aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-08 12:43:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-08 12:47:55 +0200
commit4460c7babd574c5040a528d10fe51001c27680bc (patch)
tree9fca5c5e621a81c839bdac090e0ca46e5e85231d /source/pt-BR
parent02e3dd80f5b066ff95b1769ad2a5c9651337a509 (diff)
update translations for 7.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4b8c8e545d7aba21bf9e925bfb9018be6e4c04f8
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po28
-rw-r--r--source/pt-BR/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po14
17 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index fdabe9a08aa..ba3346d045c 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "Tamanho _original"
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#. VG8gn
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:364
@@ -14222,7 +14222,7 @@ msgstr "Destaque"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr "O Microsoft Office possui dois atributos de caracteres similares ao plano de fundo de caracteres do %PRODUCTNAME. Selecione o atributo apropriado (realce ou sombreado) que gostaria de utilizar para a exportação dos formatos de arquivo do Microsoft Office."
+msgstr "O Microsoft Office possui dois atributos de caracteres similares ao plano de fundo de caracteres do %PRODUCTNAME. Selecione o atributo apropriado (destaque ou sombreado) que gostaria de utilizar para a exportação dos formatos de arquivo do Microsoft Office."
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgstr "Sombreado"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to %PRODUCTNAME character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr "O Microsoft Office possui dois atributos de caracteres similares ao plano de fundo de caracteres do %PRODUCTNAME. Selecione o atributo apropriado (realce ou sombreado) que gostaria de utilizar para a exportação dos formatos de arquivo do Microsoft Office."
+msgstr "O Microsoft Office possui dois atributos de caracteres similares ao plano de fundo de caracteres do %PRODUCTNAME. Selecione o atributo apropriado (destaque ou sombreado) que gostaria de utilizar para a exportação dos formatos de arquivo do Microsoft Office."
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgstr "Criar arquivo de trava do MSO"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file."
-msgstr "Marque esta caixa para gerar uma arquivo de trava do Microsoft Office além do próprio arquivo de trava do %PRODUCTNAME."
+msgstr "Marque esta caixa para gerar um arquivo de trava do Microsoft Office além do próprio arquivo de trava do %PRODUCTNAME."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
@@ -14786,7 +14786,7 @@ msgstr "_Importar tags HTML desconhecidas como campos"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields."
-msgstr "Marque esta caixa se desejar tags que não são reconhecidas pelo %PRODUCTNAME na importação, o sejam como campos."
+msgstr "Assinale esta caixa de texto se quiser que as tags não reconhecidas pelo %PRODUCTNAME sejam importadas como campos."
#. VFTrU
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
@@ -15902,7 +15902,7 @@ msgstr "Carregar as configurações da impressora com o documento"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
msgctxt "load_docprinter"
msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
-msgstr "Quando ativado, as configurações da impressora serão carregadas no documento. Isto pode fazer com que o documento seja impresso numa impressora distante, caso não altere as configurações manualmente na caixa de diálogo Imprimir. Quando desativado, sua impressora padrão será utilizada para imprimir este documento. As configurações da impressora atual serão armazenadas no documento independente desta opção estar ou não marcada."
+msgstr "Quando ativado, as configurações da impressora serão carregadas no documento. Isto pode fazer com que o documento seja impresso numa impressora distante, caso não altere as configurações manualmente na caixa de diálogo Imprimir. Quando desativado, sua impressora padrão será utilizada para imprimir este documento. As configurações da impressora atual serão armazenadas no documento independentemente desta opção estar ou não marcada."
#. VdFnA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53
@@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Salvar URLs relativos ao sistema de arquivos"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
-msgstr "Marque esta caixa para salvar URLs relativo ao sistema de arquivos."
+msgstr "Marque esta caixa para salvar URL relativo ao sistema de arquivos."
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
@@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "Salvar URLs relativos à internet"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
-msgstr "Marque esta caixa para salvar URLs relativo à Internet."
