aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-10-02 12:36:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-10-02 12:37:00 +0200
commita005336559523e33025cc23b144a4b6a0f89f5c6 (patch)
treeba5e4781356379adf40e8372a04ead72d7ca4c1b /source/pt-BR
parent98c203d02754d23b7de420745152377ca0f0b55f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I93d4f5b65843f98eda63af0f8e45468a0f9a073f
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po543
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po85
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po45
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po56
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po71
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po232
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po104
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po70
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po56
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po59
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po50
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po135
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po149
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po83
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po107
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po432
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po6
25 files changed, 1176 insertions, 1261 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 1cae291804f..31108c79bae 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "E_stilo:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espessura:"
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Digite um nome para a imagem."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alt _Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto alternativo:"
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Altura:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Como porcentagem do objeto superior"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "Traço"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "A_justar à espessura da linha"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
@@ -12328,7 +12328,7 @@ msgstr "Co_r:"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_pessura:"
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgstr "Entre com um nome para o objeto selecionado. O nome é visível no Naveg
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Alt Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto alternativo"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgstr "Forneça uma descrição textual curta do conteúdo para usuários que n
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "Gerenciador de certificados"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
@@ -17011,7 +17011,7 @@ msgstr "Digite seu endereço de e-mail."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar dados para propriedades do documento"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
@@ -17203,13 +17203,13 @@ msgstr "Endereço"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "Chave de assinatura _OpenPGP:"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Chave de criptografia OpenPGP:"
#. GCS8p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgstr "Selecione sua chave OpenPGP da lista para assinar documentos ODF."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Ao criptografar docum_entos, sempre criptografar para mim"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
@@ -19214,43 +19214,43 @@ msgstr "Deseja salvar a lista agora?"
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
msgid "Confirm overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar modo de sobrescrever"
-#. ymM5E
+#. xt8DS
#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
-msgid "Don't show again"
+msgid "Do not show again"
msgstr ""
#. mn7Wb
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
#. tYpCj
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55
msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#. CHQzW
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
msgid "You are switching to the overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "Você está mudando para o modo sobrescrever"
#. CFzzm
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
-msgstr ""
+msgstr "O modo sobrescrever permite digitar sobre um texto existente. É indicado por um cursor em forma de bloco e na barra de status. Pressione Insert novamente para voltar ao modo anterior."
#. t56Ze
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119
msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
msgid "Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Deseja continuar?"
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
diff --git a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5260f57cc81..904577e7aa3 100644
--- a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/pt_BR/>\n"
@@ -1726,6 +1726,16 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. AoLrD
+#: draw_html_Export.xcu
+msgctxt ""
+"draw_html_Export.xcu\n"
+"draw_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Draw)"
+msgstr "Documento HTML (Draw)"
+
#. wQMFz
#: draw_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,6 +1986,16 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#. MFbfq
+#: impress_html_Export.xcu
+msgctxt ""
+"impress_html_Export.xcu\n"
+"impress_html_Export\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "HTML Document (Impress)"
+msgstr "Documento HTML (Impress)"
+
#. QG7qK
#: impress_jpg_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7079ea28201..8779443348b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n"
@@ -10672,14 +10672,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dlg_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp\">Serviço <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal></link></variable>"
-#. LSng5
+#. tvCua
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id931583589764919\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user."
-msgstr "O serviço <literal>Dialog</literal> auxilia na gestão de caixas de diálogo criadas com o <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Editor de Diálogos Basic</link>. Cada instância desta classe representa uma caixa de diálogo única apresentada ao usuário."
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service contributes to the management of dialogs created with the Basic <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> or dialogs created on-the-fly. Each instance of the current class represents a single dialog box displayed to the user."
+msgstr ""
#. vxEvV
#: sf_dialog.xhp
@@ -10870,13 +10870,13 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
msgstr ""
-#. Rdc5q
+#. 5PbBk
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id261688459210848\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly; It requires two supplemental positional arguments:"
+msgid "The <literal>Dialog</literal> service can equally be invoked - through the <literal>CreateScriptService</literal> method - when creating dialogs on-the-fly. It requires two supplemental positional arguments after the name of the ad-hoc service \"NewDialog\":"
msgstr ""
#. B82Et
@@ -10888,13 +10888,40 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DialogName</emph>: A case-sensitive string designating the dialog."
msgstr ""
-#. QucaE
+#. VEJtV
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id751688460276640\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Place</emph>: Window location of the dialog being either :"
+msgstr ""
+
+#. wXa8D
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id421598178080993\n"
+"help.text"
+msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
+msgstr ""
+
+#. PnCAR
+#: sf_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"sf_dialog.xhp\n"
+"par_id881502858229301\n"
+"help.text"
+msgid "a com.sun.star.awt.Rectangle [X, Y, Width, Height] object"
+msgstr ""
+
+#. HkCDF
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
-"par_id291688460281953\n"
+"par_id241688051453685\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Library</emph>: The case-sensitive name of the library where to store the dialog. Default value is \"Standard\"."
+msgid "All elements are expressed in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#AppFontUnits\">Map AppFont units</link>."
msgstr ""
#. sKdLk
@@ -10906,13 +10933,13 @@ msgctxt ""
msgid "Or using Python:"
msgstr ""
-#. vHBvS
+#. 7D42J
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"pyc_id981688462077340\n"
"help.text"
-msgid "dlg = CreateScriptService(\"NewDialog\", \"myDialog1\") # \"Standard\" library is used"
+msgid "dlg = CreateScriptService('NewDialog', 'myDialog1', (100,200, 40, 110))"
msgstr ""
#. wF8Se
@@ -11707,13 +11734,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
msgstr "<emph>ControlName</emph> : String sensível à caixa com o nome válido de um controle. Se não for especificado, a lista de nomes de controles é retornada em um Array indexado em zero."
-#. qkyvc
+#. YWeDt
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id381591885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type Button in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. UUuAw
@@ -11788,67 +11815,31 @@ msgctxt ""
msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>."
msgstr ""
-#. RB88M
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id241688389976612\n"
-"help.text"
-msgid "Set myButton = oDlg.CreateButton(\"Button1\", Array(20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. 4Aydt
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id861688389993653\n"
-"help.text"
-msgid "myButton = dlg.CreateButton('Button1', (20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. goc7H
+#. ztBSW
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id991591995776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type CheckBox in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog."
msgstr ""
-#. pVaTF
+#. NFpS6
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id241688132171052\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line."
-msgstr ""
-
-#. tAwLB
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id211688391124091\n"
-"help.text"
-msgid "Set myCheckBox = oDlg.CreateCheckBox(\"CheckBox1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line."
msgstr ""
-#. FSe7M
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id711688391128090\n"
-"help.text"
-msgid "myCheckBox = dlg.CreateCheckBox('CheckBox1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
-msgstr ""
-
-#. GzFFo
+#. c7gRE
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id991591885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type ComboBox in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. EBEZu
@@ -11860,13 +11851,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. GdLkB
+#. xAa2y
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id641688132528598\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed"
msgstr ""
#. tYvPA
@@ -11896,13 +11887,13 @@ msgctxt ""
msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
msgstr ""
-#. CW7CF
+#. CzvWq
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id991591005776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type CurrencyField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. CzJFF
@@ -11914,13 +11905,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. HnJzn
+#. 9Y7sF
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id751688132750844\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
msgstr ""
#. kCCaS
@@ -11959,31 +11950,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
msgstr ""
-#. CdDEE
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id931688391314834\n"
-"help.text"
-msgid "Set myCurrencyField = oDlg.CreateCurrencyField(\"CurrencyField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
-msgstr ""
-
-#. JYQZW
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id41688391319204\n"
-"help.text"
-msgid "myCurrencyField = dlg.CreateCurrencyField('CurrencyField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
-msgstr ""
-
-#. TP42B
+#. WEbJY
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199598185776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type DateField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. WJDCR
@@ -11995,13 +11968,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. TeyCg
+#. LiKFk
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id521688133422980\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DropDown</emph>: when True (default = False), a dropdown button is shown"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a dropdown button is shown"
msgstr ""
#. cpD54
@@ -12013,40 +11986,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MinDate</emph>: the smallest date that can be entered in the control. Default = 1900-01-01"
msgstr ""
-#. E4APT
+#. wEzbr
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id221688133424380\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest Date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31"
+msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31"
msgstr ""
-#. Ddvtg
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id431688391456485\n"
-"help.text"
-msgid "Set myDateField = oDlg.CreateDateField(\"DateField1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)"
-msgstr ""
-
-#. yD5iD
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id491688391462954\n"
-"help.text"
-msgid "myDateField = dlg.CreateDateField('DateField1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)"
-msgstr ""
-
-#. uJLUS
+#. xP5vF
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199591885776511\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type FileControl in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. Z8TBR
@@ -12058,31 +12013,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. i7pDw
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id741688391752376\n"
-"help.text"
-msgid "Set myFileControl = oDlg.CreateFileControl(\"FileControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. GFDZP
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id181688391760784\n"
-"help.text"
-msgid "myFileControl = dlg.CreateFileControl('FileControl1', (20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. uDBpj
+#. GB9hB
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199195885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type FixedLine in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. FstFf
@@ -12094,31 +12031,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"."
