diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 14:50:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-29 18:24:11 +0200 |
commit | 327c876f4c35127cff03b26303acd4831252ce66 (patch) | |
tree | d237757c7f5bfdb05135af9ba8b48e45b6aa48af /source/pt-BR | |
parent | 569442292afe8da0847d542276cdddea3d1728a1 (diff) |
update translations for 7.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9968e128a11cee0afa01bb87dc619ee180d2209f
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
17 files changed, 1947 insertions, 372 deletions
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d4f6e3d8764..d7e979f9f66 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 05:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n" @@ -16828,6 +16828,51 @@ msgctxt "" msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." msgstr "Atribua o objeto <emph>Nothing</emph> a uma variável para remover a atribuição anterior." +#. 4jPFB +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114577052\n" +"help.text" +msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" +msgstr "" + +#. DcKaw +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051720170824106132\n" +"help.text" +msgid "Print oDoc ‘ Error" +msgstr "" + +#. UDTHw +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id31634909394554\n" +"help.text" +msgid "MsgBox Named Constants" +msgstr "" + +#. CABUt +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id881634911199058\n" +"help.text" +msgid "GetAttr Named Constants" +msgstr "" + +#. FWBQE +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id611634911996367\n" +"help.text" +msgid "VarType Named Constants" +msgstr "" + #. Xtpvq #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -16855,6 +16900,105 @@ msgctxt "" msgid "The following constants are available when VBA compatibility mode is enabled" msgstr "As seguintes constantes estão disponíveis quando o modo de compatibilidade VBA está ativado:" +#. 8kxFA +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"bm_id391624288823741\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Constantes VBA nomeadas de tipo variável</bookmark_value>" + +#. XSqq4 +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id941628842567829\n" +"help.text" +msgid "VBA Color Named Constants" +msgstr "" + +#. GX7VB +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id611634907471277\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#. 4wBCk +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id861634907471277\n" +"help.text" +msgid "Red, Green, Blue<br/>composition" +msgstr "" + +#. y4iia +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id941624288567829\n" +"help.text" +msgid "Variable Type Named Constants" +msgstr "" + +#. AzBpy +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id31624288363725\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "Constante nomeada" + +#. SrPWN +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951624288363725\n" +"help.text" +msgid "Decimal value" +msgstr "Valor decimal" + +#. PVJr3 +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id881634911195890\n" +"help.text" +msgid "FormatDateTime VBA Named Constants" +msgstr "" + +#. jUhTB +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id801634912153888\n" +"help.text" +msgid "StrConv VBA Named Constants" +msgstr "" + +#. pU993 +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id131634910758620\n" +"help.text" +msgid "WeekDayName VBA Named Constants" +msgstr "" + +#. Y5GhB +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id531634913323423\n" +"help.text" +msgid "Miscellaneous VBA Named Constants" +msgstr "" + #. SHFCr #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -16999,42 +17143,6 @@ msgctxt "" msgid "VT - Vertical tab" msgstr "VT - Tabulação vertical" -#. 8kxFA -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"bm_id391624288823741\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Variable Type Named Constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Constantes VBA nomeadas de tipo variável</bookmark_value>" - -#. EuAqS -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"hd_id941624288567829\n" -"help.text" -msgid "VBA Variable Type Named Constants" -msgstr "Constantes nomeadas VBA de tipo variável" - -#. AzBpy -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id31624288363725\n" -"help.text" -msgid "Named constant" -msgstr "Constante nomeada" - -#. SrPWN -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" -"par_id951624288363725\n" -"help.text" -msgid "Decimal value" -msgstr "Valor decimal" - #. LMbQP #: 03050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po index d6f0fd80c97..6b0e35c11be 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:50+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520902248.000000\n" #. ZxQeC @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Este submenu lista as barras de ferramentas disponíveis nas planilhas. Esta visão geral descreve a configuração padrão da barra de ferramentas do %PRODUCTNAME." #. XUCUB #: main0202.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 90abd92ec55..2767da9bfb8 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 21:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 03:59+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -12859,14 +12859,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Trunca um número ao remover casas decimais.</ahelp>" -#. ueYCC +#. MNndx #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" "help.text" -msgid "TRUNC(Number; Count)" -msgstr "TRUNCAR(Número; Cont)" +msgid "TRUNC(Number[; Count])" +msgstr "" #. TXm3Z #: 04060106.xhp @@ -12913,6 +12913,24 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost." msgstr "<item type=\"input\">=TRUNCAR(-1,234999;3)</item> retorna -1,234. Todos os noves serão descartados." +#. wGT5E +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id441635243969504\n" +"help.text" +msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0." +msgstr "" + +#. gMj5a +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151635245092041\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. MQVNf #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13363,6 +13381,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "<emph>Coeficientes</emph> é uma série de coeficientes. Para cada coeficiente a soma da série é estendida de uma seção." +#. 4od8N +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id431635251540138\n" +"help.text" +msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on." +msgstr "" + +#. i8GB7 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id881635251427220\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. cEDZn #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -55769,7 +55805,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ARABIC Function" -msgstr "" +msgstr "Função ÁRABE" #. ze8wK #: func_arabic.xhp @@ -55778,7 +55814,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função ÁRABE</bookmark_value> <bookmark_value>funções de texto;converter números romanos</bookmark_value>" #. BNUYi #: func_arabic.xhp @@ -55787,7 +55823,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ÁRABE</link></variable>" #. xPXrU #: func_arabic.xhp @@ -55796,7 +55832,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Retorna o valor numérico correspondente a um número romano expresso como texto.</ahelp> </variable>" #. 2UE9g #: func_arabic.xhp @@ -55805,7 +55841,7 @@ msgctxt "" "par_id151634221012221\n" "help.text" msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." -msgstr "" +msgstr "O maior número romano que pode ser convertido é MMMCMXCIX (ou uma de suas versões simplificadas), que equivale a 3999." #. AueXr #: func_arabic.xhp @@ -55814,7 +55850,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ARABIC(Text)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ÁRABE(Texto)</input>" #. sWMEb #: func_arabic.xhp @@ -55823,7 +55859,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto</emph>: é o texto que representa um número romano." #. WcE8r #: func_arabic.xhp @@ -55832,7 +55868,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014." -msgstr "" +msgstr "<input>=ÁRABE(\"MXIV\")</input> retorna o valor numérico 1014." #. hDmDF #: func_arabic.xhp @@ -55841,7 +55877,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002." -msgstr "" +msgstr "<input>=ÁRABE(\"MMII\")</input> retorna o valor numérico 2002." #. XAwC8 #: func_arabic.xhp @@ -55850,7 +55886,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=ÁRABE(\"\")</input> retorna 0." #. y9q7t #: func_averageif.xhp @@ -63491,7 +63527,7 @@ msgctxt "" "par_id351625601754290\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." -msgstr "" +msgstr "Consulte a página de ajuda <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Números / Formato </link> para saber como alterar o formato dos números numa célula." #. vEdwF #: func_numbervalue.xhp @@ -64517,7 +64553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ROMAN Function" -msgstr "" +msgstr "Função ROMANO" #. JqcvP #: func_roman.xhp @@ -64526,7 +64562,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>função ROMANO</bookmark_value> <bookmark_value>funções de texto;converter para números romanos</bookmark_value>" #. uXEPr #: func_roman.xhp @@ -64535,7 +64571,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMANO</link></variable>" #. pdMgk #: func_roman.xhp @@ -64544,7 +64580,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converte um número em um numeral romano. O intervalo de valores deve estar entre 0 e 3999. Um modo de simplificação pode ser especificado no intervalo de 0 a 4.</ahelp></variable>" #. tRsoC #: func_roman.xhp @@ -64553,7 +64589,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ROMANO(Número [; Modo])</input>" #. rz4bH #: func_roman.xhp @@ -64562,7 +64598,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "<emph>Número</emph>: é o número que será convertido em algarismos romanos." #. bfvWL #: func_roman.xhp @@ -64571,7 +64607,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197337\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph>: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modo</emph>: valor opcional de 0 a 4 que indica o grau de simplificação a ser usado na conversão. Quanto maior o valor, maior é a simplificação do número romano." #. BBUCq #: func_roman.xhp @@ -64580,7 +64616,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999)</input> returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999) </input> retorna \"CMXCIX\" (usa o modo de simplificação igual a zero, que é o padrão)." #. mBktA #: func_roman.xhp @@ -64589,7 +64625,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999;0)</input> retorna \"CMXCIX\"." #. fGqPj #: func_roman.xhp @@ -64598,7 +64634,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999;1)</input> retorna \"LMVLIV\"." #. qBbFo #: func_roman.xhp @@ -64607,7 +64643,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036278\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999;2)</input> retorna \"XMIX\"." #. AY5jP #: func_roman.xhp @@ -64616,7 +64652,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036364\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999;3)</input> retorna \"VMIV\"." #. B2aqT #: func_roman.xhp @@ -64625,7 +64661,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036008\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(999;4)</input> retorna \"IM\"." #. CBuwx #: func_roman.xhp @@ -64634,7 +64670,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036019\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMANO(0)</input> retorna \"\" (texto vazio)." #. E7heY #: func_roundsig.