aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-17 15:44:11 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-17 15:48:40 +0200
commitae42bcbf34f4674bcdb9eaee2117bea67b1dc5cd (patch)
tree665a92a83090795e62caf6b2905a618f7bb25801 /source/pt-BR
parentbcbd9a46cf90c4fe2357c3b256e21e8f83f9a282 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po99
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po70
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po83
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1314
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po112
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po76
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po22
15 files changed, 1178 insertions, 892 deletions
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 4cc23c30435..4dda547fb08 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Os resultados foram salvos com sucesso no arquivo 'GraphicTestResults.zip'!"
+#. vsprc
+#: cui/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
+msgid "This property is locked for editing."
+msgstr ""
+
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:408
+#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Deixe este campo vazio para utilizar a versão gratuita."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..."
msgstr "Outros caracteres..."
#. YjEAy
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Configuração para especialistas"
#. GBiPy
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. Z7SA5
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
msgstr "Abre uma caixa de diálogo para editar a preferência."
#. 2uM3W
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#. 95seU
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
msgctxt "extended_tip|reset"
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
msgstr "Desfaz as alterações feitas até o momento neste diálogo."
#. j4Avi
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
msgstr "Digite a preferência que deseja exibir na caixa de texto."
#. EhpWF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Pesquisar"
#. nmtBr
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
msgstr "Clique para pesquisar o texto de sua preferência na árvore de Preferências."
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Nome da preferência"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. A9J9F
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
msgstr "Relaciona as preferências organizadas de forma hierárquica num leiaute de árvore."
@@ -17493,18 +17499,18 @@ msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
-msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
-msgid "Requires restart"
-msgstr "É necessário reiniciar"
-
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Utilizar aceleração de hard_ware"
+#. zAzHY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr ""
+
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
msgctxt "extended_tip | useaccel"
@@ -17517,92 +17523,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utilizar sua_vização"
+#. iGxUy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
+msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr ""
+
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Quando houver suporte, pode-se ativar e desativar a suavização (antialias) das figuras. Com a suavização ativada, a exibição de maioria dos objetos gráficos parece mais suave e com menos artefatos (por exemplo, linhas serrilhadas)."
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Utilizar o Skia"
+#. 9uMBG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr ""
+
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Forçar a representação com software Skia"
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "É preciso reiniciar. Ativar este recurso impede de utilizar drivers gráficos."
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "O Skia está ativado."
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "O Skia está desativado."
+#. ubxXW
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
+msgid "Copy skia.log"
+msgstr ""
+
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Saída gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Most_rar visualização das fontes"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Mostra os nomes das fontes selecionáveis exibidos na própria fonte, por exemplo, as fontes na caixa Fontes na barra Formatação."
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Suavi_zação da fonte de tela"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Selecione para suavizar a aparência do texto na tela."
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_De:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Insira o menor tamanho de fonte para aplicar a suavização (antialias)."
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de fontes"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Testar saída gráfica"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3302bc89392..e5084d60b8e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ÉANOBISSEXTO</link></variable>"
#. FAqAb
#: 04060111.xhp
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ISLEAPYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">Página wiki da função ÉANOBISSEXTO</link>."
#. MaQes
#: 04060111.xhp
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">ANOS</link></variable>"
#. LoBLi
#: 04060111.xhp
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"par_id871683137762172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">YEARS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">Página wiki da função ANOS</link>."
#. 3wsG2
#: 04060111.xhp
@@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MESES</link></variable>"
#. q2Jcr
#: 04060111.xhp
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683137789991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">Página wiki da função MESES</link>."
#. rEsia
#: 04060111.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DIASNOANO</link></variable>"
#. cyjpz
#: 04060111.xhp
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"par_id651683137822891\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAYSINYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">Página wiki da função DIASNOANO</link>."
#. c7nbU
#: 04060111.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DIASNOMÊS</link></variable>"
#. M8J3o
#: 04060111.xhp
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"par_id741683137839471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAYSINMONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">Página wiki da função DIASNOMÊS</link>."
#. iJAzE
#: 04060111.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">SEMANAS</link></variable>"
#. W7FhE
#: 04060111.xhp
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"par_id431683137857863\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">WEEKS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">Página wiki da função SEMANAS</link>."
#. 94JhK
#: 04060111.xhp
@@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">SEMANASNOANO</link></variable>"
#. Xs58F
#: 04060111.xhp
@@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"par_id291683137884236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">WEEKSINYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">Página wiki da função SEMANASNOANO</link>."
#. ArNDo
#: 04060111.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Os suplementos também podem ser implementados através da <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">API do %PRODUCTNAME</link> ."
#. KziFV
#: 04060112.xhp
@@ -56066,7 +56066,7 @@ msgctxt ""
"par_id631683055048736\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
-msgstr ""
+msgstr "O Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">assume erroneamente o ano 1900 como ano bissexto</link> e considera o dia inexistente de 1900-02-29 como válido nos cálculos de data. As datas anteriores a 1900-03-01 são, portanto, diferentes no Excel e no Calc."
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
@@ -56770,14 +56770,14 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALOR!"
-#. rBEnM
+#. RCwmP
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAR(4;2;A2:A9)</item><br/>Retorna o valor máximo para o intervalo A2:A9 = 34, onde <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> retorna o erro Err:511."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34."
+msgstr ""
#. Tx8Vx
#: func_aggregate.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 9f4784be969..6f64ddbe1b9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-09 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555219634.000000\n"
#. Cxzki
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Códigos de erro do %PRODUCTNAME Calc</link>"
#. 2M4JF
#: 02140000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "A tabela a seguir é uma visão geral das mensagens de erro do %PRODUCTNAME Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, a mensagem de erro será exibida na <emph>Barra de status</emph>."
#. XULDU
#: 02140000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mansagem de erro ###</bookmark_value><bookmark_value>referências inválidas; mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro;referências inválidas</bookmark_value><bookmark_value>nomes inválidos;mensagens de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro #REF</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro #N/DISP</bookmark_value><bookmark_value>mensagens de erro #NOME</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro;lista</bookmark_value>"
#. xVUPK
#: 02140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id591682523247670\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/DISP"
#. r9aHy
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682523247671\n"
"help.text"
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Indisponível"
#. UvAGV
#: 02140000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id211682523247672\n"
"help.text"
msgid "A result for the formula expression is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Um resultado para a expressão da fórmula não está disponível."
#. ApVjg
#: 02140000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro da função não é válido, por exemplo, um texto no lugar de um número."
#. tazac
#: 02140000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compilador:</emph> um identificador na fórmula excede 1024 caracteres (codificação UTF-16). <emph>Interpretador:</emph> um resultado de uma operação de texto excede 256 milhões de caracteres (codificação UTF16, ou seja 512MiB)."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um estouro de pilha de cálculo interno."
#. LKnWm
#: 02140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "No code or no intersection."
-msgstr ""
+msgstr "Sem código ou sem interseção."
#. AiUic
#: 02140000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157972\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences -</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr ""
+msgstr "A fórmula se refere direta ou indiretamente a si mesma e as opções de <emph>Iterações</emph> não foram estabelecidas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."
#. Z3Q9Q
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "Invalid names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes inválidos."
#. UQrvX
#: 02140000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível avaliar um identificador, por exemplo, nenhuma referência válida, nenhum nome de função válido, nenhum rótulo de coluna/linha, nenhuma macro, separador decimal incorreto, suplemento não encontrado."
#. M3m5X
#: 02140000.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id601549825744677\n"
"help.text"
msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
-msgstr ""
+msgstr "O limite máximo para ordenação foi excedido (o máximo é duas vezes o número máximo de linhas, portanto, 1048576 linhas e 2097152 entradas. O mesmo Err:538 é utilizado caso uma matriz temporária não possa ser alocada por conta do tamanho exigido."
#. GXCEU
#: 02140000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id881549825900965\n"
"help.text"
msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
-msgstr ""
+msgstr "Encontrada uma função que requer (re)carregamento de fontes externas e o usuário ainda não confirmou o recarregamento de fontes externas."
