diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-15 14:08:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-15 14:12:29 +0200 |
commit | 1cf550347fdb87391903b533dd1c47135875a9d7 (patch) | |
tree | 42aeb67f0d164abb01f73d6ddc7c1d8927a253a3 /source/pt-BR | |
parent | 0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9f37f1bad2c1005d8b63991fb1a66cd2f14e259b
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
21 files changed, 2816 insertions, 2207 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 009fd420a08..8d64372d4d6 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Para selecionar um intervalo contínuo de células contendo dados e limi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "A entrada de datas não está apropriada? Ferramentas > Opções > Configurações do idioma > Idioma > Outros formatos aceitos para data e acerte o padrão desejado." +msgstr "A entrada de datas não está apropriada? Ferramentas > Opções > Configurações de idioma > Idioma > Outros formatos aceitos para data e acerte o padrão desejado." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurações do idioma" +msgstr "Configurações de idioma" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:54 diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po index a999064d77d..81d7fe58f1f 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/pt_BR/>\n" +"Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547426186.000000\n" +#. Bshz7 #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurações do idioma" +msgstr "Configurações de idioma" +#. BnABt #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" "OptionsDialog.xcu\n" diff --git a/source/pt-BR/extras/source/gallery/share.po b/source/pt-BR/extras/source/gallery/share.po index cade7b219e9..4d6ee6e9bcb 100644 --- a/source/pt-BR/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/pt-BR/extras/source/gallery/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519769119.000000\n" #. oG3Mq @@ -34,15 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Planos de fundo" -#. fVCP9 -#: gallery_names.ulf -msgctxt "" -"gallery_names.ulf\n" -"bullets\n" -"LngText.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Marcas" - #. TJEqa #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 93466f7c92e..fc29a23321c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559389005.000000\n" #. WcTKB @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0432\n" "help.text" msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" -msgstr "É possível chamar sripts Python desde as macros do %PRODUCTNAME Basic, obtendo valiosos recursos tais que:" +msgstr "É possível chamar scripts Python a partir de macros do %PRODUCTNAME Basic e obter valiosos recursos, tais como:" #. ZKSB3 #: basic_2_python.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "N0437\n" "help.text" msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine." -msgstr "Recomenda-se certo conhecimento dos recursos do %PRODUCTNAME Basico e da <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">interface de programação da aplicação (API)</link> antes de executar as chamadas entre a linguagem Basic para Python, para Javascript, ou qualquer outro motor de scripts." +msgstr "Recomenda-se certo conhecimento dos recursos do %PRODUCTNAME Basic e da <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Application Programming Interface\">interface de programação da aplicação (API)</link> antes de executar as chamadas entre a linguagem Basic para Python, para Javascript, ou qualquer outro motor de scripts." #. 4jY8s #: basic_2_python.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "N0472\n" "help.text" msgid "Option Compatible ' Properties are supported" -msgstr "Option Compatible ' Propiedades tem suporte" +msgstr "Option Compatible ' Propriedades tem suporte" #. KVNHH #: basic_2_python.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0555\n" "help.text" msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types" -msgstr "<emph>datetime</emph> Tipos de data e hora genuinos" +msgstr "<emph>datetime</emph> Tipos de data e hora genuínos" #. GQCwa #: basic_2_python.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "N0559\n" "help.text" msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface" -msgstr "<emph>socket</emph> interface de rede de baixo nivel" +msgstr "<emph>socket</emph> interface de rede de baixo nível" #. VehtJ #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index f3ef17e9617..48cf7b0ffca 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562247335.000000\n" #. naSFZ @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "A Application Programming Interface (API) Scripting Framework do %PRODUCTNAME suporta a execução de scripts inter-linguagem entre Python e o Basic, ou demais linguagens suportadas, Os argumentos podem ser passados para frente ou de volta entre chamadas, desde que representem tipo de dados primitivos que ambas linguagens reconheçam, e assumindo que o Scripting Framework faça a conversão adequadamente." +msgstr "A Application Programming Interface (API) Scripting Framework do %PRODUCTNAME suporta a execução de scripts inter-linguagem entre Python e o Basic, ou demais linguagens suportadas, Os argumentos podem ser passados para frente ou de volta entre chamadas, desde que representem tipo de dados primitivos que ambas linguagens reconheçam, e assumindo que o Scripting Framework faça a conversão adequadamente." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "A sintaxe simplificada do Python <literal>*args</literal> pode ser usada em conjunto com as rotinas do %PRODUCTNAME Basic que aceitam um número variável de argumentos. Abaixo tem-se as funções Python <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal> chamando suas contrapartidas Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal>, usando a função <literal>getBasicScript</literal>. O tratamento das exceções não é detalhado aqui." +msgstr "A sintaxe simplificada do Python <literal>*args</literal> pode ser usada em conjunto com as rotinas do %PRODUCTNAME Basic que aceitam um número variável de argumentos. Abaixo tem-se as funções Python <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal> chamando suas contrapartidas Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</literal>, usando a função <literal>getBasicScript</literal>. O tratamento das exceções não é detalhado aqui." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" -msgstr "\"\"\"Soma da expressão numérica especficada.\"\"\"" +msgstr "\"\"\"Soma da expressão numérica especificada.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" -msgstr "self.listen() # Começe a monitorar eventos de documento" +msgstr "self.listen() # Comece a monitorar eventos de documento" #. 8tXZv #: python_document_events.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "N0457\n" "help.text" msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners." -msgstr "<emph>msgbox.py</emph> no diretório <emph>{installação}/program/</emph> tem alguns exemplos de listeners para botões." +msgstr "<emph>msgbox.py</emph> no diretório <emph>{instalação}/program/</emph> tem alguns exemplos de listeners para botões." #. MgUyV #: python_listener.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "NO529b\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "Falta ao %PRODUCTNAME Basic o reconhecimento nativo do MacOS. A indentificação de plataforma é possível utilizando a Application Programming Interface (API) do %PRODUCTNAME." +msgstr "Falta ao %PRODUCTNAME Basic o reconhecimento nativo do MacOS. A identificação de plataforma é possível utilizando a Application Programming Interface (API) do %PRODUCTNAME." #. tTyE5 #: python_platform.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bc3345570ab..eb8dfef04dd 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-12 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Esta constante, função ou objeto se ativa com a instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> colocada antes do código executável do programa em um módulo." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341267456\n" "help.text" msgid "MyNumber5=15 'Correct'" -msgstr "MyNumber=15 'Correto'" +msgstr "MyNumber5=15 'Correto'" #. Pvdzr #: 01020100.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>procedimentos</bookmark_value> <bookmark_value>funções;utilizar</bookmark_value> <bookmark_value>variáveis;passar para procedimentos, funções, propriedades</bookmark_value> <bookmark_value>parâmetros;para procedimentos, funções ou propriedades</bookmark_value> <bookmark_value>parâmetros;passar por referência or valor</bookmark_value> <bookmark_value>variáveis;escopo</bookmark_value> <bookmark_value>escopo de variáveis/bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variáveis</bookmark_value> <bookmark_value>funções;tipo de valor retornado</bookmark_value> <bookmark_value>tipo de valor retornado de funções</bookmark_value>" #. AYcBA #: 01020300.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Utilizar procedimentos, funções e propriedades</link>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "A seguir é descrita a utilização básica de procedimentos, funções e propriedades no Basic %PRODUCTNAME." #. Jsg3r #: 01020300.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." -msgstr "" +msgstr "Quando um novo módulo é criado, o Basic %PRODUCTNAME automaticamente insere uma <literal>Sub</literal> chamada \"<literal>Main</literal>\". Esse nome padrão não está diretamente ligado com a ordem ou ponto de início de um projeto Basic %PRODUCTNAME. É possível renomear seguramente esta rotina <literal>Sub</literal>." #. NBySN #: 01020300.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Algumas restrições se aplicam para os nomes de suas variáveis públicas, subrotinas, funções e propriedades. É necessário evitar usar os mesmos nomes dos módulos da mesma biblioteca." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "" +msgstr "Procedimentos (<literal>Sub</literal>rotinas) funções (<literal>Function</literal>) e propriedades (<literal>Property</literal>) ajudam a manter uma visão geral estruturada pela separação de um programa em partes lógicas." #. UXRyF #: 01020300.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "Um benefício de procedimentos, funções e propriedades é que, uma vez que se tenha desenvolvido um código de programa contendo componentes de tarefas, é possível utilizar esse código em outro projeto." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Passar variáveis para procedimentos, funções ou propriedades" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:" -msgstr "" +msgstr "Variáveis podem ser passadas para procedimentos, funções ou propriedades. A <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> ou <literal>Property</literal> deve ser declarada para esperar parâmetros:" #. BUURm #: 01020300.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' o código vai aqui" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "A <literal>Sub</literal> é chamada usando a seguinte sintaxe:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "" +msgstr "Os parâmetros passados para uma <literal>Sub</literal> deve ser compatível com aqueles especificados na declaração da <literal>Sub</literal> ." #. Zxxix #: 01020300.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "O mesmo se aplica à uma <literal>Function</literal>. Adicionalmente, funções sempre retornam um resultado de função. O resultado de uma função é definido ao designar o valor de retorno para o nome da função:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -2786,16 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" - -#. yBxwK -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3146914\n" -"help.text" -msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" -msgstr "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgstr "A <literal>Function</literal> é chamada usando a seguinte sintaxe:" #. 33Sss #: 01020300.xhp @@ -2804,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id981584288549909\n" "help.text" msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter." -msgstr "" +msgstr "Propriedades combinam a sintaxe de procedimentos e funções. Uma propriedade usualmente requer pelo menos um parâmetro." #. QCQAn #: 01020300.xhp @@ -2813,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. meaRY #: 01020300.xhp @@ -2822,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -2831,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153389\n" "help.text" msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "A <literal>Property</literal> é chamada usando a seguinte sintaxe:" #. DLdom #: 01020300.xhp @@ -2840,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "" +msgstr "Também é possível utilizar o nome completamente qualificado para chamar um procedimento, função ou propriedade:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> Por exemplo, para chamar a macro Autotexto da biblioteca Gimmicks, utilize o seguinte comando:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #. 2xj8g #: 01020300.xhp @@ -2858,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3155765\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "" +msgstr "Parâmetros podem ser passados para um procedimento, uma função ou uma propriedade tanto por referência como por valor. A não ser que especificado de outra forma, um parâmetro é sempre passado por referência. Isso significa que uma <literal>Sub</literal>, uma <literal>Function</literal> ou uma <literal>Property</literal> recebe o parâmetro e pode ler e modificar seu valor." #. uk84S #: 01020300.xhp @@ -2867,16 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:" -msgstr "" - -#. Vzu4F -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"help.text" -msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)" -msgstr "" +msgstr "Se desejar passar um parâmetro por valor, insira a palavra-chave <literal>ByVal</literal> na frente do parâmetro quando chamar uma <literal>Sub</literal>, uma <literal>Function</literal> ou uma <literal>Property</literal>, por exemplo:" #. pojXe #: 01020300.xhp @@ -2885,25 +2867,7 @@ msgctxt "" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" - -#. MGPNc -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bas_id131584367516784\n" -"help.text" -msgid "End Function" -msgstr "" - -#. bz6EJ -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bas_id801584367475787\n" -"help.text" -msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -2912,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "Nesse caso, o conteúdo original do parâmetro não será modificado pela <literal>Function</literal> uma vez que recebe o valor e não o parâmetro em si." #. AEhBY #: 01020300.xhp @@ -2921,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "hd_id161584366585035\n" "help.text" msgid "Defining Optional Parameters" -msgstr "" +msgstr "Definir parâmetros opcionais" #. 4Ghzx #: 01020300.xhp @@ -2930,16 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" - -#. qBTxH -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bas_id761584366669997\n" -"help.text" -msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)" -msgstr "" +msgstr "Funções, procedimentos ou propriedades podem ser definidas com parâmetros opcionais, por exemplo:" #. JKj8y #: 01020300.xhp @@ -2948,16 +2903,7 @@ msgctxt "" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" - -#. NtvTc -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"bas_id251584366745722\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -2975,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." -msgstr "" +msgstr "Uma variável definida dentro de <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> ou <literal>Property</literal>, só é válida até que o procedimento encerre. É conhecido como variável \"local\". Em muitos casos você precisa de uma variável que seja válida em todos os procedimentos, em todos os módulos de todas as bibliotecas, ou depois que uma <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> ou <literal>Property</literal> é encerrada." #. pVU4G #: 01020300.xhp @@ -2984,16 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" - -#. Q3jEW -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150208\n" -"help.text" -msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "Global VarName As TYPENAME" +msgstr "Declarar uma variável fora de <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> ou <literal>Property</literal>" #. 5JwAY #: 01020300.xhp @@ -3002,16 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts." -msgstr "" - -#. CSDs2 -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153198\n" -"help.text" -msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "Public VarName As TYPENAME" +msgstr "A variável é válida enquanto durar a sessão do %PRODUCTNAME" #. 9akEs #: 01020300.xhp @@ -3022,15 +2950,6 @@ msgctxt "" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "A variável é válida em todos os módulos." -#. ADEKE -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3158212\n" -"help.text" -msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "Private VarName As TYPENAME" - #. qeJQx #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3040,15 +2959,6 @@ msgctxt "" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "A variável é válida somente neste módulo." -#. WQdbC -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3150886\n" -"help.text" -msgid "Dim VarName As TYPENAME" -msgstr "Dim VarName As TYPENAME" - #. 85TYe #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." -msgstr "" +msgstr "Force mater as variáveis privadas para todos os módulos definindo <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." #. 8dZEJ #: 01020300.xhp @@ -3128,16 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154368\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" - -#. qV9Bm -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3156288\n" -"help.text" -msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "Static VarName As TYPENAME" +msgstr "Salvar conteúdo de variável depois de sair de uma <literal>Sub</literal> , uma <literal>Function</literal> ou um a <literal>Property</literal>" #. hAB34 #: 01020300.xhp @@ -3146,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>." -msgstr "" +msgstr "A variável retem seu valor até a próxima vez que uma <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> ou <literal>Property</literal> é inserida. A declaração precisa existir dentro de uma <literal>Sub</literal>, uma <literal>Function</literal> ou uma <literal>Property</literal>." #. 9inFk #: 01020300.xhp @@ -3155,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155809\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Especificar o tipo de valor de retorno de uma <literal>Function</literal> ou uma <literal>Property</literal>" #. BjLGj #: 01020300.xhp @@ -3164,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" -msgstr "" +msgstr "Tal como variáveis, inclua um caractere de declaração de tipo depois do nome da função, ou digite o tipo indicado por <literal>As</literal> seguido do tipo de dado correspondente no fim da lista de parâmetros para definir o tipo da função ou do valor de retorno da propriedade, por exemplo:" #. t7xWM #: 01020300.xhp @@ -3173,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Palavra chave Optional</link>" #. JCc9m #: 01020300.xhp @@ -3182,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Instrução Property</link>" #. CcJXo #: 01020300.xhp @@ -3191,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "N0239\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Instrução Static</link>" #. HrqsB #: 01020500.xhp @@ -14315,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function." -msgstr "Retorna a data no formato ISO sem separadores (DDMMAAAA) a partir de um número de série de data gerado pela função DateSerial, DateValue ou CDateFromlso" +msgstr "Retorna a data no formato ISO sem separadores (DDMMAAAA) a partir de um número de série de data gerado pela função DateSerial, DateValue ou CDateFromlso." #. AJpft #: 03030107.xhp @@ -17512,32 +17413,32 @@ msgctxt "" msgid "Error-Handling Functions" msgstr "Funções de tratamento de erros" -#. zqvGA +#. yMyAz #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Funções de Tratamento de Erros\">Funções de tratamento de erros</link>" +msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" +msgstr "" -#. BfMGz +#. KsiEx #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." -msgstr "Use as instruções e funções a seguir para definir o modo como o $[officename] Basic reage a erros em tempo de execução." +msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors." +msgstr "" -#. acGyE +#. 9XGsZ #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" -msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "O $[officename] Basic oferece vários métodos para impedir a terminação de um programa quando ocorre um erro em tempo de execução." +msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." +msgstr "" #. C2vFE #: 03050100.xhp @@ -17944,6 +17845,15 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" +#. fGsdv +#: 03050500.xhp +msgctxt "" +"03050500.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + #. 7FXhq #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -22993,14 +22903,14 @@ msgctxt "" msgid "For...Next Statement" msgstr "Instrução For...Next" -#. YGeU7 +#. Byex6 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>instrução For</bookmark_value><bookmark_value>instrução To</bookmark_value><bookmark_value>instrução Step</bookmark_value><bookmark_value>instrução Next</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>" +msgstr "" #. LVP76 #: 03090202.xhp @@ -23011,14 +22921,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">Instrução For...Next</link>" -#. P6gje +#. AFEvH #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." -msgstr "Repete as instruções entre o bloco For... Next um número especificado de vezes." +msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times." +msgstr "" #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -23029,50 +22939,59 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" -#. 7GuT6 +#. UqJyC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"par_id491585753339474\n" "help.text" -msgid "For counter=start To end [Step step]" -msgstr "For counter=start To end [Step step]" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. Qn7bF +#. SuZFA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "statement block" +msgid "statement-block" +msgstr "" -#. 5H2nw +#. CCuTr #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3146796\n" +"par_id3159414\n" "help.text" -msgid "[Exit For]" -msgstr "[Exit For]" +msgid "statement-block" +msgstr "" -#. oPL7W +#. bcKDQ #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3159414\n" +"par_id491585653339474\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "statement block" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" -#. 7DuFn +#. YbrKJ #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3153897\n" +"bas_id821586521234861\n" +"help.text" +msgid "statement-block" +msgstr "" + +#. 