msgstr ""
-#. FrBtJ
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id301688392274784\n"
-"help.text"
-msgid "Set myFixedLine = oDlg.CreateFixedLine(\"FixedLine1\", Array(20, 20, 60, 15), Orientation := \"vertical\")"
-msgstr ""
-
-#. 2kKJa
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id491688392278136\n"
-"help.text"
-msgid "myFixedLine = dlg.CreateFixedLine('FixedLine1', (20, 20, 60, 15), Orientation = 'vertical')"
-msgstr ""
-
-#. SdNPZ
+#. fQ7cw
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199721885776533\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type FixedText in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. qWysV
@@ -12130,13 +12049,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
msgstr ""
-#. vzdDb
+#. dG4NW
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id311688134819532\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Multiline</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgid "<emph>Multiline</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
msgstr ""
#. 24XQ9
@@ -12157,31 +12076,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
msgstr ""
-#. byaD6
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id521688392367919\n"
-"help.text"
-msgid "Set myFixedText = oDlg.CreateFixedText(\"FixedText1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
-msgstr ""
-
-#. CDXiP
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id971688392372871\n"
-"help.text"
-msgid "myFixedText = dlg.CreateFixedText('FixedText1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
-msgstr ""
-
-#. uwXZE
+#. BFyLA
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199591885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type FormattedField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. Egi57
@@ -12193,13 +12094,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. fBb4e
+#. yEPP4
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id691688135184764\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
msgstr ""
#. gGMo2
@@ -12220,58 +12121,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000"
msgstr ""
-#. YpxN5
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id211688392640319\n"
-"help.text"
-msgid "Set myFormattedField = oDlg.CreateFormattedField(\"FormattedField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
-msgstr ""
-
-#. 5h4ou
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id481688392650918\n"
-"help.text"
-msgid "myFormattedField = dlg.CreateFormattedField('FormattedField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
-msgstr ""
-
-#. i7sEM
+#. fnPFv
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id100691885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type GroupBox in the current dialog."
-msgstr ""
-
-#. 3LLk5
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id1001688392702670\n"
-"help.text"
-msgid "Set myGroupBox = oDlg.CreateGroupBox(\"GroupBox1\", Array(20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. Hjrdi
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id941688392712142\n"
-"help.text"
-msgid "myGroupBox = dlg.CreateGroupBox('GroupBox1', (20, 20, 60, 15))"
+msgid "Create a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog."
msgstr ""
-#. eCPow
+#. mSbuC
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id101701885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type Hyperlink in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. ZLjCH
@@ -12283,13 +12148,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\""
msgstr ""
-#. jKDEF
+#. kibrW
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id241688542076988\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
msgstr ""
#. oBCY5
@@ -12310,31 +12175,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\""
msgstr ""
-#. jGgKr
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id1012788392702670\n"
-"help.text"
-msgid "Set myHyperlink = oDlg.CreateHyperlink(\"Hyperlink1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)"
-msgstr ""
-
-#. b29ot
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id941688470312142\n"
-"help.text"
-msgid "myHyperlink = dlg.CreateHyperlink('Hyperlink1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
-msgstr ""
-
-#. GVE4D
+#. RSnLh
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199591885776504\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type ImageControl in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. oYoCP
@@ -12355,31 +12202,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\""
msgstr ""
-#. JHzUz
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id911688392874655\n"
-"help.text"
-msgid "Set myImageControl = oDlg.CreateImageControl(\"ImageControl1\", Array(20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. Ayx3d
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id271688392883751\n"
-"help.text"
-msgid "myImageControl = dlg.CreateImageControl('ImageControl1\", (20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. fXxUk
+#. qBHYH
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199591885776506\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type ListBox in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. EJiPj
@@ -12391,13 +12220,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. PZ4LB
+#. FQ6Eh
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id11688135550412\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DropDown</emph>: When True (default), a drop down button is displayed"
+msgid "<emph>DropDown</emph>: When <literal>True</literal> (default), a drop down button is displayed"
msgstr ""
#. GJVah
@@ -12409,40 +12238,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)"
msgstr ""
-#. HPNpE
+#. C3VzG
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id661688135552802\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When True, more than 1 entry may be selected. Default = False"
+msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When <literal>True</literal>, more than 1 entry may be selected. Default = <literal>False</literal>"
msgstr ""
-#. 8iFoG
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id771688392940502\n"
-"help.text"
-msgid "Set myListBox = oDlg.CreateListBox(\"ListBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True, MultiSelect := True)"
-msgstr ""
-
-#. Me33n
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id921688392950230\n"
-"help.text"
-msgid "myListBox = dlg.CreateListBox('ListBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True, MultiSelect = True)"
-msgstr ""
-
-#. Zowb3
+#. 2td5s
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id199591885776510\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type NumericField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. zzVVQ
@@ -12454,13 +12265,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. uZyEN
+#. TMyYy
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id781688135886499\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SpinButton</emph>: when True (default = False), a spin button is present"
+msgid "<emph>SpinButton</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), a spin button is present"
msgstr ""
#. XbJfV
@@ -12499,31 +12310,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits"
msgstr ""
-#. KpDyW
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id1001688393400045\n"
-"help.text"
-msgid "Set myNumericField = oDlg.CreateNumericField(\"NumericField1\", Array(20, 20, 60, 15), SpinButton := True)"
-msgstr ""
-
-#. AATC9
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id951688393408429\n"
-"help.text"
-msgid "myNumericField = dlg.CreateNumericField('NumericField1', (20, 20, 60, 15), SpinButton = True)"
-msgstr ""
-
-#. Movj2
+#. XDRog
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200591996776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type PatternField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. hHGWt
@@ -12553,31 +12346,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field"
msgstr ""
-#. gFGyA
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id1001688393462780\n"
-"help.text"
-msgid "Set myPatternField = oDlg.CreatePatternField(\"PatternField1\", Array(20, 20, 60, 15), EditMask := \"NNLNNLLLLL\", LiteralMask := \"__.__.2002\")"
-msgstr ""
-
-#. VVGBT
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id231688393481925\n"
-"help.text"
-msgid "myPatternField = dlg.CreatePatternField('PatternField1', (20, 20, 60, 15), EditMask = 'NNLNNLLLLL', LiteralMask = '__.__.2002')"
-msgstr ""
-
-#. APQmw
+#. amC4c
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id311591885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type ProgressBar in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. 4BBzC
@@ -12607,40 +12382,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
msgstr ""
-#. vUT2B
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id361688393568688\n"
-"help.text"
-msgid "Set myProgressBar = oDlg.CreateProgressBar(\"ProgressBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
-msgstr ""
-
-#. i82Pi
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id971688393576061\n"
-"help.text"
-msgid "myProgressBar = dlg.CreateProgressBar('ProgressBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
-msgstr ""
-
-#. X8cwi
+#. orPfn
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200502985776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type RadioButton in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog."
msgstr ""
-#. G7VYd
+#. NFUPV
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id211688136829297\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
msgstr ""
#. uXqbU
@@ -12661,13 +12418,13 @@ msgctxt ""
msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)"
msgstr ""
-#. sJGgM
+#. FXgot
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200591886886500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type ScrollBar in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. eqt7D
@@ -12706,31 +12463,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100"
msgstr ""
-#. qRFL3
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id881688393719078\n"
-"help.text"
-msgid "Set myScrollBar = oDlg.CreateScrollBar(\"ScrollBar1\", Array(20, 20, 60, 15), MaxValue := 1000)"
-msgstr ""
-
-#. oEcHD
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id551688393726542\n"
-"help.text"
-msgid "myScrollBar = dialog.CreateScrollBar('ScrollBar1', (20, 20, 60, 15), MaxValue = 1000)"
-msgstr ""
-
-#. WMACC
+#. PfwHb
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200502985776722\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type TableControl in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. iFFvS
@@ -12742,22 +12481,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. aR6Ak
+#. gjYXC
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id351688393983486\n"
"help.text"
-msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when True (default), the row Headers are shown"
+msgid "<emph>RowHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the row Headers are shown"
msgstr ""
-#. 4ti6y
+#. mB59k
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id941688393983846\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when True (default), the column Headers are shown"
+msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown"
msgstr ""
#. 7CcWA
@@ -12769,40 +12508,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed."
