aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-26 19:18:34 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-26 19:19:12 +0200
commita6bc06de12b6ce836095e976d7fa7a27f3c8bd26 (patch)
tree65c8b46f89adb8352952ffddd955daa1c2c88eb8 /source/pt-BR
parent99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc (diff)
update translations for 7.6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po200
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po13
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po96
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po41
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po28
10 files changed, 208 insertions, 218 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index ef544a1b5a7..abb132c9f0d 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-13 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Para ter a ferramenta \"Texto Vertical\" na barra de ferramentas Desenho
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr "Para aplicar zoom no intervalo selecionado, clique com o botão da direita no capo de zoom da barra de Status e escolha Otimizado."
+msgstr "Para aplicar zoom no intervalo selecionado, clique com o botão direito no campo de zoom da barra de Status e escolha Ideal."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
diff --git a/source/pt-BR/extensions/messages.po b/source/pt-BR/extensions/messages.po
index 966671d6978..b0e714f3d28 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/messages.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554847254.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2472,212 +2472,194 @@ msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Deseja realmente cancelar o download?"
-#. LSVZ5
-#: extensions/inc/strings.hrc:308
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
-msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "Para instalar a atualização, o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION precisa ser encerrado. Deseja instalar a atualização agora?"
-
-#. Z8pFW
-#: extensions/inc/strings.hrc:309
-msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
-msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Não foi possível executar o instalador. Execute o arquivo %FILE_NAME na pasta %DOWNLOAD_PATH manualmente."
-
#. uDjTe
-#: extensions/inc/strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Já existe um arquivo com esse nome! Deseja sobrescrever o arquivo existente?"
#. 5trUL
-#: extensions/inc/strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Já existe um arquivo com o nome '%FILENAME' em '%DOWNLOAD_PATH'! Deseja continuar com o download ou excluir e recarregar o arquivo?"
#. mPGGT
-#: extensions/inc/strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "Recarregar o arquivo"
#. TAJ5i
-#: extensions/inc/strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. BvXvR
-#: extensions/inc/strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
#. A39YA
-#: extensions/inc/strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. KY5rL
-#: extensions/inc/strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. kMGPq
-#: extensions/inc/strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. 8LjZV
-#: extensions/inc/strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "~Download"
-#. B4EXd
-#: extensions/inc/strings.hrc:319
-msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
-msgid "~Install"
-msgstr "~Instalar"
-
#. 5KFYF
-#: extensions/inc/strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "~Pausar"
#. aigD7
-#: extensions/inc/strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "~Continuar"
#. 6bYDx
-#: extensions/inc/strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. BgG4k
-#: extensions/inc/strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Uma atualização do %PRODUCTNAME está disponível"
#. DrftP
-#: extensions/inc/strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Clique no ícone para iniciar o download."
#. 6Jk7H
-#: extensions/inc/strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Uma atualização do %PRODUCTNAME está disponível"
#. vHn6r
-#: extensions/inc/strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Clique no ícone para obter mais informações."
#. Fd2FE
-#: extensions/inc/strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Uma atualização do %PRODUCTNAME está disponível"
#. Q86DD
-#: extensions/inc/strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "O download da atualização começou."
#. MoGgC
-#: extensions/inc/strings.hrc:329
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Download da atualização em andamento"
#. uWDFF
-#: extensions/inc/strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr "Clique no ícone para pausar."
#. 2LH9V
-#: extensions/inc/strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "O download da atualização está em pausa"
#. 7YgAT
-#: extensions/inc/strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Clique no ícone para continuar."
#. 9jAgi
-#: extensions/inc/strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "O download da atualização está parado"
#. BMJfF
-#: extensions/inc/strings.hrc:334
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Clique no ícone para obter mais informações."
#. RmhyN
-#: extensions/inc/strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "O download da atualização está completo"
#. 9fD6Q
-#: extensions/inc/strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Clique no ícone para iniciar a instalação."
#. PeAde
-#: extensions/inc/strings.hrc:337
+#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Atualizações disponíveis para extensões"
#. C7C6c
-#: extensions/inc/strings.hrc:338
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Clique no ícone para obter mais informações."
#. gBtAM
-#: extensions/inc/strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Não foi possível inicializar a interface SANE. Não será possível digitalizar."
#. AQZW2
-#: extensions/inc/strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "O dispositivo não oferece uma opção de visualização. Portanto, será feita uma digitalização normal como visualização. Isso poderá demorar um tempo considerável."
#. S8o4P
-#: extensions/inc/strings.hrc:342
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Ocorreu um erro ao digitalizar."