75jXr +#: 03090202.xhp +msgctxt "" +"03090202.xhp\n" +"bas_id501586521235517\n" "help.text" -msgid "Next [counter]" -msgstr "Next [counter]" +msgid "statement-block" +msgstr "" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -23083,41 +23002,41 @@ msgctxt "" msgid "Variables:" msgstr "Variáveis:" -#. H4t3c +#. iPLzw #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." -msgstr "<emph>Counter:</emph> o contador de repetições inicialmente atribuiu o valor para a posição à direita do sinal de igual (início). Somente as variáveis numéricas são válidas. O contador de repetições aumentará ou diminuirá de acordo com a variável Pulo (Step) até que a instrução End seja passada." +msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed." +msgstr "" -#. PBGU7 +#. crpJL #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" "help.text" -msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." -msgstr "<emph>Start:</emph> variável numérica que define o valor no início da repetição." +msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." +msgstr "" -#. B53Sh +#. u8ZEL #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" "help.text" -msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." -msgstr "<emph>End:</emph> variável numérica que define o valor no fim do repetição." +msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." +msgstr "" -#. RN6Cp +#. TmxSC #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." -msgstr "<emph>Step:</emph> define o valor (Pulo) pelo qual o contador de repetições deverá ser aumentado ou diminuído. Se o valor não for especificado, o contador de repetições será aumentado em 1. Nesse caso, o parâmetro End deve ser maior que o parâmetro Start. Para diminuir o parâmetro Counter, o parâmetro End deverá ser menor que o parâmetro Start e o parâmetro Step deverá ter um valor negativo." +msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value." +msgstr "" #. VMWd9 #: 03090202.xhp @@ -23128,14 +23047,14 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "O comando <emph>For...Next</emph> repete todas as instruções de acordo com o número de vezes especificado pelos parâmetros." -#. MzbXT +#. 6pQ2G #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" "help.text" -msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." -msgstr "À medida que a variável do contador diminui, o $[officename] Basic verifica se o valor final foi alcançado. Assim que o contador passa o valor final, a repetição é automaticamente encerrada." +msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates." +msgstr "" #. hFEyc #: 03090202.xhp @@ -23155,14 +23074,14 @@ msgctxt "" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously." msgstr "Se você especificar um incremento 0, as instruções entre <emph>For</emph> e <emph>Next</emph> serão repetidas continuamente." -#. wMUFA +#. Xxfcy #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" "help.text" -msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." -msgstr "Ao decrementar a variável do contador, o $[officename] Basic verifica se excedeu a capacidade acima do valor superior ou abaixo do valor inferior. A repetição finaliza quando o contador exceder o fim (passo positivo) ou for menor que o fim (passo negativo)." +msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)." +msgstr "" #. DNpBx #: 03090202.xhp @@ -23173,167 +23092,113 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:" msgstr "Use a instrução <emph>Exit For</emph> para encerrar a repetição incondicionalmente. Essa instrução deve estar contida no comando <emph>For...Next</emph>. Use a instrução <emph>If...Then</emph> para testar a condição de saída da seguinte forma:" -#. vYTyG -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153190\n" -"help.text" -msgid "For..." -msgstr "For..." - -#. AeEhE -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3149482\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "statements" - -#. qvVwR -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3147124\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit For" -msgstr "If condition = True Then Exit For" - -#. FuKCd +#. M36BA #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3153159\n" +"bas_id621586522583437\n" "help.text" -msgid "statements" -msgstr "statements" +msgid "statement-block" +msgstr "" -#. LoD97 +#. k56rG #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3154096\n" +"bas_id711586522584013\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Next" +msgid "statement-block" +msgstr "" -#. KfKRR +#. C2e3R #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" "help.text" -msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." -msgstr "Nota: no comando <emph>For...Next</emph> aninhado, se você sair de uma repetição incondicionalmente com <emph>Exit For</emph>, somente o nível atual de interação será encerrado." +msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited." +msgstr "" -#. McR4Z +#. Xo6Nj #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +msgid "Examples" +msgstr "" -#. 3hXfC +#. mdCY2 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" -msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" -msgstr "O exemplo a seguir usa duas repetições aninhadas para ordenar um vetor de cadeia de caracteres com 10 elementos ( sEntry() ), que primeiro são preenchidos com diversos conteúdos:" - -#. k2qGE -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3155767\n" -"help.text" -msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" -msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" - -#. jfGrU -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"help.text" -msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" -msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" - -#. LBHzA -#: 03090202.xhp -msgctxt "" -"03090202.xhp\n" -"par_id3148993\n" -"help.text" -msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" -msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" +msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:" +msgstr "" -#. hBFon +#. uEoLD #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3156382\n" +"par_id561586524231943\n" "help.text" -msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" -msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" +msgid "This explores the content of an array to display each item it contains." +msgstr "" -#. 2Afje +#. TGDLQ #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3155174\n" +"bas_id511586523090639\n" "help.text" -msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" -msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" +msgid "Sub list_iteration" +msgstr "" -#. SGKJB +#. biVQS #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3166448\n" +"bas_id391586523091799\n" "help.text" -msgid "sEntry(5) = \"David\"" -msgstr "sEntry(5) = \"David\"" +msgid "cutlery = Array(\"fork\", \"knife\", \"spoon\")" +msgstr "" -#. 856Y8 +#. AupdW #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3149255\n" +"bas_id811586523092655\n" "help.text" -msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" -msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" +msgid "For Each item in cutlery" +msgstr "" -#. qAQBw +#. BdxhG #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3149565\n" +"bas_id271586523092911\n" "help.text" -msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" -msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" +msgid "Print item" +msgstr "" -#. zUTiM +#. Pjkxm #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3145148\n" +"bas_id941586523093415\n" "help.text" -msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" -msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" +msgid "Next ' item" +msgstr "" -#. AsMRN +#. ArG25 #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" -"par_id3145229\n" +"bas_id301586523093607\n" "help.text" -msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" -msgstr "sEntry(9) = \"Christine\"" +msgid "End Sub" +msgstr "" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -24118,14 +23983,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Instrução Call</link>" -#. wneEE +#. nPKzF #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Transfere o controle do programa para uma sub-rotina, uma função ou um procedimento DLL." +msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." +msgstr "Transfere o controle do programa para uma subrotina, uma função ou um procedimento de uma <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. A palavra chave, tipo e número de parâmetros depende da rotina chamada." #. MdeJS #: 03090401.xhp @@ -24143,7 +24008,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama da instrução Call</alt></image>" #. zeXDB #: 03090401.xhp @@ -24152,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" -msgstr "" +msgstr "[Call] nome [(] [param :=] valor, ... [)]" #. 5MBBJ #: 03090401.xhp @@ -24163,32 +24028,50 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#. dbwfN +#. C2MXB #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "" +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call" +msgstr "<emph>nome:</emph> Nome da subrotina, função ou <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> a chamar." -#. iFYrJ +#. 23rrr #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" -msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." -msgstr "" +msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine declaration. Keywords are optional and can be used in any order." +msgstr "<emph>param:</emph> nome do parâmetro a passar para a rotina, seguido de seu <emph>valor</emph>. O nome deve ser o mesmo que na declaração de rotina. Os parâmetros são opcionais e podem ser usados em qualquer ordem." + +#. r9JSP +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"par_id871586190690812\n" +"help.text" +msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on the routine that is being called" +msgstr "<emph>valor:</emph> valor do parâmetro por posição. O tipo depende da rotina chamada." + +#. gANH7 +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"par_id421586006407428\n" +"help.text" +msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order." +msgstr "Ao misturar parâmetros de posição e nominais, garanta que os parâmetros de posição seguem a ordem de declaração da rotina." -#. 4LVmZ +#. xFXk8 #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3154216\n" "help.text" -msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>." -msgstr "Durante a chamada a um procedimento, o uso de uma palavra-chave é opcional. Se a função for executada como uma expressão, os parâmetros deverão estar entre parênteses na instrução. Caso seja chamada uma DLL, será necessário especificá-la primeiro na <emph>Instrução Declare</emph>." +msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." +msgstr "Quando uma função é usada como parâmetro, é necessário envolver os parâmetros com parênteses. Usar uma <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Instrução Declare</link> torna-se necessária antes de chamar a DLL." #. QZZ8c #: 03090401.xhp @@ -25900,14 +25783,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função CVErr</bookmark_value>" -#. hpChf +#. zHAeD #: 03100080.xhp msgctxt "" "03100080.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Função CVErr</link>" +msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>" +msgstr "" #. 3B8u2 #: 03100080.xhp @@ -28681,14 +28564,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>função IsError</bookmark_value>" -#. CG3nf +#. FDXnr #: 03102450.xhp msgctxt "" "03102450.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Função IsError</link>" +msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>" +msgstr "" #. yQg58 #: 03102450.xhp @@ -29374,14 +29257,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" -#. 6bD7g +#. ZR3gW #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" -"par_id3154285\n" +"par_id41586012988213\n" "help.text" -msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[Let] VarName=Expression" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" #. X4WmE #: 03103100.xhp @@ -29392,14 +29275,14 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#. GDfsk +#. DpLuj #: 03103100.xhp msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "<emph>VarName:</emph> variável à qual você deseja atribuir um valor. O valor e o tipo da variável devem ser compatíveis." +msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." +msgstr "" #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -29615,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Public Statement" -msgstr "Intrução Public" +msgstr "Instrução Public" #. ZUSSA #: 03103400.xhp @@ -29624,7 +29507,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>instrução Public</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Instrução Public</bookmark_value>" #. b35UC #: 03103400.xhp @@ -29633,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Intrução Public</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Instrução Public</link>" #. f5QpN #: 03103400.xhp @@ -30103,14 +29986,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "Instrução Set" -#. zHGh5 +#. GzHJQ #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>declaração Set</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" +msgstr "" #. eramH #: 03103700.xhp @@ -30121,14 +30004,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Instrução Set</link>" -#. EZQ7H +#. qNuUW #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" "help.text" -msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." -msgstr "Define uma referência de objeto em uma variável ou Propriedade." +msgid "Sets an object reference on a variable." +msgstr "" #. MkkED #: 03103700.xhp @@ -30139,14 +30022,23 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" -#. VNH9y +#. DiSYW +#: 03103700.xhp +msgctxt "" +"03103700.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. P5Xm2 #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" "help.text" -msgid "Set ObjectVar = Object" -msgstr "Set ObjectVar = Object" +msgid "Set variable = object" +msgstr "" #. r4fJx #: 03103700.xhp @@ -30157,32 +30049,41 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#. CMGdW +#. K6c5D #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> variável ou propriedade que requer uma referência a objeto." +msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." +msgstr "" -#. F7X5E +#. kSZDp #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to." -msgstr "<emph>Objeto: </emph> Objeto a que a variável ou propriedade se refere." +msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." +msgstr "" -#. 27u9f +#. goUzz #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "<emph>Nothing</emph> - Atribui o objeto <emph>Nothing</emph> a uma variável para remover uma atribuição anterior." +msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign <emph>Nothing</emph> to a variable to remove a previous assignment." +msgstr "" + +#. PUiZf +#: 03103700.xhp +msgctxt "" +"03103700.xhp\n" +"par_id101586014505785\n" +"help.text" +msgid "The keyword <emph>Set</emph> is optional." +msgstr "" #. SGsRz #: 03103700.xhp @@ -30193,6 +30094,15 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" +#. dt2A8 +#: 03103700.xhp +msgctxt "" +"03103700.xhp\n" +"par_id841586014507226\n" +"help.text" +msgid "Use <emph>New</emph> only to assign a <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> instance to a variable." +msgstr "" + #. ukqdX #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -34331,7 +34241,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." -msgstr "<emph>delimiter (opcional) :</emph> Uma cadeia de uma ou mais extensões de caracteres usada para delimitar o Text. O caractere de espaço é o padrão." +msgstr "<emph>delimiter (opcional):</emph> Uma cadeia de uma ou mais extensões de caracteres usada para delimitar o Text. O caractere de espaço é o padrão." #. rD2HP #: 03120314.xhp @@ -36401,7 +36311,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "Os contêineres <literal>BasicLibraries</literal> e <literal>DialogLibraries</literal> existem no nível da aplicação dentro de todo documento. Contêineres de bibliotecas de documentos não precisam do especificador <literal>GlobalScope</literal> para serem gerenciados. Se quiser chamar um contêiner global (localizado em <emph>Macros do %PRODUCTNAME</emph> ou <emph>Minhas Macros</emph>) de dentro de um documentoo, você deve utilizar o especificador <literal>GlobalScope</literal>." +msgstr "Os contêineres <literal>BasicLibraries</literal> e <literal>DialogLibraries</literal> existem no nível da aplicação dentro de todo documento. Contêineres de bibliotecas de documentos não precisam do especificador <literal>GlobalScope</literal> para serem gerenciados. Se quiser chamar um contêiner global (localizado em <emph>Macros do %PRODUCTNAME</emph> ou <emph>Minhas Macros</emph>) de dentro de um documento, você deve utilizar o especificador <literal>GlobalScope</literal>." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -37517,7 +37427,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "<emph>Guess</emph> Um valor estimado incial do que será o IRR." +msgstr "<emph>Guess</emph> Um valor estimado inicial do que será o IRR." #. BU7LM #: 03140003.xhp @@ -37598,7 +37508,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." -msgstr "<emph>ReinvestRate</emph>:a taxa de juros do reinvestimento (os valores positivos da matriz)" +msgstr "<emph>ReinvestRate:</emph> a taxa de juros do reinvestimento (os valores positivos da matriz)." #. EL4an #: 03140004.xhp @@ -37841,7 +37751,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Calculates the constant periodic payments for a loan or investment." -msgstr "Calcula os pagamentos fixos períodicos de um empréstimo ou investimento." +msgstr "Calcula os pagamentos fixos periódicos de um empréstimo ou investimento." #. 9h46E #: 03140007.xhp @@ -39290,7 +39200,7 @@ msgctxt "" "par_id241542191246808\n" "help.text" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." -msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omtido." +msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omitido." #. dsg88 #: 03170010.xhp @@ -39326,7 +39236,7 @@ msgctxt "" "par_id241542191267808\n" "help.text" msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." -msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omtido." +msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omitido." #. MxFCq #: 05060700.xhp @@ -39821,7 +39731,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Err VBA Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto Err VBA" #. iHP2L #: ErrVBA.xhp @@ -39830,7 +39740,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objeto Err</bookmark_value> <bookmark_value>Erro;levantar</bookmark_value> <bookmark_value>Erro;tratar</bookmark_value>" #. pPqhS #: ErrVBA.xhp @@ -39839,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "N0011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Objeto Err [VBA]</link></variable>" #. KxDJt #: ErrVBA.xhp @@ -39848,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "N0012\n" "help.text" msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:" -msgstr "" +msgstr "Utilize o objeto VBA <literal>Err</literal> para levantar ou tratar erros de execução. <literal>Err</literal> é um objeto VBA interno que permite:" #. VpE8g #: ErrVBA.xhp @@ -39857,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "N0013\n" "help.text" msgid "to raise predefined Basic errors" -msgstr "" +msgstr "levantar erros Basic predefinidos" #. tFEYq #: ErrVBA.xhp @@ -39866,7 +39776,7 @@ msgctxt "" "N0014\n" "help.text" msgid "to throw user-defined exceptions" -msgstr "" +msgstr "para lançar exceções definidas pelo usuário" #. BeB2y #: ErrVBA.xhp @@ -39875,7 +39785,7 @@ msgctxt "" "N0015\n" "help.text" msgid "to name the routine originating the error" -msgstr "" +msgstr "para nomear a rotina que originou o erro" #. 5FhxC #: ErrVBA.xhp @@ -39884,7 +39794,7 @@ msgctxt "" "N0016\n" "help.text" msgid "to describe the error and possible solutions" -msgstr "" +msgstr "para descrever o erro e sua possível resolução" #. AbB9s #: ErrVBA.xhp @@ -39893,7 +39803,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" -msgstr "" +msgstr "O objeto VBA <literal>Err</literal> tem as seguintes propriedades e métodos:" #. ivkYo #: ErrVBA.xhp @@ -39902,7 +39812,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. UG8Cx #: ErrVBA.xhp @@ -39911,7 +39821,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." -msgstr "" +msgstr "A propriedade <emph>Description</emph> fornece a natureza do erro. Detalha as várias razões que podem ser a causa do erro. Idealmente fornece várias possibilidades de ações para resolver o problema e prevenir novas ocorrências. Seu alias é a função Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> para erros predefinidos do %PRODUCTNAME." #. PjWUG #: ErrVBA.xhp @@ -39920,7 +39830,7 @@ msgctxt "" "N0022\n" "help.text" msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." -msgstr "" +msgstr "Este é o código de erro associado ao erro. A propriedade padrão d objeto <literal>Err</literal> é <emph>Number</emph>. Seu alias é a função <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> do %PRODUCTNAME Basic." #. NJEmn #: ErrVBA.xhp @@ -39929,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "N0024\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph> indica o nome da rotina que produziu o erro. <emph>Source</emph> é opcional para erros definidos pelo usuário." #. MuyUY #: ErrVBA.xhp @@ -39938,7 +39848,7 @@ msgctxt "" "N0025\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos" #. 8sWBq #: ErrVBA.xhp @@ -39947,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "N0027\n" "help.text" msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Redefine as propriedades Description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, Number e Source do erro atual. Seu alias é a instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> do %PRODUCTNAME Basic." #. UEGkA #: ErrVBA.xhp @@ -39956,7 +39866,7 @@ msgctxt "" "N0029\n" "help.text" msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Lança erros definidos pelo usuário ou erros predefinidos. Seu alias é a instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> no %PRODUCTNAME Basic." #. EyCJv #: ErrVBA.xhp @@ -39965,7 +39875,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros" #. 6Rdnc #: ErrVBA.xhp @@ -39974,7 +39884,7 @@ msgctxt "" "N0031\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number</emph> o código do erro definido pelo usuário e predefinido a ser levantado." #. DoFG8 #: ErrVBA.xhp @@ -39983,7 +39893,7 @@ msgctxt "" "N0032\n" "help.text" msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." -msgstr "" +msgstr "O intervalo de códigos de erro de 0 a 200 é reservado para o %PRODUCTNAME Basic. Erros definidos pelo usuário podem começar com valores maiores para prevenir colisões com os desenvolvimentos futuros do %PRODUCTNAME Basic." #. qoAQE #: ErrVBA.xhp @@ -39992,7 +39902,7 @@ msgctxt "" "N0033\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph> O nome da rotina que levantou o erro. Recomenda-se um nome na forma \"minhaBib.meuModulo.minhaProc\"." #. kukgW #: ErrVBA.xhp @@ -40001,7 +39911,7 @@ msgctxt "" "N0034\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Description</emph> Uma descrição do problema que levou à parada do processo em execução, acompanhado dos vários motivos que podem o ter causado. Recomenda-se uma lista detalhada das possíveis soluções para ajudar a resolver o problema ." #. 