msgstr ""
-#. WzrfY
+#. SjB3M
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id741688393984702\n"
"help.text"
-msgid "<emph>GridLines</emph>: when True (default = False) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells"
-msgstr ""
-
-#. HFGE2
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id901688393903227\n"
-"help.text"
-msgid "Set myTableControl = oDlg.CreateTableControl(\"TableControl1\", Array(20, 20, 60, 15), ScrollBars := \"B\")"
-msgstr ""
-
-#. uQgSs
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id201688393912277\n"
-"help.text"
-msgid "myTableControl = dlg.CreateTableControl('TableControl1', (20, 20, 60, 15), ScrollBars = 'B')"
+msgid "<emph>GridLines</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells"
msgstr ""
-#. rWc7n
+#. Afff6
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200591895776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type TextField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. VeTxt
@@ -12814,13 +12535,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\""
msgstr ""
-#. BiVFx
+#. g2ZgE
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id341688394635645\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MultiLine</emph>: When True (default = False), the caption may be displayed on more than one line"
+msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line"
msgstr ""
#. BVC62
@@ -12841,31 +12562,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")"
msgstr ""
-#. o5AYA
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id171688394748227\n"
-"help.text"
-msgid "Set myTextField = oDlg.CreateTextField(\"TextField1\", Array(20, 20, 120, 50), MultiLine := True)"
-msgstr ""
-
-#. bdP85
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id651688394757252\n"
-"help.text"
-msgid "myTextField = dlg.CreateTextField('TextField1', (20, 20, 120, 50), MultiLine = True)"
-msgstr ""
-
-#. QdBXd
+#. eFECE
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200591895776611\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type TimeField in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. ADdEz
@@ -12895,31 +12598,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h"
msgstr ""
-#. YYn8U
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"bas_id341688394893210\n"
-"help.text"
-msgid "Set myTimeField = oDlg.CreateTimeField(\"TimeField1\", Array(20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. esoAA
-#: sf_dialog.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialog.xhp\n"
-"pyc_id31688394900314\n"
-"help.text"
-msgid "myTimeField = dlog.CreateTimeField('TimeField1', (20, 20, 60, 15))"
-msgstr ""
-
-#. Dm3pE
+#. CcyYS
#: sf_dialog.xhp
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id200692885776500\n"
"help.text"
-msgid "Create a new control of type TreeControl in the current dialog."
+msgid "Create a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog."
msgstr ""
#. KBrUN
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 91e885954fc..84ea373eff0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520902248.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -511,87 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formulário</link>"
-#. r9nLs
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#. eCZ2E
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\">Ferramentas</link>"
-
-#. NwgnB
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu <emph>Ferramentas </emph>contém comandos para verificação ortográfica, rastrear referências da planilha, localizar erros e definir cenários.</ahelp>"
-
-#. NkvRH
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "Você também pode criar e atribuir macros, configurar a aparência e a funcionalidade de barras de ferramentas, menus e teclado, além de definir as opções padrão dos aplicativos do $[officename]."
-
-#. CVDY6
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opções da autocorreção</link>"
-
-#. aMGUB
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa de imagem</link>"
-
-#. XZgEZ
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Atingir meta</link>"
-
-#. xGGAp
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Cenários</link>"
-
-#. BoBWg
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3150086\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>"
-
#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0849e5ddea3..db78d7a1082 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n"
#. sZfWF
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de sistema operacional: <br/>\"ANDROID\" para sistemas operacionais de móveis do Google<br/>\"DRAGONFLY\" para sistemas operacionais DragonFly bifurcado do FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" para sistemas WebAssembly de navegadores internet<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" ou \"NETBSD\" para sistemas operacionais derivados do Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" para sistemas compatíveis BeOS<br/>\"iOS\" para sistemas operacionais móveis da Apple<br/>\"LINUX\" para sistemas operacionais derivados do GNU/Linux<br/>\"MACOSX\" para Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" para sistema operacionais Oracle Solaris<br/>\"WNT\" para Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -41873,7 +41873,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
-msgstr ""
+msgstr "Operadores unários prefixos, por exemplo, -5 ou -A1. Note que estes operadores possuem precedência diferente do que a adição e subtração."
#. pAdor
#: 04060199.xhp
@@ -41999,7 +41999,7 @@ msgctxt ""
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Os prefixos \"+\" e \"-\" são definidos como associativos à direita. Entretanto, observe que aplicações típicas que implementam no máximo os operadores definidos nesta especificação (conforme especificado) podem implementá-los como associativos à esquerda, porque os resultados calculados serão idênticos."
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -46969,14 +46969,14 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Atingir meta"
-#. Zg3DC
+#. dF9hr
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Atingir meta"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link></variable>"
+msgstr ""
#. YJAAa
#: 06040000.xhp
@@ -47068,14 +47068,14 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Criar cenário"
-#. tGY5M
+#. iEiG2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Criar cenário"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link></variable>"
+msgstr ""
#. oYHUF
#: 06050000.xhp
@@ -47293,23 +47293,32 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting document"
msgstr "Proteger documento"
-#. aMgYB
+#. tbqyE
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Proteger documento"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Protect Spreadsheet Structure</link></variable>"
+msgstr ""
-#. KfLo4
+#. guss3
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
"06060200.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect spreadsheet structure</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protege a estrutura de planilha do documento contra modificações. É impossível inserir, excluir, renomear, mover ou copiar planilhas.</ahelp></variable> Abra a caixa de diálogo <emph>Proteger estrutura de planilha</emph> com <emph>Ferramentas - Proteger estrutura de planilha</emph>. Opcionalmente, insira uma senha e clique em OK."
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GZkqr
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id981695937865582\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally enter a password and click OK."
+msgstr ""
#. apWXt
#: 06060200.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index ca1de936142..3706bd72a22 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/pt_BR/>\n"
@@ -1068,57 +1068,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Este menu fornece a gestão de objetos de forma</ahelp></variable>"
-
-#. rCA2e
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#. ds2D7
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\">Ferramentas</link>"
-
-#. RVeBo
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Este menu fornece ferramentas do $[officename] Draw, bem como acesso às configurações de idioma e sistema."
-
-#. Bk7Nc
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3148699\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa de imagem</link>"
-
-#. b6Af6
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3153415\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opções da Autocorreção</link>"
-
-#. Emwys
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po
index c2f866b38b4..de3bdce5d06 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Controle de foco automático</link></variable>"
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
@@ -2275,6 +2275,69 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Esta seção oferece informações sobre a Internet. Um <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">glossário da Internet</link> explica os termos mais importantes."
+#. 4YhEH
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Main Tools Menu"
+msgstr ""
+
+#. 7jd7X
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"hd_id931695907853611\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Tools</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9Gkzv
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3147258\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Cqcd2
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 8RKCG
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, media player, color replacer, presentation minimizer and tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. RVeBo
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
+msgstr ""
+
+#. iRaXX
+#: main_tools.xhp
+msgctxt ""
+"main_tools.xhp\n"
+"par_id31695910499529\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. vLYDy
#: mediaplay_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c39af6f0799..d29e73a0aad 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n"
@@ -10015,23 +10015,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia e gramática</emph>."
-#. tTuYs
+#. UdWkD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
+"par_id101695982651777\n"
"help.text"
-msgid "F7 key"
-msgstr "Tecla F7"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>."
+msgstr ""
-#. NU6F9
+#. Jdyqk
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
+"par_id631695982647799\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>."
+msgstr ""
#. nNuL8
#: 00000406.xhp
@@ -10051,6 +10051,60 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografia"
+#. Db46f
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id251695912327705\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ergGj
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id321695912332265\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 7yC8T
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id231695912491221\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. FzA6C
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id801695912200835\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. GJY33
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id211695912200839\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#. 5FLEa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id291695912271401\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>"
+msgstr ""
+
#. cq3GF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10105,23 +10159,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Dicionário de sinônimos</menuitem>."
-#. C5ABq
+#. VMVLb
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id3149884\n"
+"par_id511695983117788\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>."
+msgstr ""
-#. RYHXW
+#. Vvn7i
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id641655489196783\n"
+"par_id661695983121108\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph>, clique em"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>."
+msgstr ""
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -10141,6 +10195,51 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionário de sinônimos"
+#. nGfZ5
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. QuGLu
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id261695989133885\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. PyBCF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id671695988846882\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands."
