aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-30 15:01:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-30 15:01:56 +0200
commit7e1ef25c4f7bb14013f6e68e04c1205785967dad (patch)
treea57d1ff38e2caf5d7dad42bc47f62d2f14392a60 /source/pt-BR
parentb2b2c286fed6e5116acc819a44c69214af3f993b (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2067aadd5d6dad3a13b142a80b099c86aa4f2211
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po52
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/messages.po846
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po392
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po31
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po92
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po324
-rw-r--r--source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po404
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po52
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po350
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po10
25 files changed, 1182 insertions, 1560 deletions
diff --git a/source/pt-BR/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pt-BR/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b5c3c280764..927bd27dc30 100644
--- a/source/pt-BR/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/pt-BR/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349014.000000\n"
#. 9EAjq
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 112ff343c00..526756854ec 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2752,12 +2752,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Você pode proteger células com Formatar > Células > Proteção. Para evitar inserir, excluir, renomear, mover ou copiar planilhas, utilize Ferramentas > Proteger planilha."
-#. H2oxt
+#. ftMpB
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr "Escrever ao longo de uma curva? Desenhe a curva, duplo clique, digite o texto, Formatar ▸ Caixa de textos e forma ▸ Fontwork. Selecione uma das opções de alinhamento: Girar, Para cima, Inclinação horizontal ou Inclinação vertical."
+msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
+msgstr ""
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -10699,49 +10699,49 @@ msgid "Closes the dialog without saving."
msgstr "Fecha a caixa de diálogo sem salvar."
#. UHF5Y
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page."
msgstr "Crie hiperlinks para páginas da web."
#. EJuaG
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "_Internet"
msgstr "_Internet"
#. TwuBW
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:197
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
msgstr "Crie hiperlinks para endereços de e-mail."
#. RxDSh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:211
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
msgstr "_Correio"
#. MXhAV
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:249
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Crie hiperlinks para um documento existente ou um destino dentro dum documento."
#. MqhyH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:263
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "_Document"
msgstr "_Documento"
#. xFvuL
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Crie um novo documento para onde o novo hiperlink vai apontar."
#. aLbja
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "_New Document"
msgstr "_Novo documento"
@@ -21905,79 +21905,79 @@ msgid "Select Your Preferred User Interface"
msgstr "Selecione sua interface de usuário preferida"
#. rSnx7
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
msgstr "A_plicar a todos"
#. kPZub
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
msgstr "A_plicar ao %MODULE"
#. odHug
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas padrão"
#. Vsppg
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:141
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
msgstr "Em abas"
#. DZLbS
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:169
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
msgstr "Barra única"
#. KDJfx
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:186
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#. YvSd9
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Abas compactas"
#. AipCL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Barra agrupada"
#. qwCAA
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Barra agrupada compacta"
#. iSVgL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
msgstr "Contextual única"
#. TrcWq
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:271
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
msgstr "Grupos contextuais"
#. kGdXR
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:292
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
msgstr "Variantes de Interfaces"
#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:379
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e5fdaec1842..00237c3d018 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426162.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas e localidades"
#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ebcba3ddfe8..952aab7309c 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426172.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas e localidades"
#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index d02964624a5..97972ae5cb6 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426186.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas e localidades"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8be67237410..b61d3a0fe53 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426194.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas e localidades"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b1b57984812..d6cf5c355b2 100644
--- a/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 00:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/pt_BR/>\n"
+"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547426199.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas e localidades"
#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/pt-BR/formula/messages.po b/source/pt-BR/formula/messages.po
index f4688a86fbd..7b3142969d1 100644
--- a/source/pt-BR/formula/messages.po
+++ b/source/pt-BR/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,2396 +13,2402 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554843362.000000\n"
#. YfKFn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "SE"
#. EgqkZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "SEERRO"
#. Vowev
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "SE.É.NÃO.DISP"
#. LcdBW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "ESCOLHER"
#. nMD3h
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#Tudo"
#. tuvMu
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Cabeçalhos"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Dados"
#. 8z4ov
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totais"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#Esta linha"
#. kHXXq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "E"
#. wUQor
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OU"
#. P5Wdb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOU"
#. BhVsr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NÃO"
#. xBKEY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
#. hR3ty
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. HyFVg
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "ALEATÓRIO"
#. FJXfC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADEIRO"
#. SRUmC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
#. o5Qoc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "HOJE"
#. AbGu2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "AGORA"
#. 3SbN6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NÃO.DISP"
#. XMVcP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "ATUAL"
#. csFkg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "GRAUS"
#. jupWo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANOS"
#. on6aZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SEN"
#. LEVGF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#. rYeEc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#. sUchi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
#. 2wT6v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASEN"
#. gP8uF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#. Dh9Sj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#. EdF3d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#. 2EsXj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SENH"
#. AawuL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#. ziyn3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#. HD5CF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#. gLCtP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASENH"
#. yYGWp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#. hxEdg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#. rPpEs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#. 4zZ7F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "COSEC"
#. Wt7bF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#. FAKWX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "COSECH"
#. aaj9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#. WksHp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#. jvQxZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
#. uMYFB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "RAIZ"
#. pWWMs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FATORIAL"
#. E77CE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "ANO"
#. pyoEq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MÊS"
#. hNQAF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DIA"
#. EGzo7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HORA"
#. Qo346
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTO"
#. UQsEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SEGUNDO"
#. PE9Eb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SINAL"
#. svANJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#. FATD5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
#. gQnYU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "FI"
#. Qhk4a
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#. B3Abo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ÉCÉL.VAZIA"
#. QDbkj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ÉTEXTO"
#. 7cwz3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "É.NÃO.TEXTO"
#. Sf78G
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ÉLÓGICO"
#. cp5XL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
#. TosDP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CÉL"
#. CEEAs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ÉREF"
#. oYFSL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ÉNUM"
#. KtYgY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ÉFÓRMULA"
#. JmCq7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "É.NÃO.DISP"
#. eSL6y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ÉERRO"
#. XUgnE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ÉERROS"
#. CgkSX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ÉPAR"
#. NF3DL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ÉÍMPAR"
#. zWjQ2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
#. Rpyy9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATA.VALOR"
#. YoZ86
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "VALOR.TEMPO"
#. u9Cq2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CÓDIGO"
#. Tfa7V
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "ARRUMAR"
#. DTAHH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "MAIÚSCULA"
#. B8s34
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PRI.MAIÚSCULA"
#. DDm7q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "MINÚSCULA"
#. nKRuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "NÚM.CARACT"
#. L2QYN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
#. WR2P5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#. scQDa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "TIRAR"
#. vn5fL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CARACT"
#. D5tnq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
#. fjcZG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
#. FLCLC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
#. AYPzA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "CARACT.UNICODE"
#. 6D3EV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#. BHS3K
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "PAR"
#. kTKKZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ÍMPAR"
#. s3xj3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "DIST.NORMP"
#. iXthM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "DIST.NORMP.N"
#. CADmA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
#. isCQ3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
#. BaYfe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "INV.NORMP"
#. pCD9f
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "INV.NORMP.N"
#. 6MkED
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "LNGAMA"
#. 7CNvA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "LNGAMA.PRECISO"
#. uq6bt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "TIPODEERRO"
#. VvyBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "TIPO.ERRO"
#. hA6t7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FÓRMULA"
#. vNCQC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ÁRABE"
#. EQ5yx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#. Gw9Fm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "TETO.MAT"
#. MCSCn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "TETO"
#. scaZA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "TETO.XCL"
#. WvaBc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "TETO.PRECISO"
#. rEus7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.TETO"
#. Q8bBZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "ARREDMULTB"
#. AmYrj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "ARREDMULTB.XCL"
#. wALpZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "ARREDMULTB.MAT"
#. rKCyS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "ARREDMULTB.PRECISO"
#. WHtuv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ARRED"
#. TZEFs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ARREDONDAR.PARA.CIMA"
#. 3tjA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ARREDONDAR.PARA.BAIXO"
#. XBWFh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNCAR"
#. LKBqy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#. Asn3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POTÊNCIA"
#. fNofY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "MDC"
#. aTzGm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "MMC"
#. HqKX8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#. 4pDQY
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SOMARPRODUTO"
#. iYnCx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SOMAQUAD"
#. TCmLs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SOMAX2DY2"
#. 3CA6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SOMAX2SY2"
#. yE6FJ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SOMAXMY2"
#. Kq3Fv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
#. 7daHs
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
#. XMgdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
#. GmFrk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DIAS360"
#. ryXRy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATADIF"
#. hfE7B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
#. AnAVr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MÍNIMOA"
#. Gix6E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
#. Y6F2B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MÁXIMOA"
#. CZXHr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SOMA"
#. 4KA5C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "MULT"
#. qpU73
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
#. sHZ7d
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "MÉDIAA"
#. CFSpv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "CONT.NÚM"
#. JYFiS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "CONT.VALORES"
#. JjXDM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "VPL"
#. YjgAC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "TIR"
#. BYTjL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MTIR"
#. v9GAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ÉPGTO"