#. f9Foc
#: empty_cells.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bdaf14ae413..9f13ddb1dec 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ícone Cor da fonte</alt></image>"
#. 2Cahs
#: 00000004.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon Line spacing: 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ícone Entrelinhas: 1</alt></image>"
#. tMJpB
#: 00000004.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon Line spacing: 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ícone Entrelinhas: 1,5</alt></image>"
#. UDFqe
#: 00000004.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon Line spacing: 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ícone Entrelinhas: 2</alt></image>"
#. GEXHB
#: 00000004.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon Superscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ícone Sobrescrito</alt></image>"
#. hc7Ku
#: 00000004.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon Subscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ícone Subscrito</alt></image>"
#. fQmjX
#: 00000004.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon Line Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ícone Estilo de linha</alt></image>"
#. ETAN9
#: 00000004.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon Line Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ícone Cor da linha</alt></image>"
#. H2LTC
#: 00000004.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ícone Largura da linha</alt></image>"
#. CWENi
#: 00000004.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon Area Style / Filling</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ícone Estilo de área / Preeenchimento</alt></image>"
#. fErWC
#: 00000004.xhp
@@ -14920,14 +14920,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph> ou na barra do <emph>Banco de dados</emph>, clique em"
-#. EZEUn
+#. AwFxC
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
+msgstr ""
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14956,14 +14956,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
-#. GpeZx
+#. 4UACs
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>"
+msgstr ""
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -15010,14 +15010,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
-#. zH2jz
+#. zCT5V
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>"
+msgstr ""
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -15055,14 +15055,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
-#. GNpF7
+#. BEKcn
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>"
+msgstr ""
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -15100,14 +15100,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
-#. 4ZWcQ
+#. HZLPq
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr ""
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -15235,14 +15235,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-#. Fmcad
+#. gXMsj
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
+msgstr ""
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -15406,14 +15406,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
-#. BdmCn
+#. vsGEm
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
+msgstr ""
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -15442,14 +15442,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Escolha o botão <menuitem>Editar - Localizar e substituir - Formato</menuitem></variable>"
-#. 6929F
+#. 4zFwJ
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ícone localizar</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgstr ""
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -15460,14 +15460,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
msgstr "Na barra <emph>Dados de tabela</emph>, clique no ícone <emph>Localizar</emph>, então na caixa de seleção <emph>Pesquisa por similaridade</emph>, então clique no botão <emph>Similaridades</emph> (vista de tabelas de base de dados)."
-#. PGzfH
+#. phNMi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ícone localizar</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -15496,23 +15496,32 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Exibir - Navegador</menuitem>."
-#. mXj7f
+#. sJJtL
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941683841117366\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
+msgstr ""
+
+#. CcEAC
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
+msgstr ""
-#. QfrGQ
+#. iwE8Q
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159183\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>"
+msgstr ""
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fb580752c1a..f2ed9984bf8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -7450,14 +7450,14 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Anotações"
-#. PSGBG
+#. qB8aE
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insere anotações anexadas nas células. Se desejar adicionar anotações às células existentes, selecione a operação \"Adicionar\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
+msgstr ""
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -30641,7 +30641,7 @@ msgctxt ""
"par_id911683128604946\n"
"help.text"
msgid "The radius property is available for text boxes, legacy rectangles and squares. Legacy rectangles and squares are available when displaying the corresponding toolbar in <menuitem>View - Toolbars - Legacy Rectangles</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A propriedade raio está disponível para caixas de texto, retângulos e quadrados legados. Os retângulos e quadrados legados estão disponíveis ao exibir a barra de ferramentas correspondente em <menuitem>Exibir - Barras de ferramentas - Retângulos legados</menuitem>."
#. HKBRD
#: 05230400.xhp
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp> The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Insira o ângulo do eixo de inclinação.</ahelp> O ângulo de inclinação representa o quanto um objeto inclina de sua posição vertical."
#. z5K23
#: 05230400.xhp
@@ -30686,7 +30686,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683129161920\n"
"help.text"
msgid "Text boxes cannot be slanted. Values entered in the spin box are disregarded."
-msgstr ""
+msgstr "As caixas de texto não podem ser inclinadas. Os valores inseridos nos contadores são desconsiderados."
#. cCmPK
#: 05230400.xhp
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Flip Vertically</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Inverter verticalmente</link>"
#. fy9eJ
#: 05240100.xhp
@@ -30947,7 +30947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Inverter horizontalmente</link>"
#. YqcCi
#: 05240200.xhp
@@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Display Grid</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Exibir grade</link></variable>"
#. SYMPW
#: grid.xhp
@@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Snap to Grid</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Encaixar na grade</link></variable>"
#. 8hAG6
#: grid.xhp
@@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
-msgstr ""
+msgstr "Alinha os objeto automaticamente nas linhas horizontais e verticais da grade."
#. HBaD4
#: grid.xhp
@@ -47696,7 +47696,7 @@ msgctxt ""
"par_id321683472243875\n"
"help.text"
msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Para ignorar este recurso, mantenha pressionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar um objeto."
#. MVaPZ
#: grid.xhp
@@ -50666,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Quick Color Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Seletor rápido de cor"
#. WC4oZ
#: quickcolorselector.xhp
@@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861683320257486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">Quick Color Selector</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">Seletor rápido de cor</link></variable>"
#. E8Prg
#: quickcolorselector.xhp
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683320257489\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, load a different color list or select a custom color for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma cor a aplicar, carregue uma lista de cores diferente ou selecione uma cor personalizada para o objeto selecionado."
#. hWHFx
#: quickcolorselector.xhp
@@ -50693,7 +50693,7 @@ msgctxt ""
"par_id711683322487731\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing Bar</emph>, click on the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Na <emph>Barra Desenho</emph>, clique nos ícones"
#. 2SbM4
#: quickcolorselector.xhp
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
"par_id861683322352614\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id381683322352615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171683322352616\">Icon Color Picker</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id381683322352615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171683322352616\">Ícone Seletor de cores</alt></image>"
#. LxBCG
#: quickcolorselector.xhp
@@ -50711,7 +50711,7 @@ msgctxt ""
"par_id221683322352618\n"
"help.text"
msgid "Custom Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor personalizada"
#. iBvGV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -51647,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archival (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquival (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c086f6cba1f..0e657aa2180 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558539502.000000\n"
#. Edm6o
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ícone Mostrar funções de desenho</alt></image>"
#. DCjLk
#: 01140000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ícone Seleção</alt></image>"
#. HZbph
#: 01140000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ícone Linha</alt></image>"
#. bHnCy
#: 01140000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ícone Retângulo</alt></image>"
#. 3mwhU
#: 01140000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ícone Elipse</alt></image>"
#. dx3Aq
#: 01140000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ícone Polígono</alt></image>"
#. Gy57z
#: 01140000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ícone Curva</alt></image>"
#. yFBh6
#: 01140000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Freeform Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ícone Linha à mão livre</alt></image>"
#. oBGHD
#: 01140000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ícone Arco</alt></image>"
#. YLxDf
#: 01140000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153924\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Gráfico de pizza"
+msgstr "Setor de elipse"
#. UhXqs
#: 01140000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ícone Setor de elipse</alt></image>"
#. SeNY4
#: 01140000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ícone Setor de círculo</alt></image>"
#. 5FM6p
#: 01140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ícone Caixa de texto</alt></image>"
#. rYqZN
#: 01140000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ícone Animação de texto</alt></image>"
#. 5UDis
#: 01140000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ícone Texto explicativo</alt></image>"
#. yXbXL
#: 01140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ícone Texto explicativo vertical</alt></image>"
#. GGoWa
#: 01140000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ícone Texto vertical</alt></image>"
#. tKjLB
#: 01140000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Cria um botão de opções.</ahelp> Os botões de opção permitem que o usuário escolha uma de várias opções. Os botões de opção com a mesma funcionalidade possuem o mesmo nome (<emph>propriedade</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Nome</emph></link>). Normalmente, eles fazem parte de uma mesma <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">caixa de grupo</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Cria um botão de opção.</ahelp> Os botões de opção permitem escolher uma de várias opções. Aos botões de opção com a mesma funcionalidade, atribui-se o mesmo nome (<emph>propriedade</emph> <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\"><emph>Nome</emph></link>). Normalmente, atribui-se aos botões de opção uma <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">caixa de grupo</link>."
