diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-07 13:50:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-07 13:51:12 +0200 |
commit | de6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc (patch) | |
tree | 4cfe6c5e7052604a12e35a1818e8ed144e0c1b99 /source/pt-BR | |
parent | a6bc06de12b6ce836095e976d7fa7a27f3c8bd26 (diff) |
update translations for 7.6.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id5898b2b9e8d86165254314ba5b6d9f39ae2b0e6
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt-BR/svx/messages.po | 16 |
3 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ee9c730a25d..08af209c81e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Timothy Mark Brennan Jr. <timjr@lavabit.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" #. Bx8HF #: 03120403.xhp @@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #. HVvGf #: 03120411.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in." -msgstr "" +msgstr "Expressão inteira opcional que especifica o estilo da janela em que o programa é executado." #. fupqC #: 03130500.xhp @@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id451687425656673\n" "help.text" msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro <emph>Windowstyle</emph> só é eficaz em sistemas Windows. Em outros sistemas, o parâmetro é ignorado." #. 6nZbY #: 03130500.xhp @@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "par_id531687425555734\n" "help.text" msgid "The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "Os valores seguintes são possíveis:" #. UHeLL #: 03130500.xhp @@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "par_id831687425819018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Não implementado no %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" #. 8nVHG #: 03130500.xhp @@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt "" "par_id761687426550721\n" "help.text" msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems." -msgstr "" +msgstr "<emph>Windowstyle 3</emph> e <emph>10</emph> são equivalentes em sistemas Windows." #. rpPTX #: 03130500.xhp @@ -34045,7 +34045,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." -msgstr "" +msgstr "Este objeto será automaticamente convertido para um <literal>Any</literal> do tipo correspondente quando for passado para Uno. O tipo deve ser especificado pelo seu nome de tipo Uno totalmente qualificado." #. epP4U #: 03132300.xhp @@ -34054,7 +34054,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "" +msgstr "O API do $[officename] frequentemente usa o tipo <literal>Any</literal>. Ele é a réplica do tipo <literal>Variant</literal> conhecido de outros ambientes. O tipo <literal>Any</literal> possui um tipo Uno arbitrário e é usado em interfaces Uno genéricas." #. 8LEhi #: 03132300.xhp @@ -34072,7 +34072,7 @@ msgctxt "" "par_id561677933999834\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph>: o nome completo do tipo Uno. Os tipos de dados considerados são <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Os nomes distinguem maiúsculas de minúsculas e podem ser precedidos por colchetes para indicar uma matriz." #. DmXcC #: 03132300.xhp @@ -34081,7 +34081,7 @@ msgctxt "" "par_id521677934011767\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Value</emph>: Um valor estritamente tipificado." #. 6tFRV #: 03132300.xhp @@ -34090,7 +34090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion." -msgstr "" +msgstr "Se <literal>CreateUnoValue</literal> não puder converter o valor para o tipo Uno especificado, ocorrerá um erro. O serviço <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> é responsável pela conversão." #. qXCo6 #: 03132300.xhp @@ -34612,7 +34612,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730135034\n" "help.text" msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "" +msgstr "<emph>ValueArray</emph>: A matriz de valores do fluxo de caixa. Os valores representam valores de fluxo de caixa em intervalos regulares, pelo menos um valor deve ser negativo (pagamentos) e pelo menos um valor deve ser positivo (receita)." #. FemwK #: 03140003.xhp @@ -34621,7 +34621,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170730137782\n" "help.text" msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "" +msgstr "<emph>Guess</emph> Um valor estimado inicial do que será o TIR." #. BU7LM #: 03140003.xhp @@ -36385,7 +36385,7 @@ msgctxt "" "par_id241542199046808\n" "help.text" msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: Utilize as configurações regionais da interface do usuário. Este é o padrão se omitido." #. xEHZb #: 03170010.xhp @@ -36421,7 +36421,7 @@ msgctxt "" "par_id241542191246808\n" "help.text" msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omitido." #. pj4ES #: 03170010.xhp @@ -36457,7 +36457,7 @@ msgctxt "" "par_id241542191267808\n" "help.text" msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted." -msgstr "" +msgstr "<emph>vbUseDefaults ou -2</emph>: O mesmo que vbFalse. Este é o padrão quando omitido." #. Bdq8A #: 03170020.xhp @@ -36466,7 +36466,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FormatPercent Function [VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função FormatPercent [VBA]" #. YhjAo #: 03170020.xhp @@ -36475,7 +36475,7 @@ msgctxt "" "bm_id661542193659245\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FormatPercent function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Função FormatPercent</bookmark_value>" #. 