#. K7EeP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#. CXPNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
#. zYRiw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#. 38coa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#. 9ofpD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
#. CmJnc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
#. Fn4hd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "DESVPAD"
#. bzGrU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "DESVPADA"
#. u4EE9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "DESVPADP"
#. qcdgn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "DESVPADPA"
#. wJefG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "DESVPAD.P"
#. ZQKhp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "DESVPAD.A"
#. dnFm9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
#. vSS7A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "DIST.NORM"
#. ZmN24
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "DIST.NORM.N"
#. ZotkE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "DISTEXPON"
#. QR4X5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "DISTR.EXPON"
#. rj7xi
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "DISTRBINOM"
#. 3DUoC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "DISTR.BINOM"
#. 5PEVt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
#. 3KDHP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "DIST.POISSON"
#. TJ2Am
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
#. uooUA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
#. YAwK5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTAR"
#. cBPLT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTAÇÃOA"
#. t93rk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "VP"
#. tKLfE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SDA"
#. 7BwE3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "BDD"
#. C536Y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "BD"
#. rpLvw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "BDV"
#. GCfAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "DURACAOP"
#. i6LFt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "DPD"
#. CvELN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PGTO"
#. sbNXE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUNAS"
#. UrxAN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "LINHAS"
#. 6JRiQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "PLANILHAS"
#. FYiZp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUNA"
#. W2Dnn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "LINHA"
#. CrPhx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "PLANILHA"
#. u57Dj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RINV"
#. EyAQF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "VF"
#. EaLTQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#. LGUbb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "TAXA"
#. AGdL3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPGTO"
#. vpLQh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPGTO"
#. ABfAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "IPGTO.CUM"
#. aCEVC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "PGTOPRINC"
#. KNTdw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFETIVA"
#. fovF4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#. bxEkk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#. nggfn
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "BDSOMA"
#. u6fWB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "BDCONTAR"
#. Gg8SK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "BDCONTARA"
#. 3SNxX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "BDMÉDIA"
#. bc6DT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "BDEXTRAIR"
#. isoy2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "BDMÁX"
#. AW7vP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "BDMÍN"
#. pGgvo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "BDMULTIPL"
#. ZyFwP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "BDEST"
#. oC55j
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "BDDESVPA"
#. yGRGB
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "BDVAREST"
#. yoXqK
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "BDVARP"
#. 2Lt4B
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRETO"
#. hoG6e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREÇO"
#. oC9GV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "CORRESP"
#. vCA22
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XMATCH"
msgstr "CORRESPX"
#. xuDNa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "CONTAR.VAZIO"
#. Zqz6p
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "CONT.SE"
#. DtDEf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SOMASE"
#. PLSLe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "MÉDIASE"
#. gBitk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SOMASES"
#. eoVP4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "MÉDIASES"
#. EFZv9
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "CONT.SES"
#. FRVEu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "PROC"
#. ZzCnC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "PROCV"
#. Lf6uU
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XLOOKUP"
msgstr "PROCX"
#. Exee6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "PROCH"
#. p8f3n
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTER"
msgstr "FILTRO"
#. T3guZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORT"
msgstr "ORDENAR"
#. PUE2S
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORTBY"
msgstr "ORDENAR.POR"
#. dTotR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "INTERVALOMULT"
#. ui5BC
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "DESLOC"
#. j43Ns
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "ÍNDICE"
#. DpRD2
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "ÁREAS"
#. BBMGS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "MOEDA"
#. dL3Bf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "MUDAR"
#. UZak8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "DEF.NÚM.DEC"
#. 8t8KR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "PROCURAR"
#. oDxoA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXATO"
#. dqyCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "ESQUERDA"
#. 5Cmkf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "DIREITA"
#. eoXGy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "LOCALIZAR"
#. BAmDj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "EXT.TEXTO"
#. CcD9A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "NÚM.CARACTB"
#. LNZ8z
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "DIREITAB"
#. WtUCd
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "ESQUERDAB"
#. hMJEw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "SUBSTITUIRB"
#. KAutM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "EXT.TEXTOB"
#. 5ouAE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
#. EVEza
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUIR"
#. i3GvS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
#. 2ai5X
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENAR"
#. BUBLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "CONCAT"
#. 5iLsv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "UNIRTEXTO"
#. XFAVk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "SES"
#. mqNA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "PARÂMETRO"
#. adC5v
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MÍNIMOSES"
#. cXh5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MÁXIMOSES"
#. 6DKDF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MATRIZ.VALOR"
#. oo8ci
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MATRIZ.DETERM"
#. ApX8N
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MATRIZ.INVERSO"
#. tyjoM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MATRIZ.MULT"
+#. 7JsnJ
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "SEQUENCE"
+msgstr ""
+
#. KmpNP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOR"
#. Q2ER4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MATRIZ.UNIDADE"
#. kmGD3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "ATINGIR.META"
#. i7qgX
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "DIST.HIPERGEOM"
#. oUBqZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "DIST.HIPERGEOM.N"
#. XWa2D
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "DIST.LOGNORMAL"
#. g2ozv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "DIST.LOGNORMAL.N"
#. bWRCD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "DISTT"
#. fEd5s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "DIST.T.BC"
#. F5Pfo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "DIST.T"
#. BVPMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "DIST.T.CD"
#. CHDLb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "DISTF"
#. XBqcu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "DIST.F"
#. P9uGQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "DIST.F.CD"
#. 9iTFp
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "DIST.QUI"
#. 4bU9E
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "DIST.QUIQUA.CD"
#. CA3gq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
#. cfK8c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "DIST.WEIBULL"
#. BuVL2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "DIST.BIN.NEG"
#. JDW2e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "DIST.BIN.NEG.N"
#. WGm4P
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRIT.BINOM"
#. GJqSo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "INV.BINOM"
#. HXdvV
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "CURT"
#. gVato
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "MÉDIA.HARMÔNICA"
#. UWQAS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "MÉDIA.GEOMÉTRICA"
#. tpAGN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "PADRONIZAR"
#. xZDRE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "DESV.MÉDIO"
#. jFsMN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "DISTORÇÃO"
#. pENWD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "DISTORÇÃOP"
#. DWBTD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DESVQ"
#. mGW7t
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MED"
#. an6ST
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
#. unFXZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODO.ÚNICO"
#. MUvgH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODO.MULT"
#. DYFQo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "TESTEZ"
#. QLThG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "TESTE.Z"
#. uG2Uy
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGREGAR"
#. ky6Cc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TESTET"
#. FR8fD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "TESTE.T"
#. YbRDQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "ORDEM"
#. zDE8s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTIL"
#. zFA3A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "ORDEM.PORCENTUAL"
#. eRFHC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTIL.INC"
#. L7s3h
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "ORDEM.PORCENTUAL.INC"
#. wNGXD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTIL.INC"
#. 29rpM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "ORDEM.EQ"
#. yEcqx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTIL.EXC"
#. AEPUL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "ORDEM.PORCENTUAL.EXC"
#. gFk6s
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTIL.EXC"
#. TDAAm
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "ORDEM.MÉD"
#. gK7Lz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "MAIOR"
#. 4HcBe
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "MENOR"
#. HBgVF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUÊNCIA"
#. F7gC7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTIL"
#. s6cqj
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "INV.NORM"
#. CABJF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "INV.NORM.N"
#. vd2Tg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "INT.CONFIANÇA"
#. 3jWj2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "INT.CONFIANÇA.NORM"
#. JqE2i
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "INT.CONFIANÇA.T"
#. ADALA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "TESTEF"
#. xBfc3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "TESTE.F"
#. gqjR4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "MÉDIA.INTERNA"
#. TrtZc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
#. JkPA6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
#. jiAKA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
#. yFdKv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIÂNCIA.P"
#. X9QM6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIÂNCIA.S"
#. 735GD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#. DSNju
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RQUAD"
#. VPked
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "EPADYX"
#. oAAm2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "INCLINAÇÃO"
#. H5rVZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPÇÃO"
#. Gj8xf
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TENDÊNCIA"
#. PNYCG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "CRESCIMENTO"
#. xFQTH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "PROJ.LIN"
#. EYFD6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "PROJ.LOG"
#. b6Dkz
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "PREVISAO"
#. gBGyu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "PREVISAO.ETS.ADIC"
#. CgCME
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE"
#. Ea5Fw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "PREVISAO.ETS.MULT"
#. WSLPQ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC"
#. Qb7FC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT"
#. CqQHS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC"
#. tHMWM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT"
#. 2DtCt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "PREVISAO.LINEAR"
#. pid8Q
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "INV.QUI"
#. W4s9c
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "INV.QUIQUA.CD"
#. FAYGA
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2655
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "DISTGAMA"
#. hDsw2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "DIST.GAMA"
#. YnUod
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "INVGAMA"
#. UsH9F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "INV.GAMA"
#. uVsmG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "INVT"
#. BARyo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "INV.T.BC"
#. QEgDG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "INV.T"
#. GyiqD
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "INVF"
#. vxU5e
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "INV.F"
#. zQB8F
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.CD"
#. DduFG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "TESTE.QUI"
#. 8RNiE
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2666
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "TESTE.QUIQUA"
#. SHLfw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "INVLOG"
#. CEKRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "INV.LOGNORMAL"
#. EVF8A
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "OPERAÇÕES.MÚLTIPLAS"
#. 2A5ui
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "DISTBETA"
#. mALNC
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETA.ACUM.INV"
#. LKwJS
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "DIST.BETA"
#. psoXo
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "INV.BETA"
#. yg6Em
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "NÚM.SEMANA"
#. AQAu7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "NUMSEMANAISO"
#. iN85u
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "NÚM.SEMANA_OOO"
#. SWHk4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "DOMINGODEPÁSCOA"
#. TFPFc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "DIA.DA.SEMANA"
#. aGkBh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "DIATRABALHOTOTAL"
#. KUR7o
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL"
#. QAzUk
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "DIATRABALHO.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2683
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2689
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NOME!"