3XjnB #: ErrVBA.xhp @@ -40010,7 +39920,7 @@ msgctxt "" "N0041\n" "help.text" msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\"" -msgstr "" +msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"Este é um erro definido pelo usuário intencional …\"" #. vuP6g #: ErrVBA.xhp @@ -40019,7 +39929,7 @@ msgctxt "" "N0045\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Erro \"& Err &\" na linha \"& Erl &\" em \"& Err.Source" #. ZXCWy #: ErrVBA.xhp @@ -40028,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "N0050\n" "help.text" msgid "Exception ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Exceção ClassModule" #. RK2AX #: ErrVBA.xhp @@ -40037,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "N0049\n" "help.text" msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." -msgstr "" +msgstr "Um <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link> curto, que envolve o objeto VBA <literal>Err</literal>, pode distribuir as propriedades e métodos <literal>Err</literal> para módulos padrão do %PRODUCTNAME Basic." #. tECEu #: ErrVBA.xhp @@ -40046,7 +39956,7 @@ msgctxt "" "N0069\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #. oA4pq #: ErrVBA.xhp @@ -40055,7 +39965,7 @@ msgctxt "" "N0078\n" "help.text" msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")" -msgstr "" +msgstr "\"Uma descrição com várias linhas para esta exceção definida pelo usuário\"" #. hzLgR #: ErrVBA.xhp @@ -40064,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "N0079\n" "help.text" msgid "' your code goes here …" -msgstr "" +msgstr "' seu código vai aqui" #. wEaa3 #: ErrVBA.xhp @@ -40073,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Erro \"& Exc.Number &\" na linha \"& Erl &\" em \"& Exc.Source" #. kBsGp #: ErrVBA.xhp @@ -40082,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "N0088\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." -msgstr "" +msgstr "A instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> ou um módulo de classe tipo Exception podem ser utilizados de forma intercambiada, enquanto que o último tem características extras." #. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp @@ -40174,6 +40084,186 @@ msgctxt "" msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" msgstr "Veja também <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"external\">URL Notation</link>" +#. PRG9t +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Resume Statement" +msgstr "" + +#. sMcg4 +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"N0001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LTupm +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"N0002\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>" +msgstr "" + +#. AVhyb +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"N0003\n" +"help.text" +msgid "Resets error information and indicates what to execute next." +msgstr "" + +#. FhZm3 +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. KAJEM +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id481586090298901\n" +"help.text" +msgid "<emph>0: </emph>Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <emph>0</emph> is optional." +msgstr "" + +#. RTTux +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id331586090532804\n" +"help.text" +msgid "<emph>label: </emph>Resets error information and executes the instruction at the given label." +msgstr "" + +#. 7RP8z +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id331586090432804\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next: </emph>Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error." +msgstr "" + +#. 3Jge7 +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id441586333320983\n" +"help.text" +msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions." +msgstr "" + +#. PoXod +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id741586333516110\n" +"help.text" +msgid "<literal>Erl</literal>: Module line number where error occurs." +msgstr "" + +#. aX9ZN +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id81586333580520\n" +"help.text" +msgid "<literal>Err</literal>: Error number." +msgstr "" + +#. ctA2t +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id721586333586263\n" +"help.text" +msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description." +msgstr "" + +#. fDJgb +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id941586091561618\n" +"help.text" +msgid "Using <emph>Resume</emph> to reset error information prevents the propagation of the handled condition to calling routines." +msgstr "" + +#. coy5D +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"hd_id441586092960246\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#. 4dyMX +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id961586248539108\n" +"help.text" +msgid "Typical error handling routines are: alerting the user, fixing the error, logging error information or re-throwing custom errors that provide explanations with resolution instructions. Use <literal>Resume label</literal> when requiring such mechanisms." +msgstr "" + +#. VCDS3 +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"bas_id451586093122848\n" +"help.text" +msgid "' routine code goes here" +msgstr "" + +#. BFzfG +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"bas_id515860931234846\n" +"help.text" +msgid "Error 91 ' example error" +msgstr "" + +#. uFVnv +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"bas_id361586093126654\n" +"help.text" +msgid "' routine cleanup code goes here" +msgstr "" + +#. UNbMJ +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id61586095819168\n" +"help.text" +msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." +msgstr "" + +#. AeVfB +#: Resume.xhp +msgctxt "" +"Resume.xhp\n" +"par_id461586091018138\n" +"help.text" +msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." +msgstr "" + #. MqMrx #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -40658,7 +40748,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>intrução Enumt</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerações</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Instrução Enum</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerações</bookmark_value>" #. nqumw #: enum.xhp @@ -41009,7 +41099,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "O %PRODUCTNAME fornece uma Interface de Programação de Aplicativo (API) que permite controlar os componentes do $[officename] com diferentes linguagens de programação utilizando o $[officename] Software Development Kit (SDK). Para obter mais informações sobre a API e o Software Development Kit do $[officename], visite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">http: //api.libreoffice.org</link>" +msgstr "O %PRODUCTNAME fornece uma Interface de Programação de Aplicativo (API) que permite controlar os componentes do $[officename] com diferentes linguagens de programação utilizando o $[officename] Software Development Kit (SDK). Para obter mais informações sobre a API e o Software Development Kit do $[officename], visite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https: //api.libreoffice.org</link>" #. iXmNA #: main0601.xhp @@ -41450,7 +41540,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "<emph>Compara:</emph> Expessão booleana opcional que define o tipo de comparação. O valor pode ser True ou False. O valor padrão é True e especifica comparação de texto independente da caixa. O valor False especifica uma comparação binária que depende da caixa. Pode-se utilizar 0 em vez de False e 1 em vez de True." +msgstr "<emph>Compara:</emph> Expressão booleana opcional que define o tipo de comparação. O valor pode ser True ou False. O valor padrão é True e especifica comparação de texto independente da caixa. O valor False especifica uma comparação binária que depende da caixa. Pode-se utilizar 0 em vez de False e 1 em vez de True." #. sFyGa #: replace.xhp @@ -41540,7 +41630,7 @@ msgctxt "" "bm_id71543455697570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Intruções VBA</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Instruções VBA</bookmark_value>" #. BofRD #: special_vba_func.xhp @@ -41648,7 +41738,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funções VBA;propriedades e métodos de objetos</bookmark_value>" #. puram #: special_vba_func.xhp @@ -41657,7 +41747,7 @@ msgctxt "" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" msgid "Object Properties and Methods" -msgstr "" +msgstr "Propriedades e métodos de objeto" #. ZEw4t #: stardesktop.xhp @@ -41792,7 +41882,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017033242490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">O Visual Basic for Applications (VBA) é uma implementação do Microsoft's Visual Basic contido nas aplicações do Microsoft Office.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O Visual Basic for Applications (VBA) é uma implementação do Microsoft Visual Basic contido nas aplicações do Microsoft Office.</ahelp>" #. aeKys #: vbasupport.xhp @@ -41819,7 +41909,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170350147298\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document." -msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas-Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph>-Carregar/Salvar - Propriedades VBA</emph> e marque a caixa de seleção <emph>Código executável</emph>. Então carregue ou abra seu documento." +msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph>-Carregar/Salvar - Propriedades VBA</emph> e marque a caixa de seleção <emph>Código executável</emph>. Então carregue ou abra seu documento." #. 8YBDK #: vbasupport.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 64d89bf96a1..2b1f4320414 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger esttrutura da planilha</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger estrutura da planilha</emph>.</variable>" #. WXFLf #: 00000406.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6e76d023b88..6bfe3af0485 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line." -msgstr "A quebra de linha manual é indicada por uma linha horizontal azul-escura." +msgstr "A quebra de linha manual é indicada por uma linha horizontal azul-escuro." #. GDRiE #: 04010200.xhp @@ -6199,14 +6199,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calcula a quantia recebida que foi paga por um título com juros fixos em uma data específica.</ahelp>" -#. XhTVX +#. BiDCz #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3145362\n" "help.text" -msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "RECEBER(\"Liquidação\"; \"Vencimento\"; Investimento; Desconto; Base)" +msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount[; Basis])" +msgstr "RECEBIDO(Pagamento; Vencimento; Investimento; Desconto[; Base])" #. oHAVz #: 04060103.xhp @@ -6991,14 +6991,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calcula o reembolso (desconto) de um título como uma porcentagem.</ahelp>" -#. tusey +#. fBGBA #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149756\n" "help.text" -msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "DESC(Liquidação; Vencimento; Preço; Reembolso; Base)" +msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption[; Basis])" +msgstr "DESC(Pagamento; Vencimento; Preço; Reembolso[; Base])" #. Uyj29 #: 04060103.xhp @@ -7081,13 +7081,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calcula a duração em anos de um título com juros fixos.</ahelp>" -#. bJZPP +#. 7ixum #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3153373\n" "help.text" -msgid "DURATION(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" +msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency[; Basis])" msgstr "DURAÇÃO (\"Pagamento\";\"Vencimento\"; Cupom; Lucro; Frequência; Base)" #. JeeVp @@ -7144,14 +7145,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?" msgstr "Um título foi comprado em 01-01-2001; a data de vencimento é 01-01-2006. A taxa nominal de juros é de 8%. O lucro é de 9,0%. Os juros são pagos duas vezes ao ano (a frequência é 2). Utilizando um cálculo de balanço de juros diário (base 3), qual é a extensão da duração?" -#. ggYzf +#. ADc8t #: 04060103.xhp msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3154902\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=DURAÇÃO(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</item>" +msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." +msgstr "<input>=DURACAO(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> retorna 4,2 anos." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -12661,420 +12662,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> retorna o logaritmo na base 10 de 5 (aproximadamente 0,69897)." -#. fnS8m -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3152518\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função TETO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo da precisão</bookmark_value>" - -#. FtjnD -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3152518\n" -"help.text" -msgid "CEILING" -msgstr "TETO" - -#. BDPUw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153422\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Arredonda um número para cima para o múltiplo da precisão mais próximo.</ahelp>" - -#. fhdEu -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153454\n" -"help.text" -msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" -msgstr "TETO(Número; Precisão; Modo)" - -#. PyYGM -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3153467\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." -msgstr "<emph>Número</emph> é o número que deverá ser arredondado para cima." - -#. GQVYD -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155000\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>Precisão</emph> é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." - -#. dEi4T -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155020\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "<emph>Modo</emph> é um parâmetro opcional. Se Modo for passado e não for igual a zero, e se os parâmetros Número e Precisão forem negativos, então o arredondamento será feito com base no valor absoluto do número, ou seja, os números negativos serão arredondados para um valor mais distante de zero. Se o parâmetro Modo for igual a zero ou omitido, os números negativos serão arredondados para um valor mais próximo de zero." - -#. MUqdA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163792\n" -"help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." -msgstr "Se a planilha é exportada para o MS Excel, a função TETO é exportada para a função equivalente TETO.MAT que existe desde o Excel 2013. Se planeja utilizar a planilha com versões anteriores do Excel, utilize seja TETO.PRECISO que existe desde o Excel 2010, ou TETO.XCL que é exportado como função TETO compatível com todas as versões do Excel. Note que TETO.XCL sempre arredonda distanciando-se de zero." - -#. B5jSx -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145710\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2)</item> retorna -10" - -#. H6Ai9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145725\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2;0)</item> retorna -10" - -#. X8Ebc -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145740\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO(-11;-2;1)</item> retorna -12" - -#. NWAdq -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id2952518\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função TETO.PRECISO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplo de significância</bookmark_value>" - -#. TL2Mo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id2952518\n" -"help.text" -msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "TETO.PRECISO" - -#. uP3ef -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2953422\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Retorna um número arredondado para o número inteiro mais próximo ou para o múltiplo da precisão mais próximo, independentemente do sinal do número.</ahelp>" - -#. af8Jy -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2953454\n" -"help.text" -msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "TETO.PRECISO(Número; Precisão)" - -#. c2S3Q -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2953467\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "<emph>Número</emph> (obrigatório) é o número que deverá ser arredondado para cima." - -#. De3wj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2955000\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>Precisão</emph> (opcional) é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." - -#. ATzN5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2945710\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO.PRECISO(-11;-2)</item> retorna -10" - -#. CyR3Z -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id911516997198644\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função TETO.MAT</bookmark_value>" - -#. 47WTb -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id91516997330445\n" -"help.text" -msgid "CEILING.MATH" -msgstr "TETO.MAT" - -#. fj22A -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id81516997342088\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Arredonda um número para cima para o múltiplo de Significância mais próximo.</ahelp>" - -#. dEs2U -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id841516997669932\n" -"help.text" -msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" -msgstr "TETO.MAT(Número;Precisão;Modo)" - -#. mVrcG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id651516997706287\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." -msgstr "<emph>Número</emph> (necessário) é o número que deverá ser arredondado (para cima)." - -#. eWEoz -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id491516997725772\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>Precisão</emph> (opcional) é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." - -#. DhhJP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id451516997742909\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." -msgstr "<emph>Modo</emph> é um parâmetro opcional. Se Modo for passado e não for igual a zero, e se os parâmetros Número e Precisão forem negativos, então o arredondamento será feito com base no valor absoluto do número, ou seja, os números negativos serão arredondados para um valor mais distante de zero. Se o parâmetro Modo for igual a zero ou omitido, os números negativos serão arredondados para um valor mais próximo de zero." - -#. pNkWd -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id291516998575663\n" -"help.text" -msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "Esta função existe para a interoperabilidade com o Microsoft Excel 2013 ou mais recente." - -#. AWN7C -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id111516997803684\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO.MAT(-10;-3)</item> retorna -9" - -#. VRy7N -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1001516997821483\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO.MAT(-10;-3;0)</item> retorna -9" - -#. Cqx7f -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id641516997837754\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"item_type\">=TETO.MAT(-10;-3;1)</item> retorna -12" - -#. 5eFKb -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id921516998608939\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Função TETO.XCL</bookmark_value>" - -#. 7CEZC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id411516998838823\n" -"help.text" -msgid "CEILING.XCL" -msgstr "TETO.XCL" - -#. vYMF6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id811516998845826\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arreconda um número de zero para o múltiplo mais próximo da Precisão.</ahelp>" - -#. hh5aZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id251516998856873\n" -"help.text" -msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" -msgstr "TETO.XCL(Número;Precisão)" - -#. cwEnK -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id671516998874263\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded." -msgstr "<emph>Número</emph> (necessário) é o número que deverá ser arredondado." - -#. RLTcE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id151516998882622\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded." -msgstr "<emph>Precisão</emph> é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." - -#. FZWHB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id341516998889754\n" -"help.text" -msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." -msgstr "Esta função existe para a interoperabilidade com o Microsoft Excel 2013 ou mais recente." - -#. UuVCG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id91516998917254\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO.XCL(1;3)</item> retorna 3" - -#. mD3Gy -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id761516998929693\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8" -msgstr "<item type=\"input\">=TETO.XCL(7;4)</item> retorna 8" - -#. C59zA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id671516998958873\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"item_type\">=TETO.XCL(-10;-3)</item> retorna -12" - -#. VwPyC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id8952518\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ISO.TETO</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para cima para múltiplos da precisão</bookmark_value>" - -#. DhoD5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id8952518\n" -"help.text" -msgid "ISO.CEILING" -msgstr "ISO.TETO" - -#. a8Z2B -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8953422\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Arredonda um número para o mais próximo múltiplo da Precisão, independente do sinal dela.</ahelp>" - -#. iGoz8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8953454\n" -"help.text" -msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "ISO.TETO(Número; Precisão)" - -#. p7ssP -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8953467\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "<emph>Número</emph> (obrigatório) é o número que deverá ser arredondado para cima." - -#. FBHry -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8955000\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "<emph>Precisão</emph> (opcional) é o número para cujo múltiplo o valor será arredondado." - -#. M8dYu -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8945710\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=ISO.TETO(-11;-2)</item> retorna -10" - #. tQjUA #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13415,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Se inserir os números 2, 3 e 4 nos Números 1,2 e 3, então retorna 29" #. KGako #: 04060106.xhp @@ -14171,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Efetua a soma num conjunto de números.