#. PEmCF
#: 01170000.xhp
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Guias ao mover</link></variable>"
#. DPF7k
#: 01171400.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ícone Guias ao mover</alt></image>"
#. AFaA2
#: 01171400.xhp
@@ -18194,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filtro de figura</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ícone Filtro</alt></image>"
#. 8Fcob
#: 24010000.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ícone Inverter</alt></image>"
#. BBSEC
#: 24010000.xhp
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ícone Suavizar</alt></image>"
#. SDsY4
#: 24010000.xhp
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ícone Aprimorar</alt></image>"
#. GnFaF
#: 24010000.xhp
@@ -18356,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ícone Remover ruído</alt></image>"
#. Xy7JP
#: 24010000.xhp
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ícone Solarização</alt></image>"
#. A6GPu
#: 24010000.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ícone Envelhecer</alt></image>"
#. Gyiz9
#: 24010000.xhp
@@ -18536,7 +18536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ícone Pôster</alt></image>"
#. CxLBM
#: 24010000.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ícone Arte Pop</alt></image>"
#. U2nD4
#: 24010000.xhp
@@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ícone Esboço a carvão</alt></image>"
#. GSg3X
#: 24010000.xhp
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ícone Relevo</alt></image>"
#. bUcFG
#: 24010000.xhp
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ícone Mosaico</alt></image>"
#. Gg54F
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a2fc8eeec5e..5aae8678dfe 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557779288.000000\n"
#. iharT
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121682091245245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">Parâmetros de linha de comando para exportação PDF</link></variable>"
#. 9WZWX
#: pdf_params.xhp
@@ -22173,7 +22173,7 @@ msgctxt ""
"par_id671682091245248\n"
"help.text"
msgid "The PDF filter accepts a string of options containing PDF properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "O filtro PDF aceita uma string de opções contendo propriedades PDF para exportação."
#. LprVp
#: pdf_params.xhp
@@ -22209,7 +22209,7 @@ msgctxt ""
"par_id661682091944531\n"
"help.text"
msgid "To encrypt a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Para criptografar um arquivo:"
#. fza5q
#: pdf_params.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ff5f18784d8..20584a8e8cf 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Para acessar este comando</variable>"
#. Aehfn
#: 00000004.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ícone Retâmgulo</alt></image>"
#. WDm24
#: 00000004.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ícone Elipse</alt></image>"
#. wzpZu
#: 00000004.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ícone Curva</alt></image>"
#. UEPDr
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ícone Alinhamento</alt></image>"
#. L68Vx
#: 00000004.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ícone Dispor</alt></image>"
#. Djhh6
#: 00000004.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id861683512722552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Ícone Editar pontos de colagem</alt></image>"
#. UC6r2
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id931683512722557\n"
"help.text"
msgid "Edit Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Editar pontos de colagem"
#. cjzea
#: 00000403.xhp
@@ -529,59 +529,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Inserir"
-#. aJf3t
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Escolha <emph>Inserir - Duplicar slide</emph></variable>"
-
-#. jgiAE
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Escolha <emph>Inserir - Expandir slide</emph></variable>"
-
-#. EB7uY
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Escolha <emph>Inserir - Slide de resumo</emph></variable>"
-
-#. DGgU7
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
-msgstr "Escolha <menuitem>Inserir - Camada</menuitem>"
-
-#. FBCVR
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
-msgstr "Abra o menu de contexto de uma aba de camada e escolha <menuitem>Inserir camada</menuitem>"
-
-#. j8G6i
+#. Fixhu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir – Inserir ponto/linha guia</emph> (somente no<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
+msgstr ""
#. YA4wU
#: 00000404.xhp
@@ -655,14 +610,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, clique em"
-#. DARhB
+#. UFeU7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>"
+msgstr ""
#. PTcaY
#: 00000404.xhp
@@ -1157,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ícone Na frente do objeto</alt></image>"
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ícone Atrás do objeto</alt></image>"
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
@@ -1247,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/lc_reverseorder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/lc_reverseorder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ícone Inverter</alt> </image>"
#. 3TrJC
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 46181d4279b..67cf3c0a231 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547822095.000000\n"
#. S83CC
@@ -1663,32 +1663,32 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:"
msgstr "Execute um dos seguintes procedimentos para mostrar os pontos de conexão de todos os elementos:"
-#. YAFf7
+#. fmcxK
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or"
-msgstr "Clique no ícone <emph>Pontos de conexão</emph> na barra Desenho; ou"
+msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
+msgstr ""
-#. R7Yw9
+#. GePmb
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Editar - Pontos de conexão</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
+msgstr ""
-#. bdm6Q
+#. PKDuL
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "Clique no ícone <emph>Inserir ponto de conexão</emph> na barra Pontos de conexão."
+msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
+msgstr ""
#. CEpWX
#: gluepoints.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b6b6a3046e8..316c8a8fab9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558060039.000000\n"
#. sZfWF
@@ -682,32 +682,86 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navegador</link></variable>"
-#. GjdMp
+#. dY8Wi
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ou oculta a janela do navegador, para rapidamente pular para diferentes partes do documento. O navegador também pode ser acionado como um painel da barra lateral. Você também pode usar o navegador para inserir elementos do documento atual ou de outros documentos abertos, bem como para organizar documentos mestres.</ahelp> Para editar um item do navegador, clique com o botão direito do mouse no item e, em seguida, escolha um comando do menu de contexto. Se preferir, você pode <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">encaixar</link> o navegador na borda do seu espaço de trabalho."
+msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document."
+msgstr ""
-#. 3Bt3V
+#. 7LGoz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154475\n"
+"par_id381683893440519\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents."
+msgstr ""
+
+#. cwzrh
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id461683893449872\n"
+"help.text"
+msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu."
+msgstr ""
+
+#. B6b7G
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id261683893475316\n"
+"help.text"
+msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr ""
+
+#. 38NwD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id31683893560323\n"
+"help.text"
+msgid "To move the Navigator, drag its title bar."
+msgstr ""
+
+#. rCpDc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683893571693\n"
"help.text"
-msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Para abrir o Navegador, escolha <menuitem>Exibir - Navegador</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Para mover o Navegador, arraste a barra de título. Para encaixar o Navegador, arraste a barra de título para a borda esquerda ou direita do espaço de trabalho. Para desencaixá-lo, pressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> e clique duas vezes em uma área cinza do Navegador."
+msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
+msgstr ""
-#. yfEGn
+#. qR2xo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Clique no ícone de expansão ao lado de uma categoria no Navegador para exibir os itens da categoria. Para ver o número de itens existentes numa categoria, posicione o ponteiro do mouse sobre a categoria no Navegador. Para ir até um item do documento, clique duas vezes no item no Navegador."
+msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it."
+msgstr ""
+
+#. ufK9e
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id611683893638800\n"
+"help.text"
+msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator."
+msgstr ""
+
+#. 9cSGD
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id941683893643631\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr ""
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -718,14 +772,23 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
msgstr "Para saltar ao próximo item ou item anterior num documento, utilize a caixa <emph>Navegar por</emph> para selecionar a categoria do item, e clique nas setas para cima ou para baixo."
-#. uDAjZ
+#. S4kDa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
-msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
-msgstr "O navegador mostra o que corresponde ao local de edição na visualização do navegador. Pode ser de acordo com diferentes categorias: títulos, tabelas, hiperlinks e assim por diante. Quando pressionar o botão \"Exibição de navegação de conteúdo\" com os títulos selecionados, mostra o título pertencente à posição de edição atual com destaque no Navegador. Ao selecionar tabelas, mostra a tabela associada e assim por diante. Se o elemento estiver localizado em uma camada recolhida, as camadas necessárias acima dele serão expandidas automaticamente e permanecerão expandidas posteriormente."
+msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
+msgstr ""
+
+#. Q8DSJ
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id221683895608399\n"
+"help.text"
+msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator."
+msgstr ""
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -853,6 +916,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Alterna entre a exibição de todas as categorias no Navegador e a exibição da categoria selecionada.</ahelp>"
+#. XtZG9
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154133\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ícone Alternar visualização de conteúdo</alt></image>"
+
+#. kHFkW
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Content Navigation View"
+msgstr "Alternar para Exibição de navegação de conteúdo"
+
#. jPkHa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -862,1049 +943,1292 @@ msgctxt ""
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
msgstr "Os menus de contexto utilizam uma seleção de comandos encontrados nesta página de ajuda. Os comandos podem mudar pelo contexto, dependendo da categoria do item selecionado."
-#. XtZG9
+#. SMFgG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154133\n"
+"par_id3155136\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ícone Alternar visualização de conteúdo</alt></image>"
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr "Num documento, uma seção oculta aparece em cinza no Navegador. O texto \"oculto\" é exibido quando repousar o ponteiro do mouse sobre ele. O mesmo se aplica a conteúdos de cabeçalho e rodapé de estilos de página que não são usados no documento e a conteúdos ocultos em tabelas, quadros, figuras, objetos OLE e índices."
-#. kHFkW
+#. G9U2S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3156067\n"
+"hd_id3149176\n"
"help.text"
-msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr "Alternar para Exibição de navegação de conteúdo"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Alternar a exibição mestre"
-#. VkGBD
+#. eY3J5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id531603287134620\n"
+"par_id3155917\n"
"help.text"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre a exibição mestre e a exibição normal, se um documento mestre for aberto.</ahelp> Alterna entre a <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">exibição mestre</link> e a exibição normal, se um <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documento mestre</link> for aberto."
-#. FpEuq
+#. Tutfu
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id911603287134620\n"
+"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ícone Alternar visualização mestre</alt></image>"
-#. Ja23j
+#. 9STbB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id31603287134620\n"
+"par_id3149568\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Menu de contexto"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Alternar a exibição mestre"
-#. EHe8u
+#. 7kk6X
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id721603290925895\n"
+"hd_id3153070\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Ícone Títulos</alt></image>"
+msgid "Header"
+msgstr "Cabeçalho"
-#. KF8gH
+#. XtE89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603287134620\n"
+"par_id3159242\n"
"help.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Títulos"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Move o cursor até o cabeçalho ou deste para a área de texto do documento.</ahelp>"
-#. JzEBd
+#. Vq7Aq
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id431603287134620\n"
+"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>"
-msgstr "Recolher/Expandir todos, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Enviar tópicos para área de transferência</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Conteúdo dos tópicos</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Rastrear tópicos</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Nível do tópico</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ícone Cabeçalho</alt></image>"
-#. uH7Av
+#. SPDHG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id151603291732283\n"
+"par_id3147104\n"
"help.text"
-msgid "Heading item"
-msgstr "Título"
+msgid "Header"
+msgstr "Cabeçalho"
-#. YGzxm
+#. CE8ED
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603291783875\n"
+"hd_id3147120\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link>"
-msgstr "Recolher / Expandir todos, Ir para, Selecionar, Excluir, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Mover capítulo para cima</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Mover capítulo para baixo</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promover nível</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Rebaixar nível</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Visibilidade dos tópicos</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Rastrear tópicos</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Até o nível do tópico</link>"
+msgid "Footer"
+msgstr "Rodapé"
-#. bdbZB
+#. DhLrc
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id721603287623090\n"
+"par_id3147137\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Ícone Tabelas</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Move o cursor até o rodapé ou do rodapé para a área de texto do documento.</ahelp>"
-#. jAnQW
+#. ZCu8N
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603290378376\n"
+"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelas"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ícone Rodapé</alt></image>"
-#. hiFCt
+#. DxkG4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id531603530756147\n"
+"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "Table items"
-msgstr "Itens de tabela"
+msgid "Footer"
+msgstr "Rodapé"
-#. Kj4pw
+#. FRJBa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291603290382271\n"
+"hd_id3145237\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Ir para, selecionar, editar, excluir, renomear"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Âncora <-> Texto"
-#. raARd
+#. Ac8o3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id771603291076318\n"
+"par_id3150314\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Ícones quadro</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Alterna entre o texto da nota de rodapé e sua âncora.</ahelp>"
-#. HakR3
+#. GVbtG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id191603290368002\n"
+"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "Frames"
-msgstr "Quadros"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ícone Âncora <-> Text</alt></image>"
-#. qDEB2
+#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801603532799021\n"
+"par_id3150650\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ícone Figuras</alt></image>"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Âncora <-> Texto"
-#. 4Zuo5
+#. zsieD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532733359\n"
+"hd_id3155381\n"
"help.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Figuras"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Definir lembrete"
-#. s8NFi
+#. eDZZh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id8016035394621021\n"
+"par_id3153011\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ícone Objetos OLE</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navegação</emph></link>, na janela <emph>Navegação</emph> clique no ícone <emph>Lembrete</emph> e clique no botão <emph>Anterior</emph> ou <emph>Próximo</emph>.</ahelp> Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navegação</link>, na janela Navegação clique no ícone Lembrete e clique no botão Anterior ou Próximo."
-#. DF7be
+#. j2jDL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532723769\n"
+"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objetos OLE"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ícone Definir lembrete</alt></image>"
-#. gY9hD
+#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801636822799021\n"
+"par_id3153054\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ícone Marca-página</alt></image>"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Definir lembrete"
-#. FABsh
+#. GpFmn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532733956\n"
+"par_id3495381\n"
"help.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marca-páginas"
+msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
+msgstr "Os lembretes são percorridos na ordem que são definidos. Os lembretes são são salvos quando o documento é fechado."