#. LQhGc
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "ESTILO"
#. Xvnfv
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2685
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#. UDgRG
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2686
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
#. PXCbM
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2687
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2693
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
#. 7D826
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2688
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "CONVERTER_OOO"
#. Pdt6b
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2689
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2695
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMANO"
#. EAFPL
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2696
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HIPERLINK"
#. nGCAP
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2691
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#. AnDA3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2692
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
#. AUXa8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2693
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "INFODADOSTABELADINÂMICA"
#. ByRr8
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2694
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "CONVERTEREURO"
#. WAGGZ
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2695
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "VALORNUMERICO"
#. TxAAw
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2696
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMA"
#. ash3y
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2697
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "DIST.QUI.QUAD"
#. N57in
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2698
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "DIST.QUIQUA"
#. XA6Hg
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "INV.QUI.QUAD"
#. RAQNt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2706
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "INV.QUIQUA"
#. B7QQq
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BIT.E"
#. wgJLF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BIT.OU"
#. xFRAb
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2703
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BIT.XOU"
#. kuvCF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2704
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BIT.DESLOC.DIR"
#. KntNH
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2705
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2711
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BIT.DESLOC.ESQ"
@@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "BIT.DESLOC.ESQ"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULO!"
@@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "#NULO!"
#. 8HAoC
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2712
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
@@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "#DIV/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2715
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2721
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALOR!"
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgstr "#VALOR!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2718
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2724
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
@@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr "#REF!"
#. aMvVe
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2721
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2727
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NOME?"
@@ -2451,7 +2457,7 @@ msgstr "#NOME?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2724
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2730
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NÚM!"
@@ -2459,92 +2465,92 @@ msgstr "#NÚM!"
#. tXNHL
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2727
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2733
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/DISP"
#. bfyEe
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2730
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2736
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTROXML"
#. KNiFR
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2731
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2737
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
#. ufFAa
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2732
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2738
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "SERVIÇOWEB"
#. ftd3C
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2733
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2739
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "FUNERRO.PRECISO"
#. Gz4Zt
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2734
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2740
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "FUNERROCOMPL.PRECISO"
#. ywAMF
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2735
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2741
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "CODIFURL"
#. kQW77
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2736
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2742
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "SUBTRAC.NATURAL"
#. DgyUW
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2737
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2743
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "ARRED.SIGNIF"
#. nAvYh
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2738
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2744
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "PROCURARB"
#. 8FkJr
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2739
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2745
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "LOCALIZARB"
#. tNMTu
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2740
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2746
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REGEX"
msgstr "EXPREG"
#. FWYvN
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2741
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2747
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FOURIER"
msgstr "FOURIER"
#. RJfcx
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2742
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2748
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND.NV"
msgstr "ALEATORIO.NV"
#. uYSAT
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2743
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2749
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDBETWEEN.NV"
msgstr "ALEATORIOENTRE.NV"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c99fc476f30..bf072acb4d0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42350,7 +42350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definir intervalo de rótulos</link></variable>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -53278,14 +53278,14 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr "Editar grupo de minigráficos"
-#. jbHXJ
+#. F3xGC
#: FormatSparklineMenu.xhp
msgctxt ""
"FormatSparklineMenu.xhp\n"
"par_id801701562077297\n"
"help.text"
-msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group."
-msgstr "Edita as propriedades do grupo de minigráficos. As propriedades aplicam-se a todos os minigráficos no grupo."
+msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties apply to all sparklines in the group."
+msgstr ""
#. 2crMd
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -73267,14 +73267,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Minigráficos</link></variable>"
-#. ugfeU
+#. g3kgb
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Propriedades do minigráfico</emph> para definir as propriedades dos minigráficos."
+msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparkline settings."
+msgstr ""
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 48a7946f660..7276a791bb5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547475436.000000\n"
#. NXy6S
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id81713445694889\n"
"help.text"
msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label."
-msgstr ""
+msgstr "Se a célula com resultado estiver abaixo ou acima de outra célula com texto, o %PRODUCTNAME Calc assume o texto como rótulo de linha, senão o %PRODUCTNAME Calc assume o texto como rótulo de coluna."
#. x5TMk
#: address_auto.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Planilha de exemplo</alt></image>"
#. SFAp5
#: address_auto.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9daac983605..1aa5319adfd 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556977344.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id531713385655322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "No menu <menuitem>Arquivo</menuitem> da aba <menuitem>Arquivo</menuitem> , escolha <menuitem>Propriedades - Fontes</menuitem>."
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index da1e0675b63..ca301eda580 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-27 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -15955,15 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Muda a fonte e a formatação de fonte dos caracteres selecionados.</ahelp></variable>"
-#. hdCpG
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hiperlink</link>"
-
#. YMW57
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -20761,330 +20752,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:"
msgstr "Se o valor está fora dos limites para o formato selecionado, o código de erro seguinte é mostrado:"
-#. pSG47
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
-
-#. DMfXz
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatar; hiperlinks</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; hiperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hiperlinks; formatos de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>texto;hiperlinks</bookmark_value><bookmark_value>vínculos; formatos de caracteres</bookmark_value>"
-
-#. wHbHQ
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hiperlink</link>"
-
-#. RRuMa
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Atribui um novo hiperlink ou edita o hiperlink selecionado.</ahelp></variable> Um hiperlink é um vínculo para um arquivo localizado na Internet ou em seu sistema local."
-
-#. yiH9t
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"help.text"
-msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Você também pode atribuir ou editar uma âncora HTML nomeada ou um <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Indicador</link> que faça referência a um local específico em um documento."
-
-#. DELTS
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
-
-#. HsWdr
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the properties for the hyperlink."
-msgstr "Especifique as propriedades para o hiperlink."
-
-#. qNf4f
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Qk3u3
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3153332\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Insira uma <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> para o arquivo que deseja abrir quando clicar no hiperlink.</ahelp> Se não especificar um quadro de destino, o arquivo será aberto no próprio quadro ou documento atual.</variable>"
-
-#. kEEzJ
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3153716\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Procurar"
-
-#. agRey
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Localize o arquivo que deseja vincular a, e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
-
-#. 88TLK
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referência"
-
-#. BUTCh
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Digite o texto que deseja exibir para o hiperlink.</ahelp>"
-
-#. rHTAT
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#. qKEUB
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique um evento que dispare ao clicar no hiperlink.</ahelp>"
-
-#. ZwRT7
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3153348\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. DPnDg
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Digite um nome para o hiperlink.</ahelp> O $[officename] insere uma tag NAME no hiperlink:"
-
-#. TwXxf
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Nota</A>"
-
-#. kz4g4
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Quadro"
-
-#. WhYGY
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Insira o nome do quadro em que deseja abrir o arquivo vinculado ou selecione um quadro predefinido na lista.</ahelp> Se deixar essa caixa em branco, o arquivo vinculado será aberto na janela do navegador atual.</variable>"
-
-#. EwDvX
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"help.text"
-msgid "Name of Frame"
-msgstr "Nome do quadro"
-
-#. kkKZ5
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
-
-#. ic9cG
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "Named entries"
-msgstr "Entradas com nome"
-
-#. 8ubE9
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154935\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr "O arquivo é aberto em um quadro nomeado no documento HTML atual."
-
-#. E9CvG
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the current frame."
-msgstr "O arquivo será aberto no quadro atual."
-
-#. Kv599
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3152920\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in a new page."