+msgstr "Marque esta caixa para salvar URL relativo à Internet."
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
@@ -16353,7 +16353,7 @@ msgstr "_Cidade/Estado/CEP:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Estado/país:"
+msgstr "Estado/País:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
@@ -17459,7 +17459,7 @@ msgstr "_Expandir palavra única"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:153
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Alinhar à _grade de texto (se ativa)"
+msgstr "Encaixar na _grade de texto (se ativa)"
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:174
@@ -18432,7 +18432,7 @@ msgstr "Redimensiona ou move o objeto selecionado."
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr "Pôster (reduzir nº de cores)"
+msgstr "Reduzir nº de cores"
#. ySBCG
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143
@@ -18444,7 +18444,7 @@ msgstr "Especifica o número de cores da imagem reduzida."
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Cores do pôster:"
+msgstr "Nº de cores:"
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178
@@ -18456,7 +18456,7 @@ msgstr "Parâmetros"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
-msgstr "Abre uma caixa de diálogo para determinar o número de cores do pôster."
+msgstr "Abre uma caixa de diálogo para determinar o número de cores da figura."
#. YodDB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
diff --git a/source/pt-BR/editeng/messages.po b/source/pt-BR/editeng/messages.po
index 2b048784f48..6fcf5406280 100644
--- a/source/pt-BR/editeng/messages.po
+++ b/source/pt-BR/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528733006.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1566,13 +1566,13 @@ msgstr "Texto da esquerda para a direita (vertical de baixo)"
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "O parágrafo alinha-se à grade de texto (se ativa)"
+msgstr "Encaixar parágrafo na grade de texto (se ativa)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "O parágrafo não se alinha à grade de texto"
+msgstr "Não encaixar parágrafo na grade de texto"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:277
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2f5a58522a1..36bde0de6e7 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153695\n"
"help.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. 93aQN
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3d0d8100cc1..10d29af5723 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinzas"
+msgstr "Escala de cinza"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica para imprimir cores como escala de cinzas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica para imprimir cores como escala de cinza.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Mantém a escala original da figura quando você recorta, de modo que somente o tamanho da figura muda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepscale\">Mantém a escala original da figura quando recortar, de modo que somente o tamanho da figura muda.</ahelp>"
#. 3BaLG
#: 05030800.xhp
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Mantém o tamanho original da figura quando você recorta, de modo que somente a escala da figura mude. Para reduzir a escala da figura, selecione esta opção e insira valores negativos nas caixas de recorte. Para aumentar a escala da figura, insira valores positivos nas caixas de recorte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/keepsize\">Mantém o tamanho original da figura quando recortar, de modo que somente a escala da figura mude. Para reduzir a escala da figura, selecione esta opção e insira valores negativos nas caixas de recorte. Para aumentar a escala da figura, insira valores positivos nas caixas de recorte.</ahelp>"
#. DVwFC
#: 05030800.xhp
@@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Se a opção <emph>Manter escala</emph> estiver selecionada, insira um valor positivo para reduzir a parte inferior da figura ou um valor negativo para adicionar espaço em branco abaixo da figura. Se a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph> estiver selecionada, insira um valor positivo para aumentar a escala vertical da figura ou um valor negativo para diminuí-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">Se a opção <emph>Manter escala</emph> estiver selecionada, insira um valor positivo para reduzir a parte inferior da figura ou um valor negativo para adicionar espaço em branco abaixo da figura. Se a opção <emph>Manter tamanho da figura</emph> estiver selecionada, insira um valor positivo para aumentar a escala vertical da figura ou um valor negativo para diminuí-la.</ahelp>"
#. TFiEt
#: 05030800.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Retorna a figura selecionada ao tamanho original.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Restaura o tamanho original da figura selecionada.</ahelp>"
#. fUcBP
#: 05040100.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Ajusta a altura da linha ao tamanho baseado no modelo padrão. Os conteúdos existentes podem ser mostrados cortados na vertical. A altura não aumentará automaticamente caso insira conteúdo de maior tamanho.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Ajusta a altura da linha ao tamanho baseado no modelo padrão. Os conteúdos existentes podem ser mostrados recortados na vertical. A altura não aumentará automaticamente caso insira conteúdo de maior tamanho.</ahelp>"
#. BvWMd
#: 05340200.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d5c4de9a8dc..8c4e87fb63a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -17978,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
-msgstr "Usando as teclas de <emph>seta</emph> ou as teclas <item type=\"keycode\">Home</item> e <item type=\"keycode\">End</item>, você pode estender ou cortar a seleção atual. Clicar no texto seleciona o texto entre a posição atual do cursor e a posição do clique."