+msgstr ""
+
+#. DKJF8
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id91695989098775\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gocM8
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id421695989098779\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Language"
+msgstr ""
+
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10528,6 +10627,33 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\">Escolha <menuitem>Ferramentas - Mapa de imagem</menuitem>.</variable>"
+#. MNbGR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id781695990131594\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. nUuRh
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id951695989919686\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 6vWG2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id291695989919690\n"
+"help.text"
+msgid "Image Map"
+msgstr ""
+
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -11131,6 +11257,78 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"registered\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
+#. ikqsF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id561695923226577\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BUSoA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id51695923219073\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fDADE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id331695923214512\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. jLo3N
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id31695923113627\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hWrdg
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id591695923113631\n"
+"help.text"
+msgid "Redact"
+msgstr ""
+
+#. Z9e4C
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id261695923548328\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YdFop
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id921695923483799\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. gaund
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id741695923483803\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 55fedb93fe9..1b7c6dad76d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
@@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Assignment"
msgstr "Atribuição ao catálogo de endereços"
-#. berDq
+#. Rv7Fb
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3156411\n"
"help.text"
-msgid "Address Book Assignment"
-msgstr "Atribuição ao catálogo de endereços"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Address Book Source</link></variable>"
+msgstr ""
#. yD9Ug
#: 01110101.xhp
@@ -11518,14 +11518,14 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Editor de mapa de imagem"
-#. TAxDP
+#. MHBDz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Editor de mapa de imagem"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>"
+msgstr ""
#. JbUy9
#: 02220000.xhp
@@ -36817,14 +36817,14 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografia"
-#. dRS2j
+#. hBBXG
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3149047\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dicionários; verificação ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>verificação ortográfica; caixa de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>dicionários; ortografia</bookmark_value><bookmark_value>ortografia; caixa de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>idiomas; verificação ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>idiomas; ortografia</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. Fqb6C
#: 06010000.xhp
@@ -38059,14 +38059,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>função autocorreção;ativar e desativar</bookmark_value><bookmark_value>Autocompletar, veja também Autocorreção/Autoentrada</bookmark_value>"
-#. Ka2SS
+#. 6EDyb
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorreção"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06040000.xhp#autocorrect\">AutoCorrect Options</link></variable>"
+msgstr ""
#. hfgnF
#: 06040000.xhp
@@ -42433,14 +42433,14 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#. PEVJP
+#. jNADV
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"help.text"
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar"
+msgid "<variable id=\"customize\"><link href=\"text/shared/01/06140000.xhp#customize\">Customize</link></variable>"
+msgstr ""
#. 5ML3n
#: 06140000.xhp
@@ -46096,6 +46096,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 7wygb
+#: AutoRedactDoc.xhp
+msgctxt ""
+"AutoRedactDoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Auto-Redact"
+msgstr ""
+
+#. yDwUS
+#: AutoRedactDoc.xhp
+msgctxt ""
+"AutoRedactDoc.xhp\n"
+"hd_id491695917693413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Auto-Redact</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. csXLt
#: DeleteColumns.xhp
msgctxt ""
@@ -46771,6 +46789,24 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr ""
+#. faEdf
+#: RedactDoc.xhp
+msgctxt ""
+"RedactDoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Redact"
+msgstr ""
+
+#. P6oDE
+#: RedactDoc.xhp
+msgctxt ""
+"RedactDoc.xhp\n"
+"hd_id541695917056976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RedactDoc.xhp\">Redact</link></variable>"
+msgstr ""
+
#. MzXDj
#: SelectColumns.xhp
msgctxt ""
@@ -47095,6 +47131,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
msgstr ""
+#. 3xUAD
+#: SpellOnline.xhp
+msgctxt ""
+"SpellOnline.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Spelling"
+msgstr ""
+
+#. MFzeK
+#: SpellOnline.xhp
+msgctxt ""
+"SpellOnline.xhp\n"
+"hd_id631695911503508\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SpellOnline.xhp\">Automatic Spell Checking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. Z9Vjj
+#: SpellOnline.xhp
+msgctxt ""
+"SpellOnline.xhp\n"
+"par_id861695911503511\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically checks spelling as you type, and underlines errors."
+msgstr ""
+
+#. D2kA8
+#: SpellOnline.xhp
+msgctxt ""
+"SpellOnline.xhp\n"
+"par_id331695911930706\n"
+"help.text"
+msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
+msgstr ""
+
#. zCBqS
#: StyleNewByExample.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cfca4fad7a7..fbc35a11413 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -673,14 +673,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>planilha;censura automática</bookmark_value> <bookmark_value>apresentações;censura automática</bookmark_value> <bookmark_value>documentos de texto;censura automática</bookmark_value> <bookmark_value>censura automática</bookmark_value>"
-#. QLFCn
+#. DocEd
#: auto_redact.xhp
msgctxt ""
"auto_redact.xhp\n"
"hd_id171562795247122\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Autocensura</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatic Redaction</link></variable>"
+msgstr ""
#. wiGmP
#: auto_redact.xhp
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique com o botão direito do mouse no estilo de caractere \"Link da Internet\" ou \"Link da Internet visitado\" e escolha <menuitem>Editar estilo</menuitem>."
#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -16908,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Clique com o botão direito para abrir o menu de contexto e selecione <menuitem>Editar estilo</menuitem> para abrir a caixa de diálogo <menuitem>Estilo de caractere</menuitem>."
#. p6Sei
#: language_select.xhp
@@ -21129,7 +21129,7 @@ msgctxt ""
"par_id191543846891252\n"
"help.text"
msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suíte GPG</emph> no macOS"
#. 645og
#: openpgp.xhp
@@ -22236,7 +22236,7 @@ msgctxt ""
"par_id601682091972478\n"
"help.text"
msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):"
-msgstr ""
+msgstr "Para definir a versão 1.5 (no lugar do padrão 1.7):"
#. iRpXC
#: pdf_params.xhp
@@ -22245,7 +22245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791693493415853\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#. Gce7M
#: pdf_params.xhp
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161682092535475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">Propriedades gerais</link></variable>"
#. CLYTU
#: pdf_params.xhp
@@ -22659,7 +22659,7 @@ msgctxt ""
"par_id641693492486689\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page."
-msgstr ""
+msgstr "Ignora o tamanho do papel de cada folha, os intervalos de impressão e o status exibido/oculto e coloca cada folha (mesmo as ocultas) em exatamente uma página."
#. CWgpi
#: pdf_params.xhp
@@ -22668,7 +22668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651682101490073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Visualização inicial</link></variable>"
#. fTBNo
#: pdf_params.xhp
@@ -22839,7 +22839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781682103094811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">Interface de usuário</link></variable>"
#. Tp3hh
#: pdf_params.xhp
@@ -22947,7 +22947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981682103099003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Vínculos</link></variable>"
#. PLqRL
#: pdf_params.xhp
@@ -23019,7 +23019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431682103103402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Segurança</link></variable>"
#. QrCmH
#: pdf_params.xhp
@@ -23172,7 +23172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211682127014184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Assinatura digital</link></variable>"
#. GUMxB
#: pdf_params.xhp
@@ -25053,7 +25053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma combinação de teclas na caixa de lista <emph>Teclas de atalho</emph> e clique em <emph>Atribuir</emph>."
#. qzjKN
#: scripting.xhp
@@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar temas"
#. p65ax
#: usingthemes.xhp
@@ -28797,7 +28797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21691114004763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>using;document themes</bookmark_value> <bookmark_value>document themes;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>utilizar;temas de documento</bookmark_value> <bookmark_value>temas de documento;utilizar</bookmark_value>"
#. E8FuY
#: usingthemes.xhp
@@ -28806,7 +28806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911691103974397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Utilizar temas de documento</link></variable>"
#. 6B2st
#: usingthemes.xhp
@@ -28815,7 +28815,7 @@ msgctxt ""
"par_id451691109216603\n"
"help.text"
msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme."
-msgstr ""
+msgstr "Tema é o conceito de agrupar configurações de cor, fonte e formato. Os nomes das cores, fontes e configurações de formato são codificados no documento. Ao mudar de tema no documento, os elementos que contêm os nomes codificados mudam de cores, fontes e configurações de formato de acordo com o novo tema."
#. SeeDV
#: usingthemes.xhp
@@ -28824,7 +28824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761691104702168\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Theme to the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Para aplicar um tema ao documento"
#. tC7mV
#: usingthemes.xhp
@@ -28833,7 +28833,7 @@ msgctxt ""
"par_id251691104665472\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Temas</menuitem>."
#. t5mJX
#: usingthemes.xhp
@@ -28842,7 +28842,7 @@ msgctxt ""
"par_id191691104673439\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>"
-msgstr ""
+msgstr "Clique duas vezes no tema desejado ou selecione o tema e clique em <widget>OK</widget>"
#. jamVZ
#: usingthemes.xhp
@@ -28851,7 +28851,7 @@ msgctxt ""
"par_id91691105048167\n"
"help.text"
msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os elementos do documento com o nome de código do atributo do tema são alterados para o novo atributo do tema. Por exemplo, um título com a cor da fonte definida como \"Dark 2\" muda para a cor \"Dark 2\" do novo tema."
#. FGchS
#: usingthemes.xhp
@@ -28860,7 +28860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61691109283045\n"
"help.text"
msgid "To Add a New Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Para adicionar um novo tema"
#. oCydf
#: usingthemes.xhp
@@ -28869,7 +28869,7 @@ msgctxt ""
"par_id901691109354713\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Temas</menuitem> e clique em <widget>Adicionar</widget>."
#. Gs49d
#: usingthemes.xhp
@@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt ""
"par_id351691109420290\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Insira um nome para o tema na caixa de texto <emph>Nome</emph>."