</ahelp>" #. NavGZ #: 04060106.xhp @@ -14180,7 +13767,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SOMA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -15037,168 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." msgstr "<item type=\"input\">=ÍMPAR(-3,1)</item> retorna -5." -#. CR7gG -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id2957404\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value> <bookmark_value>função ARREDMULTB.XCL</bookmark_value> <bookmark_value>arrendondar;para baixo ao mais próximo múltiplo de significância</bookmark_value>" - -#. ticPN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id2957404\n" -"help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "ARREDMULTB.PRECISO" - -#. eZWE9 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2957432\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Arredonda um número para baixo até o mais próximo múltiplo de precisão, independentemente do sinal do número.</ahelp>" - -#. BKB8E -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2957464\n" -"help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "ARREDMULTB.PRECISO(Número; Precisão)" - -#. Mt3KY -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2957478\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "<emph>Número</emph> é o número que será arredondado para baixo." - -#. oe3sn -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2957497\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>Precisão</emph> é o valor para cujo múltiplo o número será arredondado para baixo." - -#. FCZhS -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id2963945\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB.PRECISO( -11;-2)</item> retorna -12" - -#. aDgE5 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3157404\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB</bookmark_value> <bookmark_value>função ARREDMULTB.MAT</bookmark_value> <bookmark_value>arredondar;para baixo ao mais próximo múltiplo de significância</bookmark_value>" - -#. BAZE3 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3157404\n" -"help.text" -msgid "FLOOR" -msgstr "ARREDMULTB" - -#. WHyYX -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157432\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Arredonda um número para baixo para o múltiplo da precisão mais próximo.</ahelp>" - -#. DDbJ6 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157464\n" -"help.text" -msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" -msgstr "ARREDMULTB(Número; Precisão; Modo)" - -#. cEAXh -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157478\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "<emph>Número</emph> é o número que será arredondado para baixo." - -#. zEGez -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157497\n" -"help.text" -msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>Precisão</emph> é o valor para cujo múltiplo o número será arredondado para baixo." - -#. dDExC -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3157517\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded towards zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded away from zero." -msgstr "<emph>Modo</emph> é um parâmetro opcional. Se Modo for passado e não for igual a zero, e se os parâmetros Número e Precisão forem negativos, então o arredondamento será feito com base no valor absoluto do número, ou seja, os números negativos serão arredondados para um valor mais próximo de zero. Se o parâmetro Modo for igual a zero ou omitido, os números negativos serão arredondados para um valor mais distante de zero." - -#. Z6Cnd -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163894\n" -"help.text" -msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that exists since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions. Note that FLOOR.XCL always rounds towards zero." -msgstr "Se a planilha é exportada para o MS Excel, a função ARREDMULTB é exportada para a função equivalente ARREDMULTB.MAT que existe desde o Excel 2013. Se planeja utilizar a planilha com versões anteriores do Excel, utilize seja ARREDMULTB.PRECISO que existe desde o Excel 2010, ou ARREDMULTB.XCL que é exportado como função ARREDMULTB compatível com todas as versões do Excel. Note que ARREDMULTB.XCL sempre arredonda em direção a zero." - -#. 4FuF8 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163945\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2)</item> retorna -12" - -#. R4ppE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163966\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" -msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2;0)</item> retorna -12" - -#. aWzUK -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163988\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" -msgstr "<item type=\"input\">=ARREDMULTB( -11;-2;1)</item> retorna -10" - #. itiAQ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15791,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153392\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula." -msgstr "Se inserir uma fórmula de matriz diretamente na célula, vocẽ deve utilizar a combinação de teclas <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> em vez da tecla <emph>Enter</emph>. Somente então a fórmula se torna uma fórmula de matriz." +msgstr "Se inserir uma fórmula de matriz diretamente na célula, você deve utilizar a combinação de teclas <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> em vez da tecla <emph>Enter</emph>. Somente então a fórmula se torna uma fórmula de matriz." #. iGmCa #: 04060107.xhp @@ -16585,41 +16010,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calcula a matriz produto de duas matrizes.</ahelp> O número de colunas da matriz 1 deve ser igual ao número de linhas da matriz 2. A matriz quadrada possui o mesmo número de linhas e colunas." -#. dEKAU +#. JUTAD #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" "help.text" -msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "MATRIZ.MULT(Matriz; Matriz)" +msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" +msgstr "MATRIZ.MULT(Matriz 1; Matriz 2)" -#. noXqv +#. DqghH #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product." -msgstr "O primeiro parâmetro <emph>Matriz</emph> inserido representa a primeira matriz utilizada para a obtenção da matriz do produto." +msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product." +msgstr "<emph>Matriz 1</emph> representa a primeira matriz utilizada no produto matricial." -#. 5qGeT +#. FDfwg #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows." -msgstr "<emph>Matriz</emph> no segundo lugar representa a segunda matriz com o mesmo número de linhas." +msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows." +msgstr "<emph>Matriz 2</emph> representa a segunda matriz com o mesmo número de linhas." -#. RoWHa +#. CuGxm #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" "help.text" -msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "Selecione um intervalo quadrado. Escolha a função MATRIZ.MULT. Selecione a primeira <emph>Matriz</emph> e, em seguida, a segunda <emph>Matriz</emph>. Utilizando o <emph>Assistente de funções</emph>, marque a caixa de seleção <emph>Matriz</emph>. Clique em <emph>OK</emph>. A matriz de saída será exibida no primeiro intervalo selecionado." +msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." +msgstr "" #. vPBWq #: 04060107.xhp @@ -17294,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "SOMARPRODUTO(Vetor 1[; Vetor 2;][...;[Vetor 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -17303,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vetor 1[; Vetor 2;][...;[Vetor 255]]</emph> representam vetores em que os elementos correspondentes devem ser multiplicados e em seguida somados." #. kCud6 #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." -msgstr "" +msgstr "Ao menos um vetor deve ser parte da lista de argumentos. Se somente um vetor for especificado, todos os elementos do vetor são somados. Se mais de um vetor for especificados, todos devem ter o mesmo número de elementos." #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -18313,15 +17738,6 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." msgstr "Se a célula A1 exibe Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPODEERRO(A1)</item> retorna o número 518." -#. FWJTB -#: 04060109.xhp -msgctxt "" -"04060109.xhp\n" -"hd_id275141466817507\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp#error_type_head\"/>" -msgstr "" - #. mtLKD #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -18788,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "par_id3151208\n" "help.text" msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "<emph>BuscaIntervaloOrdenado</emph> é um parâmetro opcional que indica se a primeira coluna da matriz contém limites de segmentos ou valores cheios. Neste modo, a busca retorna o valor na linha com a primeira coluna tendo valor menor ou igual que CritérioDePesquisa. Por exemplo, pode conter datas quando algum valor de imposto mudar, e os valores que representam a data inicial de um prazo quando o valor do imposto estava em vigor. Portanto, se pesquisar por uma data ausente na primeira coluna da matriz , e esta cair entre dois valores limites do segemento, retornará o menor deles, permitindo encontrar o dado efetivo da data pesquisada. Insira um valor lógico FALSO ou zero se a primeira coluna não representar uma lista de segmentos. Quando inserir VERDADEIRO, ou ausente, a primeira coluna na matriz <emph>deve estar ordenada em ordem crescente</emph>. Colunas ordenadas podem ser pesquisadas muito mais rapidamente e a função sempre retorna um valor, mesmo que a busca não coincida exatamente, se for maior que o menor valor da lista. Em listas desordenadas, a pesquisa deve coincidir exatamente. Senão a função retorna #N/DISP com a mensagem: <emph>Erro: Valor não disponível</emph>." +msgstr "<emph>BuscaIntervaloOrdenado</emph> é um parâmetro opcional que indica se a primeira coluna da matriz contém limites de segmentos ou valores cheios. Neste modo, a busca retorna o valor na linha com a primeira coluna tendo valor menor ou igual que CritérioDePesquisa. Por exemplo, pode conter datas quando algum valor de imposto mudar, e os valores que representam a data inicial de um prazo quando o valor do imposto estava em vigor. Portanto, se pesquisar por uma data ausente na primeira coluna da matriz , e esta cair entre dois valores limites do segmento, retornará o menor deles, permitindo encontrar o dado efetivo da data pesquisada. Insira um valor lógico FALSO ou zero se a primeira coluna não representar uma lista de segmentos. Quando inserir VERDADEIRO, ou ausente, a primeira coluna na matriz <emph>deve estar ordenada em ordem crescente</emph>. Colunas ordenadas podem ser pesquisadas muito mais rapidamente e a função sempre retorna um valor, mesmo que a busca não coincida exatamente, se for maior que o menor valor da lista. Em listas desordenadas, a pesquisa deve coincidir exatamente. Senão a função retorna #N/DISP com a mensagem: <emph>Erro: Valor não disponível</emph>." #. fJQRf #: 04060109.xhp @@ -19832,7 +19248,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" -msgstr "" +msgstr "INFODADOSTABELADINÂMICA(CampoAlvo; TabelaDinâmica; [; Campo 1; Item 1][; ... [Campo 126; Item 126]])" #. 3kCjF #: 04060109.xhp @@ -19841,7 +19257,7 @@ msgctxt "" "par_id661585662472832\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19868,7 +19284,7 @@ msgctxt "" "hd_id431585688827982\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Primeira sintaxe" #. xTLTZ #: 04060109.xhp @@ -19940,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "hd_id551585688835597\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Segunda sintaxe" #. KETgR #: 04060109.xhp @@ -20525,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "CONCATENAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20534,7 +19950,7 @@ msgctxt "" "par_id781585222554150\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto 1[; Texto 2][; … ;[Texto 255]]</emph> são textos ou referencia a células contendo textos." #. 8Dfcz #: 04060110.xhp @@ -22334,7 +21750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converte um valor em texto de acordo com um formato especificado.</ahelp>" #. YjEZu #: 04060110.xhp @@ -22343,7 +21759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "TEXT(Value; Format)" -msgstr "" +msgstr "TEXTO(Valor; Formato)" #. hGrSa #: 04060110.xhp @@ -22352,7 +21768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147389\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valor</emph> é o valor (numérico ou textual) a ser convertido." #. 3GZvU #: 04060110.xhp @@ -22388,7 +21804,7 @@ msgctxt "" "par_id3674124\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TEXTO(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> retorna o texto === xyz ===" #. yhDcc #: 04060110.xhp @@ -26087,7 +25503,7 @@ msgctxt "" "hd_id69271214320055\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" #. 4HGsN #: 04060116.xhp @@ -26096,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -26105,7 +25521,7 @@ msgctxt "" "hd_id7625634121212\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" #. Fev3E #: 04060116.xhp @@ -26114,7 +25530,7 @@ msgctxt "" "hd_id2907192866882\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" #. U7uHv #: 04060116.xhp @@ -26123,7 +25539,7 @@ msgctxt "" "hd_id2111268313694\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" #. y5rLV #: 04060116.xhp @@ -26429,7 +25845,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">O resultado é o produto de uma série de números complexos.</ahelp>" #. RDe9u #: 04060116.xhp @@ -26501,7 +25917,7 @@ msgctxt "" "hd_id882954222038\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" #. WpR5E #: 04060116.xhp @@ -26510,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "hd_id25480538323169\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" #. sWL67 #: 04060116.xhp @@ -26519,7 +25935,7 @@ msgctxt "" "hd_id14741462320337\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" #. bXgFc #: 04060116.xhp @@ -32900,7 +32316,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted." -msgstr "<emph>Cirterios</emph> indica os critérios na forma de um número, uma expressão ou texto. Estes critérios determinam as células a serem contadas." +msgstr "<emph>Critério</emph> indica os critérios na forma de um número, uma expressão ou texto. Estes critérios determinam as células a serem contadas." #. ZpDRv #: 04060181.xhp @@ -33784,6 +33200,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Retorna a inversa de DIST.QUI.QUAD</ahelp>" +#. ELVTS +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id21585771564740\n" +"help.text" +msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" +msgstr "" + #. KibGe #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35764,6 +35189,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." msgstr "<ahelp hid=\".\">Retorna o valor da função Gama.</ahelp> Note que INVGAMA não é a inversa de GAMA, mas de DISTGAMA." +#. WT29Z +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id211585771824267\n" +"help.text" +msgid "GAMMA(Number)" +msgstr "" + #. 2DdQa #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -36637,14 +36071,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Retorna a distribuição hipergeométrica.</ahelp>" -#. fNMzN +#. 5uQ3c #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)" -msgstr "DIST.HIPERGEOM(X; NAmostra; Sucessos; NPopulação)" +msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation[; Cumulative])" +msgstr "" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -36682,6 +36116,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." msgstr "<emph>NPopulação</emph> é o tamanho da população total." +#. oDuYV +#: 04060182.xhp +msgctxt "" +"04060182.xhp\n" +"par_id231585952506847\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." +msgstr "" + #. WUiB6 #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43367,7 +42810,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "A caixa <emph>Área da planilha</emph> na Barra de fórmulas contém uma lista de nomes definidos para os intervalosou expressões de fórmula e seus escopos entre parênteses. Clique num nome dessa caixa para realçar a referência correspondente na planilha. Os nomes de fórmulas ou partes de fórmulas não estão listados aqui." +msgstr "A caixa <emph>Área da planilha</emph> na Barra de fórmulas contém uma lista de nomes definidos para os intervalos ou expressões de fórmula e seus escopos entre parênteses. Clique num nome dessa caixa para realçar a referência correspondente na planilha. Os nomes de fórmulas ou partes de fórmulas não estão listados aqui." #. wTVgT #: 04070100.xhp @@ -43547,7 +42990,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cique no botão <emph>Adicionoar</emph> para adicionar um novo nome definido</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão <emph>Adicionar</emph> para adicionar um novo nome definido</ahelp>" #. uNvUE #: 04070100.xhp @@ -55987,6 +55430,528 @@ msgctxt "" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." msgstr "Se E2=\"can\", a função retorna 65." +#. s6GFW +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Ceiling functions" +msgstr "" + +#. EWCte +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id971586216771519\n" +"help.text" +msgid "Ceiling functions" +msgstr "" + +#. M92qb +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id3152518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. XR3RK +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id3152518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" +msgstr "" + +#. E9m3Y +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of s significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. PfT3s +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id601586207136514\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." +msgstr "" + +#. s9tRF +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3163792\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that exists since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that exists since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions. Note that CEILING.XCL always rounds away from zero." +msgstr "" + +#. mZwNV +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153454\n" +"help.text" +msgid "CEILING(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. XHjhc +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." +msgstr "" + +#. XEqxw +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3155000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#. AosjB +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id3155020\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)." +msgstr "" + +#. Ka9pC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id281586208138400\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. ztdNi +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id921586208142416\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(3.45, 3)</input> returns 6." +msgstr "" + +#. XGfA3 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id921586208146984\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." +msgstr "" + +#. ss5WP +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id491586208152183\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 0)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. FY9XN +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291586208158119\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 1)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. rZ78k +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5DWRd +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" +msgstr "" + +#. aTD6P +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2953422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BjuBa +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151586642494759\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. EErBR +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id631586642933797\n" +"help.text" +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgstr "" + +#. yYT7X +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2953454\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE(Number[; Significance])" +msgstr "" + +#. FaYeD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id2955000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. 6Vtow +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id461586211894475\n" +"help.text" +msgid "This function calculates identical results to the ISO.CEILING function" +msgstr "" + +#. 8WiRx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id201586213398634\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. kkosx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id651586213406243\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. WV9bx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id911516997198644\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7xeKu +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id91516997330445\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" +msgstr "" + +#. AzJvD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id81516997342088\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. QLGe7 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id911586642319078\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. Km7yb +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id841516997669932\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. EAezJ +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id491516997725772\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. EiWLa +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id451516997742909\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." +msgstr "" + +#. aYczG +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + +#. je22s +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id331586208590009\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. 6BkMe +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id481586208595809\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45,-3)</input> returns 6." +msgstr "" + +#. Eby7i +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id641586208600665\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." +msgstr "" + +#. fH4Yt +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151586208604536\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,-2,0)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. MGVBD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id971586208611345\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. EzE9t +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id921516998608939\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CRMmT +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id411516998838823\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2tuD3 +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id811516998845826\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tAyJj +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id361586213828675\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." +msgstr "" + +#. 2CKjm +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id881586213934118\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function." +msgstr "" + +#. GspBr +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id251516998856873\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" +msgstr "" + +#. eTSgx +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id151516998882622\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." +msgstr "" + +#. 