-msgstr "O arquivo é aberto em uma nova página."
-
-#. 9oC24
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr "O arquivo é aberto no quadro pai do quadro atual. Se não houver um quadro pai, será usado o quadro atual."
-
-#. rkF4o
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150288\n"
-"help.text"
-msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr "O arquivo será aberto no primeiro quadro da hierarquia."
-
-#. TzYCN
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Estilos de caracteres"
-
-#. GufCM
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
-msgstr "Especifique as opções de formatação para o hiperlink."
-
-#. 9B6Fj
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3151056\n"
-"help.text"
-msgid "Visited links"
-msgstr "Hiperlinks visitados"
-
-#. NNb6r
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione o estilo de formatação a utilizar nos hiperlinks visitados da lista. Para adicionar ou modificar um estilo nessa lista, feche a caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
-
-#. g36GD
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "Unvisited links"
-msgstr "Hiperlinks não visitados"
-
-#. 3ner6
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecione o estilo de formatação a utilizar para os hiperlinks não visitados na lista. Para adicionar ou modificar um estilo nessa lista, feche a caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
-
-#. rDAAB
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Caixa de diálogo Hiperlink</link>"
-
-#. ABeAU
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Atribuir macro</link>"
-
#. kabbQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -21616,14 +21283,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Tipografia asiática</link>"
-#. 4vq7o
+#. yMKcS
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defina as opções tipográficas de células ou parágrafos em arquivos de idioma asiático. Para ativar o suporte de idioma asiático, escolha <emph>Idiomas e localidades - Geral</emph> na caixa de diálogo das <emph>Opções</emph> e selecione a caixa <emph>Ativado</emph> na área <emph>Suporte para idiomas asiáticos</emph>.</ahelp> As opções tipográficas asiáticas serão ignoradas em documentos HTML."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
+msgstr ""
#. qgmeT
#: 05020700.xhp
@@ -46402,14 +46069,14 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#. 5C4cG
+#. hRnht
#: DeleteColumns.xhp
msgctxt ""
"DeleteColumns.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Colunas</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Excluir colunas</link></caseinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
#. 4gWeX
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46429,14 +46096,14 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-#. JLs4D
+#. RZSS7
#: DeleteRows.xhp
msgctxt ""
"DeleteRows.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Linhas</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Excluir linhas</link></caseinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
#. BAFgC
#: DeleteRows.xhp
@@ -46456,14 +46123,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. KA7Xh
+#. CWBXu
#: DeleteTable.xhp
msgctxt ""
"DeleteTable.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Tabela</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Delete Table</link></variable>"
+msgstr ""
#. KKtYG
#: DeleteTable.xhp
@@ -47356,14 +47023,14 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#. cGMtF
+#. VBPFw
#: SelectTable.xhp
msgctxt ""
"SelectTable.xhp\n"
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Tabela</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Select Table</link></variable>"
+msgstr ""
#. vq64h
#: SelectTable.xhp
@@ -47590,6 +47257,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>."
msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determina a altura ideal das linhas selecionadas.</ahelp></variable> A altura ideal da linha depende do tamanho da fonte do maior caractere existente na linha. Você pode utilizar diversas <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unidades de medida</link>."
+#. rTuK8
+#: SetOptimalRowHeight.xhp
+msgctxt ""
+"SetOptimalRowHeight.xhp\n"
+"par_id441713804246210\n"
+"help.text"
+msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content."
+msgstr ""
+
#. cSeBS
#: SetOptimalRowHeight.xhp
msgctxt ""
@@ -53537,7 +53213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91713382611498\n"
"help.text"
msgid "Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar fontes no documento"
#. R3p4h
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53546,7 +53222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Marque esta caixa para incorporar as fontes do documento no arquivo do documento, para portabilidade entre diferentes sistemas de computadores.</ahelp> Todas as fontes referenciadas nos estilos ou em formatação direta são incorporadas, mesmo que o estilo não esteja aplicado no documento."
#. QFPEN
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53555,7 +53231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271713382605686\n"
"help.text"
msgid "Only embed fonts that are used in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Somente incorporar fontes usadas no documento"
#. g37Cb
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53564,7 +53240,7 @@ msgctxt ""
"par_id851713384397434\n"
"help.text"
msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta caixa para incorporar fontes usadas no documento e filtrar fontes sem utilização. As fontes são incorporadas se forem usadas em estilos aplicados ou em formatação direta."
#. rRTrB
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53573,7 +53249,7 @@ msgctxt ""
"par_id741713382637243\n"
"help.text"
msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr ""
+msgstr "O documento com fontes incorporaras tem tamanho maior e as fontes são usadas no computador de destino para melhor resultado no leiaute do documento."
#. vdVRy
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53582,7 +53258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401713382497446\n"
"help.text"
msgid "Font scripts to embed"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts de fontes a incorporar"
#. ntMCj
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53591,7 +53267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771713384803066\n"
"help.text"
msgid "Latin, Asian and Complex fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes latinas, asiáticas e complexas"
#. jAXJ7
#: prop_font_embed.xhp
@@ -53600,7 +53276,7 @@ msgctxt ""
"par_id691713384968030\n"
"help.text"
msgid "Mark the appropriate font script to embed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Marque a caixa apropriada para incorporar a escrita da fonte no documento."
#. AcrZ8
#: prop_font_embed.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 73e64cdcded..18bc198a360 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: \"Timothy Mark Brennan Jr.\" <timjr@lavabit.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557779288.000000\n"
#. iharT
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>certificados</bookmark_value><bookmark_value>assinaturas digitais;visão geral</bookmark_value><bookmark_value>segurança;assinaturas digitais</bookmark_value>"
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ícone</alt></image>"
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Ícone</alt></image>"
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ícone</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 725941a170e..63b0fc586f4 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464813590.000000\n"
#. 4dDYy
@@ -736,6 +736,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contém comandos para aplicar, criar, editar, atualizar, carregar e gerenciar estilos num documento de planilha.</ahelp>"
+#. tgkBx
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id191713460859953\n"
+"help.text"
+msgid "Contains commands to create, edit, update, and manage styles in a presentation document."
+msgstr ""
+
+#. Enc6m
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id991713461213944\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. y8Gxg
+#: style_menu.xhp
+msgctxt ""
+"style_menu.xhp\n"
+"par_id811713461480734\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. BssPU
#: style_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 31c0c745540..d76fd816041 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550144730.000000\n"
#. PzSYs
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id101713445258305\n"
"help.text"
msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para mais informações consulte <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Reconhecer nomes como endereços</link>."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
index e0df712db96..cb51e151496 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt_BR/>\n"
@@ -16,33 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557708682.000000\n"
-#. GdQGG
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Lists"
-msgstr "Listas"
-
-#. fyBeH
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"hd_id501649419524037\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listas</link></variable>"
-
-#. SNCBB
-#: format_submenu_lists.xhp
-msgctxt ""
-"format_submenu_lists.xhp\n"
-"par_id291649419524039\n"
-"help.text"
-msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
-msgstr "Para os parágrafos selecionados, adiciona numeração ou marcadores, edita os níveis de tópico e move para cima ou para baixo no slide."
-
#. 2Va4w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,69 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contém comandos para formatar o leiaute e o conteúdo de seu documento.</ahelp>"
-#. EzBaC
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id951602975070826\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listas</link>"
-
-#. FC8nb
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"par_id461602975083850\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
-msgstr "Abre um submenu para modificar a formatação de parágrafos de listas."
-
-#. vmbqC
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id451615217475502\n"
-"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Estilos"
-
-#. bpU6u
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"par_id41615217505414\n"
-"help.text"
-msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles."
-msgstr "Mostra comandos para editar, atualizar, criar e gerenciar estilos."
-
-#. PgcT7
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3147401\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Caractere</link>"
-
-#. MpiD6
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3149941\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Parágrafo</link>"
-
-#. SMbFw
-#: main_format.xhp
-msgctxt ""
-"main_format.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Marcadores e numeração</link>"
-
#. LnFgm
#: main_format.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b84b14f76f3..a7c6135a715 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt_BR/>\n"
@@ -493,23 +493,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Tabela</menuitem>."
-#. jBnDR
+#. EGhFG
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"par_id751713467207034\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Inserir tabela</link>"
-
-#. YCMVU
-#: main0110.xhp
-msgctxt ""
-"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a new table."
-msgstr "Insere uma nova tabela."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table</menuitem>."
+msgstr ""
#. YtQGA
#: main0110.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 431b908b89f..6dc334b29b3 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558050152.000000\n"
#. E9tti
@@ -3760,6 +3760,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Selecionar - Tabela</emph>."
+#. ovfyU
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id401713819764756\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Select</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. Puzip
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,6 +3868,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
msgstr "Escolha <menuitem>Tabela - Excluir - Tabela</menuitem>."
