aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt-BR
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 15:56:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-15 19:26:06 +0100
commit3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch)
treeb71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/pt-BR
parent0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff)
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/pt-BR')
-rw-r--r--source/pt-BR/basic/source/classes.po174
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po123
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po335
-rw-r--r--source/pt-BR/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/framework/source/classes.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po170
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po23
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po159
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po7
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/app.po44
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po42
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/uiconfig/ui.po74
27 files changed, 505 insertions, 887 deletions
diff --git a/source/pt-BR/basic/source/classes.po b/source/pt-BR/basic/source/classes.po
index 342ef28acc1..6722d1c57a5 100644
--- a/source/pt-BR/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt-BR/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450049377.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Erro de sintaxe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return sem Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -47,17 +44,15 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorreta; tente novamente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "Chamada de procedimento incorreta."
+msgstr "Chamada de procedimento inválida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Overflow."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Memória insuficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Matriz já dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Índice fora do intervalo definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definição duplicada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Divisão por zero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "Variável não definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Tipos de dados incompatíveis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parâmetro inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processo interrompido pelo usuário."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Continuar sem erro."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memória de pilha insuficiente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Procedimento Sub ou procedimento de Function não definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Erro ao carregar arquivo DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenção de chamada de DLL incorreta."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Erro interno $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nome de arquivo ou número de arquivo inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "Arquivo não encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modo de arquivo incorreto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "O arquivo já está aberto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "O arquivo já existe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Comprimento de registro incorreto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disco ou unidade de disco rígido cheios."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "A leitura excede EOF."
+msgstr "A leitura excede o fim do arquivo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número de registro incorreto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Excesso de arquivos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Dispositivo indisponível."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "O disco não está pronto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Não implementado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,17 +341,15 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "É impossível renomear em diferentes unidades."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Erro de acesso a caminho/arquivo."
+msgstr "Erro de acesso ao caminho/arquivo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,17 +359,15 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Caminho não encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Variável do objeto não definida."
+msgstr "Variável de objeto não definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,17 +377,15 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Padrão de cadeia de caracteres inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "O uso de zero não é permitido."
+msgstr "Não é permitida a utilização de zero."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "Erro de DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Aguardando resposta à conexão DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nenhum canal DDE disponível."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,17 +422,15 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Nenhum aplicativo respondeu à iniciação da conexão DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Muitos aplicativos responderam à iniciação da conexão DDE."
+msgstr "Demasiadas aplicações responderam à iniciação da conexão DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,47 +440,42 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE bloqueado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Aplicativo externo não pode executar a operação DDE."
+msgstr "A aplicação externa não pode executar a operação DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Tempo limite durante espera de resposta DDE."
+msgstr "Tempo de espera excedido para a resposta DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "Usuário pressionou a tecla ESCAPE durante operação DDE."
+msgstr "O usuário pressionou a tecla ESCAPE durante operação DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr "Aplicativo externo ocupado."
+msgstr "Aplicação externa ocupada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,27 +485,24 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operação DDE sem dados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Os dados tem um formato incorreto."
+msgstr "Formato de dados incorreto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "O aplicativo externo foi encerrado."
+msgstr "A aplicação externa foi terminada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "A conexão DDE foi interrompida ou modificada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Método DDE invocado sem nenhum canal aberto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Formato de vínculo DDE inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "A mensagem de DDE foi perdida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "O vínculo já foi colado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "O modo de vínculo não pode ser definido devido a um tópico de vínculo inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,17 +566,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE requer o arquivo DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "O módulo não pode ser carregado; formato inválido."
+msgstr "Não foi possível carregar o módulo; formato inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Índice de objeto inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "O objeto não está disponível."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de propriedade incorreto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Esta propriedade é somente leitura."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Esta propriedade é somente gravação."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referência de objeto inválida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Propriedade ou método não encontrado: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,37 +647,33 @@ msgid "Object required."
msgstr "É necessário um objeto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Uso inválido de um objeto."
+msgstr "Utilização inválida de um objeto."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "A automação OLE não é suportada por este objeto."
+msgstr "Este objeto não suporta a automação OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Esta propriedade ou método não são suportados pelo objeto."
+msgstr "O objeto não suporta esta propriedade ou método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,37 +683,33 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Erro de automação OLE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto dado."
+msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto indicado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Argumentos nomeados não são suportados pelo objeto dado."
+msgstr "O objeto não tem suporte a argumentos com nome."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "A configuração do local atual não é suportada pelo objeto dado."
+msgstr "O objeto indicado não tem suporte à configuração regional atual."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Argumento nomeado não encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "O argumento não é opcional."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número inválido de argumentos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "O objeto não é uma lista."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Número ordinal inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,17 +764,15 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "A função DLL especificada não foi encontrada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Formato de área de transferência inválido."
+msgstr "Formato da área de transferência inválido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "O objeto não tem esta propriedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,17 +791,15 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "O objeto não tem este método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Argumento necessário ausente."
+msgstr "Falta o argumento necessário."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número inválido de argumentos."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Erro ao executar um método."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Não foi possível definir a propriedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Não foi possível determinar a propriedade."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Símbolo inesperado: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Esperado: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Símbolo esperado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Variável esperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Rótulo esperado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "O valor não pode ser aplicado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "A variável $(ARG1) já está definida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Procedimento Sub ou procedimento de Function $(ARG1) já definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "O rótulo $(ARG1) já está definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "A variável $(ARG1) não foi encontrada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Matriz ou procedimento $(ARG1) não foram encontrados."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "O procedimento $(ARG1) não foi encontrado."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,37 +953,33 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "O rótulo $(ARG1) não está definido."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Tipos de dados desconhecidos $(ARG1)."