6n7qn +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id421586214128242\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. SZYUC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id651586214132234\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,2)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. pz8Go +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id811586214136666\n" +"help.text" +msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,-2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. GMzhD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"bm_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. q22aC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"hd_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" +msgstr "" + +#. 5beBC +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8953422\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. SFZNu +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id101586214229587\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. qu8FG +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id821586214265060\n" +"help.text" +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgstr "" + +#. LZzHU +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8953454\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING(Number[; Significance])" +msgstr "" + +#. hwhCW +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id8955000\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. FSFdP +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id801586214431463\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." +msgstr "" + +#. ENMYD +#: func_ceiling.xhp +msgctxt "" +"func_ceiling.xhp\n" +"par_id181586214438808\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns 44." +msgstr "" + #. GuEcB #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -56950,14 +56915,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Retorna a diferença entre duas datas com base no ano de 360 dias utilizado no cálculo de juros.</ahelp>" -#. ow4Jg +#. Vndiw #: func_days360.xhp msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "par_id3155313\n" "help.text" -msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "DIAS360(\"Data1\"; \"Data2\"; Tipo)" +msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" +msgstr "" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -57607,6 +57572,429 @@ msgctxt "" msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19." msgstr "<input>=PROCURARB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> retorna 19." +#. aACGP +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FLOOR Functions" +msgstr "" + +#. RuCRw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id391586285373874\n" +"help.text" +msgid "FLOOR Functions" +msgstr "" + +#. hkrkw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id3157404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KoqGL +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id3157404\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" +msgstr "" + +#. VSV8H +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157432\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 345Fr +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id661586285977707\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." +msgstr "" + +#. 2haGU +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157464\n" +"help.text" +msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. ERf3D +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." +msgstr "" + +#. 8w8tL +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157497\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." +msgstr "" + +#. qCpHR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3157517\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." +msgstr "" + +#. 5kHtR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"help.text" +msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." +msgstr "" + +#. EU85r +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id761586287595376\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. vuJc5 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id311586287600048\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. uTWTb +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id661586287604519\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." +msgstr "" + +#. 8ZGDc +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id741586287608968\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. gXsTm +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id431586287616089\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. zzTLr +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id811586290952465\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. rEELD +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id1001586287279297\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" +msgstr "" + +#. BBjwd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id721586287302689\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." +msgstr "" + +#. UJLZc +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id311586287323417\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. 4weAd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id851586287535879\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "" + +#. 4DFyG +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id161586287421523\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" +msgstr "" + +#. Un6FB +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id231586287448716\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. L9MKT +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id261586287494401\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)." +msgstr "" + +#. wCd8C +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id101586287621816\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. p27MD +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id771586287627784\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. Fehfx +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id981586287632392\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." +msgstr "" + +#. eQfea +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id631586287637256\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. XXqpS +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id371586287641888\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." +msgstr "" + +#. 9MJem +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. niyQj +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" +msgstr "" + +#. DgQBx +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957432\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NHMnz +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id261586641501175\n" +"help.text" +msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." +msgstr "" + +#. ni9y2 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957464\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" +msgstr "" + +#. pirHp +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id2957497\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." +msgstr "" + +#. smFCw +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id981586291388900\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." +msgstr "" + +#. Q9vnd +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id831586291395477\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. HnS5F +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"bm_id171586291849333\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LMEET +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"hd_id791586291468176\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" +msgstr "" + +#. WMsAT +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id521586291476023\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." +msgstr "" + +#. jrymG +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id401586291488768\n" +"help.text" +msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." +msgstr "" + +#. BFXRR +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id231586291503319\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." +msgstr "" + +#. WA7uC +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id491586291532177\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" +msgstr "" + +#. aRww7 +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id761586291578755\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." +msgstr "" + +#. HXuMo +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id531586291622306\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." +msgstr "" + +#. gFyGC +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id361586291628003\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." +msgstr "" + +#. EU7xy +#: func_floor.xhp +msgctxt "" +"func_floor.xhp\n" +"par_id801586291641099\n" +"help.text" +msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." +msgstr "" + #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d85789477e2..7fd633c676f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547475436.000000\n" #. NXy6S @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtro: Aplicar filtros avançados</link></variable>" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Utilizar a ferramenta de Subtotais" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "bm_id521585182060496\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>subtotais;utilizar a ferramenta subtotais</bookmark_value>" #. 6JBG9 #: subtotaltool.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Utilizar a ferramenta Subtotal</link></variable>" #. rC9BC #: subtotaltool.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index c58f44e4be0..ebc5fa16554 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/pt_BR/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557942421.000000\n" #. EDSDr @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"frtites\">Escolha <emph>Página - Propiedades</emph> e clique na guia <emph>Página</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Escolha <emph>Página - Propriedades</emph> e clique na guia <emph>Página</emph></variable>" #. yLCE2 #: page_menu.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 62e2ae08343..2868f325afd 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556977344.000000\n" #. 3B8ZN @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id821578662265845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha a aba <menuitem>Formatar - Estilo de página - Área</menuitem>." #. hu68D #: 00040502.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha a aba <menuitem>Formatar - Estilo de página - Área</menuitem><emph> - Hachurado</emph>.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Escolha a aba <menuitem>Página - Propriedades - Plano de fundo</menuitem><emph> - Hachurado</emph></caseinline>.<caseinline select=\"IMPRESS\">Escolha a aba <menuitem>Slide - Propriedades - Plano de fundo </menuitem><emph> - Hachurado.</caseinline></switchinline></variable>" #. J5DJs #: 00040502.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - colar especial - Colar especial</menuitem>." #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." #. iDRPM #: edit_menu.xhp @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Colar especial - Colar texto sem formatação</menuitem>." #. ngeHG #: edit_menu.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito do mouse para abrir o menu de contexto e escolha <menuitem>Colar especial - Texto sem formatação</menuitem>." #. hUjhY #: edit_menu.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." #. jEkdB #: edit_menu.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Colar especial - Colar como tabela embutida</menuitem>." #. oFtar #: edit_menu.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito do mouse para abrir o menu de contexto e escolha <menuitem>Colar especial - Colar tabela embutida</menuitem>." #. fLFXd #: edit_menu.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Colar especial - Colar como linhas acima</menuitem>." #. EjC8L #: edit_menu.xhp @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito do mouse para abrir o menu de contexto e escolha <menuitem>Colar especial - Colar como linhas acima</menuitem>." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Editar - Colar especial - Colar como colunas antes</menuitem>." #. LBKGw #: edit_menu.xhp @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Clique com o botão direito do mouse para abrir o menu de contexto e escolha <menuitem>Colar especial - Colar como colunas antes</menuitem>." #. RPFZr #: edit_menu.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d154b07c3a1..c21b6de187a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Colar especial</link></variable>" #. 2xiJU #: 02070000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 491aee8bd21..10d7f3b84b6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558539502.000000\n" #. Edm6o @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3146096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos exibidos à direita do ponto decimal.</ahelp> Com campos numéricos e monetários, vocẽ pode determinar o número de dígitos exibidos à direita do ponto decimal." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos exibidos à direita do ponto decimal.</ahelp> Com campos numéricos e monetários, você pode determinar o número de dígitos exibidos à direita do ponto decimal." #. m2Ef9 #: 01170101.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Entre com as condições necessárias para filtrar os dados no formulário. As especificações do filtro segue as regras SQL sem utilizar a cláusula WHERE.</ahelp> Por exemplo, se desejar exibir todos os registros que começem com \"Mike\", digite no campo de dados: Forename = 'Mike'. Você pode também combinar condições: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. Todos os registros que conferem uma das duas condições acima serão exibidos." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Entre com as condições necessárias para filtrar os dados no formulário. As especificações do filtro segue as regras SQL sem utilizar a cláusula WHERE.</ahelp> Por exemplo, se desejar exibir todos os registros que comecem com \"Mike\", digite no campo de dados: Forename = 'Mike'. Você pode também combinar condições: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. Todos os registros que conferem uma das duas condições acima serão exibidos." #. y7z5H #: 01170203.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Os dados do campo selecionado são sempre ordenados. Um campo é sempre selecionado assim que colocar o cursor no campo. Para ordenar o interior das tabelas, você também pode clicar no cabeçalho da coluna correspondente.</variable>" #. WrDm4 #: 12010000.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Para ordenar mais de um campo de dados, escolha <emph>Dados → Ordenar</emph> e em seguida escolha a aba <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Critérios de ordenação\">Critérios de ordenação</link>, para combinar vários critérios de ordenação.</variable>" #. QAjRs #: 12020000.xhp @@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Clique duas vezes no campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Slide mestres disponíveis</emph></link>, para selecionar o estilo para o slide atual. Você pode selecionar um plano de fundo ou um formato de papel diferentes.</caseinline></switchinline>" #. DLgbQ #: 20020000.xhp @@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Clique duas vezes no campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Slides mestre disponíveis</emph></link>, para selecionar o estilo para a página atual. Você pode selecionar um plano de fundo ou um formato de papel diferentes.</caseinline></switchinline>" #. AMiFU #: 20030000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3dd1e88dc96..274b5a4936c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id2584002\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." -msgstr "Em sistemas Windows, vocẽ pode também arrastar e soltar em vez de copiar e colar. Para banco de dados registrados, você pode abrir o navegador de fonte de dados (pressione as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4) em vez de abrir a janela do Base." +msgstr "Em sistemas Windows, você pode também arrastar e soltar em vez de copiar e colar. Para banco de dados registrados, você pode abrir o navegador de fonte de dados (pressione as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4) em vez de abrir a janela do Base." #. BNKMg #: data_new.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 000c67453ca..8368676e29e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558539430.000000\n" #. mu9aV @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Alterar slide mestre</link>" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Alterar slide mestre" #. Jg7LJ #: 05120000.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Alterar slide mestre</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Exibe a caixa de diálogo <emph>Modelos de slides disponíveis</emph>, para selecionar um esquema de leiaute para o slide atual. Os objetos no modelo de slides são inseridos atrás dos objetos contidos no slide atual.</ahelp></variable>" #. nywQP #: 05120000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Exibe a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Carregar slide mestre</emph></link>, para selecionar mais modelos.</ahelp>" #. sQnAB #: 05120100.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Carregar slide mestre" #. cVSPz #: 05120100.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Carregar slide mestre" #. DB49E #: 05120100.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ae471ef44a0..7fbb0e003c7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547822095.000000\n" #. S83CC @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Escolha <menuitem>Slide - Propiedades</menuitem> para alterar o plano de fundo do slide, ou escolher outro comando de formatação. Objetos adicionados aqui serão visíveis em todos os slides que são baseados neste slide mestre.</caseinline><defaultinline>Escolha <menuitem>Página - Propriedades</menuitem> para alterar o plano de fundo da página, ou escolher outro comando de formatação. Objetos adicionados aqui serão visíveis em todos as páginas que são baseados nesta página mestre.</defaultinline></switchinline>." +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Escolha <menuitem>Slide - Propriedades</menuitem> para alterar o plano de fundo do slide, ou escolher outro comando de formatação. Objetos adicionados aqui serão visíveis em todos os slides que são baseados neste slide mestre.</caseinline><defaultinline>Escolha <menuitem>Página - Propriedades</menuitem> para alterar o plano de fundo da página, ou escolher outro comando de formatação. Objetos adicionados aqui serão visíveis em todos as páginas que são baseados nesta página mestre.</defaultinline></switchinline>." #. LTDkg #: background.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2a7324fca9e..53a9efe8a9e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547567811.000000\n" #. QmNGE @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chemical Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas químicas" #. j2CrZ #: chemical.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "bm_id241584201850390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fórmulas químicas</bookmark_value>" #. cmCqg #: chemical.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "hd_id951584200892379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Exemplos de fórmulas químicas</link></variable>" #. 9RNL8 #: chemical.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id111584200892379\n" "help.text" msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters." -msgstr "" +msgstr "O propósito primordial do %PRODUCTNAME Math é criar fórmulas matemáticas, mas ele também pode ser utilizado para escrever fórmulas químicas. Entretanto, em fórmulas químicas, os símbolos químicos são normalmente escritos em maiúsculas utilizando caracteres não itálicos." #. CLnAG #: chemical.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id61584210063479\n" "help.text" msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier." -msgstr "" +msgstr "Para criar fórmulas químicas utilizando o Math, você deve mudar a fonte usada para uma fonte não itálica, ou utilizar o modificador <literal>nitalic</literal>." #. LHaDo #: chemical.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "hd_id681584201309050\n" "help.text" msgid "Molecules" -msgstr "" +msgstr "Moléculas" #. Fhyg6 #: chemical.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "hd_id801584201314869\n" "help.text" msgid "Isotopes" -msgstr "" +msgstr "Isótopos" #. f9BiV #: chemical.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "hd_id921584201320412\n" "help.text" msgid "Ions" -msgstr "" +msgstr "Íons" #. CfSpa #: chemical.xhp @@ -13874,4 +13874,4 @@ msgctxt "" "par_id921584201737219\n" "help.text" msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>SO_4^{2-{}}</input> ou <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 243696e839e..3977b39b38e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." -msgstr "" +msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Navegação</emph> clicando no seu ícone superior esquerdo localizado na parte superior da área de Navegação. Você pode tirar a barra de ferramentas do seu lugar arrastando-a e soltando-a na tela." #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Exibe o tipo de índice ao qual a entrada selecionada pertence.</ahelp> Não é possível alterar o tipo de índice de uma entrada nesta caixa de diálogo. Você deve excluir a entrada de índice do documento e inseri-la novamente num outro tipo de índice." #. HjkxD #: 02160000.xhp @@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. Zjnxw +#. kDDEs #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156259\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Digite o nome do campo definido pelo usuário que deseja criar.</ahelp></variable> Para definir um destino, clique em \"Definir referência\" na lista <emph>Tipo</emph>, digite um nome nessa caixa e clique em <emph>Inserir</emph>. Para fazer referência ao novo destino, clique no nome correspondente na lista <emph>Seleção</emph>." +msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." +msgstr "" #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> Esta opção está disponível para os tipos de campo \"Definir variável\", \"Campo DDE\", \"Intervalo numérico\" e \"Campos de usuário\"." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id941584040174795\n" "help.text" msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numeração por capítulos</emph>, <emph>Nível</emph> e <emph>Separador</emph> só estão disponíveis para o tipo de campo \"Intervalo numérico\"." #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Selecione o índice onde deseja adicionar a entrada.