +2150,6 @@ msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "retorna os nomes de campo que contêm \"Ms.\"" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315379A\n" @@ -2362,7 +2158,6 @@ msgid "<'2001-01-10'" msgstr "<'2001-01-10'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315094A\n" @@ -2371,7 +2166,6 @@ msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "retorna as datas ocorridas antes de 10 de janeiro de 2001" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -2380,7 +2174,6 @@ msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -2389,7 +2182,6 @@ msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "retorna os nomes de campos com conteúdo tipo \"give\" e \"gave\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" @@ -2398,7 +2190,6 @@ msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" @@ -2407,7 +2198,6 @@ msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "retorna campos de dados com conteúdo de campo como \"Sun\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" @@ -2416,7 +2206,6 @@ msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -2425,7 +2214,6 @@ msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The msgstr "retorna nomes de campos com o conteúdo de campo entre os valores 10 e 20. (Os campos podem ser de texto ou numéricos.)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" @@ -2434,7 +2222,6 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -2443,7 +2230,6 @@ msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contain msgstr "retorna nomes de campos com os valores 1, 3, 5, 7. Se o nome de campo contiver um número de item, por exemplo, você poderá criar uma consulta que retorne o item que contém o número especificado." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -2452,7 +2238,6 @@ msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Silva')" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -2461,7 +2246,6 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "retorna nomes de campo que não contêm \"Silva\"." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" @@ -2470,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "Sequência Escape <emph>Like </emph>: {escape 'escape-character'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" @@ -2479,7 +2262,6 @@ msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Exemplo: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" @@ -2488,7 +2270,6 @@ msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins w msgstr "O exemplo fornecerá todas as entradas onde o nome do item começa com 'The *'. Isso significa que você também pode procurar caracteres que seriam interpretados como espaços reservados, tais como *, ?, _, % ou o ponto." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -2497,7 +2278,6 @@ msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "Sequência Escape: <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" @@ -2506,7 +2286,6 @@ msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no msgstr "Exemplo: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" @@ -2515,7 +2294,6 @@ msgid "Querying text fields" msgstr "Consulta de campos de texto" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" @@ -2524,7 +2302,6 @@ msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between msgstr "Para consultar o conteúdo de um campo de texto, é necessário incluir a expressão entre aspas simples. A distinção entre letras em maiúsculas e minúsculas depende do banco de dados em uso. LIKE, por definição, faz distinção entre maiúsculas e minúsculas (embora alguns bancos de dados não sejam tão rígidos)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" @@ -2533,7 +2310,6 @@ msgid "Querying date fields" msgstr "Consulta a campos de data" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -2542,7 +2318,6 @@ msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify th msgstr "Os <emph>campos de data</emph> são representados como #Date# para os identificar como tal. As datas, horas e constantes de data e hora (literais) utilizadas nas condições podem ser do tipo SQL Escape Syntax ou SQL2." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537341\n" @@ -2551,7 +2326,6 @@ msgid "Date Type Element" msgstr "Elemento do tipo Data" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537342\n" @@ -2560,7 +2334,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" msgstr "A sintaxe SQL Escape #1 - pode estar obsoleta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537343\n" @@ -2578,7 +2351,6 @@ msgid "SQL2 syntax" msgstr "Sintaxe SQL2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" @@ -2587,7 +2359,6 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" @@ -2596,7 +2367,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" @@ -2613,7 +2383,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "'AAAA-MM-DD'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" @@ -2622,7 +2391,6 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" @@ -2631,7 +2399,6 @@ msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{D'HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559473\n" @@ -2640,7 +2407,6 @@ msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559474\n" @@ -2649,7 +2415,6 @@ msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" @@ -2658,7 +2423,6 @@ msgid "DateTime" msgstr "Data/Hora" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" @@ -2667,7 +2431,6 @@ msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509643\n" @@ -2676,7 +2439,6 @@ msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "{ts 'AAAA-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509644\n" @@ -2685,7 +2447,6 @@ msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "'AAAA-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" @@ -2702,7 +2463,6 @@ msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" msgstr "Exemplo: select * from mytable where years='1999-12-31'" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -2711,7 +2471,6 @@ msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation ma msgstr "Todas as expressões de data (literais) devem ser envolvidas por plicas. (Consulte o manual de referência para uma base de dados e conector particular empregados)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" @@ -2720,7 +2479,6 @@ msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "Consulta a campos Yes/No (Sim/Não)" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" @@ -2729,7 +2487,6 @@ msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "Para consultar campos Yes/No (Sim/Não), use a seguinte sintaxe para as tabelas dBASE:" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" @@ -2738,7 +2495,6 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" @@ -2747,7 +2503,6 @@ msgid "Query criterion" msgstr "Critério de consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" @@ -2756,7 +2511,6 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" @@ -2765,7 +2519,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" @@ -2774,7 +2527,6 @@ msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "para tabelas do dBASE: diferente de qualquer valor fornecido" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" @@ -2783,7 +2535,6 @@ msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \ msgstr "=1 retorna todos os registros em que o campo Yes/No (Sim/Não) possui o status \"Yes\" (Sim) ou \"On\" (Ativado) (selecionados em preto)," #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" @@ -2792,7 +2543,6 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" @@ -2801,7 +2551,6 @@ msgid "." msgstr "." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" @@ -2810,7 +2559,6 @@ msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" o msgstr "=0 retorna todos os registros para os quais o campo Yes/No (Sim/Não) possua o status \"No\" (Não) ou \"Off\" (Desativado) (sem seleção)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" @@ -2819,7 +2567,6 @@ msgid "Null" msgstr "Nulo" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" @@ -2828,7 +2575,6 @@ msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" @@ -2837,7 +2583,6 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the msgstr "IS NULL retorna todos os registros para os quais o campo Yes/No (Sim/Não) não possua os estados Yes ou No (Sim ou Não) (selecionados em cinza)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" @@ -2846,7 +2591,6 @@ msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that msgstr "A sintaxe depende do sistema de banco de dados usado. Você também deve observar que os campos Yes/No (Sim/Não) podem ser definidos de forma diferente (somente dois estados, em vez de três)." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" @@ -2903,7 +2647,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" @@ -2936,7 +2679,6 @@ msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" @@ -2945,7 +2687,6 @@ msgid "SQL Mode" msgstr "Modo SQL" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" @@ -2954,7 +2695,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL significa \"Structured Query Language\" e descreve instruções para atualização e administração de bancos de dados relacionais." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -2963,7 +2703,6 @@ msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, s msgstr "No $[officename], você não precisa de conhecimento de SQL para a maioria das consultas, visto que não é necessário inserir o código SQL. Se você criar uma consulta no design de consulta, o $[officename] converterá automaticamente suas instruções na sintaxe SQL correspondente. Se, com a ajuda do botão <emph>Ativar/Desativar exibição de design</emph>, você mudar para a exibição SQL, poderá ver os comandos SQL de uma consulta que tenha sido criada anteriormente." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" @@ -2972,7 +2711,6 @@ msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, tha msgstr "Você pode formular sua consulta diretamente no código SQL. No entanto, observe que a sintaxe especial depende do sistema de banco de dados usado." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" @@ -2981,7 +2719,6 @@ msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries t msgstr "Se inserir manualmente o código SQL, você poderá criar consultas específicas a SQL que não sejam suportadas pela interface gráfica do <emph>Design de consulta</emph>. Essas consultas precisam ser executadas no modo SQL nativo." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index abc713e057c..2ea6121f42a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 23:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459034607.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5995,7 +5995,6 @@ msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value> <bookmark_value>docu msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>arquivos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>carregar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>planilhas;criar/abrir</bookmark_value><bookmark_value>apresentações;criar/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>novos documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos vazios</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;criar/abrir</bookmark_value><bookmark_value>desenhos; criar/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; novo</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; nova</bookmark_value>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" @@ -6004,7 +6003,6 @@ msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" n msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Abrir documentos\">Abrir documentos</link></variable>" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -6013,7 +6011,6 @@ msgid "Opening an existing document" msgstr "Abrir um documento existente" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" @@ -6046,7 +6043,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca msgstr "Pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -6055,7 +6051,6 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> msgstr "Você verá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -6064,7 +6059,6 @@ msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>." msgstr "Selecione o arquivo desejado e clique em <emph>Abrir</emph>." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -6073,7 +6067,6 @@ msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Restringir arquivos a exibir" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" @@ -6115,7 +6108,6 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Pressione Shift+F5 para colocar o cursor na posição que estava quando o documento foi salvo pela última vez." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" @@ -6124,7 +6116,6 @@ msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Abrir um documento em branco" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -6133,7 +6124,6 @@ msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File msgstr "Clique no ícone <emph>Novo</emph> na barra de ferramentas padrão ou selecione <emph>Arquivo - Novo</emph>. Isto abre um documento do tipo especificado." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -6182,7 +6172,6 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "Abrir arquivos de um servidor internet" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -6207,7 +6196,6 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Ao abrir um arquivo por um URL da caixa de diálogo do Windows, o Windows abre uma cópia local do arquivo, localizado no cache do Internet Explorer. A caixa de diálogo de arquivo do %PRODUCTNAME abre uma cópia do arquivo na pasta temp do sistema." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -12997,7 +12985,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instruções; geral</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -13006,7 +12993,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Instruções gerais do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -13015,7 +13001,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Abrir e salvar documentos e modelos" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13024,7 +13009,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Utilizar janelas, menus e ícones" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13033,7 +13017,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13042,7 +13025,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Copiar dados utilizando o método arrastar e soltar ou comandos de menu" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13083,7 +13065,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistente de formulários</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13092,7 +13073,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistente de relatórios</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13101,7 +13081,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Gravar alterações (Marcação de revisão)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13110,7 +13089,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "Configurar e modificar o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13119,7 +13097,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Gráficos" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13128,7 +13105,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13137,7 +13113,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Terminologia geral\">Terminologia geral</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po index cd652f5aed6..c657d5de0d3 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837619.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461694480.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Este menu fornece comandos de gerência de slides e comandos de navegação." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nova página / slide</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9d5ee3f7bd4..58179dc6eaa 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837655.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461883467.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tudo" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -262,17 +262,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostrar todos\">Mostrar tudo / Exibir tudo</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Mostrar tudo</link>" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe a fórmula inteira no tamanho máximo possível de forma que todos os elementos sejam incluídos. A fórmula será reduzida ou aumentada de forma que todos os elementos possam ser exibidos na área de trabalho.</ahelp> O fator de zoom atual será exibido na barra de status. Uma seleção das opções de zoom é acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto na área de trabalho também contém comandos de zoom. O nome do ícone é \"Mostrar tudo\", o nome do comando do menu de contexto é \"Exibir tudo\". Os comandos de zoom e os ícones só estarão disponíveis nos documentos do Math, e não estarão para objetos do Math incorporados." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe a fórmula inteira no tamanho máximo possível de forma que todos os elementos sejam incluídos. A fórmula será reduzida ou aumentada de forma que todos os elementos possam ser exibidos na área de trabalho.</ahelp> O fator de zoom atual será exibido na barra de status. Uma seleção das opções de zoom é acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto na área de trabalho também contém comandos de zoom. Os comandos de zoom e os ícones só estarão disponíveis nos documentos do Math, e não estarão para objetos do Math incorporados." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -10204,7 +10203,6 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "Comando(s) digitado(s)" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" @@ -10213,7 +10211,6 @@ msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Símbolo na janela Elementos" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" @@ -10222,34 +10219,30 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" -msgstr "Parêntese normal esquerdo e direito" +msgstr "Parênteses esquerdo e direito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" @@ -10258,106 +10251,94 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Colchete esquerdo e direito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "Colchetes duplos esquerdo e direito" +msgstr "Colchete duplo esquerdo e direito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "Linhas verticais à esquerda e direita" +msgstr "Linha vertical esquerda e direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" -msgstr "Linhas verticais duplas à esquerda e direita" +msgstr "Linhas verticais duplas esquerda e direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" -msgstr "Chaves esquerda e direita, parêntese de conjunto" +msgstr "Chaves esquerda e direita, chaves de conjunto" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "Sinais de menor e maior" +msgstr "Parêntese angular direito e esquerdo" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ícone</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" @@ -10375,7 +10356,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" @@ -10393,7 +10373,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" @@ -10411,7 +10390,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" @@ -10429,7 +10407,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" @@ -10447,7 +10424,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" @@ -10465,7 +10441,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" @@ -10483,7 +10458,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" @@ -10501,7 +10475,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" @@ -10519,7 +10492,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" @@ -10537,7 +10509,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" @@ -10555,7 +10526,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.56 msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ícone</alt></image>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" @@ -10564,7 +10534,6 @@ msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Parêntese de conjunto tipo chave dimensionável na parte inferior" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" @@ -10573,7 +10542,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Linha esquerda e direita com pisos" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" @@ -10590,7 +10558,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\" msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" @@ -10599,7 +10566,6 @@ msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "Chave esquerda ou chave direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" @@ -10608,7 +10574,6 @@ msgid "Left and right round bracket" msgstr "Parênteses esquerdo e direito normais" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" @@ -10617,7 +10582,6 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Colchete esquerdo e direito" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" @@ -10626,7 +10590,6 @@ msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Sinais de menor e maior" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" @@ -10635,7 +10598,6 @@ msgid "Left and right vertical line" msgstr "Linhas verticais à esquerda e direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" @@ -10644,7 +10606,6 @@ msgid "Left and right double line" msgstr "Linha dupla à esquerda e à direita" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" @@ -10653,7 +10614,6 @@ msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Linha esquerda e direita com pisos" #: 03091508.