+msgstr "Usando as teclas de <emph>seta</emph> ou as teclas <item type=\"keycode\">Home</item> e <item type=\"keycode\">End</item>, você pode estender ou recortar a seleção atual. Clicar no texto seleciona o texto entre a posição atual do cursor e a posição do clique."
#. CWx2K
#: 20050000.xhp
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizar"
+msgstr "Reduzir nº de cores"
#. CqZpA
#: 24010000.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma caixa de diálogo para determinar o número de cores do poster.</ahelp> Esse efeito é baseado na redução do número de cores. Faz com que as fotos pareçam pinturas."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma caixa de diálogo para determinar o número de cores da figura.</ahelp> Esse efeito é baseado na redução do número de cores. Faz com que as fotos pareçam pinturas."
#. LjfdE
#: 24010000.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizar"
+msgstr "Reduzir nº de cores"
#. k5FDj
#: 24010000.xhp
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156736\n"
"help.text"
msgid "Poster Colors"
-msgstr "Cores do poster"
+msgstr "Nº de cores"
#. BHUr7
#: 24010000.xhp
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Especifica o número de cores da imagem reduzida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Especifica o número de cores finais da figura.</ahelp>"
#. FEch5
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bc39764ad5c..a983b649050 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gráfico, consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>imagens, consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>imagens; inserir e editar bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ilustrações; consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>gráficos em pixel; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>exportar; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importar; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>figuras; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; figuras</bookmark_value><bookmark_value>filtro de inversão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de suavização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de nitidez</bookmark_value><bookmark_value>remoção de filtro de ruído</bookmark_value><bookmark_value>filtro de solarização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de envelhecimento</bookmark_value><bookmark_value>filtro de posterização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de arte pop</bookmark_value><bookmark_value>filtro de desenhos a carvão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de mosaico</bookmark_value><bookmark_value>figuras;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;figuras</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráfico, consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>imagens, consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>imagens; inserir e editar bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>ilustrações; consulte também figuras</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>gráficos em pixel; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>exportar; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importar; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>figuras; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; figuras</bookmark_value><bookmark_value>filtro de inversão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de suavização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de nitidez</bookmark_value><bookmark_value>remoção de filtro de ruído</bookmark_value><bookmark_value>filtro de solarização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de envelhecimento</bookmark_value><bookmark_value>filtro de redução do número de cores</bookmark_value><bookmark_value>filtro de arte pop</bookmark_value><bookmark_value>filtro de desenhos a carvão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de mosaico</bookmark_value><bookmark_value>figuras;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;figuras</bookmark_value>"
#. trhAV
#: insert_bitmap.xhp
@@ -22011,7 +22011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
-msgstr "Na página da guia <emph>Dispositivo</emph>, você pode ativar as opções especiais da impressora. Se a impressora imprime somente em preto e branco, escolha \"escala de cinza\" em <emph>Cor</emph>; caso contrário, escolha \"cor\". Se a mudança para tons de cinza levar a resultados desfavoráveis, também será possível selecionar \"cor\" em <emph>Cor</emph> e ver como a impressora ou o emulador PostScript aplica a opção. Além disso, nesta página da guia, você pode definir a precisão com a qual as cores são descritas, bem como o nível PostScript."