+#. MaohR
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id401713820421114\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Delete Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. DacRK
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dd369d4fabb..aad58d27bd2 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr "Para saltar para um item no documento, clique duas vezes no item no Navegador."
-#. WD2Zz
+#. DaEEY
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
-msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr "Para saltar ao próximo item ou item anterior num documento, utilize a caixa <emph>Navegar por</emph> para selecionar a categoria do item, e clique nas setas para cima ou para baixo."
+msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigate By</emph></link> list to select the item category, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> arrows."
+msgstr ""
#. S4kDa
#: 02110000.xhp
@@ -1105,14 +1105,14 @@ msgctxt ""
msgid "Set Reminder"
msgstr "Definir lembrete"
-#. eDZZh
+#. R2h3B
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navegação</emph></link>, na janela <emph>Navegação</emph> clique no ícone <emph>Lembrete</emph> e clique no botão <emph>Anterior</emph> ou <emph>Próximo</emph>.</ahelp> Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para ir para um lembrete, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navegação</link>, na janela Navegação clique no ícone Lembrete e clique no botão Anterior ou Próximo."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link> list, select <menuitem>Reminder</menuitem>, and then click <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph>."
+msgstr ""
#. j2jDL
#: 02110000.xhp
@@ -2257,320 +2257,194 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#. ebkRD
+#. HvBsT
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3147745\n"
"help.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
+msgid "Navigate By"
+msgstr ""
-#. MyxSq
+#. 9j8Yd
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Se você clicar neste ícone no Navegador ou na parte inferior direita da janela do documento, aparecerá uma barra de ferramentas flutuante que lhe permitirá escolher entre os destinos existentes dentro de um documento. </ahelp> Use os ícones de seta para posicionar o cursor do texto no documento, seja no próximo destino ou no destino anterior."
-
-#. 9YmHX
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3153293\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Clique no botão \"para cima\" a fim de percorrer a página ou objeto anterior.</ahelp>"
-
-#. LRkiM
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3156098\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Clique no botão \"para baixo\" a fim de passar à próxima página ou objeto.</ahelp>"
-
-#. i7oMP
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"help.text"
-msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr "Por padrão, se você não tiver selecionado nenhuma outra entrada, os botões de seta levarão à página anterior ou à próxima página no documento. Os botões de seta estarão pretos se você estiver percorrendo as páginas e azuis se você acessar outros objetos."
-
-#. Ep9Po
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3154330\n"
-"help.text"
-msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "As entradas correspondem amplamente às da caixa de seleção <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navegador</link>. Também é possível selecionar outros destinos, por exemplo, lembretes, que você pode definir por meio do ícone <emph>Definir lembrete</emph> no Navegador. Você pode selecionar um objeto dentre as seguintes opções na <emph>barra de ferramentas de navegação</emph>: tabela, quadro, figura, objeto OLE, página, títulos, lembrete, objeto de desenho, campo de controle, seção, marcador, seleção, nota de rodapé, nota, entrada de índice, fórmula de tabela, fórmula de tabela incorreta."
-
-#. gVFCS
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3148330\n"
-"help.text"
-msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set."
-msgstr "Os lembretes são percorridos na ordem que são definidos."
-
-#. BiC9u
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3148783\n"
-"help.text"
-msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr "Para fórmulas de tabelas, você pode tanto ir para todas as fórmulas de tabela no documento ou somente para as incorretas. No caso das fórmulas incorretas, você pode ir somente para aquelas que resultaram em erros. O programa ignora fórmulas com resultados incorretos (as que fazem referência a fórmulas incorretas)."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
+msgstr ""
-#. qFaCc
+#. CANgP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"hd_id3150031\n"
"help.text"
-msgid "Working With the Navigation Toolbar"
-msgstr "Para trabalhar com a barra de ferramentas de navegação"
+msgid "Working With Navigate By"
+msgstr ""
-#. KASRf
+#. kZEUc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
+"par_id3155076\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Navegação</emph> clicando no seu ícone superior esquerdo localizado na parte superior da área de Navegação. Você pode tirar a barra de ferramentas do seu lugar arrastando-a e soltando-a na tela."
+msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one."
+msgstr ""
-#. sg88n
+#. EZoBG
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3153141\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Clique no ícone correspondente ao tipo de objeto que quer procurar. Em seguida, clique num dos botões de seta \"Objeto anterior\" ou \"Próximo objeto\". Os nomes desses botões indicam o tipo de objeto que você selecionou. O cursor do texto será posicionado em qualquer objeto que selecionar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. miGt4
+#. eabbc
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
-msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "Pode-se configurar o $[officename] de acordo com suas preferências de navegação no documento. Para fazê-lo, escolha <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Ferramentas - Personalizar</emph></link>. As várias tabelas para a adaptação de <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">entrada via teclado</link> ou barras de ferramentas possuem várias funções de navegação dentro do documento na área \"Navegar\". Desse modo, é possível ir para as marcas de índice no documento com as funções \"Para a marca de índice anterior/próxima\"."
-
-#. gh75t
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"bm_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pesquisar; repetir uma pesquisa</bookmark_value>"
-
-#. zAA7F
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repetir pesquisa"
-
-#. 8ZsLT
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_id3155361\n"
-"help.text"
-msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "O ícone <emph>Repetir pesquisa</emph> na <emph>barra de ferramentas de navegação</emph> permite que repita a pesquisa iniciada na caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>. Para fazer isso, clique nele. Os botões de seta azul na barra de rolagem vertical assumem agora as funções <emph>Continuar pesquisa para a frente</emph> e <emph>Continuar pesquisa para trás</emph>. Se clicar numa das superfícies de seta, a pesquisa será retomada para o termo inserido na caixa de diálogo Localizar e substituir."
-
-#. btxLq
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN106DD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os marcadores.</ahelp>"
-
-#. k6dpo
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN106F4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os campos de controle.</ahelp>"
-
-#. PCCE7
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os objetos de desenho.</ahelp>"
-
-#. QvVDK
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os quadros.</ahelp>"
-
-#. Bdjqb
-#: 02110100.xhp
-msgctxt ""
-"02110100.xhp\n"
-"par_idN10739\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as notas de rodapé.</ahelp>"
+msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands."
+msgstr ""
-#. Bhjx6
+#. ZPfz6
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10750\n"
+"par_id3154330\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as figuras.</ahelp>"
+msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency."
+msgstr ""
-#. pagmJ
+#. BN4E8
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10767\n"
+"par_id561713406417133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as entradas.</ahelp>"
+msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula."
+msgstr ""
-#. DP8Go
+#. JW7rQ
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1077E\n"
+"hd_id1001713405229169\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os lembretes.</ahelp>"
+msgid "Footnotes"
+msgstr ""
-#. sMrEG
+#. NAweY
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10795\n"
+"par_id541713405238672\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona o cursor no próximo objeto do tipo selecionado.</ahelp>"
+msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body."
+msgstr ""
-#. 2TvXV
+#. MkXfV
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107AF\n"
+"hd_id801713406561353\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os objetos OLE.</ahelp>"
+msgid "Recency"
+msgstr ""
-#. W5AsG
+#. UCx3F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107C6\n"
+"par_id141713406574059\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os títulos.</ahelp>"
+msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document."
+msgstr ""
-#. ruLgd
+#. mCWvP
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107DD\n"
+"hd_id701713405928808\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as páginas.</ahelp>"
+msgid "Reminders"
+msgstr ""
-#. s4EJv
+#. gYug3
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN107F4\n"
+"par_id871713405938067\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as anotações.</ahelp>"
+msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator."
+msgstr ""
-#. iVMZi
+#. gh75t
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1080B\n"
+"bm_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona o cursor no objeto anterior do tipo selecionado.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pesquisar; repetir uma pesquisa</bookmark_value>"
-#. Ud2HN
+#. zAA7F
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10829\n"
+"hd_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as seções.</ahelp>"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "Repetir pesquisa"
-#. DMhrp
+#. 4ehFK
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10840\n"
+"par_id3155361\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as seleções.</ahelp>"
+msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched."
+msgstr ""
-#. dUdhd
+#. fkAFF
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10857\n"
+"hd_id761713525529070\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os resultados de pesquisa.</ahelp>"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
-#. CGgax
+#. gfCQE
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1086E\n"
+"par_id961713525563573\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer fórmulas de tabelas.</ahelp>"
+msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other."