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po index 43a048a19e2..f620e7997d5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457610117.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -372,16 +372,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" -msgstr "" +msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém os comandos para inserir novos elementos no seu documento. Pode inserir diversos elementos como, por exemplo, imagens, arquivos multimídia, gráficos, objetos, hiperlinks, anotações, símbolos, notas de rodapé e muito mais.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +396,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160850525240\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Quebra de página" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -405,25 +404,23 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Insere uma quebra de página manual na posição do cursor e coloca o cursor no início da página seguinte.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Quebra manual\">Quebra manual</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Quebra manual</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Figura</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Figura</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -431,10 +428,9 @@ msgctxt "" "hd_id030720160706334584\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Caixa de texto</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -448,7 +444,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161125315689\n" "help.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Linha horizontal" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -456,19 +452,17 @@ msgctxt "" "par_id030420161125315647\n" "help.text" msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Insere uma linha horizontal na posição atual do cursor." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Seção\">Seção</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Seção</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -477,16 +471,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Arquivo\">Arquivo</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Documento</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 724b759ed3c..c010904bdb5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-07 03:37+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:21+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454816253.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105309.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3799,7 +3799,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Inserir quebra manual" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3817,7 +3816,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insere uma quebra manual de linha, de coluna ou de página na posição atual em que se encontra o cursor.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3826,7 +3824,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3835,7 +3832,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Selecione o tipo de quebra que você deseja inserir." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3844,7 +3840,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "Quebra de Linha" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3853,7 +3848,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina a linha atual e move o texto à direita do cursor para a próxima linha, sem criar um novo parágrafo.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3862,7 +3856,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Você também pode inserir uma quebra de linha teclando Shift+Enter." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -3871,7 +3864,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "Quebra de coluna" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -3880,7 +3872,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Insere uma quebra manual de coluna (no caso de um layout de várias colunas) e move o texto encontrado à direita do cursor para o início da próxima <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">coluna</link>. A quebra manual de coluna será indicada por uma borda não-imprimível no canto superior da nova coluna.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -3889,7 +3880,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "Quebra de página" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -3898,7 +3888,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Insere uma quebra de página manual e move o texto encontrado à direita do cursor para o início da próxima página. A quebra de página inserida será indicada por uma borda não-imprimível em cima da nova página.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3907,7 +3896,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "Você pode inserir uma quebra de página ao pressionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. No entanto, se quiser atribuir um estilo de página diferente à página seguinte, use o comando de menu para inserir a quebra de página manual." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -3916,7 +3904,6 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -3925,7 +3912,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Selecione o estilo de página para a página que segue a quebra manual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -3934,7 +3920,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Alterar número de página" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -3943,7 +3928,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Atribui o número de página que especificar à página que segue a quebra manual. Essa opção só estará disponível se atribuir um estilo de página diferente para a página que segue a quebra manual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3952,7 +3936,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Número de página" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -3961,7 +3944,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Digite o novo número para a página que segue a quebra manual.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4659,7 +4641,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>indicadores;inserir</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4677,7 +4658,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Insere um indicador na posição do cursor. Use o Navegador para saltar rapidamente para a posição indicada em outra hora.</ahelp> em um documento HTML, os indicadores são convertidos em âncoras para você navegar através de hyperlinks. </variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4695,7 +4675,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Você também pode clicar com o botão direito do mouse no campo <emph>Número de página</emph> no canto esquerdo da <emph>barra de status</emph>, na parte inferior da janela do documento. Em seguida, escolha o indicador para o qual deseja ir.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4704,7 +4683,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Indicadores" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4713,7 +4691,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Digite o nome do indicador que deseja criar. A lista na parte inferior contém todos os indicadores do documento atual. Para excluir um indicador, selecione-o na lista e em seguida clique em <emph>Excluir</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4722,7 +4699,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Não é possível utilizar os seguintes caracteres no nome de um indicador: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4731,7 +4707,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4748,7 +4723,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4766,7 +4740,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adiciona uma legenda numerada à figura, tabela, quadro, quadro de texto ou objeto de desenho selecionado.</ahelp> Você também pode acessar este comando clicando com o botão direito do mouse no item ao qual deseja adicionar a legenda. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4775,7 +4748,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4784,7 +4756,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Define as opções de legenda para a seleção atual." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4793,7 +4764,6 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4802,7 +4772,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Selecione a categoria da legenda ou digite um nome para criar uma nova categoria. O texto da categoria aparecerá antes do número da legenda no rótulo da legenda. Cada categoria de legenda predefinida é formatada com o estilo de parágrafo de mesmo nome. </ahelp> Por exemplo, a categoria \"Ilustração\" é formatada com o estilo de parágrafo \"Ilustração\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4811,7 +4780,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numeração" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4820,7 +4788,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Selecione o tipo de numeração que deseja usar na legenda.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4829,7 +4796,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4854,7 +4820,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">Insira caracteres de texto opcionais para aparecerem entre o número e o texto da legenda.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4863,7 +4828,6 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -4872,7 +4836,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adiciona a legenda acima ou abaixo do item selecionado. Esta opção só está disponível para alguns objetos.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10410,7 +10373,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entrada\">Entrada</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14423,7 +14385,6 @@ msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14449,7 +14410,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Os cabeçalhos serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Normal</emph>)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14475,7 +14435,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14492,7 +14451,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14518,7 +14476,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Os rodapés serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Normal</emph>)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14544,7 +14501,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14561,7 +14517,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Campos" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index eedf8f17c9d..bd5e8cadc2b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:57+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837728.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460851073.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>objetos;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>posicionar;objetos (guia)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras;opções</bookmark_value><bookmark_value>quadros;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>figuras;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>centralizar;imagens em páginas HTML</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Posicionar objetos\">Posicionar objetos</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "Você pode usar âncoras para posicionar um objeto, uma figura ou um quadro em um documento. Um item ancorado permanece no lugar ou se move quando você modifica o documento. Veja a seguir as opções disponíveis para se ancorar objetos:" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "Ancorar" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgid "As character" msgstr "Como caractere" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "Para centralizar uma imagem em uma página HTML, insira a imagem, ancore-a \"como caractere\" e centralize o parágrafo." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgid "To character" msgstr "No caractere" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Ancora o item selecionado em um caractere." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "No parágrafo" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Ancora o item selecionado no parágrafo atual." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgid "To page" msgstr "Na página" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Ancora o item selecionado na página atual." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgid "To frame" msgstr "No quadro" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -884,7 +870,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value>Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>redes e diretórios de Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>listas;atalhos para Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;atalhos para Autotexto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos de texto</bookmark_value><bookmark_value>blocos de texto</bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -893,7 +878,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Utilizar o Autotexto\">Utilizar o Autotexto</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -911,7 +895,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Para criar uma entrada de Autotexto" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -929,7 +912,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Arquivo - Exportar</item>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -938,7 +920,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Selecione a categoria em que deseja armazenar o autotexto." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -947,7 +928,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "Digite um nome com mais de quatro caracteres. Isso lhe permitirá usar a opção de Autotexto <emph>Exibir o restante do nome como sugestão durante a digitação</emph>. Se quiser, você pode modificar o atalho sugerido." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -964,7 +944,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "Clique no botão <emph>Fechar</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -973,7 +952,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Para inserir uma entrada de Autotexto" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1009,7 +987,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "Você também pode digitar o atalho para uma entrada de autotexto e, em seguida pressionar F3. Se preferir, pode clicar na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Autotexto</item> na barra <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e, em seguida, escolher uma entrada de autotexto." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1018,7 +995,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "Para inserir rapidamente uma fórmula do %PRODUCTNAME Math, digite <item type=\"literal\">fn</item> e pressione F3. Se você inserir mais de uma fórmula, as fórmulas serão numeradas em sequência. Para inserir um texto fictício, digite <item type=\"literal\">tp</item> e pressione F3." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1027,7 +1003,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Para imprimir uma lista de entradas de Autotexto" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1036,7 +1011,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" @@ -1045,7 +1019,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - msgstr "Na árvore <emph>Macro de</emph>, selecione Macros do %PRODUCTNAME - Gimmicks - AutoText." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" @@ -1054,7 +1027,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "Selecione \"Main\" na lista <emph>Macros existentes em: Autotext</emph> e clique em <emph>Executar</emph>. Uma lista das entradas de autotexto será gerada num documento de texto em separado." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1063,7 +1035,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Escolha <emph>Arquivo - Imprimir</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1072,7 +1043,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Utilizar Autotexto em instalações de rede" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1081,7 +1051,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Você pode armazenar entradas de autotexto em diferentes diretórios de uma rede." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1090,7 +1059,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "Por exemplo, você pode armazenar entradas de autotexto \"somente leitura\" para a sua empresa em um servidor central e entradas de autotexto definidas pelo usuário em um diretório local." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1099,7 +1067,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "Os caminhos para os diretórios de autotexto podem ser editados na configuração." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1117,7 +1084,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Autotexto\">Editar - Autotexto</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2263,7 +2229,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value>calcular; no texto</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; calcular no texto</bookmark_value><bookmark_value>referências;em tabelas do Writer</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2272,7 +2237,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular em documentos de texto\">Calcular em documentos de texto</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2281,7 +2245,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "Você pode inserir um cálculo diretamente em um documento de texto ou em uma tabela de texto." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2290,7 +2253,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "Clique no documento em que deseja inserir o cálculo e, em seguida, pressione F2. Se estiver em uma célula da tabela, digite um sinal de igualdade =." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2481,7 +2443,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>fórmulas; fórmulas complexas no texto</bookmark_value> <bookmark_value>calcular;fórmulas/valores de média</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2490,7 +2451,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calcular fórmulas complexas em documentos de texto\">Calcular fórmulas complexas em documentos de texto</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2499,7 +2459,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "Você pode utilizar funções predefinidas em uma fórmula e, em seguida, inserir o resultado do cálculo em um documento de texto." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2508,7 +2467,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "Por exemplo, para calcular o valor médio de três números, faça o seguinte:" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2526,7 +2484,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "Clique no ícone <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> e escolha \"Média\" da lista de funções estatísticas." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2535,7 +2492,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Digite o primeiro número, seguido de um travessão vertical (|), e repita o mesmo para o segundo e o terceiro números." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2544,7 +2500,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "Pressione <emph>Enter</emph> e o resultado aparecerá no texto. Ele é inserido como um campo." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2755,7 +2710,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value>inserir; legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;legendas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; legendar</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros; rotular</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; rotular</bookmark_value><bookmark_value>quadros de texto; rotular</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenhos; inserir legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas, veja também legendas</bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2764,7 +2718,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Utilizar legendas\">Utilizar legendas</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2773,7 +2726,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "Em documentos de texto, você pode adicionar legendas com numeração sequencial a figuras, tabelas, quadros e objetos de desenho." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2782,7 +2734,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "Você pode editar o texto e os intervalos numéricos de tipos de legendas diferentes." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2799,7 +2750,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "Para mover o objeto e a legenda, arraste o quadro que contém esses itens. Para atualizar a numeração das legendas depois que você mover o quadro, pressione F9." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2808,7 +2758,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Para definir uma legenda, adote o seguinte procedimento:" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2817,7 +2766,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Selecione o item ao qual você deseja adicionar uma legenda." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2835,7 +2783,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "Selecione as opções desejadas e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>. Se desejar, você pode também inserir um texto diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Figura</item>." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2844,7 +2791,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Você pode editar o texto da legenda diretamente no documento." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3014,7 +2960,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value>cabeçalhos; inserir</bookmark_value><bookmark_value>rodapés; inserir</bookmark_value><bookmark_value>estilos de página; alterar seleção</bookmark_value><bookmark_value>novos estilos de página a partir da seleção</bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3023,7 +2968,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Criar um estilo de página com base na página atual\">Criar um estilo de página com base na página atual</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3032,7 +2976,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Você pode esboçar o layout de uma página e, em seguida, criar um estilo de página com base nesse layout." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3050,7 +2993,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "Abra um novo documento de texto, escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e, em seguida, clique no ícone <emph>Estilos de páginas</emph>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3068,7 +3010,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "Digite um nome para a página na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item>, e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3077,7 +3018,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "Clique duas vezes no nome que está na lista para aplicar o estilo à página atual." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3086,7 +3026,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "Escolha <emph>Inserir - Cabeçalho</emph>, e escolha o novo estilo de página na lista." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3095,7 +3034,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "Digite o texto que deseja inserir no cabeçalho." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3113,7 +3051,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Quebra de página</item> e selecione “Padrão” da caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3139,7 +3076,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value>Estrutura de tópicos;numeração</bookmark_value> <bookmark_value>excluir;números de títulos</bookmark_value> <bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value> <bookmark_value>títulos; estilos de numeração/parágrafo</bookmark_value> <bookmark_value>numerar;títulos</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3148,7 +3084,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numeração da estrutura de tópicos\">Numeração da estrutura de tópicos</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3157,7 +3092,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "Você pode modificar a hierarquia de títulos ou atribuir um nível da hierarquia a um estilo de parágrafo personalizado. Também pode adicionar numerações de capítulo e de seção aos estilos de título de parágrafo. Por padrão, o estilo de parágrafo \"Título 1\" aparece na parte superior da estrutura de tópicos hierárquica." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3217,7 +3151,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3235,7 +3168,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Numeração</item>." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3253,7 +3185,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "Clique no nível de título que deseja atribuir ao estilo de parágrafo personalizado na lista <item type=\"menuitem\">Nível</item>." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3279,7 +3210,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>correspondência de texto condicional em campos</bookmark_value><bookmark_value>consultas de se-então como campos</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional; configurar</bookmark_value><bookmark_value>texto; texto condicional</bookmark_value><bookmark_value>definir;condições</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3288,7 +3218,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Texto condicional\">Texto condicional</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3297,7 +3226,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "Você pode configurar no documento campos que exibem um texto quando uma condição definida for atendida. Por exemplo, você pode definir o texto condicional exibido em várias cartas de lembrete." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3306,7 +3234,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "A configuração de um texto condicional neste exemplo é um processo de duas partes. Primeiro, você cria uma variável e, em seguida, a condição." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3315,7 +3242,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Para definir uma variável condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3324,7 +3250,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A primeira parte do exemplo define uma variável para a instrução de condição." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" @@ -3342,7 +3267,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Clique em \"Definir variável\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3368,7 +3292,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "Digite <item type=\"literal\">1</item> na caixa <item type=\"menuitem\">Valor</item>, e clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>.<br/>A lista Formato exibe agora um formato \"Geral\"." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3377,7 +3300,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Para definir uma condição e o texto condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3386,7 +3308,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "A segunda parte do exemplo define a condição que deve ser atendida e insere um espaço reservado para exibição do texto condicional no documento." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3395,7 +3316,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Posicione o cursor onde você deseja inserir o texto condicional no texto." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -3422,7 +3342,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "Digite <item type=\"literal\">Lembrete EQ \"3\"</item> na caixa <item type=\"menuitem\">Condição</item>. Em outras palavras, o texto condicional será exibido quando a variável contida no campo definido na primeira parte deste exemplo for igual a três." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3431,7 +3350,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "As aspas antes e depois do \"3\" indicam que a variável definida na primeira parte do exemplo é uma cadeia de caracteres de texto." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3440,7 +3358,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "Na caixa <emph>Então</emph>, digite o texto que deseja exibir quando a condição for atendida. Não há praticamente limite para o tamanho do texto que pode ser inserido. Você pode colar um parágrafo nessa caixa." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3449,7 +3366,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph> e, em seguida, clique em <emph>Fechar</emph>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3458,7 +3374,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Para exibir o texto condicional" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3467,7 +3382,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "Neste exemplo, o texto condicional será exibido quando o valor da variável condicional for igual a 3." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3485,7 +3399,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "Substitua o número na caixa <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3, e clique em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3519,7 +3432,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value>contagens de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;contagens de páginas</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3528,7 +3440,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para contagens de páginas\">Texto condicional para contagens de páginas</link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3537,7 +3448,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "Você pode criar um texto condicional que exiba a palavra \"páginas\" em vez de \"página\" juntamente com um campo de contagem de páginas se o documento contiver mais de uma página." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3546,7 +3456,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Posicione o cursor no local do documento em que deseja inserir a contagem de páginas." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3555,7 +3464,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Contagem de páginas</item> e, em seguida, insira um espaço." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -3573,7 +3481,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "Clique em \"Texto condicional\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3582,7 +3489,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "Digite <item type=\"literal\">Page > 1</item> na caixa <item type=\"menuitem\">Condição</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3591,7 +3497,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "Digite <item type=\"literal\">Páginas</item> na caixa <item type=\"menuitem\">Então</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3600,7 +3505,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "Digite <item type=\"literal\">Página</item> na caixa <item type=\"menuitem\">Senão</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3626,7 +3530,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>dicionários definidos pelo usuário; remover palavras de</bookmark_value><bookmark_value>dicionários personalizados; remover palavras de</bookmark_value><bookmark_value>excluir;palavras em dicionários definidos pelo usuário</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3653,7 +3556,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "Selecione o dicionários definido pelo usuário desejado na lista <item type=\"menuitem\">Definido pelo usuário</item>, e clique em <item type=\"menuitem\">Editar</item>." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3740,7 +3642,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>estilos de página; páginas à esquerda e à direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas em branco com estilos de páginas alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas vazias com estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas; páginas à esquerda e à direita</bookmark_value><bookmark_value>formatar; páginas pares/ímpares</bookmark_value><bookmark_value>páginas de títulos; estilos de páginas</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Primeira página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Página à esquerda</bookmark_value><bookmark_value>páginas à direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares/ímpares;formatar</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3758,7 +3659,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ícone</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3784,7 +3684,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3793,7 +3692,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "Na lista de estilos de página, clique com o botão direito do mouse em \"Página à esquerda\" e escolha <emph>Modificar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3802,7 +3700,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "Clique na guia <emph>Organizador</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3811,7 +3708,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "Selecione \"Página à direita\" na caixa <emph>Próximo estilo</emph> e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3820,7 +3716,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "Na lista de estilos de página, clique com o botão direito do mouse \"Página à direita\" e escolha <emph>Modificar</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3829,7 +3724,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "Selecione \"Página à esquerda\" na caixa <emph>Próximo estilo</emph> e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3856,7 +3750,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "Para adicionar um rodapé a um dos estilos de página, escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Rodapé</item> e escolha o estilo de página desejado para adicionar o rodapé. No quadro do rodapé, digite o texto do rodapé." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3898,7 +3791,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "Desmarque a seleção de <emph>Imprimir páginas em branco inseridas automaticamente</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4219,7 +4111,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value>inserir;campos de data</bookmark_value><bookmark_value>datas;inserir</bookmark_value><bookmark_value>campos de data;fixas/variáveis</bookmark_value><bookmark_value>datas fixas</bookmark_value><bookmark_value>datas variáveis</bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4228,7 +4119,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserir um campo de data fixo ou variável\">Inserir um campo de data fixo ou variável</link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4237,7 +4127,6 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Você pode inserir a data como um campo que será atualizado toda vez que o documento for aberto ou então como um campo que não é atualizado." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" @@ -4299,7 +4188,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adicionar campos de entrada\">Adicionar campos de entrada</link> </variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4317,7 +4205,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4335,7 +4222,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e digite o texto da variável." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4344,7 +4230,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4370,7 +4255,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value>campos; dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>dados do usuário; consulta</bookmark_value><bookmark_value>condições; campos de dados do usuário</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; texto, de usuários específicos</bookmark_value><bookmark_value>texto; ocultar de usuários específicos, com condições</bookmark_value><bookmark_value>variáveis do usuário em campos/condições</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4379,7 +4263,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Consultar dados do usuário em campos ou condições\">Consultar dados do usuário em campos ou condições</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4388,7 +4271,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "Você pode acessar e comparar alguns dados do usuário a partir de condições ou de campos. Por exemplo, use os seguintes operadores para comparar os dados do usuário:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4397,7 +4279,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4406,7 +4287,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4415,7 +4295,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== ou EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4424,7 +4303,6 @@ msgid "equals" msgstr "é igual a" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4433,7 +4311,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= ou NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4442,7 +4319,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "não é igual a" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4451,7 +4327,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "Se desejar, você poderá usar uma condição para ocultar de determinado usuário um texto específico do documento." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4460,7 +4335,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Selecione o texto que você deseja ocultar no documento." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4478,7 +4352,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Ocultar</item>, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Ocultar</item>." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4487,7 +4360,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "Na caixa <emph>Com condição</emph>, digite <emph>user_lastname == \"Martins\"</emph>, onde \"Martins\" é o sobrenome do usuário para o qual deseja ocultar o texto." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4496,7 +4368,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph> e salve o documento." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4505,7 +4376,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Ainda será possível ver o nome da seção oculta no Navegador." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4514,7 +4384,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "A tabela a seguir mostra uma lista das variáveis do usuário que você pode acessar ao definir uma condição ou um campo:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4523,7 +4392,6 @@ msgid "User variables" msgstr "Variáveis do usuário" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4532,7 +4400,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4541,7 +4408,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4550,7 +4416,6 @@ msgid "First name" msgstr "Nome" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4559,7 +4424,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4568,7 +4432,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4577,7 +4440,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4586,7 +4448,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Iniciais" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4595,7 +4456,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4604,7 +4464,6 @@ msgid "Company" msgstr "Empresa" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4613,7 +4472,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4622,7 +4480,6 @@ msgid "Street" msgstr "Rua" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4631,7 +4488,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4640,7 +4496,6 @@ msgid "Country" msgstr "País" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4649,7 +4504,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4658,7 +4512,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "CEP" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4667,7 +4520,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4676,7 +4528,6 @@ msgid "City" msgstr "Cidade" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4685,7 +4536,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4694,7 +4544,6 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4703,7 +4552,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4712,7 +4560,6 @@ msgid "Position" msgstr "Cargo" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4721,7 +4568,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4730,7 +4576,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "Telefone comercial" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4739,7 +4584,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4748,7 +4592,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Telefone residencial" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4757,7 +4600,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4766,7 +4608,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "Número de fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4775,7 +4616,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4784,7 +4624,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "E-mail" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4793,7 +4632,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5189,7 +5027,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>páginas; páginas de continuação</bookmark_value><bookmark_value>número da próxima página em rodapés</bookmark_value><bookmark_value>páginas de continuação</bookmark_value><bookmark_value>números de páginas; páginas de continuação</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5198,7 +5035,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserir numeração em páginas de continuação\">Inserir numeração em páginas de continuação</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5207,7 +5043,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "Você pode inserir facilmente o número da próxima página em um rodapé usando um campo." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5216,7 +5051,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "O número da página somente será inserido se existir uma página subsequente." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5225,7 +5059,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página ao qual você deseja adicionar o rodapé." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -5234,7 +5067,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "Posicione o cursor no rodapé e escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5243,7 +5075,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Campos</emph>, clique na guia <emph>Documento</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5261,7 +5092,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "Clique em um estilo de numeração na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5270,7 +5100,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "Se você selecionar 'Texto' na lista <emph>Formato</emph>, somente o texto digitado na caixa <emph>Valor</emph> será exibido no campo." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5390,7 +5219,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>notas de fim;inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>inserir;notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value><bookmark_value>excluir;notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>editar;notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value><bookmark_value>organizar;notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>notas de rodapé; inserir e editar</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5399,7 +5227,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserir e editar notas de rodapé ou notas de fim\">Inserir e editar notas de rodapé ou notas de fim</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5408,7 +5235,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "As notas de rodapé fazem referência a mais informações sobre um tópico na parte inferior da página, e as notas de fim fazem referência a informações no fim do documento. O $[officename] numera automaticamente as notas de rodapé e de fim." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5417,7 +5243,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Para inserir uma nota de rodapé ou nota de fim" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5453,7 +5278,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Nota de rodapé</item> ou <item type=\"menuitem\">Nota de fim</item>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5462,7 +5286,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5480,7 +5303,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ícone</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5489,7 +5311,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "Você também pode inserir notas de rodapé clicando no ícone <emph>Inserir nota de rodapé diretamente</emph> na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5498,7 +5319,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Para editar uma nota de rodapé ou nota de fim" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5507,7 +5327,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "Você também pode utilizar o mouse para passar da âncora da nota de rodapé para a nota de rodapé propriamente dita. O formato do ponteiro do mouse muda assim que ele é posicionado sobre a âncora da nota de rodapé." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5516,7 +5335,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "Para editar o texto de uma nota de rodapé ou de fim, clique na nota ou clique na âncora da nota no texto." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5525,7 +5343,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "Para alterar o formato de uma nota de rodapé, clique na nota, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a janela Estilos & formatação, clique com o botão direito em \"Nota de rodapé\" na lista, e então escolha <emph>Modificar</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5534,7 +5351,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "Para passar do texto da nota de rodapé ou nota de fim para a âncora da nota no texto, pressione PageUp." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5552,7 +5368,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "Para alterar o formato que o $[officename] aplica a notas de rodapé e de fim, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Ferramentas - Notas de rodapé\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5561,7 +5376,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "Para editar as propriedades da área de texto das notas de rodapé ou de fim, escolha <emph>Formatar - Página, </emph>e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Nota de rodapé\"><emph>Nota de rodapé</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5587,7 +5401,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>espaçar; notas de fim/notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>notas de fim; espaçar</bookmark_value><bookmark_value>notas de rodapé; espaçar</bookmark_value><bookmark_value>bordas; para notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value><bookmark_value>linhas; notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5596,7 +5409,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Espaçamento entre notas de rodapé\">Espaçamento entre notas de rodapé</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5605,7 +5417,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "Para aumentar o espaçamento entre os textos das notas de rodapé ou de fim, você pode adicionar uma borda superior ou inferior ao estilo de parágrafo correspondente." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5623,7 +5434,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5632,7 +5442,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "Clique com o botão direito do mouse no estilo de parágrafo que você deseja modificar (por exemplo, \"Notas de rodapé\"), e escolha <emph>Modificar</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5668,7 +5477,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "Selecione \"Branco\" na caixa <item type=\"menuitem\">Cor</item>. Se o plano de fundo da página não for branco, selecione a cor que melhor combina com a cor do plano de fundo." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5686,7 +5494,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "Digite um valor nas caixas <item type=\"menuitem\">Acima</item> e <item type=\"menuitem\">Abaixo</item>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5695,7 +5502,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -5999,7 +5805,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>Navegador;documentos mestres</bookmark_value> <bookmark_value>documentos mestres;criar/editar/exportar</bookmark_value> <bookmark_value>subdocumentos;criar/editar/remover</bookmark_value> <bookmark_value>remover;subdocumentos</bookmark_value> <bookmark_value>índices; documentos mestres</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6016,7 +5821,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Um documento mestre permite gerenciar documentos grandes, como um livro com vários capítulos. O documento mestre pode ser visto como um recipiente para arquivos individuais do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Os arquivos individuais denominam-se subdocumentos." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6025,7 +5829,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "Para criar um documento mestre" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6034,7 +5837,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6043,7 +5845,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "Escolha <emph>Arquivo - Enviar - Criar documento mestre</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6070,7 +5871,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "No <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos mestre (deve abrir automaticamente, senão pressione F5 para abri-lo), clique longamente no ícone <item type=\"menuitem\">Inserir</item>, e adote um dos seguintes procedimentos:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6079,7 +5879,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "Para inserir um arquivo existente como um subdocumento, escolha <emph>Arquivo</emph>, localize o arquivo desejado e clique em <emph>OK</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6096,7 +5895,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "Para inserir algum texto entre subdocumentos, escolha <emph>Texto</emph>. Em seguida, digite o texto. Você não pode inserir um texto ao lado de um texto existente no Navegador." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6105,7 +5903,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "Escolha <emph>Arquivo - Salvar</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6114,7 +5911,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Para editar um documento mestre" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6123,7 +5919,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "Utilize o Navegador para reorganizar e editar os subdocumentos em um documento mestre." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6132,7 +5927,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "Para abrir um subdocumento para edição, clique duas vezes no nome do subdocumento no Navegador." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6141,7 +5935,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "Para remover um subdocumento do documento mestre, clique com o botão direito do mouse no subdocumento na lista do Navegador e escolha <emph>Excluir</emph>. O arquivo do subdocumento não é excluído, somente a entrada no Navegador é eliminada." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6159,7 +5952,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "Para reordenar os subdocumentos em um documento mestre, arraste um subdocumento para um novo local na lista do Navegador. Você também pode selecionar um subdocumento da lista e clicar no ícone <item type=\"menuitem\">Mover para baixo</item> ou <item type=\"menuitem\">Mover para cima</item>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6177,7 +5969,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6194,7 +5985,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "Ao inserir um objeto como um quadro ou uma figura em um documento mestre, não ancore o objeto \"na página\". Em vez disso, defina a âncora \"para parágrafo\" na página da guia <emph>Formatar - (Tipo de objeto) - Tipo</emph> e, em seguida, defina a posição relativa do objeto para \"Página inteira\" nas caixas de listagem <emph>Horizontal</emph> e <emph>Vertical</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6203,7 +5993,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Para iniciar cada subdocumento em uma nova página" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6221,7 +6010,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "No documento mestre, escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafos</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6248,7 +6036,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Quebras</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Inserir</item>, e selecione “Página” na caixa <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6257,7 +6044,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "Se quiser que cada subdocumento inicie em uma página ímpar, selecione <emph>Com estilo de página</emph> e escolha \"Página à direita\" na caixa." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6266,7 +6052,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6275,7 +6060,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "Para exportar um documento mestre como um documento de texto do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6284,7 +6068,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Arquivo - Exportar</item>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6326,7 +6109,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value>cabeçalhos;sobre</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;sobre</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; cabeçalhos e rodapés</bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6335,7 +6117,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Sobre cabeçalhos e rodapés\">Sobre cabeçalhos e rodapés</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6344,7 +6125,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "Cabeçalhos e rodapés são áreas nas margens superior e inferior das páginas para adiciona textos ou figuras. Os cabeçalhos e rodapés são adicionados ao estilo de página atual. Todas as páginas que usarem o mesmo estilo receberão automaticamente o cabeçalho ou rodapé adicionado. É possível inserir <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>, tais como números de páginas e títulos de capítulos, nos cabeçalhos e rodapés de um documento de texto." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6353,7 +6133,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "O estilo de página para a página atual será exibido na <emph>Barra de status</emph>." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6362,7 +6141,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "Para adicionar um cabeçalho a uma página, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho</emph> e, em seguida, no submenu, selecione o estilo de página para a página atual." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6380,7 +6158,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "Você também pode escolher <item type=\"menuitem\">Formatar - Página</item>, clicar na guia <item type=\"menuitem\">Cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Rodapé</item>, e selecionar <item type=\"menuitem\">Ativar cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Ativar rodapé</item>. Desmarque a caixa de seleção <item type=\"menuitem\">Mesmo conteúdo esquerda/direita</item> se desejar definir cabeçalhos e rodapés diferentes para páginas pares e ímpares." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6389,7 +6166,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "Para utilizar diferentes cabeçalhos e rodapés documento, adicione-os a diferentes <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">estilos de páginas</link> e, em seguida, aplique os estilos às páginas nas deseja exibir os cabeçalhos ou rodapés." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6398,7 +6174,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Cabeçalhos e rodapés em documentos HTML" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6432,7 +6207,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>cabeçalhos; definir para páginas à esquerda e à direita</bookmark_value><bookmark_value>rodapés; definir para páginas à esquerda e à direita</bookmark_value><bookmark_value>estilos de página; alterar</bookmark_value><bookmark_value>definir; cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>layout de página espelhado</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6441,7 +6215,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definir cabeçalhos e rodapés diferentes\">Definir cabeçalhos e rodapés diferentes</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6459,7 +6232,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "Você também pode utilizar o layout de página espelhado se desejar adicionar um cabeçalho a um estilo de página que tem margens internas e externas diferentes. Para utilizar esta opção em um estilo de página,escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Página</item>, clique na guia <item type=\"menuitem\">Página</item>, e na área <item type=\"menuitem\">Definições de layout</item>, escolha “Espelhado” na caixa <item type=\"menuitem\">Layout da página</item>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6468,7 +6240,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "Por exemplo, você pode utilizar estilos de página para definir cabeçalhos diferentes para as páginas ímpares e pares em um documento." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6486,7 +6257,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de páginas</emph> na janela Estilos e formatação." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6522,7 +6292,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Próximo estilo</item>, selecione \"Página esquerda\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6531,7 +6300,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6567,7 +6335,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Próximo estilo</item>, selecione \"Página direita\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6576,7 +6343,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6585,7 +6351,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "Clique duas vezes em \"Página direita\" na lista de estilos de página para aplicar o estilo à página atual." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6611,7 +6376,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>exibir títulos em cabeçalhos</bookmark_value><bookmark_value>títulos flutuantes em cabeçalhos</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; informações do capítulo</bookmark_value><bookmark_value>capítulos; nomes em cabeçalhos</bookmark_value><bookmark_value>nomes; nomes de capítulos em cabeçalhos</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6620,7 +6384,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserir nome e número de capítulo em um cabeçalho ou rodapé\">Inserir nome e número de capítulo em um cabeçalho ou rodapé</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6629,7 +6392,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "Antes de inserir informações sobre o capítulo em um cabeçalho ou rodapé, você precisa definir as opções de numeração da estrutura de tópicos do estilo de parágrafo que deseja utilizar nos títulos de capítulo." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6638,7 +6400,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Para criar um estilo de parágrafo para títulos de capítulo" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6683,7 +6444,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "Digite um espaço na caixa <item type=\"menuitem\">Depois</item>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6692,7 +6452,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6701,7 +6460,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Para inserir o nome e o número do capítulo em um cabeçalho ou rodapé" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6719,7 +6477,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Inserir - Rodapé</item>, e depois selecione o estilo de página da página atual no submenu." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6746,7 +6503,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "Clique em \"Capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>e \"Nome e número do capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6755,7 +6511,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph> e, em seguida, clique em <emph>Fechar</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6781,7 +6536,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value>inserir; linhas sob cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>linhas; sob cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos;formatar</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;formatar</bookmark_value><bookmark_value>sombras;cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>bordas;para cabeçalhos/rodapés</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6790,7 +6544,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatar cabeçalhos ou rodapés\">Formatar cabeçalhos ou rodapés</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6808,7 +6561,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Página</item> e selecione a guia <item type=\"menuitem\">Cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Rodapé</item>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -6826,7 +6578,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type msgstr "Para adicionar uma borda ou sombra ao cabeçalho ou rodapé, clique em <item type=\"menuitem\">Mais</item>. A caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Borda / Plano de fundo</item> abrirá." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -6835,7 +6586,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content msgstr "Para adicionar uma linha separadora entre o cabeçalho ou rodapé e o conteúdo da página, clique na borda inferior do quadrado na área <emph>Disposição de linhas</emph>. Clique em um estilo de linha na caixa <emph>Estilo</emph>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" @@ -7265,7 +7015,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; inserir a partir do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>inserir; hyperlinks do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>referências cruzadas; inserir com o Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;inserir hyperlinks</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7274,7 +7023,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserir hyperlinks pelo Navegador\">Inserir hyperlinks pelo Navegador</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7283,7 +7031,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "Você pode inserir uma referência cruzada como hyperlink no documento, utilizando o Navegador. Também pode fazer referências cruzadas a itens de outros documentos do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Se clicar no hyperlink enquanto o documento estiver aberto no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, você será levado ao item da referência cruzada." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7292,7 +7039,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Abra o(s) documento(s) contendo os itens para os quais deseja criar referências cruzadas." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7310,7 +7056,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "Clique na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Modo de arrastar</item>, e garanta que a opção <item type=\"menuitem\">Inserir como hyperlink</item> esteja selecionada." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7319,7 +7064,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "Na lista da parte inferior do Navegador, selecione o documento que contém o item para o qual deseja criar uma referência cruzada." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7328,7 +7072,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "Na lista do Navegador, clique no sinal de adição próximo ao item que será inserido como hyperlink." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7337,7 +7080,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Arraste o item para o local onde o hyperlink deverá ser inserido no documento." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7597,7 +7339,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>índices; editar ou excluir entradas</bookmark_value><bookmark_value>sumários; editar ou excluir entradas</bookmark_value><bookmark_value>excluir; entradas de índices/sumários</bookmark_value><bookmark_value>editar; entradas de tabela/índice</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7615,7 +7356,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "Entradas de índices são inseridas como campos no seu documento. Para ver os campos no documento, escolha <item type=\"menuitem\">Exibir</item> e verifique que <item type=\"menuitem\">Sombrear campos</item> esteja selecionado." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7624,7 +7364,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "Posicione o cursor imediatamente à frente da entrada de índice do documento." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7633,7 +7372,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "Escolha <emph>Editar - Entrada de índice</emph> e adote um dos seguintes procedimentos:" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7642,7 +7380,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "Para alterar uma entrada, digite um texto diferente na caixa <emph>Entrada</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7651,7 +7388,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Para remover uma entrada, clique em <emph>Excluir</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8050,7 +7786,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>arquivos de concordância;índices</bookmark_value><bookmark_value>índices; índices alfabéticos</bookmark_value><bookmark_value>índices alfabéticos</bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8059,7 +7794,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Criar índices alfabéticos\">Criar índices alfabéticos</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8094,7 +7828,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "Se desejar utilizar um arquivo de concordância, selecione <item type=\"menuitem\">Arquivo de concordância</item> na área <item type=\"menuitem\">Opções</item>, clique no botão <item type=\"menuitem\">Arquivo</item>, e localize o arquivo existente ou crie um novo arquivo de concordância." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8103,7 +7836,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Defina as opções de formatação para o índice na guia ou em qualquer outra guia dessa caixa de diálogo. Por exemplo, se desejar utilizar títulos de uma única letra no índice, clique na guia <emph>Entradas</emph> e selecione <emph>Delimitador alfabético</emph>. Para alterar a formatação dos níveis do índice, clique na guia <emph>Estilos</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8121,7 +7853,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "Para atualizar o índice, clique com o botão direito do mouse no índice e escolha <emph>Atualizar Índice/Sumário</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8147,7 +7878,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>índices;criar bibliografias</bookmark_value><bookmark_value>bancos de dados;criar bibliografias</bookmark_value><bookmark_value>bibliografias</bookmark_value><bookmark_value>entradas;bibliografias</bookmark_value><bookmark_value>armazenar informações bibliográficas</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8156,7 +7886,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Criar uma bibliografia\">Criar uma bibliografia</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8165,7 +7894,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Uma bibliografia é uma lista de trabalhos para referências em um documento." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8174,7 +7902,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Armazenar informações bibliográficas" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8183,7 +7910,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "O $[officename] armazena informações bibliográficas em um banco de dados bibliográficos ou em um documento individual." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8192,7 +7918,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Para armazenar informações em um banco de dados bibliográficos" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8201,7 +7926,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "Escolha <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Ferramentas - Banco de dados bibliográficos\"><emph>Ferramentas - Banco de dados bibliográficos</emph></link>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8228,7 +7952,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "Feche a janela <item type=\"menuitem\">Banco de dados bibliográfico</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8237,7 +7960,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Para armazenar informações bibliográficas em um documento individual" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8255,7 +7977,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Inserir - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8282,7 +8003,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "Selecione a fonte da publicação do registro na caixa <item type=\"menuitem\">Tipo</item> e, em seguida, adicione as outras informações nas caixas remanescentes." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8300,7 +8020,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Inserir entrada bibliográfica</item>, clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>, e depois em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8309,7 +8028,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Inserir entradas bibliográficas a partir do banco de dados de bibliografia" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8327,7 +8045,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8345,7 +8062,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "Selecione o nome da entrada bibliográfica desejada na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8354,7 +8070,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph> e, em seguida, clique em <emph>Fechar</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8450,7 +8165,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>sumário;criar e atualizar</bookmark_value><bookmark_value>atualizar;sumário</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8459,7 +8173,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Criar um sumário\">Criar um sumário</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8476,7 +8189,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Para inserir um sumário" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8493,7 +8205,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8502,7 +8213,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "Selecione \"Sumário\" na caixa <emph>Tipo</emph>." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8511,7 +8221,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Selecione a opção desejada." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8529,7 +8238,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Estilos adicionais</item> na área <item type=\"menuitem\">Criar a partir de</item>, e então clique no botão (<item type=\"menuitem\">...</item>) ao lado da marca. Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item>, clique no estilo da lista e clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível da estrutura de tópicos para o estilo do parágrafo." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8538,7 +8246,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Para atualizar um sumário" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8556,7 +8263,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "Clique com o botão direito do mouse no sumário e escolha <emph>Atualizar Índice / Sumário</emph>." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8582,7 +8288,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>índices; criar índices personalizados</bookmark_value><bookmark_value>índices personalizados</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8591,7 +8296,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Índices definidos pelo usuário\">Índices definidos pelo usuário</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8600,7 +8304,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Você pode criar quantos índices personalizados desejar." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8609,7 +8312,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Para criar um índice personalizado" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8663,7 +8365,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8672,7 +8373,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Para inserir um índice personalizado" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8698,7 +8398,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "Na guia <item type=\"menuitem\">Índice / sumário</item>, selecione o nome do índice personalizado criado na caixa <item type=\"menuitem\">Tipo</item>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8707,7 +8406,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Selecione a opção desejada." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9185,7 +8883,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value>numeração; combinar</bookmark_value><bookmark_value>mesclar;listas numeradas</bookmark_value><bookmark_value>juntar;listas numeradas</bookmark_value><bookmark_value>listas;combinar listas numeradas</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;numeração não consecutiva</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9194,7 +8891,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combinar listas numeradas\">Combinar listas numeradas</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9203,7 +8899,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "Você pode combinar várias listas numeradas em uma única lista numerada consecutivamente." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9212,7 +8907,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Para combinar listas numeradas consecutivas" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9230,7 +8924,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item> duas vezes." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9239,7 +8932,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Para criar uma lista numerada a partir de parágrafos não consecutivos:" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9248,7 +8940,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "Mantenha pressionada a tecla Ctrl e arraste uma seleção no primeiro parágrafo numerado. Basta selecionar um único caractere." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9937,7 +9628,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>numeração;citações / itens similares</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9946,7 +9636,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definir intervalos numéricos\">Definir intervalos numéricos</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9955,7 +9644,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "Você pode numerar automaticamente itens similares, como citações, no documento." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -9991,7 +9679,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "Digite \"Citação\" na caixa <item type=\"menuitem\">Nome</item>." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10000,7 +9687,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" @@ -10009,7 +9695,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us msgstr "Digite um número na caixa <emph>Valor</emph>, ou deixe a caixa em branco para utilizar a numeração automática." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -10018,7 +9703,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "Selecione o nível da estrutura de tópicos onde deseja que a numeração recomece na caixa <emph>Nível</emph>." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10044,7 +9728,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value>números de linha</bookmark_value><bookmark_value>texto; números de linha</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;números de linha</bookmark_value><bookmark_value>linhas de texto; numeração</bookmark_value><bookmark_value>numeração; linhas</bookmark_value><bookmark_value>números; numeração de linhas</bookmark_value><bookmark_value>números na margem de páginas de texto</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10053,7 +9736,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adicionar números de linhas\">Adicionar números de linhas</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10070,7 +9752,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Números de linhas não estão disponíveis no formato HTML." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10079,7 +9760,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Para adicionar números de linhas a um documento inteiro" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10088,7 +9768,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de linhas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10097,7 +9776,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "Selecione <emph>Mostrar numeração</emph> e escolha as opções desejadas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10106,7 +9784,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10115,7 +9792,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Para adicionar números de linhas a parágrafos específicos" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10124,7 +9800,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de linhas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10133,7 +9808,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "Selecione <emph>Mostrar numeração</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10142,7 +9816,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "Pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a janela <emph>Estilos e formatação</emph>, e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10151,7 +9824,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "Clique com o botão direito do mouse no estilo de parágrafo \"Padrão\" e escolha <emph>Modificar</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10160,7 +9832,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Todos os estilos de parágrafo são baseados no estilo \"Padrão\"." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10178,7 +9849,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Numeração de linhas</item>, desmarque a caixa <item type=\"menuitem\">Incluir este parágrafo na numeração de linhas</item>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10187,7 +9857,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10205,7 +9874,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Parágrafo</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Estrutura de tópicos e numeração</item>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10214,7 +9882,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "Selecione <emph>Incluir este parágrafo na numeração de linhas</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10223,7 +9890,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10232,7 +9898,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "Você também pode criar um estilo de parágrafo que inclua numeração de linhas e aplicá-lo aos parágrafos aos quais deseja adicionar números de linhas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10241,7 +9906,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Para especificar o número da linha inicial" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10286,7 +9950,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "Entre com um número na caixa <item type=\"menuitem\">Iniciar com</item>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10295,7 +9958,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10304,7 +9966,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Ferramentas - Numeração de Linhas\">Ferramentas - Numeração de linhas</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11498,7 +11159,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Criar e utilizar estilos de página\">Criar e utilizar estilos de página</link> </variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11507,7 +11167,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "O $[officename] utiliza estilos de página para especificar o layout de uma página, inclusive a orientação da página, o plano de fundo, as margens, os cabeçalhos, os rodapés e as colunas de texto. Para alterar o layout de uma página individual em um documento, você precisa criar e aplicar um estilo personalizado à página." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11525,7 +11184,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11534,7 +11192,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Clique no ícone <emph>Estilos de páginas</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11543,7 +11200,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "Na lista de estilos de páginas, clique com o botão direito do mouse em um item e, em seguida, e escolha <emph>Novo</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11552,7 +11208,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "Na guia <emph>Organizador</emph>, digite um nome na caixa <emph>Nome</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11561,7 +11216,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" @@ -11570,7 +11224,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page msgstr "Para aplicar um estilo de página personalizado a uma única página, selecione o estilo de página padrão utilizado em seu documento na caixa <emph>Próximo estilo</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -11579,7 +11232,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "Para aplicar um estilo de página personalizado a mais de uma página, selecione seu nome na caixa <emph>Próximo estilo</emph>. Para terminar de usar este estilo, insira uma quebra manual e atribua a ela um estilo de página diferente." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11588,7 +11240,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "Utilize as guias na caixa de diálogo para definir as opções de layout do estilo de página e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11597,7 +11248,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Para aplicar um estilo de página" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11615,7 +11265,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11624,7 +11273,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Clique duas vezes em dos nomes da lista." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11633,7 +11281,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Para aplicar um estilo de página a uma nova página" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11642,7 +11289,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Clique no documento onde deseja começar uma nova página." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11651,7 +11297,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11669,7 +11314,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, selecione o estilo de página desejado para aplicar na página seguinte à quebra manual." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -11972,7 +11616,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value>selecionar;bandejas de papel</bookmark_value><bookmark_value>selecionar bandeja de papel</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -11981,7 +11624,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecionar bandejas de papel da impressora\">Selecionar bandejas de papel da impressora</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12008,7 +11650,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "Clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12026,7 +11667,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Bandeja de papel</item>, selecione a bandeja de papel desejada." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12035,7 +11675,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12044,7 +11683,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "Repita as etapas de 1 a 5 para cada estilo de página para o qual deseja especificar uma fonte de papel." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12053,7 +11691,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Aplique o estilo de página às páginas desejadas." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12422,7 +12059,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>referências; inserir referências </bookmark_value><bookmark_value>referências; inserir e atualizar</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; referência</bookmark_value><bookmark_value>figuras; referência</bookmark_value><bookmark_value>objetos; referência</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;referência</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;referência</bookmark_value> <bookmark_value>atualizar;referências</bookmark_value> <bookmark_value>inserir;referências</bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12431,7 +12067,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserir referências\">Inserir referências</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12440,7 +12075,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "As referências permitem que você salte até passagens de texto e objetos específicos em um único documento. Uma referência cruzada consiste em um destino e uma referência que são inseridos como <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">campos</link> no documento." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12449,7 +12083,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Objetos com legendas e marcadores podem ser utilizados como destinos." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12458,7 +12091,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Criar referência para texto" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12467,7 +12099,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "Antes de poder inserir uma referência, você deve primeiramente especificar os destinos no seu texto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12476,7 +12107,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "Para inserir um destino" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12485,7 +12115,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "Selecione o texto que deseja utilizar como destino para a referência." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12494,7 +12123,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12503,7 +12131,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "Na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, selecione “Definir referência”." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12521,7 +12148,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>. O nome do destino será adicionado na lista <item type=\"menuitem\">Seleção</item>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12530,7 +12156,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Deixe a caixa de diálogo aberta e passe para a próxima seção." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12555,7 +12180,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência</emph> para abrir a caixa de diálogo, se já não estiver aberta." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12564,7 +12188,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, selecione \"Inserir referência\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12573,7 +12196,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "Na lista <emph>Seleção</emph>, selecione o destino para o qual você deseja criar uma referência." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12582,7 +12204,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "Na lista <emph>Inserir referencia para</emph>, selecione o formato para a referência. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especifica o tipo de informação que será exibido como referência. Por exemplo, \"Referência\" insere o texto de destino, e \"Página\" insere o número da página onde o destino está localizado." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12591,7 +12212,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12600,7 +12220,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Quando terminar, clique em <emph>Fechar</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12609,7 +12228,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Criar referência para um objeto" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12618,7 +12236,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "Você pode criar referências para a maioria dos objetos do documento, como figuras, objetos de desenho, objetos OLE e tabelas, contanto que eles possuam legendas. Para adicionar uma legenda a um objeto, selecione o objeto e, em seguida, escolha <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Inserir - Legenda\"><emph>Inserir - Legenda</emph></link>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12627,7 +12244,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Clique no documento onde deseja inserir a referência." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12636,7 +12252,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12645,7 +12260,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "Na lista <emph>Tipo</emph>, selecione a categoria da legenda do objeto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12654,7 +12268,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "Na lista <emph>Seleção</emph>, selecione o número da legenda do objeto para o qual você deseja criar uma referência." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12663,7 +12276,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "Na lista <emph>Inserir referência para</emph>, selecione o formato da referência. O <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">formato</link> especifica o tipo de informação que será exibida como referência. Por exemplo, \"Referência\" insere a categoria e o texto da legenda do objeto." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12672,7 +12284,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Clique em <emph>Inserir</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12681,7 +12292,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Quando terminar, clique em <emph>Fechar</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12690,7 +12300,6 @@ msgid "Updating Cross-References" msgstr "Atualizar referências" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" @@ -12724,7 +12333,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>referências; modificar referências</bookmark_value><bookmark_value>referências; modificar</bookmark_value> <bookmark_value>editar;referências</bookmark_value> <bookmark_value>pesquisar;referências</bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12733,7 +12341,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modificar referências\">Modificar referências</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12742,7 +12349,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Clique na frente da referência que deseja modificar." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12751,7 +12357,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "Se não puder ver o sombreamento de campos da referência, escolha <emph>Exibir - Sombreamentos de campos</emph> ou pressione <emph>Ctrl+F8</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12760,7 +12365,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Escolha <emph>Editar - Campos</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13456,7 +13060,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value>seções; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; seções</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; inserir seções vinculadas</bookmark_value><bookmark_value>atualizar; seções vinculadas, manualmente</bookmark_value><bookmark_value>vínculos; inserir seções</bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13465,7 +13068,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seções\">Inserir seções</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13474,7 +13076,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "Você pode inserir no documento atual novas seções ou vincular a seções de outros documentos. Se inserir uma seção como vínculo, o conteúdo do vínculo será alterado quando você modificar o documento de origem." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13483,7 +13084,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "Para inserir uma nova seção" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13492,7 +13092,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "Clique no documento onde deseja inserir uma nova seção ou selecione o texto que deseja converter em uma seção." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13501,7 +13100,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "Se selecionar um texto que está dentro de um parágrafo, o texto será automaticamente convertido em um novo parágrafo." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13519,7 +13117,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nova seção</item>, digite um nome para a seção." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13528,7 +13125,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Defina as opções da seção e, em seguida, clique em <emph>Inserir</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13537,7 +13133,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Para inserir uma seção como vínculo" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13546,7 +13141,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "Para poder inserir uma seção como vínculo, você precisa primeiro criar seções no documento de origem." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13555,7 +13149,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "Ao abrir um documento que contém seções vinculadas, o $[officename] solicita que você atualize o conteúdo das seções. Para atualizar um vínculo manualmente, escolha <emph>Ferramentas - Atualizar - Vínculos</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13564,7 +13157,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "Você também pode inserir seções vinculadas em documentos HTML. Ao visualizar a página em um navegador da internet, o conteúdo das seções corresponde ao conteúdo das seções no momento quando o documento HTML foi salvo por último." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13573,7 +13165,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Clique no documento em que deseja inserir uma seção vinculada." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13609,7 +13200,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "Clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">...</item>) ao lado da caixa <item type=\"menuitem\">Nome do arquivo</item>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13627,7 +13217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Seção</item>, selecione a seção a inserir." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13785,7 +13374,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>documentos de texto; publicar em HTML</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; criar documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>criar home page</bookmark_value><bookmark_value>salvar; no formato HTML</bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13794,7 +13382,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Salvar documentos de texto em formato HTML\">Salvar documentos de texto em formato HTML</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13811,7 +13398,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "Ao salvar um documento de texto no formato HTML, qualquer figura no documento sera salva no documento como fluxo de dados incorporado. O $[officename] tentará manter o formato original das figuras, i.e. imagens JPEG ou imagens SVG serão salvas tal qual, e todos os outros formatos de imagem serão salvos em formato PNG." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13820,7 +13406,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "Aplique um dos estilos padrão de parágrafo de título do $[officename] (por exemplo, \"Título 1\") aos parágrafos em que deseja gerar uma nova página HTML." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13838,7 +13423,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, selecione o estilo de parágrafo desejado para gerar a nova página HTML." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14143,7 +13727,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>verificar ortografia; verificar documentos de texto manualmente</bookmark_value> <bookmark_value>verificar ortografia;manualmente</bookmark_value> <bookmark_value>verificador gramatical</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14152,7 +13735,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Verificar ortografia e gramática\">Verificar ortografia e gramática</link></variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14169,7 +13751,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões . Veja na <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página web de extensões</link>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14178,7 +13759,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "A verificação ortográfica começa na posição atual do cursor ou no início da seleção de texto." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14187,7 +13767,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Clique no documento ou selecione o texto que deseja verificar." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14205,7 +13784,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "Quando um possível erro ortográfico for encontrado, a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Verificação ortográfica</item> será aberta e o $[officename] oferecerá uma sugestão de correção." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14214,7 +13792,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" @@ -14223,7 +13800,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc msgstr "Para aceitar a correção, clique na sugestão e, em seguida, em <emph>Corrigir</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -14232,7 +13808,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em msgstr "Edite a frase na caixa de texto superior e, em seguida, clique em <emph>Corrigir</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -14241,7 +13816,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "Para adicionar a palavra desconhecida ao dicionário definido pelo usuário, clique em <emph>Adicionar ao dicionário</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14355,7 +13929,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value>estilos; criar a partir de seleções</bookmark_value><bookmark_value>arrastar e soltar;criar novos estilos</bookmark_value><bookmark_value>copiar;estilos, a partir de seleções</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14364,7 +13937,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Criar novos estilos a partir de seleções\">Criar novos estilos a partir de seleções</link></variable>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14382,7 +13954,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14391,7 +13962,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Clique no ícone da categoria de estilo que deseja criar." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14418,7 +13988,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "Digite um nome na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14427,7 +13996,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14445,7 +14013,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14454,7 +14021,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Clique no ícone da categoria de estilo que deseja criar." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14463,7 +14029,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "Selecione pelo menos um caractere ou objeto que tenha o mesmo estilo que você deseja copiar. Para os estilos de página e de quadro, selecione pelo menos um caractere ou objeto da página ou do quadro." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14488,7 +14053,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Você também pode arrastar e soltar um quadro na janela Estilos e formatação para criar um novo estilo de quadro: Clique no quadro, aguarde um momento com o botão do mouse pressionado, mas sem mover o mouse; em seguida, arraste até a janela Estilos e formatação e solte o quadro no ícone Estilos de quadros." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15284,7 +14848,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>tabelas;repetir cabeçalho após quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>repetir; cabeçalhos de tabela após quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos; repetir em tabelas</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em várias páginas</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15293,7 +14856,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repetir um título de tabela em uma nova página\">Repetir um título de tabela em uma nova página</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15302,7 +14864,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Você pode repetir um título de tabela em cada nova página que a tabela ocupar." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15320,7 +14881,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "Selecione o <item type=\"menuitem\">Título</item>e a caixa de seleção <item type=\"menuitem\">Repetir o título</item>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15329,7 +14889,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Selecione o número de linhas e colunas da tabela." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15694,7 +15253,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value>modelos de documentos</bookmark_value><bookmark_value>modelos; criar modelos de documentos</bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15703,7 +15261,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Criar um modelo de documento\">Criar um modelo de documento</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15712,7 +15269,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "Você pode criar um modelo para servir como base para criar novos documentos de texto." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15721,7 +15277,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want msgstr "Crie um documento e adicione o conteúdo e os estilos de formatação desejados." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -15748,7 +15303,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "Selecione uma categoria de modelos na lista <item type=\"menuitem\">Categorias</item>." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15766,7 +15320,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\ msgstr "Para criar um documento baseado no modelo, escolha <item type=\"menuitem\">Arquivo - Novo - Modelos</item>, selecione o modelo e clique em <item type=\"menuitem\">Abrir</item>." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15958,7 +15511,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value>animação de texto</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; animação de texto</bookmark_value><bookmark_value>animações;texto</bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15967,7 +15519,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Utilizar animação de texto\">Utilizar animação de texto</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -15976,7 +15527,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "Você só pode animar textos que estejam em objetos de desenho, como retângulos, linhas ou objetos de texto. Por exemplo, desenhe um retângulo, clique duas vezes nele e digite o texto." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16003,7 +15553,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Efeito</item>, selecione a animação desejada." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16160,7 +15709,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>quadros de texto; centralizar em páginas</bookmark_value><bookmark_value>centralizar; quadros de texto em páginas</bookmark_value><bookmark_value>páginas de título; centralizar texto em</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16169,7 +15717,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Utilizar um quadro para centralizar texto em uma página\">Utilizar um quadro para centralizar texto em uma página</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16178,7 +15725,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Selecione o texto que deseja centralizar na página." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16214,7 +15760,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Posição</item>, selecione \"Centro\" nas caixas <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> e <item type=\"menuitem\">Vertical</item>." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16232,7 +15777,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "Para ocultar as bordas do quadro, selecione o quadro e escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Quadro/Objeto</item>. Clique na guia <item type=\"menuitem\">Bordas</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Sem bordas</item> na área <item type=\"menuitem\">Disposição de linhas</item>." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -16996,7 +16540,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value>texto; girar</bookmark_value><bookmark_value>girar; texto</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17005,7 +16548,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Girar texto\">Girar texto</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17032,7 +16574,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Texto\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17050,7 +16591,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto que você inseriu. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Modo de rotação de objetos\"><item type=\"menuitem\">Girar</item></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17059,7 +16599,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Arraste uma das alças de canto do objeto de texto." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17068,7 +16607,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "Você também pode clicar com o botão direito do mouse no objeto de texto, escolher <emph>Posição e tamanho</emph>, clicar na guia <emph>Rotação</emph> e, em seguida, inserir um ângulo de rotação ou uma nova posição para o objeto." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17502,7 +17040,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>listas com marcas;ativar e desativar</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; com marcas</bookmark_value><bookmark_value>marcas;adicionar e editar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;marcas</bookmark_value><bookmark_value>remover;marcas em documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>alterar;símbolos de marcas</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17519,7 +17056,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "Para adicionar marcadores" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17537,7 +17073,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar marcadores</item><image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ícone</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17546,7 +17081,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "Para remover marcadores, selecione os parágrafos com marcadores e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar/Desativar marcadores</emph> na barra <emph>Formatação</emph>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17555,7 +17089,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "Para formatar marcadores" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18396,7 +17929,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>disposição do texto ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>editor de contorno</bookmark_value><bookmark_value>disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>texto; formatar ao redor de objetos</bookmark_value><bookmark_value>formatar; disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>objetos; disposição do texto no contorno</bookmark_value><bookmark_value>disposição do texto;editar contornos</bookmark_value><bookmark_value>editores;editor de contornos</bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18413,7 +17945,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Para quebrar um texto ao redor de um objeto" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18430,7 +17961,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18439,7 +17969,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "O estilo da disposição do texto atual é indicado por um marcador." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18448,7 +17977,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Para especificar as propriedades da disposição do texto" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18466,7 +17994,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "Escolha <emph>Formatar - Figura</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Disposição do texto</emph></link>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18475,7 +18002,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "Defina as opções desejadas." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18484,7 +18010,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Clique em <emph>OK</emph>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18493,7 +18018,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Para alterar o contorno de uma figura" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18502,7 +18026,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Você pode alterar a forma da disposição do texto." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18529,7 +18052,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Feche a janela <item type=\"menuitem\">Editor de contorno</item>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 61ff160db14..cdb610013c9 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:24+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461016553.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462101885.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto (desenho)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16165,14 +16165,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~Salvar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Arquivar documento" +msgstr "Salvar documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18386,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Interface Notebook" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21395,14 +21394,13 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "Segurança da informação " #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Objetos 3D" +msgstr "Objeto 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21411,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Cena 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21420,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Cena 3D (grupo)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21429,10 +21427,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Conector / linha à mão livre" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21442,7 +21439,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21452,7 +21448,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Forma" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -21462,7 +21457,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Dimensionar texto" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21481,7 +21475,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatação de caixa de texto" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21491,7 +21484,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Pontos de colagem" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21501,14 +21493,13 @@ msgid "Image" msgstr "Figura" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupar" +msgstr "Agrupar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21517,10 +21508,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linha / seta" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21530,7 +21520,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Linha de cota" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21546,10 +21535,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção múltipla" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21559,7 +21547,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objeto OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -21569,14 +21556,13 @@ msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "S~lide" +msgstr "Slide" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21585,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Classificador de slides / Painel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21594,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Classificador de slides / Painel (sem seleção)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21603,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Classificador de slide mestre / Painel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21612,10 +21598,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Classificador de slide mestre / Painel (sem seleção)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21631,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Texto da tabela" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21640,7 +21625,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Caixa de texto (desenho)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22525,14 +22510,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Executar o relatório..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Figura..." +msgstr "Figura..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23792,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Atualizar índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24287,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Primeiro registro da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24296,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Registro anterior da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24305,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Registro atual da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24314,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Próximo registro da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24323,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Último registro da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24332,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Excluir registro da mala direta" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24341,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Editar documentos individuais" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24350,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Salvar documentos mesclados" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24359,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Imprimir documentos mesclados" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24368,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensagens por e-mail" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27761,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mala Direta" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28661,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mala Direta" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29507,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mala Direta" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29699,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objeto OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29868,7 +29851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Padrão (modo único)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index d9db067bb01..8fcd900e43f 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460144648.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20491,7 +20491,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" @@ -20609,7 +20608,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20745,7 +20743,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20881,7 +20878,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20963,7 +20959,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -21081,7 +21076,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21199,7 +21193,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregação" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po index 543a88c649d..b4fd8a273cd 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:26+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455062474.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462101983.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Entrada: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Ênfase: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Saída: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Caminhos de movimento: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po index 83925eb67e2..3560a9f4613 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:27+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459196574.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462102044.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,14 +149,13 @@ msgid "All Styles" msgstr "Todos os estilos" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Estilo de figuras" +msgstr "Estilos de figura" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po index fb8d8a7112e..784dbd664ce 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450043466.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462103484.