#. ojmfL
#: usingthemes.xhp
@@ -28887,7 +28887,7 @@ msgctxt ""
"par_id191691110090664\n"
"help.text"
msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Na área de cores, escolha a cor principal para cada um dos 12 nomes de cores codificados do tema. <variable id=\"extracolors\"> O %PRODUCTNAME cria 5 cores adicionais ao tema calculadas a partir da cor principal. Os cálculos das variantes de cores também são codificados no tema e você não pode alterá-los, apenas a cor principal.</variable>"
#. aFNjR
#: usingthemes.xhp
@@ -28896,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"par_id811691110231938\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <widget>OK</widget> para fechar a caixa de diálogo de cores."
#. 2jbpd
#: usingthemes.xhp
@@ -28905,7 +28905,7 @@ msgctxt ""
"par_id971691110237308\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <widget>OK</widget> ou clique duas vezes no tema para aplica-lo ao documento."
#. NBFGo
#: usingthemes.xhp
@@ -28914,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141691110507439\n"
"help.text"
msgid "To Use a Document Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Para utilizar um tema de documento"
#. 9nbCK
#: usingthemes.xhp
@@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt ""
"par_id511691113013612\n"
"help.text"
msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings."
-msgstr ""
+msgstr "Formate o documento utilizando os nomes fixos dos atributos do tema tais como cores, fontes e outras definições de formatação."
#. 5TYtK
#: usingthemes.xhp
@@ -28932,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"par_id671691113042212\n"
"help.text"
msgid "Apply the theme to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aplique o tema ao documento."
#. QDTvg
#: version_number.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 26d5dc39607..95d7be20f7b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464813590.000000\n"
#. kAYUQ
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0eeddb8a32d..219ddbcb46e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n"
#. PzSYs
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the information needed to restore all modified documents in case of a crash.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que o %PRODUCTNAME salva as informações necessárias para recuperar todos os documentos modificados em caso de falha geral.</ahelp>"
#. rSxfE
#: 01010200.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes before AutoRecovery information is saved for a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Especifica o intervalo de tempo em minutos antes que as informações de recuperação automática sejam gravadas para um documento.</ahelp>"
#. WSgNQ
#: 01010200.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id971692475642160\n"
"help.text"
msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Um temporizador é iniciado para um documento ao ser modificado pela primeira vez. As informações de recuperação automática são salvas após o tempo especificado (enquanto %PRODUCTNAME está ocioso). O temporizador então reinicia com a próxima modificação no documento."
#. uhR9g
#: 01010200.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Especifica que o %PRODUCTNAME salva todas os documentos modificados ao salvar a informação de autorrecuperação. Utiliza o intervalo de tempo especificado em <menuitem>Minutos</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11689632256368\n"
"help.text"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar o backup na mesma pasta do documento"
#. cLb3r
#: 01010200.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id501689632337867\n"
"help.text"
msgid "Backup copy is saved to the same folder as the document. If the backup copy cannot be saved in the same folder for some reason, then %PRODUCTNAME tries to save the copy in the <menuitem>Backups</menuitem> folder specified in <menuitem>Paths</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A cópia de backup é salva na mesma pasta do documento. Se a cópia de backup não puder ser salva na mesma pasta por algum motivo, o %PRODUCTNAME tentará salvar a cópia na pasta <menuitem>Backups</menuitem> especificada em <menuitem>Caminhos</menuitem>."
#. BFvqF
#: 01010200.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id261624630524895\n"
"help.text"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings, and allow controlling it via the headings' context menu in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Exibe os botões de recolhimento de tópicos à esquerda dos títulos, e permite controla-los pelo menu de contexto no Navegador."
#. G6sDV
#: 01040200.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id231624630529145\n"
"help.text"
msgid "When folding a heading, also hide its sub levels."
-msgstr ""
+msgstr "Ao recolher um título, recolher também seus subníveis."
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inserir; novos valores padrão de tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em texto; definições padrão</bookmark_value><bookmark_value>alinhar;tabelas no texto</bookmark_value>"
#. xn32Y
#: 01040500.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Number recognition</emph></link> is not marked in the Options, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp#number_recognition\"><emph>Reconhecimento de números</emph></link> não estiver marcado nas Opções, os números são salvos em formato texto e alinhados automaticamente à esquerda."
#. ZJCGf
#: 01040500.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146317\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar espaçamento a parágrafos e tabelas no topo da primeira página e das quebras de página"
#. U5bFW
#: 01041000.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5240028\n"
"help.text"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar linhas com quebra manual em parágrafos justificados"
#. HiKzW
#: 01041000.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerar linhas em branco que podem aparecer em planos de fundo de páginas PDF"
#. eFA8D
#: 01041000.xhp
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value><bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value><bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value><bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value><bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>células; mostrar linhas de grade (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>bordas; células na tela (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grade; exibir linhas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; linhas de grade e células (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; valores zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em planilhas; destacar valores</bookmark_value><bookmark_value>células; formatar sem efeitos (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>células; colorir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; restrições (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>texto excedente nas células das planilhas</bookmark_value><bookmark_value>referências; exibir em cores (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; exibir em planilhas</bookmark_value><bookmark_value>imagens; exibir no Calc</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linha; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barras de rolagem; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias de planilhas; exibir</bookmark_value><bookmark_value>abas; exibir abas de planilhas</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; símbolos de tópicos</bookmark_value><bookmark_value>células;indicador de fórmula em células</bookmark_value><bookmark_value>células;dicas de fórmula</bookmark_value>"
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171694714728232\n"
"help.text"
msgid "Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de fórmula e dica"
#. YE3Zg
#: 01060100.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id971694714844904\n"
"help.text"
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Desenha um triângulo azul no canto inferior esquerdo de uma célula que contém uma fórmula. Ao apontar sobre o triângulo azul, a fórmula é exibida num texto explicativo mesmo se outra célula for selecionada."
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f9811d68579..6552cc59e4d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt_BR/>\n"
@@ -1996,60 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>To Last Slide:</emph> Selects the last slide in the presentation."
msgstr "<emph>Para o último slide:</emph> seleciona o último slide da apresentação."
-#. rCA2e
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#. j8HBG
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3154017\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\">Ferramentas</link>"
-
-#. QCEeB
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Contém ferramentas de verificação ortográfica, uma galeria de objetos artísticos que podem ser adicionados ao documento, bem como ferramentas para configurar menus e definir preferências do programa.</ahelp>"
-
-#. NgjZ3
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3145590\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa de imagem</link>"
-
-#. Wk79g
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3153248\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Opções da Autocorreção</link>"
-
-#. JFTcx
-#: main_tools.xhp
-msgctxt ""
-"main_tools.xhp\n"
-"hd_id3149130\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>"
-
#. A8xE3
#: submenu_object_shape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1685557d884..be15b4b5c42 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557942497.000000\n"
#. sqmGT
@@ -853,6 +853,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Escolha <emph>Apresentação de slides – Exibição de slides personalizada</emph> e clique em <emph>Novo</emph>.</variable>"
+#. Gh7XJ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id631695942640160\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Presentation Minimizer</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hyDfR
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id21695942645014\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Minimize Presentation</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. AuRz2
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id991695941978054\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimize Presentation</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. BHPKY
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id561695941864658\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_presentationminimizer.svg\" id=\"img_id411695941864659\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621695941864660\">Icon Presentation Minimizer</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. WwWbB
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id51695941864661\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr ""
+
#. mc9oT
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id661693063003295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - In Front of Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Dispor - Na frente do objeto</menuitem>."
#. AFBiy
#: 00000413.xhp
@@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Dispor - Atrás do objeto</emph>"
#. PEAAB
#: 00000413.xhp
@@ -1166,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Dispor - Atrás do objeto</emph>"
#. fAunA
#: 00000413.xhp
@@ -1175,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693062938308\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Behind Object</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Início - Dispor - Atrás do objeto</menuitem>."
#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 06178eae3e7..37e030d7d09 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>exportar apresentação em JPEG</bookmark_value> <bookmark_value>exportar desenho em JPEG</bookmark_value>"
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -61,15 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Os formatos de arquivos a seguir oferecem opções adicionais de exportação depois de clicar em <emph>Salvar</emph>:"
-#. 7arFV
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">c, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
-
#. 5Ej6X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de estilos / Grupo de estilos / Menu de contexto: Novo / Editar estilo / Ocultar"
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -7684,6 +7675,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Cria uma forma a partir da área de sobreposição dos objetos selecionados.</ahelp>"
+#. bQByv
+#: PresentationMinimizer.xhp
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr ""
+
+#. QMfX2
+#: PresentationMinimizer.xhp
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xhp\n"
+"hd_id881695940019967\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. NqVw9
+#: PresentationMinimizer.xhp
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xhp\n"
+"par_id981695940019969\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation."
+msgstr ""
+
#. 8mBdR
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
@@ -7727,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692539352713\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Com texto selecionado, escolha <menuitem>Marcadores e numeração</menuitem>."