#. hEFtD
-#: extensions/inc/strings.hrc:343
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
"Device: %s\n"
@@ -2691,211 +2673,211 @@ msgstr ""
"Tipo: %s"
#. mzYeP
-#: extensions/inc/strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Banco de dados bibliográficos"
#. qx7AN
-#: extensions/inc/strings.hrc:346
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Deseja editar a disposição da coluna?"
#. 7PCsa
-#: extensions/inc/strings.hrc:347
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"
#. FpFQy
-#: extensions/inc/strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Não foi possível atribuir os seguintes nomes de coluna:\n"
#. MYDFK
-#: extensions/inc/strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#. oUGdW
-#: extensions/inc/strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#. Kb4CR
-#: extensions/inc/strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Livretos"
#. 9Xf89
-#: extensions/inc/strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr "Artigos de atas de congresso (BiBTeX)"
#. ntDkF
-#: extensions/inc/strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Trecho de livro"
#. Y9mNw
-#: extensions/inc/strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Trecho de livro com título"
#. BPpGB
-#: extensions/inc/strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr "Artigo de atas de congresso"
#. 3d3D8
-#: extensions/inc/strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. fFKKN
-#: extensions/inc/strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentação técnica"
#. o9sxJ
-#: extensions/inc/strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Tese"
#. DWDtX
-#: extensions/inc/strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
#. yDjZG
-#: extensions/inc/strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Dissertação"
#. n3qwk
-#: extensions/inc/strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Anais de conferência"
#. TMFrD
-#: extensions/inc/strings.hrc:363
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Relatório de pesquisa"
#. E3Bt7
-#: extensions/inc/strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Inédito"
#. FdHp6
-#: extensions/inc/strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. DQX8t
-#: extensions/inc/strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:363
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Página da internet"
#. wdKpu
-#: extensions/inc/strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Definido pelo usuário 1"
#. x5LCm
-#: extensions/inc/strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Definido pelo usuário 2"
#. SbEEw
-#: extensions/inc/strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Definido pelo usuário 3"
#. s4ffr
-#: extensions/inc/strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Definido pelo usuário 4"
#. ZgVkp
-#: extensions/inc/strings.hrc:371
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Definido pelo usuário 5"
#. TNvqv
-#: extensions/inc/strings.hrc:372
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. ARuMw
-#: extensions/inc/strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Assistente de fontes de dados de catálogo de endereços"
#. 4X5GV
-#: extensions/inc/strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr "Tipo de catálogo de endereços"
#. bB7Gx
-#: extensions/inc/strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configurações de conexão"
#. fcwDt
-#: extensions/inc/strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr "Seleção de tabela"
#. cwcQa
-#: extensions/inc/strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Atribuição de campos"
#. fMAkh
-#: extensions/inc/strings.hrc:379
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "Título da fonte de dados"
#. wM2xw
-#: extensions/inc/strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Selecione um tipo de catálogo de endereços."
#. DYKQN
-#: extensions/inc/strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2905,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"Deseja defini-la como fonte de dados de endereços mesmo assim?"
#. SrEGe
-#: extensions/inc/strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2915,37 +2897,37 @@ msgstr ""
"Mesmo assim, pretende configurar a conta como uma fonte de endereços?"
#. NAMjn
-#: extensions/inc/strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
#. 8Be9q
-#: extensions/inc/strings.hrc:384
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Criar fonte de dados de endereço"
#. pR34p
-#: extensions/inc/strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão."
#. CmBks
-#: extensions/inc/strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Verifique as configurações selecionadas para a fonte de dados."
#. SEkjm
-#: extensions/inc/strings.hrc:387
+#: extensions/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Dados de endereços - Atribuição de campos"
#. BMVTU
-#: extensions/inc/strings.hrc:388
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2957,91 +2939,91 @@ msgstr ""
"\"Arquivo - Modelo - Fonte do catálogo de endereços...\""
#. kg8vp
-#: extensions/inc/strings.hrc:390
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "Campo do banco de dados"
#. KMgGK
-#: extensions/inc/strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. g8gXs
-#: extensions/inc/strings.hrc:392
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#. B5utG
-#: extensions/inc/strings.hrc:393
+#: extensions/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "Comando SQL"
#. iiBKZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Assistente de elementos de grupo"
#. 97Evr
-#: extensions/inc/strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Assistente de elementos de tabela"
#. 3cAJq
-#: extensions/inc/strings.hrc:397
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Assistente de caixa de lista"
#. DYg5X
-#: extensions/inc/strings.hrc:398
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Assistente de caixas de combinação"
#. BG3Ch
-#: extensions/inc/strings.hrc:399
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão da tabela com a fonte de dados."