+msgstr "Na página da aba <emph>Dispositivo</emph>, você pode ativar as opções especiais da impressora. Se a impressora imprime somente em preto e branco, escolha \"escala de cinza\" em <emph>Cor</emph>; caso contrário, escolha \"cor\". Se a mudança para tons de cinza levar a resultados desfavoráveis, também será possível selecionar \"cor\" em <emph>Cor</emph> e ver como a impressora ou o emulador PostScript aplica a opção. Além disso, nesta página da guia, você pode definir a precisão com a qual as cores são descritas, bem como o nível PostScript."
#. XGTgK
#: spadmin.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 97bf33af11b..eb8f530f733 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinzas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/converttogray\">Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinza.</ahelp>"
#. pjjFG
#: 01010900.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Especifica que deseja imprimir as cores como escala de cinzas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Especifica que deseja imprimir as cores como escala de cinza.</ahelp>"
#. ukEgi
#: 01070400.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
index a80c7183878..a002efc21f9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557708682.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615217674598\n"
"help.text"
msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images."
-msgstr "Mostra comandos para cortar, editar e gerenciar figuras."
+msgstr "Mostra comandos para recortar, editar e gerenciar figuras."
#. F98f9
#: main_slide.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index efcda7ad1af..ed0b360e61a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557942736.000000\n"
#. AiACn
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica um gradiente de transparência ao objeto selecionado.</ahelp> A linha de transparência representa uma escala de cinzas, com a alça preta correspondente a 0% de transparência e a alça branca a 100% de transparência."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica um gradiente de transparência ao objeto selecionado.</ahelp> A linha de transparência representa uma escala de cinza, com a alça preta correspondente a 0% de transparência e a alça branca a 100% de transparência."
#. GLoyh
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a4773dee042..b5ea266c685 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426227.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped image areas"
-msgstr "~Excluir áreas de figuras recortadas"
+msgstr "~Excluir áreas recortadas das figuras"
#. CWoEW
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c2032677b5b..e665db6e70b 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr "Mostrar guias ~de alinhamento"
+msgstr "Mostrar linhas ~de encaixe"
#. RC4j5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr "Guias de alinhamento à ~frente"
+msgstr "Guias de encaixe na ~frente"
#. Fk9u2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Gui~a de alinhamento..."
+msgstr "Gui~a de encaixe..."
#. USrbB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr "~Inserir guia de alinhamento..."
+msgstr "~Inserir guia de encaixe..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "Alinhar à~s guias de alinhamento"
+msgstr "Encaixar nas guias de encaixe"
#. Fkqc6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Alinhar às margens da página"
+msgstr "Encaixar nas margens da página"
#. GdPUt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Alinhar à borda do objeto"
+msgstr "Encaixar na borda do objeto"
#. FsXAf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Alinhar aos pontos do objeto"
+msgstr "Encaixar nos pontos do objeto"
#. kQUYC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~Cor/Escala de cinzas"
+msgstr "~Cor/Escala de cinza"
#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr "Guia~s de alinhamento"
+msgstr "Guia~s de encaixe"
#. 3QStY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image Dialog..."
-msgstr "Recortar figura..."
+msgstr "Recortar figura com precisão..."
#. RNGxu
#: GenericCommands.xcu
@@ -19124,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr "Recortar..."
+msgstr "Recortar com precisão..."
#. G8UuW
#: GenericCommands.xcu
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Alinhar à grade"
+msgstr "Encaixar na grade"
#. GmDwZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Pôster (reduzir nº de cores)"
+msgstr "Reduzir nº de cores"
#. xnAgp
#: GenericCommands.xcu
@@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Linha~s de alinhamento"
+msgstr "Linha~s de encaixe"
#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index f087eb07817..5519a00fbed 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-26 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n"
#. kBovX
@@ -28483,7 +28483,7 @@ msgstr "_Valor padrão"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
-msgstr "Ajusta a altura da linha ao tamanho baseado no modelo padrão. Os conteúdos existentes podem ser mostrados cortados na vertical. A altura não aumentará automaticamente caso insira conteúdo de maior tamanho."