#. CKDCB
#: bulletandposition.xhp
@@ -7736,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na aba <menuitem>Início</menuitem>, clique prolongado em lista <menuitem>Ordenada</menuitem> ou <menuitem>Não ordenada</menuitem>, selecione <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. 8ABFW
#: bulletandposition.xhp
@@ -7745,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No deck <menuitem>Listas</menuitem> do painel <menuitem>Propriedades</menuitem>, clique prolongado em lista <menuitem>Ordenada</menuitem> ou <menuitem>Não ordenada</menuitem>, selecione <menuitem>Personalizar</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 47624da4600..c446355188e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Anotações</link>"
#. ercCs
#: main0105.xhp
@@ -475,123 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Colunas</link>"
-#. r9nLs
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#. EQ4r3
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147241\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\">Ferramentas</link>"
-
-#. UNAzE
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"par_id3147258\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Contém ferramentas de correção ortográfica, opções de censura, assistente de mala direta, macros, ferramentas de desenvolvimento, gerenciador de extensão, bem como ferramentas para configuração e personalização de menus e definição de preferências do programa.</ahelp>"
-
-#. ipUs6
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id691612907136111\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Automatic Spell Checking</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\">Verificação ortográfica automática</link>"
-
-#. RFxpX
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3156150\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa de imagem</link>"
-
-#. c786T
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id621628789958422\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redact</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Censurar</link>"
-
-#. GvGzQ
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id231628790402002\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Auto-Redact</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Autocensura</link>"
-
-#. YxiDH
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Numeração de títulos</link>"
-
-#. NcNiN
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3145688\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Numeração de linhas</link>"
-
-#. WctnW
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3145713\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Footnotes and Endnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\">Notas de rodapé e notas de fim</link>"
-
-#. PYr7Y
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id501612910204859\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Address Book Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\">Fonte do catálogo de endereços</link>"
-
-#. CXTEr
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>"
-
-#. jVFic
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147406\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Personalizar</link>"
-
#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
@@ -635,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabela</link></variable>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
@@ -653,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693604855427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Tabela</menuitem>."
#. jBnDR
#: main0110.xhp
@@ -716,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693522443488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Estilos</menuitem>."
#. gsPnE
#: main0115.xhp
@@ -1076,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">Autoformatação</link>"
#. uGJzG
#: main0204.xhp
@@ -1454,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Editar fórmula</link></variable>"
#. YEVMG
#: main0214.xhp
@@ -1463,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra <emph>Fórmula</emph> para criar e inserir cálculos num documento de texto.</ahelp>"
#. NmvGn
#: main0215.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 57f0f9adf84..e1a8d883ec8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-22 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-28 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558050152.000000\n"
#. E9tti
@@ -277,32 +277,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Autotexto</emph>"
-#. Tz3SM
+#. bnbUy
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3151243\n"
+"par_id411696026065940\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - AutoText</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 6LT7E
+#. vegCj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"par_id431696026154970\n"
"help.text"
-msgid "On the Insert toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramentas Inserir, clique em"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>."
+msgstr ""
-#. dwntd
+#. d3kAc
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>"
+msgstr ""
#. kqPGC
#: 00000402.xhp
@@ -313,6 +313,15 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Autotexto"
+#. zykN2
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id3151243\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>"
+msgstr ""
+
#. 5WbwM
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -500,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id491692740252611\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No painel <menuitem>Navegador</menuitem>, abra o menu de contexto da seção selecionada, escolha <menuitem>Editar</menuitem>."
#. Y3Vug
#: 00000402.xhp
@@ -707,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Sombrear campos</menuitem>"
#. xnjGK
#: 00000403.xhp
@@ -3841,6 +3850,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Hifenização</emph></variable>"
+#. 9F7of
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id691673470306954\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 5RSqp
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id311630940367510\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. zDPAt
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id521630941308319\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. VdGGC
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id61696013981895\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. FXGCE
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id101696013926218\n"
+"help.text"
+msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel."
+msgstr ""
+
#. DE6CF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,6 +3904,51 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Escolha <emph>Ferramentas → Contagem de palavras</emph></variable>"
+#. azVVa
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id131695990778178\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Yi7E4
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id911695990773514\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. YCnBQ
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id31695990844774\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Icon Word Count</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. xRAkV
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id521695990844778\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#. 9tiEc
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id981695990626910\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <emph>Word and Character Count</emph> area."
+msgstr ""
+
#. DWzpg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,6 +3958,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Escolha <menuitem>Ferramentas - Numeração de títulos</menuitem></variable>"
+#. kgpwA
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id121696026899542\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Icon Heading Numbering</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hmmiX
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id281696026899546\n"
+"help.text"
+msgid "Heading Numbering"
+msgstr ""
+
#. mQMBT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 51e0e86e5bd..de2a4c5d4c0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
@@ -27187,23 +27187,23 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeração de linhas"
-#. DdXuD
+#. cmZB8
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"help.text"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Numeração de linhas"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp#linenumbers\">Line Numbering</link></variable>"
+msgstr ""
-#. ZDVZ9
+#. R9fgE
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr "<variable id=\"zeinum\">Adiciona ou remove e formata números de linha no documento atual. Para excluir um parágrafo da numeração, clique no parágrafo, escolha <menuitem>Formatar - Parágrafo</menuitem>, clique na aba <emph>Estrutura de tópicos e lista</emph> e, em seguida, desmarque a caixa de seleção <emph>Incluir este parágrafo na numeração de linhas</emph>.</variable> Você também pode excluir um estilo de parágrafo da numeração de linhas."
+msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document.</variable>"
+msgstr ""
#. GcdFF
#: 06180000.xhp
@@ -27214,6 +27214,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Números de linhas não estão disponíveis no formato HTML."
+#. ec2Bu
+#: 06180000.xhp
+msgctxt ""
+"06180000.xhp\n"
+"par_id301695921327210\n"
+"help.text"
+msgid "To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>, click the <emph>Outline & List</emph> tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box. You can also exclude a paragraph style from line numbering."
+msgstr ""
+
#. uaAHm
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -28105,24 +28114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog."
msgstr "Revisa problemas comuns de acessibilidade no documento e de suporte para especificações PDF/UA na caixa de diálogo de exportação de PDFs."
-#. EYLLt
-#: accessibility_check.xhp
-msgctxt ""
-"accessibility_check.xhp\n"
-"par_id311630940367510\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Verificar acessibilidade</menuitem>"
-
-#. MChEF
-#: accessibility_check.xhp
-msgctxt ""
-"accessibility_check.xhp\n"
-"par_id521630941308319\n"
-"help.text"
-msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Selecione <menuitem>Arquivo - Exportar como PDF - Geral - Acessibilidade Universal (PDF/UA) </menuitem> e clique em <emph>Exportar</emph>."
-
#. FvnEV
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -28132,41 +28123,50 @@ msgctxt ""
msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled."
msgstr "A ferramenta de verificação de acessibilidade percorre a estrutura do documento e reúne todos os problemas de acessibilidade possíveis. A verificação pode ser executada manualmente através do menu ou será acionada após a caixa de diálogo de exportação de PDF, quando o suporte a PDF/UA estiver habilitado."
-#. RpbFj
+#. fAJBE
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"hd_id271630943848307\n"
"help.text"
-msgid "The Accessibility Check dialog"
-msgstr "A caixa de diálogo de verificação de acessibilidade"
+msgid "The Accessibility Check Panel on Sidebar"
+msgstr ""
-#. FAFuD
+#. cMPRg
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"par_id681630943858371\n"
"help.text"
-msgid "The Accessibility Check dialog shows a list of all issues found in the text document."
-msgstr "A caixa de diálogo verificação de acessibilidade mostra uma lista de todos os problemas encontrados no documento de texto."
+msgid "The Accessibility Check panel on sidebar shows a list of all issues found in the text document."
+msgstr ""
-#. RPhYG
+#. xy8hY
+#: accessibility_check.xhp
+msgctxt ""
+"accessibility_check.xhp\n"
+"par_id611696018066788\n"
+"help.text"
+msgid "Links are provided to navigate to the issue immediately. Double click the link to jump and select the object with the accessibility issue."
+msgstr ""
+
+#. JbQ8L
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"hd_id841630943833924\n"
"help.text"
-msgid "Go to Issue"
-msgstr "Ir para o problema"
+msgid "Fix button"
+msgstr ""
-#. fquGN
+#. FVp9R
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
"accessibility_check.xhp\n"
"par_id41630943863594\n"
"help.text"
-msgid "Click the button to jump to the page and select the object or issue that requires attention for accessibility."
-msgstr "Clicar no botão para ir para a página e selecionar o objeto ou problema que requer atenção para acessibilidade."
+msgid "Click the Fix button to jump to the issue and provide commands to fix it."