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 53e69e1755a..35185389551 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547475436.000000\n" #. NXy6S @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatos; texto como números</bookmark_value> <bookmark_value>conversão de formatos de tempo</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de data;conversão</bookmark_value> <bookmark_value>converter;texto, em números</bookmark_value>" #. pqhdm #: numbers_text.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." -msgstr "" +msgstr "A conversão de texto em número pode ser personalizada na opção <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Configurações de cálculo detalhadas</link>." #. WE8wt #: numbers_text.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id31630021517873\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Acesse <menuitem>Dados - Mais filtros - Filtro padrão</menuitem>. A caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\">Filtro padrão</link> abre." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mesclar células</bookmark_value> <bookmark_value>desmesclar células</bookmark_value> <bookmark_value>dividir células</bookmark_value>" #. BAqR3 #: table_cellmerge.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou, escolha <menuitem>Formatar - Mesclar e desmesclar células - Mesclar células</menuitem>." #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou, escolha <menuitem>Formatar - Mesclar e desmesclar células - Mesclar e centralizar células</menuitem>." #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Ou, escolha <menuitem>Formatar - Mesclar e desmesclar células - Desmesclar células</menuitem>." #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Ou, alterne <menuitem>Formatar - Mesclar e desmesclar células - Mesclar e centralizar células</menuitem>." #. u5xXE #: table_rotate.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index b04dfadbeb2..8e41552861e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557942453.000000\n" #. ybhKD @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id531623515498932\n" "help.text" msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot." -msgstr "" +msgstr "A consolidação de listas requer atenção para restabelecer o leiaute de lista que foi afetado pela posição da pontuação. Isto inclui o caso da numeração do estilo \"1.\", onde os itens da lista resultante são divididos depois do ponto." #. VwP6B #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 281e6577b7d..44a73e16f8a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "par_id181630450040456\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements." -msgstr "" +msgstr "Leia a página de ajuda <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\"> Bordas definidas pelo usuário em células</link> para saber como definir arranjos de linha personalizados." #. 2SFo2 #: 05030500.xhp @@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt "" "par_id3144336\n" "help.text" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." -msgstr "" +msgstr "A posição vertical dos objetos selecionados não é afetada por este comando." #. yXXeh #: 05070200.xhp @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "par_id891634662083611\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." -msgstr "" +msgstr "Para alinhar os objetos individuais num grupo, escolha <menuitem>Formatar - Grupo - Entrar no grupo</menuitem> para entrar no grupo, selecione os objetos, clique com o botão direito e escolha uma opção de alinhamento." #. FyxcB #: 05070200.xhp @@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "par_id81634662074262\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." -msgstr "" +msgstr "Para alinhar os objetos individuais num grupo, clique duas vezes para entrar no grupo, selecione os objetos, clique com o botão direito e escolha uma opção de alinhamento." #. xtqWj #: 05070300.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>posicionar;objetos de desenho e controles</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;posicionar e redimensionar</bookmark_value><bookmark_value>controles; posições e tamanhos</bookmark_value><bookmark_value>tamanhos;objetos de desenho</bookmark_value><bookmark_value>ancoras;tipos/posições para objetos de desenho</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; ancorar</bookmark_value>" #. p36co #: 05230100.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "par_id591602522244128\n" "help.text" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Adaptar só é disponível para caixas de texto. Para adaptar formas ao texto, utilize <menuitem> Formatar - Texto </menuitem>." #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ msgctxt "" "par_id791632159942582\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Para desativar a autocorreção no %PRODUCTNAME Writer, escolha <menuitem>Ferramentas - Autocorreção - Ao digitar</menuitem>. Consulte a página de ajuda <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\"> Desativar a autocorreção</link>para saber mais sobre como desativar a correção automática no %PRODUCTNAME Writer." #. rqivx #: 06040000.xhp @@ -37175,7 +37175,7 @@ msgctxt "" "par_id911632159367467\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Para desativar a correção automática no %PRODUCTNAME Calc, acesse <menuitem>Ferramentas - Opções de autocorreção</menuitem> e desmarque todos os itens nas guias <emph>Opções </emph> e <emph>Opções do local</emph>. Consulte a página de ajuda <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\"> Desativar a autocorreção</link> para saber mais sobre como desativar a correção automática no %PRODUCTNAME Calc." #. EmB5a #: 06040000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 70acb003373..5b9a070222d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564663824.000000\n" #. rw2xT @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Gerador de relatório</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" #. 8XCCL #: rep_main.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "A janela <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Adicionar campos ao relatório </link> abre automaticamente e mostra todos os campos da tabela selecionada." #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id8836939\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Propiedades</link></variable>" #. ro5Tm #: rep_prop.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A janela <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\"> Adicionar campos ao relatório</link> é exibida automaticamente quando selecionar uma tabela na caixa Conteúdo e deixe essa caixa. Você também pode clicar no ícone Adicionar campo na barra de ferramentas ou escolher <item type=\"menuitem\">Exibir - Adicionar campo </item>. </ahelp>" #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 28c55e9c666..642f77c2c9b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -4039,14 +4039,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtros;conversão de documento</bookmark_value><bookmark_value>conversão de documentos;filtros</bookmark_value><bookmark_value>convert-to;filtros</bookmark_value><bookmark_value>conversão de documentos pela linha de comando;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros de arquivos de módulos</bookmark_value>" -#. SXahX +#. R5bPc #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "hd_id771554399002497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Nomes de filtros de conversão de arquivos</link>" +msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>" +msgstr "" #. EoDwz #: convertfilters.xhp @@ -5758,6 +5758,483 @@ msgctxt "" msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." msgstr "Se você arrastar o texto para a exibição de estrutura de tópicos de uma apresentação, o texto será inserido na posição do cursor." +#. 8tpWA +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CSV Filter parameters" +msgstr "" + +#. cvtJM +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"bm_id181634740978601\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. szBoK +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"hd_id551634734576194\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" +msgstr "" + +#. k8vC5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id401634734576197\n" +"help.text" +msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to twelve tokens, separated by commas. Tokens 6 to 12 are optional." +msgstr "" + +#. J8rtr +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id511634735255956\n" +"help.text" +msgid "Token Position" +msgstr "" + +#. 5rrFy +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id71634735255956\n" +"help.text" +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. tBx7H +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id581634735255956\n" +"help.text" +msgid "Meaning and Example of Token" +msgstr "" + +#. FBZ5h +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id691634735255956\n" +"help.text" +msgid "Field Separator" +msgstr "" + +#. Zgou6 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id501634735255956\n" +"help.text" +msgid "Field separator(s) as ASCII values. Multiple values are separated by the slash sign (\"/\"), that is, if the values are separated by semicolons and horizontal tabulators, the token would be 59/9. To treat several consecutive separators as one, then append '/MRG' to the token. If the file contains fixed width fields, then use 'FIX'. Example: 44 (,)" +msgstr "" + +#. HqX6Y +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id661634735416764\n" +"help.text" +msgid "Text Delimiter" +msgstr "" + +#. kEJpf +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id131634735421911\n" +"help.text" +msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")" +msgstr "" + +#. 