+msgstr "Ajusta a altura da linha ao tamanho baseado no modelo padrão. Os conteúdos existentes podem ser mostrados recortados na vertical. A altura não aumentará automaticamente caso insira conteúdo de maior tamanho."
#. qEa9T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index a2859ce4da4..97ebfd82fce 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678568.000000\n"
#. WDjkB
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Cores originais"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:52
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinzas"
+msgstr "Escala de cinza"
#. 9aSXC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Distribuir por várias folhas de papel"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr "Preencher a folha de papel com a páginas repetidas"
+msgstr "Preencher a folha de papel com páginas repetidas"
#. zRbyF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:74
@@ -709,37 +709,37 @@ msgstr "Já existe uma página com este nome ou o nome é inválido. Insira outr
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Editar linha de alinhamento"
+msgstr "Editar linha de encaixe"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Editar ponto de alinhamento"
+msgstr "Editar ponto de encaixe"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Editar linha de alinhamento..."
+msgstr "Editar linha de encaixe..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Editar ponto de alinhamento..."
+msgstr "Editar ponto de encaixe..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Excluir linha de alinhamento"
+msgstr "Excluir linha de encaixe"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Excluir ponto de alinhamento"
+msgstr "Excluir ponto de encaixe"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:82
@@ -3334,25 +3334,25 @@ msgstr "Cria formas e as distribui em incrementos uniformes entre os dois objeto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
-msgstr "Novo objeto de alinhamento"
+msgstr "Novo objeto de encaixe"
#. Qg8Yb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr "Exclui a linha guia ou o ponto guia selecionado."
+msgstr "Exclui a linha ou ponto de encaixe selecionado."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:139
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr "Insira a quantidade de espaço que deseja entre o ponto guia ou a linha guia e a borda esquerda da página."
+msgstr "Insira a quantidade de espaço que deseja entre o ponto ou linha de encaixe e a borda esquerda da página."
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:157
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr "Insira a quantidade de espaço que deseja entre o ponto guia ou a linha guia e a borda superior da página."
+msgstr "Insira a quantidade de espaço que deseja entre o ponto ou linha de encaixe e a borda superior da página."
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:170
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "_Ponto"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
-msgstr "Insere um ponto guia."
+msgstr "Insere um ponto de encaixe."
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:250
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "_Vertical"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr "Insere uma linha guia vertical."
+msgstr "Insere uma linha de encaixe vertical."
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Hori_zontal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:284
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr "Insere uma linha guia horizontal."
+msgstr "Insere uma linha de encaixe horizontal."
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:300
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Tipo"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:333
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr "Insere um ponto guia ou uma linha guia (também conhecido como guia) que pode usar para alinhar objetos rapidamente."
+msgstr "Insere um ponto ou linha de encaixe (também conhecido como guia) para alinhar objetos rapidamente."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Escala de cinza"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr "Especifica a impressão de cores em tons de cinza."
+msgstr "Especifica que a impressão será em tons de cinza."
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "Escala de cinza"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr "Especifica a impressão de cores em tons de cinza."
+msgstr "Especifica que a impressão será em tons de cinza."
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgstr "Escala de cin_za"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-msgstr "Especifica que deseja imprimir as cores como escala de cinzas."
+msgstr "Especifica que a impressão será efetuada na escala de cinza."
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index 03b79399fef..73222f9f0d8 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Con_verter cores para escala de cinza"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr "Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinzas."
+msgstr "Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinza."