-#. Vk58Q
+#. FAACB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id411603531074035\n"
+"hd_id3150507\n"
"help.text"
-msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items"
-msgstr "Quadros, figuras, objetos OLE, marca-páginas"
+msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>"
+msgstr ""
-#. ZqgVB
+#. z6hTe
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603290373033\n"
+"par_id3150529\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Ir para, editar, excluir, renomear"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Clique no ícone na parte superior do Navegador ou clique com o botão direito do mouse em um título na janela do Navegador e escolha quantos níveis serão exibidos na seção <emph>Títulos </emph> da janela Navegador.</ahelp>"
-#. wRDwv
+#. p82Ci
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id741603570764762\n"
+"par_id3148826\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Ícone Seções</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Por exemplo, escolha <emph>1</emph> para mostrar apenas títulos com nível de estrutura de tópicos 1. Escolha <emph>3</emph> para mostrar títulos até o nível 3; escolha <emph>10</emph> para mostrar todos os títulos.</ahelp>"
-#. SLmBP
+#. rFyGM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id621603570764762\n"
+"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "Sections"
-msgstr "Seções"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ícone Mostrar nível de título</alt></image>"
-#. EQFyT
+#. mmCK3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id111603570764762\n"
+"par_id3145554\n"
"help.text"
-msgid "Section items"
-msgstr "Itens de seção"
+msgid "Show Up to Outline Level"
+msgstr "Mostrar até o nível de tópico"
-#. ZFCBK
+#. M5VFF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291694280382271\n"
+"hd_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
-msgstr "Ir para, selecionar, editar, renomear"
+msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>"
+msgstr ""
-#. RTDr9
+#. bkwZ7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id461603570542532\n"
+"par_id3155325\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Ícone Hiperlinks</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. yve5A
+#. ys6tB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801603570516284\n"
+"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Hiperlinks"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ícone Caixa de lista ativada/desativada</alt></image>"
-#. YCGxB
+#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id81603570505590\n"
+"par_id3146874\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink items"
-msgstr "Itens de hiperlink"
+msgid "List box on/off"
+msgstr "Ativar/desativar caixa de lista"
-#. RT7Pi
+#. eyqJm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id961603570483539\n"
+"hd_id3151338\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Ir para, editar, excluir, renomear"
+msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>"
+msgstr ""
-#. MmCsC
+#. YBbij
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id901603571492300\n"
+"par_id3151354\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Ícone Referência</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Aumenta de uma unidade o nível de tópicos do título selecionado e os subtítulos que estão abaixo dele. Para aumentar somente o nível do título selecionado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
-#. iDyLx
+#. 6ApAp
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id91603571492300\n"
+"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "References"
-msgstr "Referências"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ícone Promover nível de tópicos</alt></image>"
-#. AdAzM
+#. ABsjJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id121603573019324\n"
+"par_id3153697\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Ícone Índices</alt></image>"
+msgid "Promote Outline Level"
+msgstr "Promover nível de tópicos"
-#. DJW2V
+#. JMQZN
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id591603573019324\n"
+"hd_id3153714\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Índices"
+msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>"
+msgstr ""
-#. SpEBB
+#. 62CNE
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id911603571492300\n"
+"par_id3150707\n"
"help.text"
-msgid "References, Indexes items"
-msgstr "Referências, itens de índice"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Diminui de uma unidade o nível de tópicos do título selecionado, e os subtítulos que estão abaixo dele. Para diminuir somente o nível do título selecionado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
-#. JJh5o
+#. BPZWh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id29160996782271\n"
+"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir para"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ícone Rebaixar nível de tópicos</alt></image>"
-#. DY5cm
+#. Kk8ib
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id741603572161942\n"
+"par_id3147324\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Ícone Anotações</alt></image>"
+msgid "Demote Outline Level"
+msgstr "Rebaixar nível de tópicos"
-#. BRGDd
+#. 9k5Qg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id41603572161942\n"
+"hd_id3145571\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Anotações"
+msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>"
+msgstr ""
-#. XJRCd
+#. M92CK
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id711603572473016\n"
+"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr "Mostrar todas, ocultar todas, excluir todas"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Movimenta o título selecionado, e seus subtítulos uma posição acima no navegador e no documento. Para movimentar somente o título selecionado e não movimentar o texto associado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
-#. WMdde
+#. wFAiM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id751603572161943\n"
+"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "Comments items"
-msgstr "Itens de anotação"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ícone Mover capítulo para cima</alt></image>"
-#. VzhmF
+#. 3bgXj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291604453382271\n"
+"par_id3149147\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete"
-msgstr "Ir para, editar, excluir"
+msgid "Move Chapter Up"
+msgstr "Mover capítulo para cima"
-#. yiuQL
+#. eh2NA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id951603571856944\n"
+"hd_id3154424\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Ícone Objetos de desenho</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>"
+msgstr ""
-#. apAFN
+#. b84qh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id351603571856944\n"
+"par_id3154440\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Objetos de desenho"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Movimenta o título selecionado, e seus subtítulos uma posição abaixo no navegador e no documento. Para movimentar somente o título selecionado e não movimentar o texto associado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
-#. PnfNJ
+#. b7CEr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id461603571856945\n"
+"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects items"
-msgstr "Itens de objeto de desenho"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ícone Mover capítulo para baixo</alt></image>"
-#. DDAda
+#. AQBpQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291603347382271\n"
+"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr "Ir para, excluir, renomear"
+msgid "Move Chapter Down"
+msgstr "Mover capítulo para baixo"
-#. vGwzZ
+#. R8cwF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id781603291428300\n"
+"par_id3155932\n"
"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
+msgstr "Para reorganizar rapidamente os títulos e os textos a eles associados no documento, selecione a categoria \"Títulos\" na lista e, em seguida, clique no ícone <emph>Exibição de conteúdo</emph>. Agora, use o recurso arrastar e soltar para reorganizar os conteúdos."
-#. WjFHL
+#. DjLW2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id711603291482148\n"
+"hd_id3154292\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Modo de arrastar</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Exibir</link>"
+msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>"
+msgstr ""
-#. SMFgG
+#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
+"par_id3155828\n"
"help.text"
-msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Num documento, uma seção oculta aparece em cinza no Navegador. O texto \"oculto\" é exibido quando repousar o ponteiro do mouse sobre ele. O mesmo se aplica a conteúdos de cabeçalho e rodapé de estilos de página que não são usados no documento e a conteúdos ocultos em tabelas, quadros, figuras, objetos OLE e índices."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Define as opções de arrastar e soltar para inserir itens do Navegador num documento, por exemplo, como um hyperlink. Clique neste ícone e, em seguida, escolha a opção que você deseja usar.</ahelp>"
-#. G9U2S
+#. Lzao9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
+"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Alternar a exibição mestre"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ícone Modo de arrastar</alt></image>"
-#. eY3J5
+#. zDXiV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155917\n"
+"par_id3147042\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre a exibição mestre e a exibição normal, se um documento mestre for aberto.</ahelp> Alterna entre a <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">exibição mestre</link> e a exibição normal, se um <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">documento mestre</link> for aberto."
+msgid "Drag mode"
+msgstr "Modo de arrastar"
-#. Tutfu
+#. aB6Ex
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150689\n"
+"hd_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ícone Alternar visualização mestre</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 9STbB
+#. 8BVxG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
+"par_id3150954\n"
"help.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Alternar a exibição mestre"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Cria um hyperlink quando você arrasta e solta um item dentro do documento atual. Clique no hyperlink no documento a fim de ir até o item para o qual ele aponta.</ahelp>"
-#. 7kk6X
+#. WVwBR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153070\n"
+"hd_id3154354\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>"
+msgstr ""
-#. XtE89
+#. Q8EAG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3159242\n"
+"par_id3154371\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Move o cursor até o cabeçalho ou deste para a área de texto do documento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insere o item selecionado como um vínculo para arrastar e soltar no documento atual. Textos são inseridos como seções protegidas. O conteúdo do vínculo é automaticamente atualizado quando a fonte é alterada. Para atualizar manualmente os vínculos num documento, escolha <emph>Ferramentas - Atualizar - Vínculos</emph>. Não é possível criar vínculos para figuras, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
-#. Vq7Aq
+#. SGQ9j
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153900\n"
+"hd_id3155572\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ícone Cabeçalho</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>"
+msgstr ""
-#. SPDHG
+#. GFSCB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147104\n"
+"par_id3155589\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Insere uma cópia do item selecionado no local até onde você o arrastou e soltou no documento atual. Não é possível arrastar e soltar cópias de figuras, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
-#. CE8ED
+#. cnNrm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147120\n"
+"hd_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Rodapé"
+msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>"
+msgstr ""
-#. DhLrc
+#. rZmAa
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147137\n"
+"par_id3148999\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Move o cursor até o rodapé ou do rodapé para a área de texto do documento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lista os nomes de todos os documentos de texto abertos. Para exibir o conteúdo de um documento na janela do Navegador, selecione o nome desse documento na lista. O documento que está em exibição no momento no Navegador é indicado pela palavra \"ativo\", que aparece após o nome desse documento na lista.</ahelp>"
-#. ZCu8N
+#. 4n7a5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
+"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ícone Rodapé</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. DxkG4
+#. nrCtR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145220\n"
+"par_id501603882441409\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Rodapé"
+msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
+msgstr "Define o modo de rastreio de tópicos do Navegador. Este recurso aplica-se somente às entradas sob <menuitem>Títulos</menuitem> na vista de conteúdo do Navegador. Para ver, ativar ou mudar o modo, clique com botão direito em <menuitem>Títulos</menuitem> ou um item sob Títulos e escolha <menuitem>Rastrear tópicos</menuitem>. O modo selecionado é aplicado a todo o documento."
-#. FRJBa
+#. XxJB2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
+"par_id161603966072360\n"
"help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Âncora <-> Texto"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
+msgstr "Nos modos <menuitem>Padrão</menuitem> e <menuitem>Foco</menuitem>, o Navegador seleciona automaticamente o título mais próximo anterior à posição do cursor no documento."
-#. Ac8o3
+#. 85sNR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150314\n"
+"par_id571603887044019\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Alterna entre o texto da nota de rodapé e sua âncora.</ahelp>"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
+msgstr "No modo <menuitem>Padrão</menuitem>, a exibição de entradas de tópicos no Navegador nunca muda, somente uma entrada de tópicos é selecionada."