+msgstr ""
#. WgpUi
#: accessibility_check.xhp
@@ -33163,15 +33163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Translate the selected text or the whole document using DeepL automatic translation."
msgstr "Traduz o texto selecionado ou documento inteiro com a tradução automatizada do DeepL."
-#. oiArP
-#: translate.xhp
-msgctxt ""
-"translate.xhp\n"
-"par_id691673470306954\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
-msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Traduzir</menuitem>."
-
#. TRFFb
#: translate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 557f5b575df..348b529e216 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511087166.000000\n"
#. brcGC
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando + Shift + Seta esquerda</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando + Shift + Seta direita</caseinline><defaultinline>Shift + End</defaultinline></switchinline>"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Seta para cima</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Seta para baixo</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 84146eef8b6..876ca48d693 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -10636,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatos numéricos; reconhecer em tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tabela; reconhecer formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>números; reconhecimento automático em tabelas de texto</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; formatação de datas</bookmark_value><bookmark_value>células de tabela; formatação de datas</bookmark_value><bookmark_value>datas;formatar automaticamente em tabelas</bookmark_value><bookmark_value>recohecer;números</bookmark_value>"
#. HRCAc
#: number_date_conv.xhp
@@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, o estilo de página da \"Primeira página\" apresenta \"Estilo de página padrão\" como próximo estilo. Para comprovar essa possibilidade, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir a janela <menuitem>Estilos</menuitem>, clique no ícone <menuitem>Estilos de página</menuitem> e clique com o botão direito do mouse na entrada \"Primeira página\". Escolha <menuitem>Editar estilo</item> no menu de contexto. Na aba <menuitem> Organizador</menuitem>, pode ser visto o \"Próximo estilo\"."
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"par_id9935911\n"
"help.text"
msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph - Text Flow</menuitem>. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Para aplicar a propriedade \"Quebra de página com estilo\" ao parágrafo atual, escolha <menuitem>Formatar - Parágrafo - Fluxo do texto</menuitem>. Na área Quebras, marque <menuitem>Inserir</menuitem> e <menuitem>Com estilo de página</menuitem>. Selecione um estilo de página da caixa de lista."
#. hf7GD
#: pageorientation.xhp
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Para aplicar a propriedade \"Quebra de página com estilo\" ao estilo de parágrafo atual, clique com o botão da direita no parágrafo atual. Escolha <menuitem>Editar estilo de parágrafo</menuitem> no menu de contexto. Clique na aba <menuitem>Fluxo do texto</menuitem>. Na área Quebras, marque <menuitem>Inserir</menuitem> e <menuitem>Com estilo de página</menuitem>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de lista."
#. fJKrJ
#: pageorientation.xhp
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Para aplicar a propriedade \"Quebra de página com estilo de página\" a um parágrafo arbitrário, escolha <menuitem>Exibir - Estilos</menuitem>. Clique no ícone <menuitem>Estilos de parágrafo</menuitem>. Clique com o botão da direita no nome do estilo de parágrafo que deseja modificar e escolha <menuitem>Editar estilo</menuitem>. Clique na aba <menuitem>Fluxo de texto</menuitem>. Na área Quebras, marque <menuitem>Inserir</menuitem> e <menuitem>Com estilo de página</menuitem>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de lista."
#. xCQW9
#: pagestyles.xhp
@@ -16756,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "DDE link"
-msgstr ""
+msgstr "Link DDE"
#. G9nDh
#: table_insert.xhp
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154377\n"
"help.text"
msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura e conteúdo da tabela, sem formatação. Com atualização"
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
@@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelas em várias páginas</bookmark_value>"
#. rR3i4
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar páginas de rosto no documento"
#. fHh7r
#: title_page.xhp
@@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id300920161717389897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>página de rosto;adicionar</bookmark_value> <bookmark_value>páginas de rosto;estilo primeira página</bookmark_value> <bookmark_value>páginas de rosto;modificar</bookmark_value> <bookmark_value>páginas de rosto;inserir</bookmark_value>"
#. J3U7u
#: title_page.xhp
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Using Title Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Utilizar páginas de rosto</link></variable>"
#. DPuoT
#: title_page.xhp
@@ -18727,7 +18727,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161429347135\n"
"help.text"
msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background."
-msgstr ""
+msgstr "Páginas de rosto são páginas no início do documento que resume as informações da publicação, tais como o título, o nome do autor etc.. Essas páginas têm um layout diferente das demais páginas do documento, porque elas podem não possuir numeração de página, algumas vezes, cabeçalho e rodapé diferentes e também diferentes configurações de margens e plano de fundo."
#. r7CtS
#: title_page.xhp
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443298079\n"
"help.text"
msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Muitos documentos, como cartas e relatórios, têm uma primeira página que é diferente das outras páginas no documento. Por exemplo, a primeira página de um cabeçalho normalmente tem um cabeçalho diferente ou a primeira página de um relatório pode não ter cabeçalho ou rodapé, enquanto as outras páginas tem. Isso é simples de se obter com o %PRODUCTNAME Writer."
#. evMYE
#: title_page.xhp
@@ -18745,7 +18745,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443298274\n"
"help.text"
msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Cabeçalho e rodapé da página, numeração, margens e orientação são algumas das propriedades que pertencem aos estilos de página. O %PRODUCTNAME Writer permite inserir uma página de rosto em branco em qualquer ponto do documento ou formatar uma página existente como uma página de rosto, inserindo uma quebra de página seguida de um estilo de página de sua escolha ou alterando o estilo da página na posição do cursor ."
#. vCmHm
#: title_page.xhp
@@ -18754,7 +18754,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Usando o estilo de página Padrão (ou qualquer outro) para o seu documento, você pode adicionar um cabeçalho/rodapé como desejar para a primeira página, desmarcando a opção <item type=\"menuitem\">Mesmo conteúdo na primeira página</item> nas abas de cabeçalho/rodapé na caixa de diálogo <emph>Estilo de página</emph> para, em seguida, adicionar o cabeçalho/rodapé. Você pode adicionar um cabeçalho/rodapé diferente das outras páginas do documento."
#. rABG8
#: title_page.xhp
@@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443299618\n"
"help.text"
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr ""
+msgstr "Para converter a primeira página do documento numa página de rosto"
#. CfWoy
#: title_page.xhp
@@ -18772,7 +18772,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443308966\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor on the first page,"
-msgstr ""
+msgstr "Coloque o cursor na primeira página,"
#. F4jSV
#: title_page.xhp
@@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301816\n"
"help.text"
msgid "From the Menu Bar, choose <menuitem>Format - Title page</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "A partir da barra de menu, escolha <menuitem>Formatar - Página de rosto</menuitem>"
#. 4rBjE
#: title_page.xhp
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443304794\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione <emph>Converter páginas existentes em páginas de rosto</emph>"
#. 62FTe
#: title_page.xhp
@@ -18799,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301533\n"
"help.text"
msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o estilo da página de rosto na área <emph>Editar propriedades da página</emph>"
#. 3AEdA
#: title_page.xhp
@@ -18808,7 +18808,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Por padrão, o %PRODUCTNAME seleciona o estilo de página <emph>Primeira página</emph>."
#. TWkab
#: title_page.xhp
@@ -18817,7 +18817,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443315175\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr ""
+msgstr "Definir as opções de restaurar a numeração de páginas."
#. JfCqa
#: title_page.xhp
@@ -18826,7 +18826,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443316916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#. kikFx
#: title_page.xhp
@@ -18835,7 +18835,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443314375\n"
"help.text"
msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Isto irá alterar o estilo da página atual para o da <emph>Primeira página</emph> e as seguintes terão o estilo da <emph>Página padrão</emph>"
#. CjHAF
#: title_page.xhp
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443317859\n"
"help.text"
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Para inserir uma página de rosto em qualquer lugar no documento"
#. yq7tG
#: title_page.xhp
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443317032\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr ""
+msgstr "Coloque o cursor onde deseja inserir uma nova página de rosto."
#. cw6xS
#: title_page.xhp
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443315460\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar select <menuitem>Format - Title page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na barra de menu, escolha <menuitem>Formatar - Página de rosto</menuitem>."
#. beeGV
#: title_page.xhp
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443318611\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione <emph>Inserir novas páginas de rosto</emph>"
#. vCAEB
#: title_page.xhp
@@ -18880,7 +18880,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443311657\n"
"help.text"
msgid "Set number of title pages to add and"
-msgstr ""
+msgstr "Defina o número de páginas de rosto a adicionar e"
#. fj4ur
#: title_page.xhp
@@ -18889,7 +18889,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443311852\n"
"help.text"
msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Defina o local da página de rosto, definindo o respectivo número de página no contador."
#. KreVo
#: title_page.xhp
@@ -18898,7 +18898,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329307\n"
"help.text"
msgid "Set the page numbering reset options."
-msgstr ""
+msgstr "Defina as opções de redefinição da numeração de páginas."