5EFCS +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id901634735627024\n" +"help.text" +msgid "Character Set" +msgstr "" + +#. aiyF9 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id871634735631362\n" +"help.text" +msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)" +msgstr "" + +#. vEsX6 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id371634735705688\n" +"help.text" +msgid "Number of First Line" +msgstr "" + +#. ARGi5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id681634735710417\n" +"help.text" +msgid "3 (start from third line)" +msgstr "" + +#. BeXqG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id741634735821982\n" +"help.text" +msgid "Cell Format Codes for Each Column" +msgstr "" + +#. FBKwB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id481634735825359\n" +"help.text" +msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: 1/5/2/1/3/1/4/1" +msgstr "" + +#. Aby2C +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id831634735631362\n" +"help.text" +msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format is explained below." +msgstr "" + +#. bMC9A +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id831635735631362\n" +"help.text" +msgid "If the first token is FIX it has the form start/format[/start/format/…], where start is the number of the first character for this field, with 0 being the leftmost character in a line. The format is explained below." +msgstr "" + +#. ZwqfD +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id971634736857464\n" +"help.text" +msgid "Language identifier" +msgstr "" + +#. DrnsR +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id951634736861475\n" +"help.text" +msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers." +msgstr "" + +#. B8dVu +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id181634736918511\n" +"help.text" +msgid "CSV Import, CSV Export" +msgstr "" + +#. R5gJk +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id481634736922278\n" +"help.text" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>.This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"." +msgstr "" + +#. bDTPa +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id761634737057161\n" +"help.text" +msgid "CSV Import, CSV Export" +msgstr "" + +#. SDFCG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id41634737061097\n" +"help.text" +msgid "<emph>Import:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Detect special numbers\"." +msgstr "" + +#. kvUjv +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id161634737264744\n" +"help.text" +msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." +msgstr "" + +#. WFedG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id961634737712752\n" +"help.text" +msgid "CSV Import, CSV Export" +msgstr "" + +#. 532rG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id371634737716545\n" +"help.text" +msgid "<emph>Import:</emph> Not used: only 8 tokens are used." +msgstr "" + +#. cLJMt +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id701634737971414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"." +msgstr "" + +#. 6PAT5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id481634896761359\n" +"help.text" +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#. koLz5 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id411634896764659\n" +"help.text" +msgid "Export formulas" +msgstr "" + +#. xiP4A +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id421634896890527\n" +"help.text" +msgid "11" +msgstr "" + +#. BMakd +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id221634896896383\n" +"help.text" +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#. FqKCf +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id641634896897119\n" +"help.text" +msgid "Remove space" +msgstr "" + +#. N9PMY +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id881634896966734\n" +"help.text" +msgid "12" +msgstr "" + +#. tknnm +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id521634896971296\n" +"help.text" +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#. NaJRN +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id161634896971802\n" +"help.text" +msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet." +msgstr "" + +#. X7QDK +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id341634897309489\n" +"help.text" +msgid "<emph>0</emph> or absent means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv" +msgstr "" + +#. mnMGx +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id381634897377753\n" +"help.text" +msgid "<emph>-1</emph> for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv" +msgstr "" + +#. ANajZ +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id531634897438255\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" +msgstr "" + +#. BQKWB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id431634743318433\n" +"help.text" +msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:" +msgstr "" + +#. rdZgZ +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id281634743298078\n" +"help.text" +msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:" +msgstr "" + +#. HQgNe +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"hd_id181634739011588\n" +"help.text" +msgid "Formatting codes for Token 5" +msgstr "" + +#. 3KE5V +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id31634738948892\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "" + +#. kDygY +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id101634738948892\n" +"help.text" +msgid "Code" +msgstr "" + +#. BpiaC +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id1011670216\n" +"help.text" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. o2zeW +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id1605952714\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. pPwcP +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id5066036143\n" +"help.text" +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "" + +#. 6yrFg +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id6386378851\n" +"help.text" +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "" + +#. BrCte +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id6847541095\n" +"help.text" +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "" + +#. nixiA +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id7881263433\n" +"help.text" +msgid "Ignore field (do not import)" +msgstr "" + +#. LEJDn +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id6920129719\n" +"help.text" +msgid "US-English" +msgstr "" + +#. wLth6 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"hd_id591634740467955\n" +"help.text" +msgid "Character Set Codes for Token 3" +msgstr "" + #. Ag4xM #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -16730,6 +17207,942 @@ msgctxt "" msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box." msgstr "Escolha a cor da linha e da seta na caixa <emph>Cor da linha</emph>." +#. JSTUi +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Lotus, dBase and Diff filter parameters" +msgstr "" + +#. vTZDY +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"bm_id561634741028649\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Lotus;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>dBase;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>Diff;command line filter options</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AMfh8 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"hd_id871634727961723\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"LotusdBaseDiff\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>" +msgstr "" + +#. GaDJ8 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id951634727961726\n" +"help.text" +msgid "The Lotus, dBase and Diff filters accept a string containing the numerical index of the used character set for single-byte characters, that is, 0 for the system character set. The numerical indexes assigned to the character sets are in the table below." +msgstr "" + +#. DC55B +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id711634734305500\n" +"help.text" +msgid "To import file myLotus.wk3 with DOS/OS2-850/International (Western) character set." +msgstr "" + +#. 9K3yd +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id271634732842048\n" +"help.text" +msgid "<literal>soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3</literal>" +msgstr "" + +#. vgUAD +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id941634728189424\n" +"help.text" +msgid "Character set" +msgstr "" + +#. tgBCT +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id361634728189424\n" +"help.text" +msgid "Index" +msgstr "" + +#. mwKC2 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3595418994\n" +"help.text" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. t4M3L +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6867528259\n" +"help.text" +msgid "Windows-1252/WinLatin 1 (Western)" +msgstr "" + +#. n8WbE +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8119642953\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Western)" +msgstr "" + +#. wYujo +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id463985409\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-437/US (Western)" +msgstr "" + +#. yK7oB +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7577032620\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-850/International (Western)" +msgstr "" + +#. LDVc7 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8394619482\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-860/Portuguese (Western)" +msgstr "" + +#. eyZPs +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8817860061\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-861/Icelandic (Western)" +msgstr "" + +#. wMUyq +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4921442704\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-863/Canadian-French (Western)" +msgstr "" + +#. 8ZQ69 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7664791639\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-865/Nordic (Western)" +msgstr "" + +#. dVvsS +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id2517707917\n" +"help.text" +msgid "System default" +msgstr "" + +#. uxJB9 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id726768156\n" +"help.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. MsC3b +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9649275081\n" +"help.text" +msgid "ASCII/US (Western)" +msgstr "" + +#. QMkdx +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7560998407\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-1 (Western)" +msgstr "" + +#. 5Coku +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7110791405\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-2 (Central European)" +msgstr "" + +#. cnoiQ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6569976233\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-3 (Latin 3)" +msgstr "" + +#. NfYxS +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6885689002\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-4 (Baltic)" +msgstr "" + +#. FEpGp +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9664335036\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. jSnZ8 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8104755630\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "" + +#. 