</ahelp>" #. uxWFA #: 04120100.xhp diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po index 3662981fe4b..0f074c419b4 100644 --- a/source/pt-BR/sd/messages.po +++ b/source/pt-BR/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-08 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n" #. WDjkB @@ -2823,278 +2823,272 @@ msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Acionar" -#. dVJoV -#: sd/inc/strings.hrc:447 -msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" -msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Selecione primeiro o elemento de slide e, em seguida, clique em 'Adicionar...' para adicionar um efeito de animação." - #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Caminhos do usuário" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrada: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Ênfase: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Saída: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Caminhos de movimento: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Miscelânea: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Hoje," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Ontem," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sem autor)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o início da apresentação. Deseja continuar pelo final?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o fim do documento. Deseja continuar pelo início?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o início do documento. Deseja continuar pelo final?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Inserir anotação" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Excluir anotação(ões)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Mover anotação" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar anotação" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Responder a %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodução de mídia" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:472 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Documento" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Slides por página:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:475 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:476 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Conteúdo" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:477 +#: sd/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Nome do ~slide" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:478 +#: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nome d~a página" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:479 +#: sd/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data e hora" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:480 +#: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Páginas ocultas" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:481 +#: sd/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Cor" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:482 +#: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamanho" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:483 +#: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brochura" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:484 +#: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Lados da página" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:485 +#: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Incluir" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:486 +#: sd/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar somente a bandeja de papel definida nas preferências da impressora" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:487 +#: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:488 +#: sd/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Slides:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:490 +#: sd/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:491 +#: sd/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o início da apresentação. Deseja continuar pelo fim?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:492 +#: sd/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o fim do documento. Deseja continuar pelo início?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:493 +#: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o início do documento. Deseja continuar pelo fim?" #. T5Pap -#: sd/inc/strings.hrc:495 +#: sd/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Nenhum -" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:497 +#: sd/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animação" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:499 +#: sd/inc/strings.hrc:498 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Vínculo" @@ -4716,152 +4710,158 @@ msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Animação de texto" +#. KFRTW +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 +msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" +msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." +msgstr "Selecione primeiro o elemento de slide e, em seguida, clique em 'Adicionar...' para adicionar um efeito de animação." + #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Adicionar efeito" #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:104 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Remover efeito" #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:160 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Efeito:" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Entrada" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Ênfase" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Saída" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Caminhos de movimento" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Efeitos diversos" #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Iniciar:" #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Direção:" #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "D_uração:" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Ao clicar" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Com o anterior" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Após anterior" #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:320 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Opções" #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "A_traso:" #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Efeito" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Visualização automática" #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:442 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Visualizar efeito" #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Painel de animação" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:487 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Lista de animações" @@ -5299,31 +5299,31 @@ msgid "Start On _Click" msgstr "Iniciar ao _clicar" #. 65V7C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22 msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" msgstr "Iniciar _com anterior" #. 6CACD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:28 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32 msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" msgstr "Iniciar _após anterior" #. CY3rG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:41 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48 msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." msgstr "Opções de _efeitos..." #. FeJyb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:49 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56 msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." msgstr "Cronome_tragem..." #. CpukX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64 msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -7507,314 +7507,314 @@ msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Esboço existente" -#. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:228 -msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" -msgid "Delete Selected Design" -msgstr "Excluir esboço selecionado" - #. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Selecione um esboço existente ou crie um novo" +#. DTYoF +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256 +msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" +msgid "Delete Selected Design" +msgstr "Excluir esboço selecionado" + #. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Atribuir esboço" #. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_ASP (Active Server Pages)" #. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" #. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "_URL para os ouvintes:" #. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "URL para a a_presentação:" #. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "URL para os _scripts Perl:" #. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Webcast" #. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "Como est_abelecido no documento" #. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automática" #. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Tempo de exibição do _slide" #. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "_Infinito" #. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:613 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Avançar slides" #. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:651 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Criar página de título" #. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Mostrar notas" #. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:691 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Opções" #. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:782 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_Webcast" #. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:798 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automática" #. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:814 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "Documento único _HTML" #. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:830 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "HTML padrão com _quadros" #. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:846 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Formato H_TML padrão" #. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:868 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Tipo de publicação" #. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:926 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" #. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:943 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" #. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:960 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" #. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:986 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Qualidade:" #. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1030 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Salvar imagens como" #. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1065 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Baixa resolução (_640 × 480 pixels)" #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1082 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Resolução média (_800 × 600 pixels)" #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1099 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Alta resolução (_1024 × 768 pixels)" #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1123 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolução do monitor" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Exportar sons ao avançar slide" #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Exportar slides _ocultos" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Efeitos" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "Endereço de e-_mail:" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Sua hom_epage:" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "_Informações adicionais:" #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "_Vincular a uma cópia da apresentação original" #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informações para a página de título" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Somente _texto" #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Selecionar estilo dos botões" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "_Aplicar esquema de cores do documento" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Utilizar as _cores do navegador" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Utilizar esquema de cores _personalizado" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "_Vínculo visitado" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Vínculo a_tivo" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Hiper_link" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Texto" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Plano de _fundo" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Selecionar esquema de cores" @@ -8156,95 +8156,101 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Selecione um modelo de slide" #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Duração:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Seleciona a velocidade da transição de slide." #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Som:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Sem som" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Parar som anterior" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Outro som..." #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Repetir até ao próximo som" #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:183 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variante:" #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Modificar transição" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Ao clicar no mouse" #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automaticamente após:" #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Avançar slide" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Aplicar transição a todos os slides" #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Visualização automática" #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Reproduzir" +#. jEejn +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 +msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Visualizar efeito" + #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 1fc9c50863e..8e509e1bbbe 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 21:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -4710,1708 +4710,1858 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#. YEbqw +#. vxaPr #: include/svx/strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" +msgid "Invoiced Paper" +msgstr "" + +#. x5eiA +#: include/svx/strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" +msgid "Concrete" +msgstr "" + +#. RxiMA +#: include/svx/strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" +msgid "Brick Wall" +msgstr "" + +#. WNEfT +#: include/svx/strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" +msgid "Stone Wall" +msgstr "" + +#. dFqW3 +#: include/svx/strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" +msgid "Floral" +msgstr "" + +#. FzePv +#: include/svx/strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" +msgid "Space" +msgstr "" + +#. FzVch +#: include/svx/strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" +msgid "Ice light" +msgstr "" + +#. YGtzc +#: include/svx/strings.hrc:836 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" +msgid "Marble" +msgstr "" + +#. Rzgwp +#: include/svx/strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" +msgid "Sand light" +msgstr "" + +#. cK72d +#: include/svx/strings.hrc:838 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" +msgid "Stone" +msgstr "" + +#. TnkWd +#: include/svx/strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" +msgid "White Diffusion" +msgstr "" + +#. kksvW +#: include/svx/strings.hrc:840 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" +msgid "Surface" +msgstr "" + +#. BQj9p +#: include/svx/strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" +msgid "Cardboard" +msgstr "" + +#. poA6e +#: include/svx/strings.hrc:842 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" +msgid "Studio" +msgstr "" + +#. YEbqw +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 porcento" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 porcento" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 porcento" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 porcento" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 porcento" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 porcento" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 porcento" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 porcento" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 porcento" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 porcento" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 porcento" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 porcento" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo clara" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima clara" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo escura" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima escura" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo ampla" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima ampla" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Vertical clara" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Horizontal clara" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Vertical estreita" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Horizontal estreita" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Vertical escura" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Horizontal escura" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo tachada" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima tachada" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Horizontal tachada" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Vertical tachada" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Confeti pequeno" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Confeti grande" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Onda" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Tijolo diagonal" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Tijolo horizontal" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Trançado" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Tecido escocês" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Torrão" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Grade pontilhada" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Losango pontilhado" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Telhado" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Treliça" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Esfera" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Grade pequena" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Grade grande" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Tabuleiro de damas pequeno" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Tabuleiro de damas grande" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Losangos vazados" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Losangulos sólidos" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Cruz" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Cruz diagonal" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Tracejado pontilhado" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Tracejado pontilhado na diagonal para cima" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Pontilhado sólido" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Ponto" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Ponto longo" #. utrkH -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" msgstr "Dois pontos" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Traço" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Traço longo" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Dois traços" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Traço longo ponto" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Dois traços ponto" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Dois traços ponto ponto" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Pontilhado ultra fino" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Pontilhado fino" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Tracejado ultra fino" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tracejado fino" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tracejado fino" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #. T7sVF -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" msgstr "Estilo de linha 9" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 traços 3 pontos" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "Tracejado 2 pontos 3 traços ultra fino" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 pontos 1 traço" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Linha com pontos finos" #. ibALA -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #. qEZc6 -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" msgstr "Estilo de linha" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Todos os formatos" -#. FVAFZ -#: include/svx/strings.hrc:909 +#. UydWB +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" -msgid "Arrow concave" -msgstr "Seta côncava" +msgid "Concave short" +msgstr "" #. grGoP -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Quadrado 45" -#. ZKD3J -#: include/svx/strings.hrc:911 +#. Hu6DB +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" -msgid "Small arrow" -msgstr "Seta pequena" +msgid "Arrow short" +msgstr "" -#. oKAHL -#: include/svx/strings.hrc:912 +#. j6u8M +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" -msgid "Dimension lines" -msgstr "Linhas de cota" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "" #. JKxZ6 -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Seta dupla" -#. ZDkoo -#: include/svx/strings.hrc:914 +#. o38zt +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" -msgid "Rounded short arrow" -msgstr "Seta curta arredondada" +msgid "Triangle" +msgstr "" -#. SAxkg -#: include/svx/strings.hrc:915 +#. XvcqE +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" -msgid "Symmetric arrow" -msgstr "Seta simétrica" +msgid "Concave" +msgstr "" -#. zxuGD -#: include/svx/strings.hrc:916 +#. JD6qL +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" -msgid "Line arrow" -msgstr "Seta de linha" +msgid "Arrow large" +msgstr "" -#. SjdJn -#: include/svx/strings.hrc:917 +#. 