+msgstr ""
-#. nRUw3
+#. UHMam
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN10885\n"
+"hd_id731713403460395\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer fórmulas de tabelas incorretas.</ahelp>"
+msgid "Table Formulas"
+msgstr ""
-#. 8Hvud
+#. CCSab
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
-"par_idN1089C\n"
+"par_id3148783\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as tabelas.</ahelp>"
+msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
+msgstr ""
#. hEEu6
#: 02120000.xhp
@@ -15343,14 +15217,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Inserir tabela</link>"
-#. jaEZf
+#. oj7hR
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Insere uma tabela no documento. Você também pode clicar na seta, arrastar o mouse para selecionar o número de linhas e colunas a serem incluídas na tabela e, em seguida, clicar na última célula.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. m7tXV
#: 04150000.xhp
@@ -22858,23 +22732,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insere uma coluna na tabela.</ahelp>"
-#. piyFd
+#. xeGeS
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"hd_id3148489\n"
"help.text"
-msgid "Insert Columns/Rows"
-msgstr "Inserir colunas/linhas"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert Columns/Rows</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Ahy43
+#. mB89i
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
"05120400.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Insere uma linha ou uma coluna na tabela. Este comando estará disponível somente quando o cursor estiver numa tabela.</variable>"
+msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table. </variable>"
+msgstr ""
#. Bphk7
#: 05120400.xhp
@@ -32468,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Assinatura de parágrafo"
#. gRHvt
#: paragraph_signature.xhp
@@ -32477,7 +32351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121713380761462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>insert;paragraph signature</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph signature;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>assinatura de parágrafo</bookmark_value> <bookmark_value>inserir;assinatura de parágrafo</bookmark_value> <bookmark_value>assinatura de parágrafo;inserir</bookmark_value>"
#. qctbD
#: paragraph_signature.xhp
@@ -32486,7 +32360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881713200146819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Paragraph Signature</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_signature.xhp\">Assinatura de parágrafo</link></variable>"
#. tkAgS
#: paragraph_signature.xhp
diff --git a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 583b7d188cb..28441903578 100644
--- a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562247214.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Informe o local de rede ou clique em Alterar para procurar um local. Clique em Instalar para criar uma imagem de servidor do [ProductName] no local de rede especificado ou clique em Cancelar para sair do assistente de instalação."
-#. U7sr3
+#. 34xBw
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
-msgstr "{&MSSansBold8}Localização de rede"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location"
+msgstr ""
#. FsBUg
#: Control.ulf
diff --git a/source/pt-BR/sc/messages.po b/source/pt-BR/sc/messages.po
index c74e75a89a7..f213ae9452f 100644
--- a/source/pt-BR/sc/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt_BR/>\n"
@@ -16939,6 +16939,60 @@ msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY"
msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
msgstr "Ordem 1, Ordem 2, ... são as ordens de ordenação. 1 para ordem crescente (padrão), -1 para ordem decrescente."
+#. kXyKG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4227
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "Allows you to generate a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4."
+msgstr ""
+
+#. ZavA8
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4228
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. A8HDQ
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4229
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "The number of rows to return."
+msgstr ""
+
+#. f5UCW
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. A8QKv
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "The number of columns to return."
+msgstr ""
+
+#. ErvjE
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4232
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#. rC9mG
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4233
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "The first number in the sequence."
+msgstr ""
+
+#. L3NNF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4234
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#. Y8rLF
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4235
+msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
+msgid "The amount to increment each subsequent value in the array."
+msgstr ""
+
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -20277,559 +20331,559 @@ msgid "New Style..."
msgstr "Novo estilo..."
#. H66AP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103
msgctxt "conditionalentry|valueft"
msgid "Enter a value:"
msgstr "Digite um valor:"
#. TMvBu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201
msgctxt "conditionalentry|options"
msgid "More Options..."
msgstr "Mais opções..."
#. JWFYN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. gE9LZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. HAuKu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. ciYfw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. Kqxfp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. UhkzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentagem"
#. tEhTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222
msgctxt "conditionalentry|colscalemin"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. jYZ4B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. FGnWb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. qC8Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. 7bxeC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. sqTFV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. RSDFW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentagem"
#. 83BhU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241
msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. F63FN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. TDG7W
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Min"
msgstr "Min"
#. JBX6r
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Max"
msgstr "Max"
#. uPGWW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. JxXq2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. f464z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentagem"
#. oTJU7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260
msgctxt "conditionalentry|colscalemax"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. XsHDp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287
msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#. u5RxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298
msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#. JcTKF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321
msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. ra4fB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#. bnDkp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than"
msgstr "é menor do que"
#. ok3Hq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than"
msgstr "é maior do que"
#. yMvDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
msgstr "é menor ou igual a"
#. XoEDQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "é maior ou igual a"
#. Kyf5x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
msgstr "diferente de"
#. HcfU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is between"
msgstr "está entre"
#. 2A2DA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not between"
msgstr "não está entre"
#. 5HFGX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is duplicate"
msgstr "é duplicado"
#. 8ZUSC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not duplicate"
msgstr "não é duplicado"
#. E7mG8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N elements"
msgstr "os primeiros N elementos"
#. FGAML
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N elements"
msgstr "os últimos N elementos"
#. BCnE4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in top N percent"
msgstr "os primeiros N porcento"
#. 2EFQe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is in bottom N percent"
msgstr "os últimos N porcento"
#. mgJrq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above average"
msgstr "acima da média"
#. 7Scqx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below average"
msgstr "abaixo da média"
#. hrCLZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is above or equal average"
msgstr "acima ou igual à média"
#. B75cQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is below or equal average"
msgstr "abaixo ou igual à média"
#. 3MvCE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is error"
msgstr "é erro"
#. CaKU9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not error"
msgstr "não é erro"
#. 4dd5c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "begins with"
msgstr "começa com"
#. BxBTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "ends with"
msgstr "termina com"
#. bkWSj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "contains"
msgstr "contém"
#. UwtTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
msgstr "não contém"
#. 5WkbA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. Ap28X
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#. NhvVn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#. s7CNz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Nos últimos 7 dias"
#. 8FQAS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
#. PnQGG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
msgstr "Na última semana"
#. MxArx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
msgstr "Na próxima semana"
#. jkJFd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
#. M3xGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last month"
msgstr "No último mês"
#. vHZmy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next month"
msgstr "No próximo mês"
#. AxRRz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This year"
msgstr "Este ano"
#. BRRzp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last year"
msgstr "No último ano"
#. DF9gQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next year"
msgstr "No próximo ano"
#. vgneU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Escala de cores (2 entradas)"
#. U3CvE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Escala de cores (3 entradas)"
#. pByFi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
msgstr "Barra de dados"
#. jjm3Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
msgstr "Conjunto de ícones"
#. JGdRZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "All Cells"
msgstr "Todas as células"
#. ysEAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Cell value"
msgstr "Valor da célula"
#. ZqmeM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Formula is"
msgstr "A fórmula é"
#. BWDxf
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450
msgctxt "conditionalentry|type"
msgid "Date is"
msgstr "A data é"
#. qiobs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 setas"
#. uC7X4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 setas cinzas"
#. rCY3m
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 bandeiras"
#. ABtzD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 luzes de semáforo - 1"
#. DDG3c
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 luzes de semáforo - 2"
#. VFEYs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 sinais"
#. vr8rv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 símbolos - 1"
#. Yxkt6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 símbolos - 2"
#. 9fMKe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
msgstr "3 sorrisos"
#. FEg5s
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Stars"
msgstr "3 estrelas"
#. QzJwR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
msgstr "3 triângulos"
#. UFw2i
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
msgstr "3 sorrisos coloridos"
#. FE6rm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 setas"
#. 4kGKQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 setas cinza"
#. Yi3pd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 círculos de vermelho para preto"
#. BKpUg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 escalas"
#. AQdho
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 luzes de semáforo"
#. iGXCy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 setas"
#. 7EuvV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 setas cinzas"
#. CaZNK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 escalas"
#. Ae5jK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 quartos"
#. BdcCG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 caixas"
@@ -20924,32 +20978,26 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr "Escolha Formatação condicional para definir os estilos de formatação dependentes de condições especificadas."
-#. XFw3E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
-msgctxt "conditionaliconset|label"
-msgid " >= "
-msgstr " >= "
-
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentagem"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
@@ -24759,67 +24807,91 @@ msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the
msgstr "Este comando abre uma caixa de diálogo na qual você pode atribuir um nome diferente para a planilha atual."
#. 3x5fz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:21
msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir células"
#. ewgTB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:105
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Deslocar células para _baixo"
#. FA4mZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
msgctxt "insertcells|extended_tip|down"
msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted."
msgstr "Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para baixo ao inserir células."
#. FnbEo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:125
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "_Deslocar células para a direita"
#. 9UVgc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
msgctxt "insertcells|extended_tip|right"
msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted."
msgstr "Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para a direita ao inserir células."
#. V4zVH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:145
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr "_Linha inteira"
#. GZc24
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154
msgctxt "insertcells|extended_tip|rows"
msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet."
msgstr "Insere uma linha inteira. A posição da linha será determinada pela seleção feita na planilha."