-#. GVbtG
+#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
+"par_id201603965501777\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ícone Âncora <-> Text</alt></image>"
+msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
+msgstr "No modo <menuitem>Foco</menuitem>, o Navegador mostra somente os títulos do nível do tópico selecionado, relativo ao próximo nível mais alto. Por exemplo, se um título de nível 2 for selecionado, então todos os de nível 2 sob o mesmo nível 1 serão mostrados, enquanto que todos os níveis de 3 a 10 (sob o mesmo título 1) serão recolhidos. Outros títulos, que não estiverem sob o mesmo título 1, também serão recolhidos."
-#. DnZEQ
+#. aehES
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
+"par_id81603965538425\n"
"help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Âncora <-> Texto"
+msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
+msgstr "Escolha <menuitem>Desativado</menuitem> para desativar o rastreio de tópicos."
-#. zsieD
+#. 4xFFC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155381\n"
+"hd_id911683912584456\n"
"help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Definir lembrete"
+msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>"
+msgstr ""
-#. eDZZh
+#. 9ipGr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
+"par_id921683912738232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navegação</emph></link>, na janela <emph>Navegação</emph> clique no ícone <emph>Lembrete</emph> e clique no botão <emph>Anterior</emph> ou <emph>Próximo</emph>.</ahelp> Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navegação</link>, na janela Navegação clique no ícone Lembrete e clique no botão Anterior ou Próximo."
+msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document."
+msgstr ""
-#. j2jDL
+#. MbZVf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154608\n"
+"hd_id771683910814918\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ícone Definir lembrete</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 5ArS8
+#. sjZqR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
+"par_id611683911156747\n"
"help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Definir lembrete"
+msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted."
+msgstr ""
-#. GpFmn
+#. RjyMk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3495381\n"
+"hd_id941683913330764\n"
"help.text"
-msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
-msgstr "Os lembretes são percorridos na ordem que são definidos. Os lembretes são são salvos quando o documento é fechado."
+msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>"
+msgstr ""
-#. JcUcB
+#. BbQzD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
+"par_id541683913384922\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Mostrar até o nível de tópico</variable>"
+msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected."
+msgstr ""
-#. z6hTe
+#. Fy2er
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
+"hd_id501683914222249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Clique no ícone na parte superior do Navegador ou clique com o botão direito do mouse em um título na janela do Navegador e escolha quantos níveis serão exibidos na seção <emph>Títulos </emph> da janela Navegador.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>"
+msgstr ""
-#. p82Ci
+#. FpYGX
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148826\n"
+"par_id3149025\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Por exemplo, escolha <emph>1</emph> para mostrar apenas títulos com nível de estrutura de tópicos 1. Escolha <emph>3</emph> para mostrar títulos até o nível 3; escolha <emph>10</emph> para mostrar todos os títulos.</ahelp>"
+msgid "Select the document that you want to view."
+msgstr ""
-#. rFyGM
+#. sBGsH
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153588\n"
+"hd_id11683919143308\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ícone Mostrar nível de título</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>"
+msgstr ""
-#. mmCK3
+#. ck62e
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145554\n"
+"par_id821683919186741\n"
"help.text"
-msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr "Mostrar até o nível de tópico"
+msgid "Edit the properties of the selected object."
+msgstr ""
-#. 9F58k
+#. YSEEW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
+"hd_id151683919484583\n"
"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Caixa de lista"
+msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>"
+msgstr ""
-#. XtCA4
+#. DcJLx
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
+"par_id231683919638264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Exibe ou oculta a lista do <emph>Navegador</emph>.</ahelp>"
+msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document."
+msgstr ""
-#. ys6tB
+#. k2Xii
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
+"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ícone Caixa de lista ativada/desativada</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 8uyJF
+#. q2sXA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
+"par_id241683919972627\n"
"help.text"
-msgid "List box on/off"
-msgstr "Ativar/desativar caixa de lista"
+msgid "Deletes the selected table."
+msgstr ""
-#. FkJhi
+#. X6A9S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3151338\n"
+"hd_id431683844186701\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Promover nível de tópicos</variable>"
+msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. YBbij
+#. J74q5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3151354\n"
+"par_id161683980423914\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Aumenta de uma unidade o nível de tópicos do título selecionado e os subtítulos que estão abaixo dele. Para aumentar somente o nível do título selecionado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
+msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. 6ApAp
+#. vAcyy
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
+"hd_id641683980142337\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ícone Promover nível de tópicos</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>"
+msgstr ""
-#. ABsjJ
+#. mESeG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153697\n"
+"par_id391683980193867\n"
"help.text"
-msgid "Promote Outline Level"
-msgstr "Promover nível de tópicos"
+msgid "Deletes the frame and all its contents."
+msgstr ""
-#. LVXsF
+#. 9PCbd
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153714\n"
+"hd_id811683844136624\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Rebaixar nível de tópicos</variable>"
+msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 62CNE
+#. eJujg
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150707\n"
+"par_id921683980417895\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Diminui de uma unidade o nível de tópicos do título selecionado, e os subtítulos que estão abaixo dele. Para diminuir somente o nível do título selecionado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
+msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. BPZWh
+#. QT77R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148414\n"
+"hd_id941683843035521\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ícone Rebaixar nível de tópicos</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Kk8ib
+#. y9XC5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147324\n"
+"par_id911683980109402\n"
"help.text"
-msgid "Demote Outline Level"
-msgstr "Rebaixar nível de tópicos"
+msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. E3eFs
+#. CrHCD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145571\n"
+"hd_id231683980306706\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Chapter Up</variable>"
-msgstr "<variable id=\"promotechap\">Mover capítulo para cima</variable>"
+msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>"
+msgstr ""
-#. M92CK
+#. 9rBrF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
+"par_id101683980385919\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Movimenta o título selecionado, e seus subtítulos uma posição acima no navegador e no documento. Para movimentar somente o título selecionado e não movimentar o texto associado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
+msgid "Deletes the image."
+msgstr ""
-#. wFAiM
+#. pRa7R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153268\n"
+"hd_id661683841618002\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ícone Mover capítulo para cima</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 3bgXj
+#. gyVf8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149147\n"
+"par_id321683980405779\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Up"
-msgstr "Mover capítulo para cima"
+msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. xsP5C
+#. 6CGEt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154424\n"
+"hd_id181683980526476\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Chapter Down</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotechap\">Mover capítulo para baixo</variable>"
+msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>"
+msgstr ""
-#. b84qh
+#. WwCii
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154440\n"
+"par_id881683980540620\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Movimenta o título selecionado, e seus subtítulos uma posição abaixo no navegador e no documento. Para movimentar somente o título selecionado e não movimentar o texto associado, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, e clique neste ícone.</ahelp>"
+msgid "Deletes the OLE object."
+msgstr ""
-#. b7CEr
+#. J7vvC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
+"hd_id741683841759790\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ícone Mover capítulo para baixo</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. AQBpQ
+#. Gf6fQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"par_id791683980556734\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Down"
-msgstr "Mover capítulo para baixo"
+msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. R8cwF
+#. CXoT2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155932\n"
+"hd_id901683980594188\n"
"help.text"
-msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "Para reorganizar rapidamente os títulos e os textos a eles associados no documento, selecione a categoria \"Títulos\" na lista e, em seguida, clique no ícone <emph>Exibição de conteúdo</emph>. Agora, use o recurso arrastar e soltar para reorganizar os conteúdos."
+msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>"
+msgstr ""
-#. B4TCG
+#. uAwPx
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154292\n"
+"par_id971683980619549\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragmode\">Modo de arrastar</variable>"
+msgid "Deletes the bookmark."