#. LypDu
-#: extensions/inc/strings.hrc:401
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (Data)"
#. FVeYy
-#: extensions/inc/strings.hrc:402
+#: extensions/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (Hora)"
#. XPCgZ
-#: extensions/inc/strings.hrc:404
+#: extensions/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na lista da caixa de combinação."
#. 3XqRi
-#: extensions/inc/strings.hrc:405
+#: extensions/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "Se os campos vinculados forem idênticos, o conteúdo do campo selecionado será mostrado na caixa de lista."
#. sy3UG
-#: extensions/inc/strings.hrc:406
+#: extensions/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "É possível salvar o valor da caixa de combinação em um campo do banco de dados ou usá-lo para exibição."
#. 2QUFE
-#: extensions/inc/strings.hrc:408
+#: extensions/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "É possível salvar o valor do grupo de opção em um banco de dados ou usá-lo para uma ação posterior."
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 603f0029f01..ee9c730a25d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Timothy Mark Brennan Jr. <timjr@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559388696.000000\n"
#. yzYVt
@@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
-msgstr "Esquerda (string As String, length As Long) As String"
+msgstr "Left (string As String, length As Long) As String"
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
#. VFrno
#: 03120315.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceArray</emph>: uma array de string."
#. CZC5E
#: 03120315.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d35d9c841a2..ab0f91b88d5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-19 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Timothy Mark Brennan Jr. <timjr@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions."
-msgstr ""
+msgstr "Aplique as funções Average, Count, Max, Min e Sum, respectivamente, a todas as células que contenham valores numéricos em um determinado intervalo, excluindo valores de linhas filtradas e ocultas e colunas ocultas, da mesma forma que para as funções da barra de status."
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082848\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>colunas</emph>: Uma array contendo números de coluna indicando quais colunas serão consideradas para determinar se uma linha é duplicada ou não. Se este argumento for deixado em branco, apenas a primeira coluna será usada. Os itens nesta matriz devem estar no intervalo entre 1 e a largura do intervalo."
#. C4DUZ
#: sf_calc.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ff2543a4400..474eddb14b9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n"
#. sZfWF
@@ -70459,15 +70459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver settings"
msgstr "Configurações do solver"
-#. gMCQC
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id501589912905479\n"
-"help.text"
-msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
-msgstr "As configurações do Solver não são salvas no arquivo pelo %PRODUCTNAME Calc. Fechar e reabrir o arquivo irá redefinir a caixa de diálogo do solver para as configurações padrão."
-
#. GgVk7
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index c348309695a..5165faec631 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-20 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Cabeçalho e rodapé</menuitem>."
#. pt9GN
#: 00000403.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Page number</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Número de página</menuitem>."
#. mFj7j
#: 00000403.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Data e hora</menuitem>."
#. DYHTa
#: 00000403.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Escolha <menuitem>Exibir - Normal</menuitem>.</variable>"
#. NLD2D
#: 00000403.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Escolha <menuitem>Exibir - Slide mestre</menuitem>.</variable>"
#. nAKB2
#: 00000403.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Escolha <menuitem>Exibir - Notas</menuitem>.</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a camada e escolha <menuitem>Formatar - Camada</menuitem>."
#. HEbr2
#: 00000405.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o menu de contexto da aba da camada - escolha <menuitem>Modificar Camada</menuitem>."
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Interaction</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Interação</menuitem>."
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <menuitem>Tools - Language - Hyphenation</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escolha <menuitem>Ferramentas - Idioma - Hifenização</menuitem>.</variable>"
#. DpRab
#: 00000406.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Escolha <menuitem>Exibir - Transição de slides</menuitem>.</variable>"
#. MFQbE
#: 00000407.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Imagem animada</menuitem>."
#. w3vLq
#: 00000407.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Custom Animation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Apresentação de slides - Animação personalizada</menuitem>."
#. GjRGc
#: 00000407.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ícone Animação personalizada</alt></image>"
#. HAFtd
#: 00000407.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\">Escolha <menuitem>Apresentação de slides - Configurações da apresentação de slides</menuitem>.</variable>"
#. BWo6W
#: 00000407.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <menuitem>Slide Show - Custom Slide Show</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indipra\">Escolha <menuitem>Apresentação de slides - Apresentação de slides personalizada</menuitem>.</variable>"
#. 3GUFv
#: 00000413.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Convert</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Formas - Converter</menuitem> (somente no %PRODUCTNAME Draw)."