#. 6UZ5M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:165
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr "_Coluna inteira"
#. oXcQW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:174
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
msgstr "Insere uma coluna inteira. O número de colunas a serem inseridas será determinado pelo número de colunas selecionadas."
+#. A5tXu
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189
+msgctxt "insertcells|number_of_rows"
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#. GKCyQ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194
+msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows"
+msgid "Specify the number of rows to insert."
+msgstr ""
+
+#. HsEux
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209
+msgctxt "insertcells|number_of_columns"
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#. vFkVT
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214
+msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns"
+msgid "Specify the number of columns to insert."
+msgstr ""
+
#. GkQo9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. g2sxi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:257
msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog"
msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Inserir células, para inserir novas células de acordo com as opções especificadas."
@@ -33209,272 +33281,284 @@ msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
msgstr "Marque a caixa Destacar coluna/linha para mostrar a linha e coluna da célula ativa."
+#. Rv9qZ
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:277
+msgctxt "tpviewpage|value"
+msgid "Edit cell background highlighting"
+msgstr ""
+
+#. r9jKP
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285
+msgctxt "extended_tip|value"
+msgid "Mark the Edit cell background highlighting checkbox to show cell frame background color as the edit cell background."
+msgstr ""
+
#. qtccR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:313
msgctxt "tpviewpage|label4"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#. oCEpm
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:340
msgctxt "tpviewpage|rowcolheader"
msgid "Colu_mn/row headers"
msgstr "Cabeçalhos de linhas e colu_nas"
#. sF7Bk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:316
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348
msgctxt "extended_tip|rowcolheader"
msgid "Specifies whether to display row and column headers."
msgstr "Especifica se os cabeçalhos de linhas e colunas são mostrados."
#. WAwjG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:359
msgctxt "tpviewpage|hscroll"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
msgstr "Barra de rolagem hori_zontal"
#. EpixW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367
msgctxt "extended_tip|hscroll"
msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window."
msgstr "Especifica se deve ser exibida a barra de rolagem horizontal embaixo na janela do documento."
#. PZvCk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:346
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:378
msgctxt "tpviewpage|vscroll"
msgid "_Vertical scroll bar"
msgstr "Barra de rolagem _vertical"
#. yhyGB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386
msgctxt "extended_tip|vscroll"
msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window."
msgstr "Especifica se deve ser exibida a barra de rolagem vertical na direita da janela do documento."
#. rPmMd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
msgstr "A_bas das planilhas"
#. aBrX6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405
msgctxt "extended_tip|tblreg"
msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document."
msgstr "Especifica se as guias das planilhas embaixo do documento devem ser exibidas ."
#. WJSnC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:416
msgctxt "tpviewpage|outline"
msgid "_Outline symbols"
msgstr "Símb_olos do esquema"
#. hhB5n
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
msgstr "Se você definiu um esquema,a opção Símbolos do esquema especifica se devem ser exibidos os símbolos do esquema na borda da planilha."
#. jJ4uB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr "Sumário _na pesquisa"
#. Ws4Ev
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532
msgctxt "tpviewpage|label5"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#. g4FQY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:559
msgctxt "tpviewpage|synczoom"
msgid "S_ynchronize sheets"
msgstr "S_incronizar planilhas"
#. C5GAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567
msgctxt "extended_tip|synczoom"
msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor."
msgstr "Se estiver ativada, todas as planilhas serão mostradas com o mesmo fator de zoom. Se estiver desativada, cada planilha terá seu próprio fator de zoom."
#. pEFjC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595
msgctxt "tpviewpage|label3"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. ShHLd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|break"
msgid "_Page breaks"
msgstr "Quebras de _página"
#. Vc5tW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area."
msgstr "Especifica se é para visualizar as quebras de página dentro de um intervalo de impressão definido."
#. xkuBL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
msgctxt "tpviewpage|guideline"
msgid "Helplines _while moving"
msgstr "G_uias ao mover"
#. KGEQG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652
msgctxt "extended_tip|guideline"
msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects."
msgstr "Especifica se é para visualizar as guias ao mover objetos de desenho, quadros, gráficos e outros objetos."
#. bF3Yr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:666
msgctxt "tpviewpage|grid_label"
msgid "_Grid lines:"
msgstr "Linhas da _grade:"
#. BUibB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. GXPYd
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:682
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Mostrar nas células coloridas"
#. ucTDZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:683
msgctxt "tpviewpage|grid"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. vFtNT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
msgstr "Especifica quando as linhas da grade são exibidas. O padrão é mostrar as linhas da grade somente em células que não tem plano de fundo colorido. Pode-se também escolher para exibir as linhas da grade em células com plano de fundo colorido, ou ocultá-las."
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr "Pontei_ro:"
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "Por tema"
#. xQTDE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:685
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:717
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr "Mostra o cursor definido pelo tema de ícones, tipicamente uma cruz grossa."
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:729
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "Sistema"
#. weVdC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr "Mostra o cursor padrão do sistema, tipicamente uma ponta de seta."
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:801
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "Ajuda visual"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:832
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "Ob_jetos e figuras:"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:846
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "Gráficos:"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:860
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "Objetos de _desenho:"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:843
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:875
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:876
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:880
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "Define se objetos e gráficos são mostrados ou ocultados."
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:894
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:895
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "Define se os gráficos no seu documento são mostrados ou ocultados."
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:913
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:882
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:914
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "Define se o objetos de desenho no seu documento são mostrados ou ocultados."
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:972
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#. AnHPF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:964
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:996
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr "Define quais elementos da janela principal do Calc são exibidos. Pode-se também mostrar ou ocultar o destaque de valores nas tabelas."
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
index bc308957f67..975183b742b 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Marque esta caixa para incorporar as fontes do documento no arquivo, par
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
-msgstr "S_omente incorporar fontes usadas nos documentos"
+msgstr "S_omente incorporar fontes usadas no documento"
#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index 6f9668d14a9..56049b4edc2 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latim básico"
-#. bcjRA
+#. NXmBD
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Latin-1"
-msgstr "Latim-1"
+msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement"
+msgstr ""
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Inclina verticalmente os caracteres do objeto de texto."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
msgctxt "dockingfontwork|frameStyle"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#. AKiRy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
@@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "Redimensiona o texto de modo a ajustá-lo ao comprimento da linha base d
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste"
#. TG72M
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "Adiciona uma sombra inclinada ao texto do objeto selecionado. Clique nes
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
msgctxt "dockingfontwork|frameShadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sombra"
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgstr "Selecione a cor para a sombra do texto."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
msgctxt "dockingfontwork|frameColor"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor da sombra"
#. GiW9s
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr "Insira a distância vertical entre os caracteres de texto e a borda da s
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento da sombra"
#. tZx4a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
@@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Recuo"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
msgctxt "dockingfontwork|framePosition"
msgid "Position and Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posição e recuo"
#. Eovtw
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
@@ -20423,91 +20423,91 @@ msgid "_More Options..."
msgstr "_Mais opções..."
#. b73Ag
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10
msgctxt "themedialog|Title"
msgid "Theme Color Edit"
msgstr "Editar tema de cores"
#. ZBvTV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. bpeMo
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
msgstr "Escuro 1:"
#. JrFtB
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light1:"
msgstr "Claro 1:"
#. FGBH2
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
msgstr "Escuro 2:"
#. QW9Cr
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light2:"
msgstr "Claro 2:"
#. wgZiU
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr "Destaque 1:"
#. yKnVi
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr "Destaque 2:"
#. x4B79
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr "Destaque 3:"
#. tFUrg
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr "Destaque 4:"
#. uENPG
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr "Destaque 5:"
#. sVGF5
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr "Destaque 6:"
#. uAS9N
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
msgstr "Hiperlink:"
#. etJMu
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink"
msgid "Follow Hyperlink:"
msgstr "Hiperlink visitado:"
#. sShYV
-#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597
+#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index 09bcce928ba..c977866a7ae 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Texto separado por vírgula"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:895
@@ -10364,38 +10364,50 @@ msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr "Não adicionar espaço extra depois do número em notas de rodapé / notas de fim com primeira linha recuada"
-#. LBmQP
+#. 2tF7s
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
+msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
+msgstr ""
+
+#. RCP3J
#: sw/inc/strings.hrc:1494
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
+msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
+msgstr ""
+
+#. LBmQP
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "À esquerda"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "Da esquerda"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "À direita"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "Centralizado"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1499
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -12435,61 +12447,55 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Envie uma cópia deste e-mail para..."
#. z7D9z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Caractere"
#. pjT6b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:29
msgctxt "characterproperties|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
msgstr "Modificações não salvas desta aba são revertidas."
#. tLVfC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
msgstr "Restaura toda mudança na aba para as definições presentes quando foi aberta."