+msgstr ""
-#. G5FvJ
+#. dYAKz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
+"hd_id281683841874228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Define as opções de arrastar e soltar para inserir itens do Navegador num documento, por exemplo, como um hyperlink. Clique neste ícone e, em seguida, escolha a opção que você deseja usar.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Lzao9
+#. yrrn5
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155120\n"
+"par_id611683980630793\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ícone Modo de arrastar</alt></image>"
+msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. zDXiV
+#. b6PkP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147042\n"
+"hd_id441683980662728\n"
"help.text"
-msgid "Drag mode"
-msgstr "Modo de arrastar"
+msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>"
+msgstr ""
-#. LNQkF
+#. vYQN9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
+"par_id801683980678191\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr "Inserir como hyperlink"
+msgid "Deletes the hyperlink."
+msgstr ""
-#. 8BVxG
+#. CHAwA
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150954\n"
+"hd_id661683841940372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Cria um hyperlink quando você arrasta e solta um item dentro do documento atual. Clique no hyperlink no documento a fim de ir até o item para o qual ele aponta.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 2RFUX
+#. SCUad
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
+"par_id601683980778762\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Link"
-msgstr "Inserir como vínculo"
+msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. Q8EAG
+#. Rc3hr
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
+"hd_id661683980806096\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insere o item selecionado como um vínculo para arrastar e soltar no documento atual. Textos são inseridos como seções protegidas. O conteúdo do vínculo é automaticamente atualizado quando a fonte é alterada. Para atualizar manualmente os vínculos num documento, escolha <emph>Ferramentas - Atualizar - Vínculos</emph>. Não é possível criar vínculos para figuras, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>"
+msgstr ""
-#. d5wYa
+#. RwhWz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155572\n"
+"par_id91683980841097\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Copy"
-msgstr "Inserir como cópia"
+msgid "Deletes the reference."
+msgstr ""
-#. GFSCB
+#. BomPF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155589\n"
+"hd_id981683842091029\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Insere uma cópia do item selecionado no local até onde você o arrastou e soltou no documento atual. Não é possível arrastar e soltar cópias de figuras, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
-#. NC4jc
+#. 7Dyaj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
+"par_id661683980846185\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"display\">Documentos abertos</variable>"
+msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
-#. rZmAa
+#. YDzVT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148999\n"
+"hd_id521683981584628\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lista os nomes de todos os documentos de texto abertos. Para exibir o conteúdo de um documento na janela do Navegador, selecione o nome desse documento na lista. O documento que está em exibição no momento no Navegador é indicado pela palavra \"ativo\", que aparece após o nome desse documento na lista.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Ux2S3
+#. D3Zo9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
+"par_id271683981607144\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "Você também pode clicar com o botão direito do mouse num item do Navegador, escolher <emph>Exibir</emph> e, em seguida, clicar no documento que deseja exibir."
+msgid "Updates the index."
+msgstr ""
-#. rAdKH
+#. rHKXT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id541603882412689\n"
+"hd_id881683981367691\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Rastrear tópicos</variable>"
+msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>"
+msgstr ""
-#. nrCtR
+#. 9u74U
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id501603882441409\n"
+"par_id631683981385011\n"
"help.text"
-msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr "Define o modo de rastreio de tópicos do Navegador. Este recurso aplica-se somente às entradas sob <menuitem>Títulos</menuitem> na vista de conteúdo do Navegador. Para ver, ativar ou mudar o modo, clique com botão direito em <menuitem>Títulos</menuitem> ou um item sob Títulos e escolha <menuitem>Rastrear tópicos</menuitem>. O modo selecionado é aplicado a todo o documento."
+msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore."
+msgstr ""
-#. XxJB2
+#. EGpKW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id161603966072360\n"
+"hd_id231683981439746\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr "Nos modos <menuitem>Padrão</menuitem> e <menuitem>Foco</menuitem>, o Navegador seleciona automaticamente o título mais próximo anterior à posição do cursor no documento."
+msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 85sNR
+#. paepm
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id571603887044019\n"
+"par_id581683981540942\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr "No modo <menuitem>Padrão</menuitem>, a exibição de entradas de tópicos no Navegador nunca muda, somente uma entrada de tópicos é selecionada."
+msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
+msgstr ""
-#. GoL6Y
+#. X6So9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id201603965501777\n"
+"hd_id971683980909048\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr "No modo <menuitem>Foco</menuitem>, o Navegador mostra somente os títulos do nível do tópico selecionado, relativo ao próximo nível mais alto. Por exemplo, se um título de nível 2 for selecionado, então todos os de nível 2 sob o mesmo nível 1 serão mostrados, enquanto que todos os níveis de 3 a 10 (sob o mesmo título 1) serão recolhidos. Outros títulos, que não estiverem sob o mesmo título 1, também serão recolhidos."
+msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>"
+msgstr ""
-#. aehES
+#. Xwre3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id81603965538425\n"
+"par_id701683980930568\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr "Escolha <menuitem>Desativado</menuitem> para desativar o rastreio de tópicos."
+msgid "Deletes the index."
+msgstr ""
+
+#. EzESp
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id711683842157471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. CFm7E
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683981640655\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. JGqPk
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id221683981711133\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. iCU7z
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id321683981750977\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the comment."
+msgstr ""
+
+#. fPEME
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id81683842235974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. aCAVw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id921683982231094\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. mZWbo
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id151683981799154\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KBBpG
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id31683981815246\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the drawing object."
+msgstr ""
+
+#. nhnFF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id401683842309527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RDohw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id911683981959147\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. drtyC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id971683981891629\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. mQuAi
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id21683981906703\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the field."
+msgstr ""
+
+#. i2qFg
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id181683842409756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9nF3C
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id961683981952501\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. PcXCz
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id951683981944526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. X6DQC
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id201683982301451\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the footnote."
+msgstr ""
+
+#. egHVc
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id211683842933055\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. w34Gd
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id601683981978185\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. sSnki
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id651683982009645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. wAUMF
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683982023583\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the endnote."
+msgstr ""
+
+#. uyXQ7
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id711683842984566\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. BXCZb
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id431683982034349\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr ""
+
+#. FR9xw
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id941683843031521\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 73b7k
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id741683843331039\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DWNTq
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id331683911879531\n"
+"help.text"
+msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document."
+msgstr ""
+
+#. NpBf6
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id441683844937009\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. FTwAE
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id521683983453125\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the selected object in the document."
+msgstr ""
#. HH4Rj
#: 02110000.xhp
@@ -11831,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Selecione o estilo de parágrafo a aplicar ao nível de índice selecionado.</ahelp>"
#. uZGhS
#: 04120201.xhp
@@ -11840,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145418\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuir"
#. QtE9r
#: 04120201.xhp
@@ -11849,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Clique para atribuir o estilo de parágrafo ao nível de índice selecionado.</ahelp>"
#. wWPnm
#: 04120201.xhp
@@ -11858,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id811676501147316\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Ícone Atribuir</alt></image>"
#. Fex4B
#: 04120201.xhp
@@ -11867,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id501676501147316\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuir"
#. ik9E6
#: 04120201.xhp
@@ -11885,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Remove o estilo de parágrafo atribuído do nível de índice. O \"Estilo de parágrafo padrão\" é utilizado quando não há um estilo atribuído.</ahelp>"
#. Ao3sU
#: 04120201.xhp
@@ -11903,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Abre uma caixa de diálogo para editar o estilo de parágrafo selecionado.</ahelp>"
#. vT8Ei
#: 04120210.xhp
@@ -12029,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index (table of contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Índice (sumário)"
#. JS6rV
#: 04120211.xhp
@@ -12038,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Index (table of contents)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toc\"><link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\">Índice (sumário)</link></variable>"
#. hoYtn
#: 04120211.xhp
@@ -12164,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of outline levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Insira o número de níveis de título a incluir no índice.</ahelp>"
#. BAXZH
#: 04120211.xhp
@@ -12200,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Evaluate up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Cria um índice com os níveis de título. Qualquer parágrafo com nível de título menor ou igual ao nível especificado em <menuitem>Avaliar até o nível</menuitem> é incluído no índice.</ahelp>"
#. yH4B5
#: 04120211.xhp
@@ -12209,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804373840\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs formatted with one of the predefined paragraph styles (“Heading 1–10”) have an outline level that corresponds to the number in the paragraph style. You can also assign outline levels to paragraphs in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Os parágrafos formatados com um dos estilos de parágrafo predefinidos (“Título 1–10”) têm um nível de estrutura de tópicos que corresponde ao número no estilo de parágrafo. Você também pode atribuir níveis de estrutura de tópicos a parágrafos na página da guia <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Tópicos e listas</link> da caixa de diálogo Formatar - Parágrafo."