#. 8sqbB
#: 00000413.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Em curva</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. cjVjh
#: 00000413.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Forma - Converter - Para polígono</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. vFDG5
#: 00000413.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Para 3D</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. ZM2qM
#: 00000413.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Para objeto de rotação 3D</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Para bitmap</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. zYDUA
#: 00000413.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Para metarquivo</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. FKBs3
#: 00000413.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Converter - Para contorno</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Organizar - Na frente do objeto</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. d8mib
#: 00000413.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ícone Na frente do objeto</alt></image>"
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Organizar - Atrás do objeto</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. ECTJD
#: 00000413.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149886\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <menuitem>Desenho</menuitem>, abra a barra de ferramentas <menuitem>Dispor</menuitem> e clique em:"
#. HWm5x
#: 00000413.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ícone Atrás do objeto</alt></image>"
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Dispor - Inverter</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. kQ8FJ
#: 00000413.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <menuitem>Desenho</menuitem>, abra a barra de ferramentas <menuitem>Organizar</menuitem> e clique em:"
#. yLqU3
#: 00000413.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ícone Inverter</alt></image>"
#. 3TrJC
#: 00000413.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Combinar</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. PP2FD
#: 00000413.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Interseção</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. ncA47
#: 00000413.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Conectar</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. DNEs5
#: 00000413.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Quebrar</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. EZSR4
#: 00000413.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155408\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. CT5rY
#: 00000413.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Mesclar</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. izMq7
#: 00000413.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Subtrair</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. dyi5b
#: 00000413.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formas - Interseção</emph> (somente no %PRODUCTNAME Draw)"
#. LqCnD
#: 00000413.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Escolha <menuitem>Slide - Propriedades do slide</menuitem>.</variable>"
#. tNteq
#: slide_menu.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Slide</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Escolha <menuitem>Slide - Propriedades do slide</menuitem> e clique na aba <menuitem>Slide</menuitem>.</variable>"
#. zxATD
#: slide_menu.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Background</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Escolha <menuitem>Slide - Propriedades do slide</menuitem> e clique na aba <menuitem>Plano de fundo</menuitem>.</variable>"
#. inJ9s
#: slide_menu.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Escolha <menuitem>Slide - Leiaute</menuitem>.</variable>"
#. hVZ8b
#: slide_menu.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolha <menuitem>Slide - Alterar slide mestre</menuitem>.</variable>"
#. mga5s
#: slide_menu.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Escolha <menuitem>Slide - Alterar slide mestre - Carregar</menuitem>.</variable>"
#. JMpSR
#: slide_menu.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Slide - Novo slide</menuitem>."
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1291fa7ec25..aeca0102719 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -32049,13 +32049,12 @@ msgstr "Posição"
#. JeZD5
#: pagenumbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
-msgstr "Selecione a posição do número da página. As opções são <emph>Parte superior da página (cabeçalho)</emph> ou <emph>parte inferior da página (rodapé)</emph>."
+msgstr "Selecione a posição do número da página. As opções são <emph>Início da página (cabeçalho)</emph> ou <emph>Final da página (rodapé)</emph>."
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
@@ -32451,7 +32450,7 @@ msgctxt ""
"par_id791688481879788\n"
"help.text"
msgid "To enable character direct formatting spotlight, go to menu <menuitem>Styles - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Para ativar a iluminação da formatação direta, acesse <menuitem>Estilos - Iluminar formatação direta de caracteres</menuitem>."
#. tFWEG
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32460,7 +32459,7 @@ msgctxt ""
"par_id111688481812046\n"
"help.text"
msgid "When enabled, the Character Direct Formatting feature indicates direct character formatting by a lightgray text \"df\" call-out and by lightgray highlight."
-msgstr ""
+msgstr "Quando ativado, o recurso de formatação direta de caracteres indica a formatação direta de caracteres por meio de uma chamada de texto \"df\" em cinza claro e por um realce em cinza claro."
#. FGcGa
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32469,7 +32468,7 @@ msgctxt ""
"par_id301688481827982\n"
"help.text"
msgid "Use command <menuitem>Clean direct formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) to remove character direct formatting of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Utilize o comando <menuitem>Limpar formatação direta</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>) para remover a formatação direta de caracteres do parágrafo."
#. qMZqG
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32478,7 +32477,7 @@ msgctxt ""
"par_id511688481841238\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Clean Direct Formatting</menuitem> command only cleans character attributes of paragraphs. Other attributes such as manual lists are not cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "O comando <menuitem>Limpar formatação direta</menuitem> apenas limpa os atributos de caracteres dos parágrafos. Outros atributos, como listas manuais, não são limpos."
#. pG2Wi
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32487,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"par_id61688482137651\n"
"help.text"
msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Estilos no Writer</link> para mais informações."