#. WmLNB
#: title_page.xhp
@@ -18907,7 +18907,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443327672\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <emph>OK</emph>"
#. Y2AoA
#: title_page.xhp
@@ -18916,7 +18916,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Isto insere uma quebra de página e muda o estilo de página atual para a <emph>Primeira página</emph>. As páginas seguintes terão o estilo <emph>Estilo de página padrão</emph>."
#. CDPuF
#: title_page.xhp
@@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443323335\n"
"help.text"
msgid "To delete a title page:"
-msgstr ""
+msgstr "Para excluir uma página de rosto:"
#. 9WgEN
#: title_page.xhp
@@ -18934,7 +18934,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332559\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível excluir uma página de rosto. É necessário alterar seu formato de estilo de página de <emph>Primeira página</emph> para qualquer outro estilo de página que desejar."
#. b66mA
#: title_page.xhp
@@ -18943,33 +18943,24 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329339\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the page you want to change the style"
-msgstr ""
+msgstr "Coloque o cursor na página onde pretende alterar o estilo"
-#. dnB6J
-#: title_page.xhp
-msgctxt ""
-"title_page.xhp\n"
-"par_id30092016144332353\n"
-"help.text"
-msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 33Fxq
+#. oiwSd
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443329078\n"
"help.text"
-msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
+msgid "Open the <emph>Styles</emph> panel of the Sidebar and select <emph>Page Styles</emph>."
msgstr ""
-#. urhNH
+#. FPG4c
#: title_page.xhp
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"par_id300920161443339937\n"
"help.text"
-msgid "From the Style list, select the page style you want to apply."
+msgid "From the Page Style list, select the page style you want to apply."
msgstr ""
#. MpEK3
@@ -18979,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443337801\n"
"help.text"
msgid "Double click on the page style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Dê um duplo clique no estilo de página para aplicar."
#. xZ5xm
#: title_page.xhp
@@ -18988,7 +18979,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443378384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Formatar página</link>,"
#. HsXGQ
#: title_page.xhp
@@ -18997,7 +18988,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161915582003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>,"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Quebra de página</link>,"
#. NUvyD
#: title_page.xhp
@@ -19006,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161915587772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Criar um Estilo de página baseado na página atual</link>."
#. 5PYCw
#: using_hyphen.xhp
@@ -19042,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente, o $[officename] move as palavras que não se ajustam em uma linha para a próxima linha. Se desejar, pode utilizar hifenização automática ou manual para evitar este comportamento:"
#. CUiD3
#: using_hyphen.xhp
@@ -19051,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"par_id431690357645045\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki."
-msgstr ""
+msgstr "As regras de hifenização diferem entre os idiomas. Para sugerir automaticamente onde uma palavra pode ser hifenizada, você precisa ter a extensão relevante instalada. Se as regras estiverem faltando, uma mensagem de erro ou banner será exibido.<br/> As regras de hifenização geralmente são fornecidas com dicionários e instaladas com o $[officename], dependendo do idioma escolhido. Se estiverem faltando, você poderá encontrar extensões relevantes pesquisando por \"hifenização\" no <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">site de extensões</link>.<br/> Saiba mais sobre <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">suporte a idiomas</link> em nosso wiki."
#. 2xYjC
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0d7dedd123f..cf1ccc4b4f3 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564650959.000000\n"
#. W5ukN
@@ -20816,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura da linha"
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26976,7 +26976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alt Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Texto alternativo..."
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index 45a16543018..c1f58218417 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n"
#. kBovX
@@ -31341,7 +31341,7 @@ msgstr "Cores"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura da linha:"
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index ee0a3a3c198..f65cf28f5d4 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n"
@@ -1667,620 +1667,632 @@ msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
-#. CU9DK
+#. pKBNk
#: sd/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER"
+msgid "Master Slides"
+msgstr ""
+
+#. CU9DK
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
+#. wnWVD
+#: sd/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER"
+msgid "Master Pages"
+msgstr ""
+
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:238
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Visualização não disponível"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Preparando visualização"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Leiautes"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Estilos de desenho"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estilos de apresentação"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de célula"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Forma %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Definir figura do plano de fundo"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Redefinir o leiaute do slide"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir tabela"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Inserir gráfico"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir figura"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Inserir áudio ou vídeo"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Arrastar e soltar páginas"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Arrastar e soltar slides"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Adicione as imagens ao álbum."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Slide de texto"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Objetos do plano de fundo"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Leiaute"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Linhas de cota"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Slide mestre"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Slide mestre:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Página mestre"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Página mestre:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Notas)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Folhetos"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Clique para editar o formato do texto do título"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Clique para editar o formato de texto dos tópicos"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Duplo clique para editar o formato de texto do título"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Duplo clique para editar o formato de texto dos tópicos"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "2.º nível de tópicos"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "3.º nível de tópicos"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "4.º nível de tópicos"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "5.º nível de tópicos"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "6.º nível de tópicos"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "7.º nível de tópicos"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Clique para mover o slide"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Clique para editar o formato de notas"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Duplo clique para mover o slide"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Duplo clique para editar o formato das notas"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Clique para adicionar o título"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Clique para adicionar texto"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Clique para adicionar texto"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Clique para adicionar notas"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Duplo toque para adicionar título"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Duplo toque para adicionar texto"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Duplo toque para adicionar texto"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Clique para editar o texto"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Duplo toque para adicionar anotações"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma figura"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar um objeto"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar um gráfico"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar um organograma"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Clique duas vezes para adicionar uma planilha"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Estilo padrão de desenho"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Mover slides"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Inserir páginas"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Inserir página"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Propriedades do slide"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objeto sem preenchimento"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objeto sem preenchimento nem linha"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Título do documento A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Título A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Texto A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Título do documento A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Título A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Texto A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Figura"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Linhas com setas"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Linhas tracejadas"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Preenchido"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Preenchido azul"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Preenchido verde"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Preenchido amarelo"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Preenchido vermelho"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Contorno"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Contorno azul"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Contorno verde"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Contorno amarelo"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Contorno vermelho"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Tópicos"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Objetos do plano de fundo"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importação de PowerPoint"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Salvar documento"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Diminuir tamanho da fonte"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
@@ -2288,637 +2300,637 @@ msgstr "Aumentar tamanho da fonte"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Exibição de desenho"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Exibição de desenho"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Exibição de tópicos"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Exibição de slides"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Esta janela permite organizar slides."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Exibição de notas"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Exibição de folhetos"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Título apresentação"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Tópicos apresentação"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Subtitulo apresentação"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Página apresentação"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Notas apresentação"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Folheto"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Forma apresentação acessível desconhecida"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Rodapé apresentação"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Cabeçalho apresentação"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Data e hora apresentação"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Numero página apresentação"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Apresentação do %PRODUCTNAME"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Tópicos"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Folheto"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Forma apresentação acessível desconhecida"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Número"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(somente leitura)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Até o próximo clique"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Até o fim do slide"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Direção:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Raios:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Primeira cor:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Segunda cor:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Cor do preenchimento:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Cor da fonte:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografia:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Cor da linha:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho do fonte:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Sem som)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Parar som anterior)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Outro som..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Exemplo"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Acionar"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Caminhos do usuário"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Entrada: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Ênfase: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Saída: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Caminhos de movimento: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Miscelânea: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Hoje,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Ontem,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(sem autor)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Impress alcançou o início da apresentação. Deseja continuar pelo final?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o fim do documento. Deseja continuar pelo início?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Draw alcançou o início do documento. Deseja continuar pelo final?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Inserir anotação"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Excluir anotação(ões)"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Mover anotação"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar anotação"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Resposta a %1"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Reprodução de mídia"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Slides por página:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Ordem:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Conteúdo"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Nome do ~slide"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Nome d~a página"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Data e hora"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Páginas ocultas"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Tamanho"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Livreto"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Lados da página"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar somente a bandeja de papel definida nas preferências da impressora"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Slides:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o fim da apresentação. Deseja continuar pelo início?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Impress pesquisou até o início da apresentação. Deseja continuar pelo fim?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o fim do documento. Deseja continuar pelo início?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "O %PRODUCTNAME Draw pesquisou até o início do documento. Deseja continuar pelo fim?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Vínculo"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Próximo"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "~Anterior"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "~Primeiro slide"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Ú~ltimo slide"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Fechar painel"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Adicionar um novo modelo"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index eab407faf87..45f9436b5b6 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgstr "Altera o contorno do objeto selecionado. O contorno é usado ao determin
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Espessura de linha personalizada:"
#. HYcR3
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
@@ -19685,7 +19685,7 @@ msgstr "Selecione o estilo da linha."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_pessura:"
#. HokBv
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index a87bad2797c..229c2ec0689 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n"
#. oKCHH
@@ -23550,7 +23550,7 @@ msgstr "Considerar o estilo de disposição do texto ao posicionar objetos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar linhas com quebra manual em parágrafos justificados"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113