3MTAK +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5395014781\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "" + +#. w7DLg +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5354416572\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "" + +#. nzT2W +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3982667842\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "" + +#. GZMhu +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4764337087\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-14 (Western)" +msgstr "" + +#. htMTX +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5341317667\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-15/EURO (Western)" +msgstr "" + +#. iCAjC +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8190805703\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-737 (Greek)" +msgstr "" + +#. 9xBJb +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3299597784\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-775 (Baltic)" +msgstr "" + +#. 6hVhF +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7018988324\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-852 (Central European)" +msgstr "" + +#. SX66i +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9277324375\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-855 (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. agTyE +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id138732955\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-857 (Turkish)" +msgstr "" + +#. K7Ngv +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6163462950\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-862 (Hebrew)" +msgstr "" + +#. oBLqw +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id957523556\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-864 (Arabic)" +msgstr "" + +#. wDrHu +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3620965595\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-866/Russian (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. KmHiA +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5590690561\n" +"help.text" +msgid "DOS/OS2-869/Modern (Greek)" +msgstr "" + +#. HzHu5 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4413925285\n" +"help.text" +msgid "DOS/Windows-874 (Thai)" +msgstr "" + +#. ASun4 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8678281824\n" +"help.text" +msgid "Windows-1250/WinLatin 2 (Central European)" +msgstr "" + +#. EBPgi +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7262965442\n" +"help.text" +msgid "Windows-1251 (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. dSjzb +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id349886227\n" +"help.text" +msgid "Windows-1253 (Greek)" +msgstr "" + +#. JqWit +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9334140001\n" +"help.text" +msgid "Windows-1254 (Turkish)" +msgstr "" + +#. osHL5 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id198637729\n" +"help.text" +msgid "Windows-1255 (Hebrew)" +msgstr "" + +#. AGNDB +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1915253947\n" +"help.text" +msgid "Windows-1256 (Arabic)" +msgstr "" + +#. yLXBd +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3963233883\n" +"help.text" +msgid "Windows-1257 (Baltic)" +msgstr "" + +#. 4R3tM +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7531693853\n" +"help.text" +msgid "Windows-1258 (Vietnamese)" +msgstr "" + +#. XCFQC +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1467844465\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Arabic)" +msgstr "" + +#. BPTER +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6024654003\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Central European)" +msgstr "" + +#. HD8gK +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5126976760\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh/Croatian (Central European)" +msgstr "" + +#. 8VBmx +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3792290000\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. YXyyc +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9965406690\n" +"help.text" +msgid "Not supported: Apple Macintosh (Devanagari)" +msgstr "" + +#. u4DPB +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8871119906\n" +"help.text" +msgid "Not supported: Apple Macintosh (Farsi)" +msgstr "" + +#. 8BsMh +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4888972012\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Greek)" +msgstr "" + +#. t5ZDC +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4238449987\n" +"help.text" +msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gujarati)" +msgstr "" + +#. d9zo6 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7304430577\n" +"help.text" +msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gurmukhi)" +msgstr "" + +#. EdkVx +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5620424688\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Hebrew)" +msgstr "" + +#. UvmYZ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9801830706\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh/Icelandic (Western)" +msgstr "" + +#. NUAXB +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1158047357\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh/Romanian (Central European)" +msgstr "" + +#. VjbPQ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8229976184\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Thai)" +msgstr "" + +#. fTrd4 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9198338282\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Turkish)" +msgstr "" + +#. k2DCo +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8309681854\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh/Ukrainian (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. LaGmk +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8838054309\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. SSjQu +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3756233214\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. QU5fA +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id2879385879\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Japanese)" +msgstr "" + +#. jExUJ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1036377524\n" +"help.text" +msgid "Apple Macintosh (Korean)" +msgstr "" + +#. 4YszB +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id864841246\n" +"help.text" +msgid "Windows-932 (Japanese)" +msgstr "" + +#. PFMie +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id2673430188\n" +"help.text" +msgid "Windows-936 (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. CCkYn +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8091466179\n" +"help.text" +msgid "Windows-Wansung-949 (Korean)" +msgstr "" + +#. vaegT +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id39627464\n" +"help.text" +msgid "Windows-950 (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. 9TDCJ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9816819191\n" +"help.text" +msgid "Shift-JIS (Japanese)" +msgstr "" + +#. pcnRD +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3206710481\n" +"help.text" +msgid "GB-2312 (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. ELQVE +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4470976171\n" +"help.text" +msgid "GBT-12345 (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. iAUTD +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4932831786\n" +"help.text" +msgid "GBK/GB-2312-80 (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. pmCaK +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id838501984\n" +"help.text" +msgid "BIG5 (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. 9UAnC +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1029043733\n" +"help.text" +msgid "EUC-JP (Japanese)" +msgstr "" + +#. YAg8h +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6012776196\n" +"help.text" +msgid "EUC-CN (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. EUiHu +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5452136920\n" +"help.text" +msgid "EUC-TW (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. kbAeV +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3435928309\n" +"help.text" +msgid "ISO-2022-JP (Japanese)" +msgstr "" + +#. Nk6pG +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id2502757680\n" +"help.text" +msgid "ISO-2022-CN (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. AggZE +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1644410169\n" +"help.text" +msgid "KOI8-R (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. D4igh +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5346160920\n" +"help.text" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "" + +#. 4mFF3 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6945821257\n" +"help.text" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "" + +#. EFYkJ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id360272883\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-10 (Central European)" +msgstr "" + +#. DANdZ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7595099556\n" +"help.text" +msgid "ISO-8859-13 (Central European)" +msgstr "" + +#. JDPMV +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9690820995\n" +"help.text" +msgid "EUC-KR (Korean)" +msgstr "" + +#. cBnEq +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5313899602\n" +"help.text" +msgid "ISO-2022-KR (Korean)" +msgstr "" + +#. EnC6J +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id8105979305\n" +"help.text" +msgid "JIS 0201 (Japanese)" +msgstr "" + +#. JtyuF +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id1229669587\n" +"help.text" +msgid "JIS 0208 (Japanese)" +msgstr "" + +#. ncHwS +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3628381032\n" +"help.text" +msgid "JIS 0212 (Japanese)" +msgstr "" + +#. sBZGC +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7686777017\n" +"help.text" +msgid "Windows-Johab-1361 (Korean)" +msgstr "" + +#. wmAKk +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id4764349313\n" +"help.text" +msgid "GB-18030 (Chinese Simplified)" +msgstr "" + +#. fDAdA +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3047093405\n" +"help.text" +msgid "BIG5-HKSCS (Chinese Traditional)" +msgstr "" + +#. f89n4 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id472750950\n" +"help.text" +msgid "TIS 620 (Thai)" +msgstr "" + +#. sMGuE +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id5498125014\n" +"help.text" +msgid "KOI8-U (Cyrillic)" +msgstr "" + +#. TRHTM +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7311184156\n" +"help.text" +msgid "ISCII Devanagari (Indian)" +msgstr "" + +#. DEuFQ +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id6161848540\n" +"help.text" +msgid "Unicode (Java's modified UTF-8)" +msgstr "" + +#. fiMu3 +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3941935297\n" +"help.text" +msgid "Adobe Standard" +msgstr "" + +#. vbSBX +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id9054912223\n" +"help.text" +msgid "Adobe Symbol" +msgstr "" + +#. HuPBo +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id317092561\n" +"help.text" +msgid "PT 154 (Windows Cyrillic Asian codepage developed in ParaType)" +msgstr "" + +#. DJAEX +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id3689682515\n" +"help.text" +msgid "Unicode UCS4" +msgstr "" + +#. VoHsG +#: lotusdbasediff.xhp +msgctxt "" +"lotusdbasediff.xhp\n" +"par_id7382215766\n" +"help.text" +msgid "Unicode UCS2" +msgstr "" + #. F8tDM #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -20508,7 +21921,7 @@ msgctxt "" "par_id761632164002322\n" "help.text" msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." -msgstr "" +msgstr "É possível usar o OpenPGP para definir as chaves privadas e públicas a serem usadas para criptografar documentos do %PRODUCTNAME. Leia <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Criptografar documentos com OpenPGP</link> para aprender mais sobre como configurar chaves de criptografia OpenPGP." #. HfUCF #: protection.xhp @@ -21156,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>alterações; aceitar ou rejeitar</bookmark_value><bookmark_value>função de revisão;aceitar ou rejeitar alterações</bookmark_value>" #. FTaFc #: redlining_accept.xhp @@ -21201,7 +22614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)." -msgstr "" +msgstr "Se você colocou várias cópias do documento em circulação, primeiramente, faça a mesclagem das mesmas em um único documento (veja <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Mesclar versões</link>)." #. Rk8jv #: redlining_accept.xhp @@ -23768,14 +25181,32 @@ msgctxt "" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "Se o parâmetro --convert-to for usado mais de uma vez, o último valor de OutputFileExtension[:OutputFilterName] será efetivo. Se --outdir for usado mais de uma vez, o seu último valor será efetivo. Por exemplo:" -#. RYx7a +#. ir37U #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id781554408625219\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seefilters\">See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion.</variable>" -msgstr "<variable id=\"seefilters\">Veja a <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">lista de filtros de documentos</link> para a conversão de arquivos.</variable>" +msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">list of document filters</link> for file conversion." +msgstr "Veja a <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"list of document filters\">lista de filtros de documentos</link> para a conversão de arquivos." + +#. t8brg +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id51634741869672\n" +"help.text" +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"lotusparams\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>." +msgstr "" + +#. goKPf +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id1001634741874640\n" +"help.text" +msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"csvparams\">filter options for CSV files</link>." +msgstr "" #. EiUnD #: start_parameters.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6a170490be5..a2f27b50cb0 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n" #. PzSYs @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>imprimir; padrões de desenhos</bookmark_value><bookmark_value>desenhos; padrões de impressão</bookmark_value><bookmark_value>páginas;imprimir nomes de página em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; datas em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>datas; imprimir em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>hora; inserir ao imprimir apresentações</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; páginas ocultas de apresentações</bookmark_value><bookmark_value>páginas ocultas; imprimir em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; sem dimensionar em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar; ao imprimir apresentações</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; ajustar às páginas em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>ajustar às páginas; configurações de impressão em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; páginas lado a lado em apresentações</bookmark_value>" #. iFJBG #: 01070400.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." -msgstr "" +msgstr "Veja também <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Imprimir em preto e branco</link>." #. KK8qW #: 01070400.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>texto;definições de conversão para números</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para números</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições de conversão para datas</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para datas</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições de conversão para referências</bookmark_value><bookmark_value>opções de conversão para referências</bookmark_value><bookmark_value>texto;definições em fórmulas de planilha</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>sintaxe de referências de células em textos;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;sintaxe de referências de células em textos</bookmark_value>" #. jZZNb #: detailedcalculation.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." -msgstr "" +msgstr "<emph>Converter somente se não for ambíguo:</emph> se o texto representa um valor numérico válido e inequívoco, converta-o. Exemplo: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> gerará um erro do tipo #VALUE! porque o texto contém um separador, enquanto <item type=\"input\">\"123456\"</item> não apresentará erro.<br/>Veja <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converter texto para números</link> para mais detalhes." #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 67c908fbe18..680bc0704ff 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:40+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558539430.000000\n" #. mu9aV @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "hd_id291634825392062\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçamento de linhas" #. t5Pe9 #: 05170000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Redefine os valores de inclinação de linha para o padrão. </ahelp> (Este comando só pode ser acessado por meio do nome <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">menu de contexto </link>)." #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Apresentação de slides personalizada</link></variable>" #. EB558 #: 06100000.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Define uma apresentação de slides personalizada utilizando slides contidos na apresentação atual. Você poderá selecionar os slides que atendem às necessidades do seu público. Você poderá criar quantas apresentações de slides desejar.</ahelp></variable>" #. YgWfS #: 06100000.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id641634164174393\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows." -msgstr "" +msgstr "Leia a página de ajuda <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Criar uma apresentação de slides personalizada</link> para saber mais sobre como configurar suas próprias apresentações de slides personalizadas." #. JyjJt #: 06100000.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155530\n" "help.text" msgid "List of custom slide shows" -msgstr "" +msgstr "Lista de apresentações de slides personalizadas" #. 9WeMN #: 06100000.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Relaciona as apresentações de slides personalizadas disponíveis no documento.</ahelp>" #. T3UBF #: 06100000.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "Select a custom slide show from the list." -msgstr "" +msgstr "Selecione uma apresentação de slides personalizada na lista." #. yFmBx #: 06100000.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id3157907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Executa a apresentação de slides personalizada selecionada.</ahelp>" #. u5kLV #: 06100100.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index dcec52f095d..f04b5fc2049 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547822095.000000\n" #. S83CC @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "bm_id5592516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>executar apresentações de slides</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;apresentações de slides</bookmark_value><bookmark_value>apresentações de slides; iniciar</bookmark_value><bookmark_value>apresentações; iniciar</bookmark_value><bookmark_value>iniciar;apresentações de slides</bookmark_value><bookmark_value>apresentações de slides automáticas</bookmark_value><bookmark_value>transições de slides;automáticas</bookmark_value><bookmark_value>transição de slides automáticas</bookmark_value>" #. ZwZRH #: show.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id391634159318692\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to abort the slide show before its end." -msgstr "" +msgstr "Pressione <keycode>Esc</keycode> para encerrar a apresentação de slides antes de seu final." #. yF4a5 #: show.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id9168980\n" "help.text" msgid "In the <emph>Advance Slide</emph> area, click <emph>After</emph> and enter a time duration." -msgstr "" +msgstr "Na área <emph>Avançar slide</emph>, clique em <emph>Após</emph>, e selecione o tempo de duração." #. HfVRx #: show.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id9766533\n" "help.text" msgid "Click <emph>Apply Transition to All Slides</emph>." -msgstr "" +msgstr "Clique em <emph>Aplicar transição a todos os slides</emph>." #. yfpGu #: show.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id1336405\n" "help.text" msgid "In the <emph>Presentation Mode</emph> area, choose <emph>Loop and repeat after</emph> and set the duration of the pause between shows." -msgstr "" +msgstr "Na área <emph>Modo de apresentação</emph>, escolha <emph> Circular e repetir após</emph> e defina a duração da pausa entre os shows." #. A4BCr #: show.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1c2dc1a3da0..dc14eeabe96 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546880458.000000\n" #. x2qZ6 @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Você também pode escolher esta configuração na página da aba <emph>Disposição do texto</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Este ícone representa a opção <emph>Página ideal</emph> na página da guia <emph>Disposição do texto</emph>." #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3147799\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Você também pode escolher esta configuração na página da aba <emph>Disposição do texto</emph>." #. UcRFJ #: main0215.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e3e211f59db..f72211298e8 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 21:32+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id71633464502255\n" "help.text" msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Para alternar entre a orientação paisagem e retrato, escolha o <emph>Estilo de página padrão</emph> para aplicar a orientação retrato ou o estilo <emph>Paisagem</emph> para aplicar a orientação paisagem." #. iEpne #: 04010000.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Carregar slide mestre</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Carregar página mestre</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Carregar estilos</link></variable></defaultinline> </switchinline>" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Carrega modelos de slide adicionais em sua apresentação." #. 