#. GJNuu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:132
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. bwwEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:155
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos da fonte"
#. CV8Tr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:179
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. CXLtN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:203
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leiaute asiático"
-#. jTVKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351
-msgctxt "characterproperties|hyperlink"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
-
#. uV8CG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:227
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
#. fJhsz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:251
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
@@ -15479,7 +15485,7 @@ msgstr "Esta é a posição para inserir as referências ou os campos referidos
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:69
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "No_me:"
#. juXJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:87
@@ -15491,7 +15497,7 @@ msgstr "Digite o nome do campo personalizado a criar."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:103
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:128
@@ -21313,158 +21319,182 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
msgstr "Excluir campo"
-#. CUqD5
+#. GGzCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
+msgid "Delete All Footnotes"
+msgstr ""
+
+#. kyGVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
+msgid "Delete All Endnotes"
+msgstr ""
+
+#. AZchK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:269
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
+msgid "Delete Footnote"
+msgstr ""
+
+#. Cv2Cu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:278
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
+msgid "Delete Endnote"
+msgstr ""
+
+#. CUqD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomear..."
#. f9jYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION"
msgid "Protect Section"
msgstr "Proteger seção"
#. MEGAM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION"
msgid "Hide Section"
msgstr "Ocultar seção"
#. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Ocultar tudo"
#. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Excluir tudo"
#. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr "Recolher tópicos"
#. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Monitorar tópicos"
#. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
msgstr "Monitorar tabelas"
#. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
msgstr "Monitorar seções"
#. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
msgstr "Monitorar quadros"
#. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
msgstr "Monitorar imagens"
#. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
msgstr "Monitorar objetos OLE"
#. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
msgstr "Monitorar marca-páginas"
#. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
msgstr "Monitorar hiperlinks"
#. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
msgstr "Monitorar referências"
#. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
msgstr "Monitorar índices"
#. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
msgstr "Monitorar anotações"
#. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
msgstr "Monitorar objetos de desenho"
#. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
msgstr "Monitorar campos"
#. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
msgstr "Monitorar notas de rodapé"
#. QqAhu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
msgstr "Monitorar notas de fim"
#. vBGAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:487
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
msgid "Sort Alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabeticamente"
#. cqtBF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:501
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Mostrar até o nível de tópicos"
#. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:535
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
msgstr "Recolher todas as categorias"
@@ -21511,374 +21541,380 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Alterna entre a exibição mestre e a exibição normal, se um documento mestre for aberto."
+#. zVTfC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288
+msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby"
+msgid "Navigate By"
+msgstr ""
+
#. ZLBzd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text"
msgid "Go to page"
msgstr "Ir para página"
#. MFyPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:356
msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name"
msgid "Go to page"
msgstr "Ir para página"
#. 6xYpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage"
msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page."
msgstr "Digite o número da página que deseja ir e pressione Enter ou utilize os botões para mover para as paginas anterior ou seguinte."
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Exibição de navegação de conteúdo"
#. Uzb8i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:394
msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Exibição de navegação de conteúdo"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:395
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr "Alterna entre a exibição de todas as categorias no Navegador e a exibição da categoria selecionada."
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. WfmTe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:422
msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:423
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr "Move o cursor até o cabeçalho ou deste para a área de texto do documento."
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. c5WE6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440
msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:441
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr "Move o cursor até o rodapé ou do rodapé para a área de texto do documento."
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Âncora ↔ texto"
#. gBAfm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458
msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Âncora ↔ texto"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr "Alterna entre o texto da nota de rodapé e sua âncora."
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Definir lembrete"
#. Ba2Be
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476
msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Definir lembrete"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:477
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. Você pode definir até cinco lembretes. Para saltar para um lembrete, clique no ícone Navegação, na janela Navegação clique no ícone Lembrete e clique no botão Anterior ou Próximo."
#. YdRTG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Mostrar até o nível de tópicos"
#. zJ7Bk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:504
msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Nível de tópico a mostrar"
#. EVb5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed."
msgstr "Utilize esta opção para controlar quais títulos na estrutura do documento são exibidos na janela Navegador. Clique no ícone e escolha um número de nível de tópicos. Qualquer título com um número de tópicos menor ou igual ao número selecionado será exibido."
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Ativar/Desativar caixa de lista"
#. Vqvwm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534
msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Ativar/Desativar caixa de listagem"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr "Exibe ou oculta a lista do Navegador."
#. bifrF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Promover nível do tópico"
#. fUTYs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:562
msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Promover nível de tópico"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Aumenta o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas aumentar o nível de tópicos do título selecionado, mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique neste ícone."
#. 37YWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Rebaixar nível do tópico"
#. EnjGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580
msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Rebaixar nível de tópico"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Rebaixa o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas diminuir o nível de tópicos do título selecionado, mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique neste ícone."
#. 8LqeP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
msgstr "Mover título para cima"
#. CN8Km
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name"
msgid "Move Heading Up"
msgstr "Mover título para cima"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Move o título selecionado, bem como o texto abaixo do título, uma posição acima no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado a ele, pressione a tecla Ctrl e clique nesse ícone."
#. HaiYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
msgstr "Mover título para baixo"
#. 4vNMC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name"
msgid "Move Heading Down"
msgstr "Mover título para baixo"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:617
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr "Move o título selecionado, bem como o texto abaixo do título, uma posição abaixo no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado a ele, pressione a tecla Ctrl e clique nesse ícone."
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:649
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Janela ativa"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:737
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Alternar exibição mestre"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Alterna entre a exibição mestre e a exibição normal, se um documento mestre for aberto."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. 5dtyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:769
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr "Edita o conteúdo do componente selecionado na lista Navegador. Se a seleção for um arquivo, o arquivo será aberto para edição. Se a seleção for um índice, a caixa de diálogo de Índice será aberta."
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. jAmFd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786
msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr "Clique e escolha o conteúdo que deseja atualizar."
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:795
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. fXajb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:805
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr "Insere um arquivo, um índice ou um novo documento no documento mestre."
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:823
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Salvar também o conteúdo"
#. p76EP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832
msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Salvar também o conteúdo"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:833
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr "Salva uma cópia do conteúdo dos arquivos vinculados no documento mestre. Dessa forma, fica garantido que o conteúdo esteja disponível quando os arquivos vinculados não possam ser acessados."
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
#. 7zNC6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name"
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:861
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr "Move a seleção uma posição para cima na lista Navegador."
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:869
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"
#. PSm2i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878
msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name"
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:879
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr "Move a seleção uma posição para cima na lista Navegador."
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:971
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:979
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:987
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:990
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:995
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -25839,85 +25875,85 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. ZrS3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
#. npDMu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:29
msgctxt "paradialog|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
msgstr "Modificações não salvas desta aba são revertidas."
#. Gw9vR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33
msgctxt "paradialog|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
msgstr "Restaura toda mudança na aba para as definições presentes quando foi aberta."
#. 6xRiy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:132
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Recuos e espaçamento"
#. PRo68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:155
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#. hAL52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:180
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxo do texto"
#. EB5A9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:205
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiática"
-#. hFkAh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353
-msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
-msgid "Outline & List"
-msgstr "Tópicos e lista"
-
#. hZxni
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:229
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
msgstr "Define o nível de tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas do parágrafo."
+#. hFkAh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:230
+msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
+msgid "Outline & List"
+msgstr "Tópicos e lista"
+
#. BzbWJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:254
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#. GHrCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:278
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Capitulares"
#. EVCmZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:302
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
#. GCvEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. VnDtp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:350
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
@@ -28965,119 +29001,119 @@ msgid "Design your own list or outline format"
msgstr "Crie o seu formato de tópicos ou de lista"
#. 6ozqU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estilo do parágrafo"
#. 2NhWM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. G7U5N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Recuos e espaçamento"
#. UheDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#. LrHQg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxo do texto"
#. evVPf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografia asiática"
#. A5kVc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. ECDNu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos da fonte"
#. pmGG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. 58Wjp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Leiaute asiático"
#. HkBDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Realce"
#. 9gGCX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#. D26TP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Capitulares"
#. dbbmR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. Dj7W7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#. cFPCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:839
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordas"
#. LexJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
-#. H6CCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
-msgctxt "templatedialog2|outline"
-msgid "Outline & List"
-msgstr "Tópicos e lista"
-
#. xT7hc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr "Define nível do tópicos, o estilo de lista e a numeração de linhas para o estilo de parágrafo."
+#. H6CCV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & List"
+msgstr "Tópicos e lista"
+
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
index 6946b24f5cd..9b7a3211ede 100644
--- a/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554843438.000000\n"
#. EyJrF
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Válido até:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho do certificado"
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "A página Caminho do certificado da caixa de diálogo Exibir certificado
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certificate status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do certificado"
#. YTTCA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
@@ -897,4 +897,4 @@ msgstr "Detalhes"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho do certificado"