#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
diff --git a/source/pt-BR/svtools/messages.po b/source/pt-BR/svtools/messages.po
index c1599862008..3a723d8cf3c 100644
--- a/source/pt-BR/svtools/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-28 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Dispersão de 1 bit"
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Escala de cinzas de 4 bits"
+msgstr "Escala de cinza de 4 bits"
#. TrBvg
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Cor de 4 bits"
#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Escala de cinzas de 8 bits"
+msgstr "Escala de cinza de 8 bits"
#. 8u2Zf
#: include/svtools/strings.hrc:192
@@ -5380,13 +5380,13 @@ msgstr "Exporta o arquivo em cor."
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de cinzas"
+msgstr "Escala de cinza"
#. TWEx8
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr "Exporta o arquivo tons de cinza."
+msgstr "Exporta o arquivo em tons de cinza."
#. BbSGF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index 8034f4029a5..b9eb8daf664 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Distorcer %1"
#: include/svx/strings.hrc:225
msgctxt "STR_DragMethCrop"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Cortar %1"
+msgstr "Recortar %1"
#. ViifK
#: include/svx/strings.hrc:226
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Modo de figura"
#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. kVnke
#: include/svx/strings.hrc:520
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Paleta de cores"
#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Substituir cor"
+msgstr "Substituir cores"
#. 7FcWA
#: include/svx/strings.hrc:1346
@@ -7847,7 +7847,7 @@ msgstr "Transparência"
#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. TJmBu
#: include/svx/strings.hrc:1416
@@ -17721,7 +17721,7 @@ msgstr "Novo"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr "A_linhar à grade"
+msgstr "Encai_xar na grade"
#. bYzG9
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:78
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgstr "Subdivisão"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:430
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr "Nas linhas de alinhamento"
+msgstr "Nas linhas de encaixe"
#. R4rYx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438
@@ -17889,13 +17889,13 @@ msgstr "Define distância de encaixe entre o ponteiro do mouse e o contorno do o
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532
msgctxt "optgridpage|label7"
msgid "_Snap range:"
-msgstr "Intervalo de ali_nhamento:"
+msgstr "Inter_valo de encaixe:"
#. 77X8u
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:554
msgctxt "optgridpage|label6"
msgid "Snap"
-msgstr "Alinhar"
+msgstr "Encaixar"
#. MVezU
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:585
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgstr "Restringir objetos"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:738
msgctxt "extended_tip|OptGridPage"
msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid."
-msgstr "Especifica as definições para a grade configurável nas páginas de seu documento. Essa grade ajuda a determinar a posição exata de seus objetos. Você também pode definir essa grade em linha com a grade de encaixe \"magnético\"."
+msgstr "Especifica as definições para a grade configurável nas páginas do documento. Essa grade ajuda a determinar a posição exata dos objetos. Você também pode definir esta grade em linha com a grade de encaixe \"magnética\"."
#. rYzct
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:18
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index b119244eca1..509bf6b7228 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Texto Ruby"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Alinhar à grade"
+msgstr "Encaixar na grade"
#. oDk6s
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Padrão"
#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
-msgstr "Escala de cinzas"
+msgstr "Escala de cinza"
#. eSHEj
#: sw/inc/strings.hrc:1156
@@ -24529,7 +24529,7 @@ msgstr "Figura"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
-msgstr "Aparar"
+msgstr "Recortar"
#. GvnNr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423
@@ -27893,7 +27893,7 @@ msgstr "Adiciona ou remove do estilo de página atual uma grade de texto para li
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
-msgstr "Alinhar aos caractere_s"
+msgstr "Encaixar nos caractere_s"
#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
@@ -29249,7 +29249,7 @@ msgstr "Guias ao mo_ver objetos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr "Exibe guias ao redor de quadros quando eles são movidos. Você pode selecionar a opção Guias ao mover para mostrar a posição exata do objeto utilizando os valores lineares."
+msgstr "Mostra as linhas de encaixe ao redor de quadros quando estes são movidos. Você pode selecionar a opção Guias ao mover para mostrar a posição exata do objeto utilizando os valores lineares."
#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65