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Imprimir conteúdo" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Slides" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Folhetos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Notas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Estrutura de tópicos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Slides por página" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Ordem" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Da esquerda para a direita, depois para baixo" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,17 +188,15 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "De cima para baixo, depois para a direita" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" -msgstr "~Conteúdos" +msgstr "~Conteúdo" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "Nome do ~slide" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "Nome d~a página" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Data e hora" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Páginas ocultas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Opções de saída" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Cores originais" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,17 +269,15 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinzas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" -msgstr "Preto & branco" +msgstr "Preto e branco" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Tamanho" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,37 +296,33 @@ msgid "Original size" msgstr "Tamanho original" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Ajustar à área de impressão da página" +msgstr "Ajustar à área de impressão" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Distribuir em várias folhas de papel" +msgstr "Distribuir por várias folhas de papel" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Preencher a folha de papel com o slide repetido" +msgstr "Quadricular o papel com o slide repetido" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,37 +332,33 @@ msgid "Original size" msgstr "Tamanho original" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "Ajustar à área de impressão da página" +msgstr "Ajustar à área de impressão" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Distribuir em várias folhas de papel" +msgstr "Distribuir por várias folhas de papel" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Preencher a folha de papel com a página repetida" +msgstr "Quadricular o papel com a página repetida" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Brochura" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Lados da página" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "Incluir" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,17 +395,15 @@ msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Frente / páginas à direita" +msgstr "Frente / páginas direitas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Verso / páginas à esquerda" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Bandeja de papel" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar somente a bandeja de papel das preferências da impressora" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Intervalo de impressão" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "~Todos os slides" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "~Slides" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Se~leção" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "~Todas as páginas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~ginas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/appl.po b/source/pt-BR/sfx2/source/appl.po index 39fb97c67ca..ebde1dc0a13 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/appl.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449862816.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461695528.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"A abertura de \"$(ARG1)\" falhou com código de erro $(ARG2) e com a mensagem: \"$(ARG3)\"\n" +"Pode ser que não haja um navegador web no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências de seu ambiente de trabalho ou instale um navegador web (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/view.po b/source/pt-BR/sfx2/source/view.po index 7a61206be46..9b0e18597e8 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/view.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 18:32+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458679262.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461695542.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Este documento deve ser classificado antes de colar dados da área de transferência." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" diff --git a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po index b439ec15dc1..57232af832f 100644 --- a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457823471.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Para ativar as definições de idioma, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po index 128c7573f82..1b31dd563fd 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458679737.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461695620.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Último valor personalizado" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po index d01b3daa77f..01104c0cda5 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 02:07+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458679832.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461895641.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Objeto de desenho" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de desenho" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "objeto de grupo" +msgstr "Objeto de grupo" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "objetos de grupo" +msgstr "Objetos de grupo" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Objetos de grupo vazios" +msgstr "Objeto de grupo vazio" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "linha horizontal" +msgstr "Linha horizontal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "linha vertical" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "linha diagonal" +msgstr "Linha diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figura" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Figuras" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Figura vinculada" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Figuras vinculadas" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Objeto figura vazio" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de figura vazios" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Figura vinculada vazia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Figuras vinculadas vazias" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figura" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Bitmaps com transparência" +msgstr "Figura com transparência" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Figura vinculada" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Bitmaps vinculados com transparência" +msgstr "Figura vinculada com transparência" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Figuras" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Bitmaps com transparência" +msgstr "Figuras com transparência" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Figuras vinculadas" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Bitmaps vinculados com transparência" +msgstr "Figuras vinculadas com transparência" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de desenho" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "e" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "objeto(s) de desenho" +msgstr "Objeto(s) de desenho" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "Textos 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "objeto de rotação" +msgstr "Objeto de rotação" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "objetos de rotação" +msgstr "Objetos de rotação" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1149,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes" msgstr "Cenas 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "Sphere" -msgstr "esfera" +msgstr "Esfera" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "Spheres" -msgstr "esferas" +msgstr "Esferas" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabelas" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font work" +msgstr "Fontwork" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "font works" +msgstr "Fontworks" diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po index a7b19d5a57a..0f9bd78b72a 100644 --- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459196488.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Cor da sombra" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e substituir" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Localizar" +msgstr "_Localizar:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Pesquisar por" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Localizar anterior" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Pesquisar por est_ilos" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Ignorar diacríticas do layout complexo" +msgstr "Ignorar dia_críticas CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Ignorar CTL kashida" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Igualar largura do caractere" +msgstr "Ig_ualar largura do caractere" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Similaridades..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Semelhante a (Japonês)" +msgstr "_Semelhante a (Japonês)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2826,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards" msgstr "Caracteres corin_ga" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Anotações" +msgstr "A_notações" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Substituir para _trás" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Direção:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Largura da linha personalizada:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po index f603baa3fbd..f8a5ed27f59 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 00:55+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459197778.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461891329.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Os seguintes caracteres não são válidos e foram removidos: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Erro de formato encontrado no arquivo do subdocumento $(ARG1) em $(ARG2)(linha,col)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Responder" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Ex~cluir anotação" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Excluir todas as an~otações de $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "Excluir todas as ano~tações" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po index a0549da81b4..92dfc107fdf 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459197803.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461891391.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Texto separado por vírgula (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Excluir destinatário" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po index eb5f0251621..d2633807326 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 00:56+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449863261.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461891409.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po index 5940236f9f1..b719a4f5fc6 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 12:17+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459198324.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462105060.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar visualização do slide mestre" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Voltar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Avançar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Promover capítulo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Rebaixar capítulo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Caixa de listagem ativada/desativada" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Visualização de navegação de conteúdo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Definir lembrete" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,47 +1566,42 @@ msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Âncora <-> Texto" +msgstr "Âncora ↔ Texto" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Níveis dos títulos mostrados" +msgstr "Níveis de título mostrados" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "Promover um nível" +msgstr "Promover nível" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "Rebaixar um nível" +msgstr "Rebaixar nível" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar visualização do slide mestre" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1668,24 +1647,22 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Salvar também o conteúdo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "Mover para cima" +msgstr "Subir" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "Mover para baixo" +msgstr "Descer" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b227fba374c..b354bde88e3 100644 --- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459197710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Autotextos para o atalho " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -6043,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Indicadores" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Inserir" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Ir para" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8148,20 +8145,18 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Enviar documento mesclado por e-mail" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "E_nviar documentos" +msgstr "Enviar documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" @@ -8171,17 +8166,15 @@ msgid "T_o" msgstr "Pa_ra" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "Co_piar para..." +msgstr "_Copiar para..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8191,17 +8184,15 @@ msgid "S_ubject" msgstr "Ass_unto" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sen_d as" -msgstr "_Enviar como" +msgstr "E_nviar como" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8211,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Pr_opriedades..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8227,10 +8217,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Opções de mensagem" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8240,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "_Enviar todos os documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8250,7 +8238,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8266,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8275,20 +8262,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Enviar registros" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Texto do OpenDocument" +msgstr "Documento de texto OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8298,27 +8283,24 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Documento Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Documento Microsoft Word" +msgstr "Documento do Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "Mensagem em HTML" +msgstr "Mensagem HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8328,44 +8310,40 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Im_primir documento mesclado" +msgstr "Imprimir documento mesclado" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Imprimir docu_mentos" +msgstr "Imprimir documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "Impre_ssora" +msgstr "Im_pressora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "_Propriedades..." +msgstr "P_ropriedades..." #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8374,10 +8352,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Opções da impressora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8387,7 +8364,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "_Imprimir todos os documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8397,7 +8373,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8413,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8422,30 +8397,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimir registros" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Salvar documento _mesclado" +msgstr "Salvar documento mesclado" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Salvar do_cumentos" +msgstr "Salvar documentos" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" @@ -8455,7 +8427,6 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "S_alvar como documento único" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8465,7 +8436,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Sal_var como documentos individuais" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8475,7 +8445,6 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8491,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8500,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Salvar como" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8827,7 +8796,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Novo índice do usuário" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8837,7 +8805,6 @@ msgid "File" msgstr "Arquivo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8847,17 +8814,15 @@ msgid "Indent" msgstr "Recuo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Marcações e numeração" +msgstr "Marcadores e numeração" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8873,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar recuo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuir recuo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8891,17 +8856,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento horizontal" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alinhamento _vertical" +msgstr "Alinhamento vertical" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8910,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Cor de plano de fundo do parágrafo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8919,10 +8883,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8938,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento acima do parágrafo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8947,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento embaixo do parágrafo" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8956,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Recuo depois do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8965,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Recuo antes do texto" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8974,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Recuo da primeira linha" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8983,27 +8946,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Entrelinhas" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "spacinglabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "Espaçamento:" +msgstr "E_spaçamento:" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indentlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "Recuo:" +msgstr "_Recuo:" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9012,10 +8973,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Leiaute da página" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9031,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Atualizar índice" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9040,10 +9000,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Atualizar tudo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9059,10 +9018,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revisão" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9072,7 +9030,6 @@ msgid "View" msgstr "Exibir" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9082,7 +9039,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Recuo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9092,7 +9048,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Recuo" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -14723,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Sumário, índice ou bibliografia" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14735,7 +14690,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" |