5GSq4 #: 03170020.xhp @@ -36484,7 +36484,7 @@ msgctxt "" "hd_id871542193473857\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>" #. wE9n7 #: 03170020.xhp @@ -36502,7 +36502,7 @@ msgctxt "" "par_id771542204286220\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% com a interface em inglês" #. 4nxgE #: 03170020.xhp @@ -36511,7 +36511,7 @@ msgctxt "" "par_id671542204307459\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% com a interface em português" #. 5qH6F #: 03170020.xhp @@ -36520,7 +36520,7 @@ msgctxt "" "par_id61542204328859\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% para interface en-US, -0,00 para a interface fr-CA, de-AT ou pt-BR" #. y4XTq #: 03170020.xhp @@ -36529,7 +36529,7 @@ msgctxt "" "par_id421542204347269\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% para a interface pt-BR" #. DoAx5 #: 03170020.xhp @@ -36538,7 +36538,7 @@ msgctxt "" "par_id151542204366706\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% para a interface em alemão" #. GZf86 #: 03170020.xhp @@ -36547,7 +36547,7 @@ msgctxt "" "par_id971542204385212\n" "help.text" msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE" -msgstr "" +msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% para a interface fr-BE" #. MxFCq #: 05060700.xhp @@ -39922,7 +39922,7 @@ msgctxt "" "par_id551648117368688\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is, if called with an argument, it returns the new mode; if called without an argument, it returns the active mode without modifying it." -msgstr "" +msgstr "A função <literal>CompatibilityMode</literal> sempre retorna o modo que está ativo após sua execução. Se for chamada com um argumento, retorna o novo modo. Se for chamada sem argumentos, retorna o modo ativo sem modificá-lo." #. buGpD #: compatibilitymode.xhp @@ -41299,7 +41299,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition( Number, Start, Stop, Interval)" #. EXFRi #: partition.xhp @@ -41326,7 +41326,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stop</emph>: obrigatório. Um inteiro definindo o maior valor do intervalo." #. evEzB #: partition.xhp @@ -41335,7 +41335,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: obrigatório. Um inteiro que especifica o tamanho das partições dentro do intervalo de números (entre <literal>Start</literal> e <literal>Stop</literal>)." #. 9xjpK #: partition.xhp @@ -41992,7 +41992,7 @@ msgctxt "" "par_id771622762489917\n" "help.text" msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])" -msgstr "" +msgstr "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])" #. c44hy #: strconv.xhp @@ -42001,7 +42001,7 @@ msgctxt "" "par_id421622762822934\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>string </emph>: Qualquer expressão de string válida." #. 56k2A #: strconv.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5afd8b4106a..7b2526c7469 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Timothy Mark Brennan Jr. <timjr@lavabit.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520902248.000000\n" #. ZxQeC @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Mapa de imagem</link>" #. XZgEZ #: main0106.xhp diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 88a1229e0b5..c2d7e347240 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 20:34+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -20333,37 +20333,37 @@ msgstr "Claro 2:" #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:295 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "Acento 1:" +msgstr "Destaque 1:" #. yKnVi #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:312 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "Acento 2:" +msgstr "Destaque 2:" #. x4B79 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:367 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "Acento 3:" +msgstr "Destaque 3:" #. tFUrg #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:384 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "Acento 4:" +msgstr "Destaque 4:" #. uENPG #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:401 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "Acento 5:" +msgstr "Destaque 5:" #. sVGF5 #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:418 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "Acento 6:" +msgstr "Destaque 6:" #. uAS9N #: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:511 |