3CPw6 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" -msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Seta grande arredondada" +msgid "Dimension Line" +msgstr "" #. EBEY5 -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. H9DDA -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. AWHmD -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Seta" -#. oagUz -#: include/svx/strings.hrc:921 +#. CXazS +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" -msgid "Short line arrow" -msgstr "Seta curta" +msgid "Half Circle" +msgstr "" #. VNaKi -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triângulo não preenchido" #. LRmKQ -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Losango não preenchido" #. L2kus -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Losango" #. P2Raq -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Círculo não preenchido" #. FNaHF -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Quadrado 45 não preenchido" #. ECeBc -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Quadrado não preenchido" -#. gzYrt -#: include/svx/strings.hrc:928 +#. ALFbk +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" -msgid "Half circle unfilled" -msgstr "Semicírculo não preenchido" +msgid "Half Circle unfilled" +msgstr "" -#. thwAP -#: include/svx/strings.hrc:929 +#. mfGCE +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" -msgid "Arrowhead" -msgstr "Pontas das setas" +msgid "Dimension Line Arrow" +msgstr "" + +#. epSjr +#: include/svx/strings.hrc:944 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" +msgid "Line short" +msgstr "" + +#. yVmQp +#: include/svx/strings.hrc:945 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" +msgid "Line" +msgstr "" + +#. im8fN +#: include/svx/strings.hrc:946 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" +msgid "Half Arrow left" +msgstr "" + +#. EVYD7 +#: include/svx/strings.hrc:947 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" +msgid "Half Arrow right" +msgstr "" + +#. VZ8vx +#: include/svx/strings.hrc:948 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" +msgid "Reversed Arrow" +msgstr "" + +#. yTXvH +#: include/svx/strings.hrc:949 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" +msgid "CF One" +msgstr "" + +#. cF4FB +#: include/svx/strings.hrc:950 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" +msgid "CF Only One" +msgstr "" + +#. qbpvv +#: include/svx/strings.hrc:951 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" +msgid "CF Many" +msgstr "" + +#. 6wQxC +#: include/svx/strings.hrc:952 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" +msgid "CF Many One" +msgstr "" + +#. JzCsB +#: include/svx/strings.hrc:953 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" +msgid "CF Zero One" +msgstr "" + +#. SBCut +#: include/svx/strings.hrc:954 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" +msgid "CF Zero Many" +msgstr "" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Verde 1 (cor principal do %PRODUCTNAME)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Verde acentuado" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:933 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Azul acentuado" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Laranja acentuado" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Púrpura acentuado" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Amarelo acentuado" #. AZXYu #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: Manteiga" #. MEMGs #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Laranja" #. fAhER #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: Chocolate" #. D9vsE #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: Camaleão" #. qv332 #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: Azul celeste" #. Nz8GQ #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: Ameixa" #. QNExU #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: Vermelho escarlate" #. xPCFe #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: Alumínio" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tema da galeria" #. Y6FPU -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Recuperado com sucesso" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Documento original recuperado" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Falha na recuperação" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Recuperação em andamento" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:961 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Não recuperado ainda" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION iniciou a recuperação de seus documentos. Dependendo do tamanho dos documentos, esse processo pode levar algum tempo." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "A recuperação dos documentos foi concluída. Clique 'Concluir' para ver seus documentos." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Concluir" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Último valor personalizado" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Exportar figura" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:969 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Salvar como figura" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Inserir objeto(s)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Girar objeto 3D" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Criar objeto em extrusão" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:975 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Criar objeto de rotação" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Dividir objeto 3D" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Todos]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtro gráfico" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Novo tema" #. Dx4Uf -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efeitos 3D" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animações" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Marcadores" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Escritório" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxogramas" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Imagens" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Planos de fundo" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Página inicial" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interação" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapas" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pessoas" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Superfícies" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computadores" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finanças" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transportes" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Formas de texto" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sons" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Meu tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Setas" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Balões" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1013 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicação" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanças" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computadores" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Escola e universidade" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Solução de problemas" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Beans da tela" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Seleção de impressão" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Deseja imprimir a seleção ou o documento inteiro?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Todo" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleção" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Extrusão para noroeste" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Extrusão para o norte" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Extrusão para nordeste" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Extrusão para oeste" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Extrusão para trás" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Extrusão para leste" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Extrusão para sudoeste" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Extrusão para o sul" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Extrusão para sudeste" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 pol" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 pol" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 pol" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 pol" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 pol" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Sem preenchimento" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Bordas" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Estilo da borda" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Outras numerações..." #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Outros marcadores..." #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Por autor" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Limpar formatação" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Outros estilos..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Outras opções..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome da fonte" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Nome da fonte. A fonte atual não está disponível e será substituída." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalizado" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Cores do documento" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Cor do documento" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Ativar/Desativar aplicação de extrusão" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclinar para baixo" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclinar para cima" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclinar para a esquerda" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclinar para a direita" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Alterar profundidade da extrusão" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Alterar orientação" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Alterar tipo de projeção" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Alterar iluminação" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Alterar brilho" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Alterar superfície da extrusão" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Alterar cor da extrusão" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplicar forma do Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplicar as mesmas alturas de letras do Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplicar alinhamento do Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplicar espaçamento de caracteres do Fontwork" #. FkkaD -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Cor de material 3D" #. 32NMi -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. rKBYw -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Sólido" #. vKDSy -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Com hachuras" #. oXmCH -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" #. r94hi -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "com" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estilo" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controle de canto" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Seleção de um ponto do canto." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Em cima à esquerda" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Em cima no centro" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Em cima à direita" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "No centro à esquerda" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "No centro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "No centro à direita" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Embaixo à esquerda" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Embaixo no centro" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Embaixo à direita" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controle de contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Aqui você pode editar o contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Seleção de caracteres especiais" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Selecione os caracteres especiais nesta área." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Código do caractere " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Entrada obrigatória no campo '#'. Insira um valor." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulários" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nenhum controle selecionado" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propriedades: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propriedades do formulário" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador de formulários" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulário" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulário" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controle oculto" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Controle" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Registro" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Adicionar campo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Erro ao gravar os dados no banco de dados" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erro de sintaxe na expressão da consulta" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Você pretende excluir 1 registro." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# registros serão excluídos." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6421,331 +6571,331 @@ msgstr "" "Deseja continuar assim mesmo?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegação" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definir propriedade '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserir em um recipiente" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Excluir #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Excluir # objetos" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Substituir um elemento do recipiente" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Substituir controle" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botão de pressão" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botão de opção" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de seleção" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Campo de rótulo" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de listagem" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botão de figura" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Controle de figura" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleção de arquivo" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de padrão" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Controle de tabela " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de rolagem" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Botão giratório" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegação" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Seleção múltipla" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Sem controles relativos a dados no formulário atual!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navegador de filtros" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtrar para" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ou" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Não existem no formulário atual, controles vinculados válidos que possam ser utilizados na exibição da tabela." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Campo automático>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erro de sintaxe na instrução SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "O valor #1 não pode ser usado com LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE não pode ser utilizado com este campo." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "O valor inserido não é uma data válida. Insira uma data em um formato válido, por exemplo, DD/MM/AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Não é possível comparar o campo com um número inteiro." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "O banco de dados não contém nenhuma tabela com o nome \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "O banco de dados não contém nenhuma tabela ou consulta com o nome \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "O banco de dados já contém um tabela ou exibição com o nome \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "O banco de dados já contém uma consulta com o nome \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "A tabela \"#2\" não reconhece a coluna \"#1\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Não é possível comparar o campo com um número de ponto flutuante." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Não foi possível comparar o critério inserido com este campo." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navegador de dados" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (somente leitura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrever?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Rótulo de #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6755,7 +6905,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente excluir esse modelo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6765,7 +6915,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente excluir essa instância?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6775,13 +6925,13 @@ msgstr "" "Deseja realmente excluir esse elemento?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Deseja realmente excluir o atributo '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6793,7 +6943,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente excluir esse envio?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6805,994 +6955,994 @@ msgstr "" "Deseja realmente excluir essa associação?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "O nome '%1' não é válido em XML. Digite outro nome." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "O prefixo '%1' não é válido em XML. Digite outro prefixo." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "O nome '%1' já existe. Digite um novo nome." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "O envio deve ter um nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instância" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Associação: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referência: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ação: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Método: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Substituir: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editar elemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Excluir elemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Adicionar atributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Excluir atributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Adicionar associação" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editar associação" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Excluir associação" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Adicionar envio" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editar envio" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Excluir envio" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Associação" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expressão de associação" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Tem certeza de que deseja descartar os dados de recuperação de documento do %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de sobrescrita." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo de sobrescrita. Clique para mudar para o modo de inserção." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Assinatura digital: A assinatura do documento está OK." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Assinatura digital: A assinatura do documento está OK, mas não foi possível validar os certificados." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Assinatura digital: A assinatura do documento não confere com o conteúdo do documento. Recomendamos fortemente não confiar neste documento." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Assinatura digital: O documento não está assinado." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Assinatura digital: A assinatura digital do documento e o certificado estão corretos, mas nem todas as partes do documento estão assinadas." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "O documento foi modificado. Clique para salvar o documento." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "O documento não foi modificado desde a última vez que foi salvo." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Carregando documento..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Ajustar slide à janela atual." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Não foi possível carregar todos os SmartArts. Salvar em Microsoft Office 2010 ou posterior teria evitado este problema." #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fator do zoom. Clique no botão direito para mudar o fator de zoom ou clique para abrir a caixa de diálogo do Zoom." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Mais zoom" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Página inteira" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Exibição ideal" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Incluir estilos" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Est~ilos de parágrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Est~ilos de célula" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Pesquisar formatação" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Substituir formatação" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "O fim do documento foi atingido" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Alcançado o fim do documento. Continuando desde o início" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "O fim da planilha foi atingido" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Chave de pesquisa não encontrada" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "O elemento de navegação não foi encontrado" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Alcançado o início do documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Alcançado o início do documento. Continuando desde o final" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Primeiro lembrete alcançado, continuando pelo último" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Último lembrete alcançado, continuando pelo primeiro" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Substituir cor" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "Efeitos 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Senha inválida" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não correspondentes" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Marcadores circulares pequenos sólidos" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Marcadores circulares grandes sólidos" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Marcadores em losango sólidos" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Marcadores quadrados grandes sólidos" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Marcadores de setas à direita vazias" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Marcadores de seta à direita" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Marcadores em forma de cruz" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Marcadores em forma de caixa de seleção" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Número 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Número 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Número (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Números romanos maiúsculos I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiúscula A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Números romanos minúsculos i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanos minúsculos, letras maiúsculas, marca circular pequena sólida" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Romanos maiúsculos, letras maiúsculas, romanos minúsculos, letras minúsculas, marca circular pequena sólida" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letras maiúsculas, romanos maiúsculos, letras minúsculas, romanos minúsculos, marca circular pequena sólida" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numérico com todos os subníveis" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Marca à direita, marca em forma de seta à direita, marca em losango sólida, marca circular pequena sólida" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Não foi possível criar o arquivo zip." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estilos de modelos de tabela" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Localizar" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Exibição formatada" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) com $(DPI) PPP" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Figura GIF" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Figura JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Figura PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Figura TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Figura WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Figura MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Figura PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Figura SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Figura BMP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Alternar" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo de figura" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vermelho" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Aparar" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientação padrão" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "De cima para baixo" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "De baixo para cima" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Margem esquerda: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Margem superior: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Margem direita: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Margem inferior: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrição da página: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiúsculas" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romano maiúsculo" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romano minúsculo" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arábico" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1370 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Retrato" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Todos" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texto: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Plano de fundo do caractere" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Número do slide:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7802,1856 +7952,1856 @@ msgstr "" "Deseja salvar a versão modificada em seu lugar?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latim básico" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latim-1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latim estendido-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latim estendido-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensões IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras modificadoras de espaçamento" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marcadores diacríticos associados" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grego básico" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Símbolos gregos e coptas" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armênio" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraico básico" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraico estendido" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Árabe básico" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Árabe estendido" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanágari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Guzerate" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugo" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Canarês" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandês" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosiano" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiano básico" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiano estendido" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Adicionais de latim estendido" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grego estendido" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pontuação geral" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Sobrescritos e subscritos" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos monetários" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Símbolos diacríticos associados" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Formas numéricas" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Setas" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadores matemáticos" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Técnicas diversas" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Imagens de controle" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconhecimento óptico de caracteres" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Código Alfanumérico delimitado" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Desenho de caixa" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elementos de bloco" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas geométricas" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbolos diversos" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Caracteres gráficos" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Pontuação e símbolos CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul compatível com Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "CJK Diversos" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Meses e Letras CJK delimitados" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilidade CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramas CJK unificados" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Extensão unificada de ideogramas CJK - A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Área de uso privado" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de apresentação alfabética" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas de apresentação arábica-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Meias marcas de combinação" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas de compatibilidade CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Subtipos de forma pequena" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formas de apresentação arábica-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formas de meia largura e largura inteira" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Especiais" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sílabas Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicais Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Itálico antigo" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gótico" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais bizantinos" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK suplementares" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Marcas" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Suplemento cirílico" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Seletores de variação" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Área de uso privado suplementar-A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área de uso privado suplementar-B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbolos Khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensões fonéticas" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Símbolos e setas diversos" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Símbolos hexagramas Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sílabas lineares B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas lineares B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Números egeus" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarítico" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviano" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmania" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogam" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnico" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Siríaco" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Tana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etíope" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sílabas aborígines canadenses" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Símbolos matemáticos diversos-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Setas suplementares-A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Padrões Braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Setas suplementares-B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Símbolos matemáticos diversos-B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Formas suplementares de radicais CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicais Kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caracteres de descrição ideográficos" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalo" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanúa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo estendido" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonética Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traços CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sílabas cipriotas" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplemento de seletores de variação" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notação musical grega antiga" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Números gregos antigos" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Suplemento Árabe" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginês" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplemento de marcas diacríticas combinadas" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copta" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etíope estendido" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Suplemento Etíope" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Suplemento Georgiano" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolítico" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letras modificadoras de tom" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Tai Lue Novo" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persa antigo" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Suplemento de extensões fonéticas" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Pontuação suplementar" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formas verticais" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinês" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latim estendido-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latim estendido-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenício" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Pontuação e números cuneiformes" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Barras de contar" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanês" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirílico estendido-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirílico estendido-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Símbolos antigos" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Disco de Festos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lício" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lídio" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Peças do Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Peças de dominó" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sílabas estendidas unificadas dos aborígenes canadenses" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensões védicas" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formas numéricas índicas comuns" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanágari estendido" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo estendido-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanês" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Birmanês estendido-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tailandês vietnamita" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo estendido-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramáico imperial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Árabe do sul antigo" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Pártico inscrito" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pálavi inscrito" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco antigo" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Símbolos numéricos Rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos egípcios" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplemento alfanumérico contidos" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplemento ideográfico contido" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etíope estendido-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplemento Bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplemento Kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Jogo de cartas" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Diversos símbolos e pictogramas" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Símbolos de transportes e mapas" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Símbolos alquímicos" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Árabe estendido-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extensões Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroítica cursiva" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos meroíticos" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Suplemento sundanês" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanês caucasiano" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Números epactos cópticos" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marcas diacríticas combinadas expandidas" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Estenografia de Duployé" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Estenografia de Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formas geométricas expandidas" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latim estendido-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniqueio" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Alfabeto Mende" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birmanês estendido-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Alfabeto nabateano" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Árabe setentrional antigo" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Pérmico antigo" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Pictogramas ornamentais" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controles de formato taquigráfico" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Números arcaicos cingaleses" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Setas suplementares - C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos anatolianos" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplemento cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Extensão de ideogramas unificados CJK - E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiformes dinástico arcaico" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Símbolos e pictogramas suplementares" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Escrita de sinais de Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirílico estendido C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplemento glagolítico" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Símbolos e pontuação ideográficos" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplemento mongol" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Componentes tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Extensão de ideogramas unificados CJK - F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana estendido-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplemento ciríaco" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Quadrado zanabazar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Peças de xadrez" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Droga" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Números índicos siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Numerais maias" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sodgiano antigo" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogdian" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Controles de formato de hieróglifos egípcios" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elymaic" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Números Siyaq otomanos" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Extensão Kana pequena" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Símbolos e pictografias Extendida-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Suplemento tamil" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da esquerda para a direita (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da direita para a esquerda (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto superior" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da esquerda para a direita (horizontal)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da direita para a esquerda (horizontal)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da direita para a esquerda (vertical)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da esquerda para a direita (vertical)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "De baixo para cima, da esquerda para a direita (vertical)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" @@ -14513,10 +14663,10 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" msgstr "Nã_o é nulo" -#. A968T +#. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" -msgid "Find & Replace" +msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e substituir" #. bathy @@ -15665,24 +15815,6 @@ msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" msgstr "Espaço de nomes" -#. XGAEG -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59 -msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button" -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#. GdndL -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 -msgctxt "oldcolorwindow|label1" -msgid "Recent" -msgstr "Recentes" - -#. tFddC -#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 -msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Cor personalizada..." - #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" @@ -17371,49 +17503,49 @@ msgid "_Arrange:" msgstr "_Dispor:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:210 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:269 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Dispor" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Inverter:" #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:341 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Inverte o objeto selecionado na vertical." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:316 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:353 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Inverte o objeto selecionado na horizontal." #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:372 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ângulo de rotação" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:380 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:406 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "_Rotação:" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:423 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Selecione o ângulo de rotação." diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index 82f81ce3345..ccd375c1d46 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-15 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n" #. v3oJv @@ -18150,79 +18150,79 @@ msgid "Macro" msgstr "Macro" #. EqTqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:37 msgctxt "picturepage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." #. PqFMY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62 msgctxt "picturepage|label1" msgid "_File name" msgstr "Nome do _arquivo" #. UYzJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" msgstr "Vínculo" #. hCVDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:116 msgctxt "picturepage|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Verticalmente" #. jwAir -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:131 msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Hori_zontalmente" #. F3zpM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:146 msgctxt "picturepage|allpages" msgid "On all pages" msgstr "Em todas as páginas" #. FX5Cn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:163 msgctxt "picturepage|leftpages" msgid "On left pages" msgstr "Nas páginas à esquerda" #. 6eLFK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 msgctxt "picturepage|rightpages" msgid "On right pages" msgstr "Nas páginas à direita" #. M9Lxh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:235 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "Inverter" #. vEJFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:275 msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "Â_ngulo:" #. hBc6G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:313 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:319 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ângulo de rotação" #. Q6xq6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:332 msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Configuraçõe_s padrão:" #. HpCfF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:357 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Ângulo de rotação" |