7mftZ #: 05170000.xhp @@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "par_id2150717\n" "help.text" msgid "Load additional page designs for your drawing." -msgstr "" +msgstr "Carrega modelos de página adicionais em sua apresentação." #. FBAJG #: 05170000.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias" #. hfCSA #: 05170000.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Exibe as categorias disponíveis de modelos de slide.</ahelp>" #. WGb32 #: 05170000.xhp @@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. MVgRk #: 05170000.xhp @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Exibe os modelos para a categoria de modelo selecionada.</ahelp>" #. zu7wC #: 05170000.xhp @@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052550343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar" #. VD5pq #: 05170000.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Mostra ou oculta uma visualização do slide mestre selecionado.</ahelp>" #. M5edi #: 05170000.xhp @@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt "" "par_id9159206\n" "help.text" msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Alguns slides mestres podem não conter objetos de texto ou de desenho visíveis." #. bFUri #: 05170000.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorias" #. BhDDL #: 05170000.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "par_id3157338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available page design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Exibe as categorias disponíveis de modelos de página.</ahelp>" #. wYRwi #: 05170000.xhp @@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155952\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modelos" #. hjKgq #: 05170000.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the pages designs for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Exibe os modelos de página para a categoria de modelo selecionada.</ahelp>" #. FLsVG #: 05170000.xhp @@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052520343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Visualizar" #. APNcz #: 05170000.xhp @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "par_id315054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected page design.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Mostra ou oculta uma visualização da página mestre selecionada.</ahelp>" #. fYaPW #: 05170000.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Algumas páginas mestres podem não conter objetos de texto ou de desenho visíveis." #. uooXD #: 05170000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fa91036a531..74f2f6ba6ad 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511813755.000000\n" #. sqxGb @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Para reiniciar a numeração com um número maior que 1, clique com o botão direito no parágrafo em que deseja reiniciar a numeração, escolha a aba <menuitem>Parágrafo - Parágrafo - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Estrutura de tópicos e lista</link>, selecione <menuitem>Reiniciar neste parágrafo</menuitem> e insira o número inicial em <menuitem>Iniciar com</menuitem>." #. qCdhk #: 08010000.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 89850b99f5e..c343c1684bc 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n" #. XAt2Y @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266\n" "help.text" msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." -msgstr "" +msgstr "Um objeto, como uma imagem, é posicionado dentro de um documento usando âncoras anexadas a outros elementos." #. rrmfz #: anchor_object.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." -msgstr "" +msgstr "Uma âncora determina o ponto de referência de um objeto. O ponto de referência pode ser a página ou quadro onde está o objeto, um parágrafo ou mesmo um caractere. Uma imagem sempre tem uma âncora e, portanto, um ponto de referência." #. 2Bkvg #: anchor_object.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3147251\n" "help.text" msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." -msgstr "" +msgstr "Uma âncora se move com o elemento ao qual está anexada à medida que o documento é editado. Um objeto retém sua posição em relação ao ponto de referência determinado por sua âncora, de forma que, sempre que o ponto de referência se move ou muda, o objeto se move em relação a ele." #. ELWph #: anchor_object.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id441634291545244\n" "help.text" msgid "The following anchoring options are available:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções de âncoras estão disponíveis:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." -msgstr "" +msgstr "Ancora o item selecionado como um caractere no texto atual. Se a altura do item selecionado for maior que o tamanho da fonte atual, a altura da linha que contém o item é aumentada." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." -msgstr "" +msgstr "Ancora o objeto selecionado no parágrafo que contém o caractere ao qual a âncora está anexada. O ponto de referência para o objeto é o início do parágrafo que contém o caractere." #. Awa37 #: anchor_object.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se dividir o parágrafo num ponto antes da âncora, o ponto de referência se move para o início do novo parágrafo e o objeto se move em relação a esse ponto. Se unir o parágrafo ao anterior, o ponto de referência se move para o início do parágrafo combinado e o objeto se move para uma posição relativa a ele." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ancora o objeto selecionado no parágrafo atual." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current page." -msgstr "" +msgstr "Ancora o objeto selecionado na página atual." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "" +msgstr "Ao inserir um objeto, figura ou quadro, um ícone de âncora aparece onde o objeto está ancorado. Você pode mover uma âncora ou, mantendo outras restrições de objeto em mente, posicionar um objeto em relação ao ponto de referência da âncora arrastando o objeto. Para alterar as opções de ancoragem de um item, clique com o botão direito do mouse no item e escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Ancorar </item>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>estilos de formatação; importar</bookmark_value><bookmark_value>estilos; importar de outros arquivos</bookmark_value><bookmark_value>importar;estilos de outros arquivos</bookmark_value><bookmark_value>carregar;estilos de outros arquivos</bookmark_value>" #. poRMw #: load_styles.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id441529889103330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Estilos - Gerenciar estilos</emph> ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> para abrir o painel lateral <emph>Estilos</emph>." #. mHDNg #: load_styles.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>números de linha</bookmark_value><bookmark_value>texto; números de linha</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;números de linha</bookmark_value><bookmark_value>linhas de texto; numeração</bookmark_value><bookmark_value>numeração; linhas</bookmark_value><bookmark_value>números; numeração de linhas</bookmark_value><bookmark_value>números na margem de páginas de texto</bookmark_value>" #. qVEcP #: numbering_lines.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a janela <emph>Estilos</emph>, e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>." #. Fwn8P #: numbering_lines.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" -msgstr "" +msgstr "Formatar - Parágrafo - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Estrutura de tópicos e listas</link>" #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>inserir; quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>excluir;quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>páginas; inserir/excluir quebras de página</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página manuais</bookmark_value><bookmark_value>tabelas;excluir quebras de página antes de</bookmark_value>" #. eCabG #: page_break.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Para alternar rapidamente entre o leiaute de página retrato e paisagem" #. xLfpN #: page_break.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id121633463140208\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." -msgstr "" +msgstr "Leia a página de ajuda <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\"> Alterar a orientação da página </link> para saber mais sobre as configurações avançadas que podem ser definidas em relação à orientação da página." #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>estilos de página;orientação/escopo</bookmark_value><bookmark_value>formato de página;alterar páginas individuais</bookmark_value><bookmark_value>formatar; alterar páginas individuais</bookmark_value><bookmark_value>retrato e paisagem</bookmark_value><bookmark_value>paisagem e retrato</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;formato retrato/paisagem</bookmark_value><bookmark_value>orientação de páginas</bookmark_value><bookmark_value>orientação do papel</bookmark_value><bookmark_value>páginas;orientação</bookmark_value><bookmark_value>orientação lateral de páginas</bookmark_value><bookmark_value>escopo de estilos de página</bookmark_value>" #. ETQJ7 #: pageorientation.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Para alternar rapidamente entre o leiaute de página retrato e paisagem" #. EEW2C #: pageorientation.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462108943\n" "help.text" msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the <emph>Default Page Style</emph> has Portrait orientation and the <emph>Landscape</emph> style has landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "O modelo padrão fornecido pelo %PRODUCTNAME Writer oferece vários estilos de layout de página, entre os quais o <emph>Estilo de página padrão</emph> com orientação retrato e o estilo <emph>Paisagem</emph> com orientação paisagem." #. aMkMn #: pageorientation.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id321633462254730\n" "help.text" msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" -msgstr "" +msgstr "Esses estilos podem ser usados para alternar rapidamente entre a orientação retrato e paisagem ao inserir quebras manuais e escolher os estilos de página apropriados conforme descrito abaixo:" #. dQpYD #: pageorientation.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id21633462303911\n" "help.text" msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Posicione o cursor onde a quebra de página deve ser inserida." #. sTgyV #: pageorientation.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id841633462305362\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open." -msgstr "" +msgstr "Acesse <menuitem>Inserir - Mais quebras - Quebra manual</menuitem>. A caixa de diálogo <emph>Inserir quebra</emph> é aberta." #. fpcnD #: pageorientation.