#. fp2Jd
#: spotlight_styles.xhp
@@ -32496,7 +32495,7 @@ msgctxt ""
"par_id381688482143901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gerenciador de modelos</link>"
#. CB3yA
#: style_inspector.xhp
@@ -33207,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir figuras e gráficos"
#. MpHmB
#: view_images_charts.xhp
@@ -33216,7 +33215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211686927301666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Images and Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Figuras e gráficos</link></variable>"
#. CpzaV
#: view_images_charts.xhp
@@ -33225,7 +33224,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ou oculta os objetos gráficos tais como imagens e gráficos do documento."
#. 5LkGv
#: view_images_charts.xhp
@@ -33234,7 +33233,7 @@ msgctxt ""
"par_id581686927777489\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Images and Charts</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Figuras e gráficos</menuitem>."
#. 6zFdX
#: view_images_charts.xhp
@@ -33243,7 +33242,7 @@ msgctxt ""
"par_id191686928229013\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Images and Charts</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Exibir</menuitem> da aba <menuitem>Exibir</menuitem>, escolha <menuitem>Figuras e gráficos</menuitem>."
#. 3xYAr
#: view_images_charts.xhp
@@ -33252,7 +33251,7 @@ msgctxt ""
"par_id431686927821168\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Icon View Images and Charts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Ícone Exibir figuras e gráficos</alt></image>"
#. oAABU
#: view_images_charts.xhp
@@ -33261,7 +33260,7 @@ msgctxt ""
"par_id31686927821170\n"
"help.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir figuras e gráficos"
#. 8zAsE
#: view_table_bounds.xhp
@@ -33270,7 +33269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Limites da tabela"
#. BRF8V
#: view_table_bounds.xhp
@@ -33279,7 +33278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391686926376598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Table Boundaries</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Limites de tabela</link></variable>"
#. 6ALBZ
#: view_table_bounds.xhp
@@ -33288,7 +33287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ou oculta as bordas das células de tabelas cujas bordas não foram especificadas. Os limites são visíveis somente na tela e não são impressos."
#. jzfwr
#: view_table_bounds.xhp
@@ -33297,7 +33296,7 @@ msgctxt ""
"par_id41686926517673\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Table Boundaries</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Limites de tabela</menuitem>."
#. DGBVF
#: view_table_bounds.xhp
@@ -33306,7 +33305,7 @@ msgctxt ""
"par_id661686926638333\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Table Boundaries</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Exibir</menuitem> da aba <menuitem>Exibir</menuitem>, escolha <menuitem>Limites de tabela</menuitem>."
#. hCGCC
#: watermark.xhp
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index 177695a3f0a..790bb256613 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -3385,6 +3385,18 @@ msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr "Editar minigráfico"
+#. eAj8m
+#: sc/inc/globstr.hrc:567
+msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE"
+msgid "Theme Change"
+msgstr "Alterar tema"
+
+#. aAxDv
+#: sc/inc/globstr.hrc:568
+msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
+msgid "Theme Color Change"
+msgstr "Alterar cores do tema"
+
#. dB8cp
#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index e30c353df11..88a1229e0b5 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Alterar a descrição de objeto de %1"
#: include/svx/strings.hrc:261
msgctxt "STR_UndoObjDecorative"
msgid "Change decorative of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar decorativo de %1"
#. XcY5w
#: include/svx/strings.hrc:262
@@ -13079,7 +13079,7 @@ msgid "Document Position"
msgstr "Posição no documento"
#. 4DiGj
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:50
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:51
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix"
msgstr "Consertar"
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index 2b5352b1dd5..a474d6d6081 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-04 09:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n"
#. oKCHH
@@ -142,44 +142,50 @@ msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Um título com nível %LEVEL_CURRENT% não pode seguir um título com nível %LEVEL_PREV%."
-#. TBXjj
+#. 4HvTE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_HEADING_START"
+msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
+msgstr "Os níveis de tópico devem iniciar em 1, em vez do nível %LEVEL_CURRENT%."
+
+#. TBXjj
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evite objetos Fontwork em seus documentos."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evite utilizar tabelas vazias para formatar."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "O idioma padrão do documento não foi definido."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "O estilo \"%STYLE_NAME%\" não tem idioma definido."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "O título do documento não foi definido"
#. 9vYAP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Insira o título do documento:"
#. zDpoh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Digite o texto alternativo:"
@@ -5612,7 +5618,7 @@ msgstr "Alterar a descrição de objeto de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
-msgstr ""
+msgstr "Alterar decorativo de $1"
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:595