#. y5UNJ
#: 04120211.xhp
@@ -12236,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id41550528154857\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>“Additional Styles”</menuitem> to include paragraphs in the Table of Contents with the “Figure Index Heading” or “Bibliography Heading” paragraph style, as well as any other relevant paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Utilize <menuitem>“Estilos adicionais”</menuitem> para incluir parágrafos no Índice com o estilo de parágrafo “Título de Índice de Figura” ou “Título de Bibliografia”, bem como qualquer outro estilo de parágrafo relevante."
#. 7UCiR
#: 04120211.xhp
@@ -12254,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select paragraph styles to include in the index. Choose a desired index level for where a style will be displayed in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Abre a caixa de diálogo <emph>Atribuir estilo</emph>, para selecionar os estilos de parágrafo a incluir no índice. Escolha o nível de título apropriado cujo estilo será incluído no índice.</ahelp>"
#. swbFg
#: 04120211.xhp
@@ -12263,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151374\n"
"help.text"
msgid "Index entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas de índice"
#. 9Axso
#: 04120211.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4e1aed48ec8..77093a6ee41 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -17829,14 +17829,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames"
msgstr "Inserir, editar e vincular quadros"
-#. 5QyBg
+#. LErsa
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>quadros; inserir/editar/vincular</bookmark_value><bookmark_value>editar;quadros</bookmark_value><bookmark_value>inserir;quadros</bookmark_value><bookmark_value>redimensionar;quadros, com o mouse</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar; quadros, com o mouse</bookmark_value><bookmark_value>vínculos; quadros</bookmark_value><bookmark_value>fluxo de texto; de quadro para quadro</bookmark_value><bookmark_value>quadros; vincular</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;ocultar quadros ao imprimir</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. rwmMJ
#: text_frame.xhp
@@ -17874,14 +17874,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
msgstr "Selecione o texto que deseja incluir no quadro."
-#. yvTV2
+#. DBHM9
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quadro</emph> e clique em OK."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
+msgstr ""
#. TDcUM
#: text_frame.xhp
@@ -17901,23 +17901,23 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want."
msgstr "Para editar o conteúdo de um quadro, clique no quadro e faça as alterações desejadas."
-#. jjneJ
+#. ut7cF
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156239\n"
"help.text"
-msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr "Para editar um quadro, selecione-o, clique com o botão direito do mouse e, em seguida, escolha uma opção de formatação. Você também pode clicar com o botão direito do mouse no quadro selecionado e escolher <emph>Quadro</emph>."
+msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 4xw7Q
+#. tNEw2
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156261\n"
"help.text"
-msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "Para redimensionar um quadro, clique em uma borda do quadro e arraste uma de suas bordas ou cantos. Mantenha pressionada a tecla Shift ao arrastar para manter a proporção do quadro."
+msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
+msgstr ""
#. buehC
#: text_frame.xhp
@@ -17946,23 +17946,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the frame (you see the eight handles)."
msgstr "Selecione o quadro (você verá as oito alças)."
-#. eamsW
+#. bzvoA
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155875\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
-msgstr "Selecione <emph>Formatar - Quadro e objeto - Propriedades - Opções</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
+msgstr ""
-#. 6PAq9
+#. LPGwG
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na área <emph>Propriedades</emph>, desmarque a caixa de seleção <emph>Imprimir</emph> e clique em <emph>OK</emph>."
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
+msgstr ""
#. 85fLs
#: text_frame.xhp
@@ -17991,14 +17991,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
msgstr "Clique na borda de um quadro que deseja vincular. Alças de seleção aparecerão nas bordas do quadro."
-#. aBJGi
+#. XmHZE
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Quadro</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Vincular quadros</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ícone</alt></image>."
+msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
+msgstr ""
#. vEBwD
#: text_frame.xhp
@@ -18414,14 +18414,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Girar texto"
-#. dq39t
+#. hEAwy
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto; girar</bookmark_value><bookmark_value>girar; texto</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. eEvt6
#: text_rotate.xhp
@@ -18432,32 +18432,50 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\">Girar texto</link></variable>"
-#. gUDU7
+#. qMSR3
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
"help.text"
-msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
-msgstr "Você pode girar apenas textos contidos em objetos de desenho."
+msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
+msgstr ""
+
+#. vNTy3
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900001\n"
+"help.text"
+msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
+msgstr ""
+
+#. gmY6A
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900002\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
+msgstr ""
-#. LUWva
+#. NAFsL
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Exibir - Barras de ferramentas - Desenho</item> para abrir a barra <item type=\"menuitem\">Desenho</item>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
+msgstr ""
-#. Br5PG
+#. mLEni
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>."
+msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
+msgstr ""
#. ov8Th
#: text_rotate.xhp
@@ -18468,14 +18486,32 @@ msgctxt ""
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Arraste a ferramenta no documento para desenhar o objeto de texto e depois digite o texto."
-#. kNu8U
+#. arNC9
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto que você inseriu. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Girar</item> </link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>."
+msgid "Click outside of the object to close the text box."
+msgstr ""
+
+#. ozxdT
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900003\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the text you entered."
+msgstr ""
+
+#. csEKP
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900004\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
+msgstr ""
#. txAbL
#: text_rotate.xhp
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 00253129594..97b02b2e18a 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564650959.000000\n"
#. W5ukN
@@ -32808,6 +32808,16 @@ msgctxt ""
msgid "Edit F~ields..."
msgstr "Ed~itar campos..."
+#. JrCr9
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Selected Field"
+msgstr ""
+
#. U9LvE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -36078,35 +36088,35 @@ msgctxt ""
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
msgstr "Estilo de parágrafo Texto pré-formatado"
-#. fQ4qE
+#. G7oT7
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Corpo do texto"
+msgid "Body Text"
+msgstr ""
-#. D88SE
+#. jRjpR
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Corpo do texto"
+msgid "Body Text"
+msgstr ""
-#. Y6D9h
+#. UkAWw
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr "Estilo de parágrafo Corpo do texto"
+msgid "Body Text Paragraph Style"
+msgstr ""
#. 3LYMu
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index 814f259a71f..2911224266d 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678441.000000\n"
#. kBovX
@@ -30683,24 +30683,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Referência de célula"
-#. kugmw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. PJJBP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. br9qw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#. zEFNz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
@@ -30719,24 +30701,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. B5xAm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. SkKCD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. B8JEm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#. F8mFP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
@@ -30755,24 +30719,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. h7Qty
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. nNApc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. n6rxy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#. CTQdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
@@ -30791,24 +30737,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. GUgdo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. t7LRh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. ET9ho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#. mJFHw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index eaafc95a5ab..ca69b8a43aa 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n"
#. bHbFE
@@ -731,11 +731,11 @@ msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Abrir documento..."
-#. wecTF
+#. fUMWY
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
-msgid "From Template..."
-msgstr "Do modelo..."
+msgid "Template Manager..."
+msgstr ""
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:140
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index 77a19a5e704..eddff873caf 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n"
-#. DqGwU
+#. C33zA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
-msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr "Sem texto alternativo para a figura \"%OBJECT_NAME%\""
+msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
+msgstr ""
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
@@ -2609,11 +2609,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr "Estilo de parágrafo Padrão"
-#. AGD4Q
+#. kFXFD
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Corpo do texto"
+msgid "Body Text"
+msgstr ""
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2627,11 +2627,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "Suspensão do recuo"
-#. nJ6xz
+#. AUKNc
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Corpo do texto recuado"
+msgid "Body Text, Indented"
+msgstr ""
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80