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id31633462305839\n" "help.text" msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." -msgstr "" +msgstr "Escolha a opção <emph>Quebra de página</emph> e na lista suspensa <emph>Estilo de página</emph> escolha o estilo de página a ser aplicado à página após a quebra (estilo de página padrão, paisagem etc.) ." #. z3nCn #: pageorientation.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462306574\n" "help.text" msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." -msgstr "" +msgstr "Se o estilo de página aplicado tiver que ser alterado novamente num determinado ponto do documento (por exemplo, para voltar da orientação paisagem para retrato), posicione o cursor neste ponto e repita as etapas descritas anteriormente." #. JyqRA #: pageorientation.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>numeração; manual ou por estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos de lista</bookmark_value><bookmark_value>numeração manual em textos</bookmark_value><bookmark_value>estilos de parágrafo;numeração</bookmark_value>" #. FizBP #: using_numbering.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Se desejar títulos numerados, utilize <menuitem>Ferramentas - </menuitem> <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Numeração de capítulos </link>, em vez de numerar manualmente." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index d0f62835933..98c15536ad4 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -14438,883 +14438,883 @@ msgid "P_arallel" msgstr "P_aralela" #. nEw4G -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" msgid "R_ounded edges" msgstr "B_ordas arredondadas" #. MozLP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305 msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" msgid "_Scaled depth" msgstr "E_scala de profundidade" #. uK3Fv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:314 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319 msgctxt "docking3deffects|angleft" msgid "_Rotation angle" msgstr "Ângulo de _rotação" #. 2YAH9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333 msgctxt "docking3deffects|depthft" msgid "_Depth" msgstr "Profun_didade" #. Mk8WM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal" msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object." msgstr "Digite o valor pelo qual deseja arredondar os cantos do objeto 3D selecionado." #. W4Agm -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." msgstr "Digite o valor pelo qual deseja aumentar ou diminuir a área do lado frontal do objeto 3D selecionado." #. zHDZb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object." msgstr "Especifique o ângulo, em graus, para girar o objeto 3D selecionado." #. 8x6QY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." msgstr "Insira a profundidade de extrusão para o objeto 3D selecionado. Essa opção não é válida para objetos de rotação 3D." #. LKo3e -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 msgctxt "docking3deffects|label1" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. b7NAE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:448 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453 msgctxt "docking3deffects|label6" msgid "_Horizontal" msgstr "_Horizontal" #. 9HFzC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:462 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467 msgctxt "docking3deffects|label7" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertical" #. eECGL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri" msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object" msgstr "Especifique o número de segmentos verticais a utilizar no objeto de rotação 3D selecionado." #. zDoUt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:499 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori" msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object." msgstr "Especifique o número de segmentos horizontais a utilizar no objeto de rotação 3D selecionado." #. G67Pd -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 msgctxt "docking3deffects|label10" msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #. uGbYJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:565 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Específico do objeto" #. 6Eqby -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific" msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface." msgstr "Renderiza a superfície 3D de acordo com a forma do objeto. Por exemplo, uma forma circular será renderizada com uma superfície esférica." #. Fc9DB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:584 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Plano" #. MgFbn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat" msgid "Renders the 3D surface as polygons." msgstr "Renderiza a superfície 3D como polígono." #. aLmTz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:603 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" msgid "Spherical" msgstr "Esférico" #. Ant38 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical" msgid "Renders a smooth 3D surface." msgstr "Renderiza uma superfície 3D suave." #. a9hYr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:622 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" msgid "Invert Normals" msgstr "Inverter normais" #. mbsm2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals" msgid "Inverts the light source." msgstr "Inverte a fonte de luz." #. kBScz -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "Iluminação dos dois lados" #. Du7J2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum" msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button." msgstr "Ilumina o objeto do interior e do exterior. Para utilizar uma fonte de luz ambiente, clique nesse botão e, em seguida, clique no botão Inverter normais." #. Jq33F -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:660 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" msgstr "Frente e verso" #. KhQUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided" msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)." msgstr "Fecha a forma de um objeto 3D que foi criado pela extrusão de uma linha à mão livre (Converter - Em 3D)." #. 2xzfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:689 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694 msgctxt "docking3deffects|label11" msgid "Normals" msgstr "Normais" #. XjqvC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:718 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723 msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" msgid "Convert to 3D" msgstr "Converter em 3D" #. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." msgstr "Utilize este ícone para converter o objeto 2D selecionado num objeto 3D." #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Converter em objeto de rotação" #. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." msgstr "Clicque para converter um objeto 2D selecionado em um objeto de rotação 3D." #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Ativar / Desativar perspectiva" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:792 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Pré-visualização 3D" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Visualizar iluminação" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Pré-visualizar cor de luz" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:917 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:932 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Plano" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:933 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "Selecione o método de sombreamento que deseja utilizar. O sombreamento simples atribui uma única cor a um único polígono na superfície do objeto. O sombreamento Gouraud mescla as cores entre os polígonos. O sombreamento Phong mede a cor de cada pixel com base nos pixels em torno dele e requer mais capacidade de processamento." #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:953 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Sombreado" #. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:989 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "Digite o ângulo de 0 a 90 graus para lançar a sombra." #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1008 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Ativar / Desativar sombreamento 3D" #. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1012 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "Adiciona ou remove uma sombra do objeto 3D selecionado." #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1027 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "Âng_ulo de superfície" #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1050 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Sombra" #. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1087 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "Insira o comprimento focal da câmera; um valor baixo corresponde a uma objetiva \"olho de peixe\", e um valor maior, a uma teleobjetiva." #. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1105 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "Insira a distância a ser mantida entre a câmera e o centro do objeto selecionado." #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1118 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Distância _focal" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "_Distância" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1148 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Câmera" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "Fonte de _luz" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1204 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Caixa de diálogo de cores" #. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Caixa de diálogo de cores" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1259 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "Luz _ambiente" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1281 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Fonte de luz 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Fonte de luz 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Fonte de luz 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Fonte de luz 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Fonte de luz 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Fonte de luz 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Fonte de luz 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Fonte de luz 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione uma cor da luz na lista. Se quiser, também poderá definir a cor da luz em volta, selecionando uma das cores na caixa Luz ambiente." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Cor da luz 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Selecione uma cor para a fonte de luz atual." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1484 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Cor da luz 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Cor da luz 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1522 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Cor da luz 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1541 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Cor da luz 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1560 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Cor da luz 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Cor da luz 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1598 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Cor da luz 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Iluminação" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modo" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "Projeção _X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "Projeção _Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtragem" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Preto e branco" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Converte a textura para preto e branco." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Cor" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Converte a textura para uma cor." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Somente textura" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Aplica a textura sem sombreado." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textura e sombreamento" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Aplica a textura com sombreamento. Para definir as opções de sombreamento para a textura, clique no botão Sombreamento nessa caixa de diálogo." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Específico do objeto" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralela" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo horizontal." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circular" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Envolve o eixo horizontal da textura em volta de uma esfera." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Específico do objeto" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Paralelo" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo vertical." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Circular" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Envolve o eixo vertical da textura em torno de uma esfera." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Ativar / Desativar filtragem" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Desfoca ligeiramente a textura para remover pintas indesejadas." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2010 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texturas" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2033 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2041 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favoritos" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2049 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2057 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "Cor do _objeto" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2063 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Cor de _iluminação" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2088 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2096 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Selecione a cor que deseja aplicar ao objeto." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2112 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2120 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2126 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Definido pelo usuário" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metal" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Ouro" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2137 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Cromado" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plástico" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Madeira" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2146 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Selecione um esquema de cor predefinido ou selecione Definido pelo usuário para definir um esquema de cor personalizado." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2153 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2161 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Caixa de diálogo de cores" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2157 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2171 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2179 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Caixa de diálogo de cores" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Material" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2216 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2224 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Cor" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2238 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensidade" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2255 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2263 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Selecione a cor que o objeto deve refletir." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2277 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Caixa de diálogo de cores" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2273 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2281 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Digite a intensidade do efeito especular." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2290 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2298 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Digite a intensidade do efeito especular." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2306 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2314 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Ponto brilhante" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2329 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2337 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Atribuir" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2342 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2350 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Material" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Altera a coloração do objeto 3D selecionado." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2375 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Texturas" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Define as propriedades da textura da superfície para o objeto 3D selecionado. Esse recurso só estará disponível após aplicar uma textura na superfície do objeto selecionado. Para aplicar rapidamente uma textura de superfície, abra a Galeria, mantenha pressionadas as teclas Shift+Ctrl, e arraste uma imagem para o objeto 3D selecionado." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2393 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Iluminação" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2405 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Define a fonte de luz para o objeto 3D selecionado." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2411 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Sombreamento" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2423 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Define as opções de sombra e sombreado para o objeto 3D selecionado." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2429 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Ajusta a forma do objeto 3D selecionado. Só é possível modificar a forma de um objeto 3D que tenha sido criado por meio da conversão de um objeto 2D. Para converter um objeto 2D em 3D, selecione o objeto, clique no botão direito do mouse e, em seguida, escolha Converter - Em 3D, ou Converter - Em objeto de rotação 3D." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2458 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Especifica as propriedades dos objetos 3D no documento atual ou converte um objeto 2D em 3D." @@ -19915,67 +19915,67 @@ msgid "(Without)" msgstr "(Sem)" #. 9VDo4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:92 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Simples" #. czS3W -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:108 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Duplo" #. DBg8Y -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:124 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Negrito" #. fNrBz -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:140 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" #. JEgvk -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pontilhado (Negrito)" #. 46nci -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:172 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Traço" #. D8gB4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:188 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Traço longo" #. gkUzu -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Ponto traço" #. qMLxK -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:220 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Ponto Ponto Traço" #. dusMw -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:236 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Onda" #. xJTZe -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:249 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "_Mais opções..." diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index b0905442a19..25cb094605b 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 01:48+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678677.000000\n" #. v3oJv @@ -20376,67 +20376,67 @@ msgstr "Rastrear seções" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear quadros" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear imagens" #. mcYqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear objetos OLE" #. DRaED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear marca-páginas" #. vpLmh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear hiperlinks" #. EvBzN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear referências" #. M8Bes #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear índices" #. KBFwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear anotações" #. oGavB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear objetos de desenho" #. w8FTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear campos" #. BoCeZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear notas de rodapé" #. GyAcG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341 @@ -20454,7 +20454,7 @@ msgstr "Exibir" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" -msgstr "" +msgstr "Recolher todas as categorias" #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 |