+msgstr "Tipo de dados desconhecido $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Sair de $(ARG1) esperado."
+msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Bloco de declaração ainda aberto: $(ARG1) ausente."
+msgstr "Bloco de instrução ainda aberto: falta $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Parênteses não coincidem."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "O símbolo $(ARG1) já está definido de maneira diferente."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Os parâmetros não correspondem ao procedimento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Caractere inválido no número."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "A matriz deve estar dimensionada."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sem If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) não permitido dentro de um procedimento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) não permitido fora de um procedimento."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "As especificações da dimensão não coincidem."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opção desconhecida: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "O programa é muito grande."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
index 533ed79246e..c9461990d16 100644
--- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447792684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450046823.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11355,6 +11355,42 @@ msgstr "Al_terar..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
+"extrabits\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Send OS version & simple hardware info."
+msgstr "Enviar ver_são do sistema operacional e informações do hardware."
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"extrabits\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
+msgstr "Estas informações ajudam-nos a otimizar a aplicação para seu hardware e seu sistema operacional."
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"useragent_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "Agente de usuário:"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
+"useragent_changed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "Clique em Aplicar para atualizar"
+
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt ""
+"optonlineupdatepage.ui\n"
"neverchecked\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -11373,6 +11409,15 @@ msgstr "Opções de atualização on-line"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
+"useswinterpreter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
+msgstr "Permitir utilização do interpretador de software (mesmo se o OpenCL não estiver disponível)"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
"useopencl\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15399,15 +15444,6 @@ msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"controlx1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15417,15 +15453,6 @@ msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"controly1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15444,15 +15471,6 @@ msgstr "_Raio:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_RADIUS\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15471,15 +15489,6 @@ msgstr "Â_ngulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_ANGLE\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15498,15 +15507,6 @@ msgstr "_X:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"controlx2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15516,15 +15516,6 @@ msgstr "_Y:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
-"controly2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr "0,00"
-
-#: slantcornertabpage.ui
-msgctxt ""
-"slantcornertabpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15666,6 +15657,24 @@ msgctxt ""
msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"decimallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimal:"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"hexlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimal:"
+
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
diff --git a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 24271496261..b97b2a4c9fe 100644
--- a/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420677613.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450046212.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "URL da fonte de dados (ex. postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
index 6312e9a45b8..4fe16cbbf19 100644
--- a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436932563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450046176.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Leia o Acordo de licença na íntegra. Utilize a barra de rolagem ou o botão 'Rolar para baixo' nesta caixa de diálogo para exibir o texto completo da licença.\""
+msgstr "Leia o acordo de licenciamento na íntegra. Utilize a barra de rolagem ou o botão 'Rolar para baixo' nesta caixa de diálogo para exibir o texto completo da licença."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
index a08f8286f55..e0abe48ca1a 100644
--- a/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447442849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450046015.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -61,33 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-#: Beagle_Works.xcu
-msgctxt ""
-"Beagle_Works.xcu\n"
-"Beagle_Works\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
-msgstr "Documento de texto BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
-
-#: Beagle_Works_Calc.xcu
-msgctxt ""
-"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
-"Beagle_Works_Calc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr "Planilha BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
-
-#: Beagle_Works_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
-"Beagle_Works_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr "Desenho do BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
-
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
"BroadBand_eBook.xcu\n"
@@ -106,15 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
-#: ClarisDraw.xcu
-msgctxt ""
-"ClarisDraw.xcu\n"
-"ClarisDraw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ClarisDraw"
-msgstr "ClarisDraw"
-
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
"ClarisWorks.xcu\n"
@@ -196,15 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-#: DocMaker.xcu
-msgctxt ""
-"DocMaker.xcu\n"
-"DocMaker\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr "Documento DOCMaker (v4)"
-
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n"
@@ -241,15 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
-#: FullWrite_Professional.xcu
-msgctxt ""
-"FullWrite_Professional.xcu\n"
-"FullWrite_Professional\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr "Documento FullWrite Professional"
-
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n"
@@ -259,33 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#: Great_Works.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works.xcu\n"
-"Great_Works\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr "Documento de texto GreatWorks"
-
-#: Great_Works_Calc.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works_Calc.xcu\n"
-"Great_Works_Calc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr "Planilha GreatWorks"
-
-#: Great_Works_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"Great_Works_Draw.xcu\n"
-"Great_Works_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr "Desenho GreatWorks"
-
#: HTML.xcu
msgctxt ""
"HTML.xcu\n"
@@ -322,24 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "Documento HTML (Writer)"
-#: HanMac_Word_J.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_J.xcu\n"
-"HanMac_Word_J\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr "Documento HanMac Word-J"
-
-#: HanMac_Word_K.xcu
-msgctxt ""
-"HanMac_Word_K.xcu\n"
-"HanMac_Word_K\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr "Documento HanMac Word-K"
-
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
"JPG___JPEG.xcu\n"
@@ -349,15 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#: LightWayText.xcu
-msgctxt ""
-"LightWayText.xcu\n"
-"LightWayText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr "LightWayText para Mac v4.5"
-
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
"Lotus.xcu\n"
@@ -601,50 +493,59 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Write"
msgstr "Microsoft Write"
-#: MacDoc.xcu
+#: MWAW_Bitmap.xcu
+msgctxt ""
+"MWAW_Bitmap.xcu\n"
+"MWAW_Bitmap\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Legacy Mac Bitmap"
+msgstr "Bitmap do Mac legado"
+
+#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
-"MacDoc.xcu\n"
-"MacDoc\n"
+"MWAW_Database.xcu\n"
+"MWAW_Database\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr "Documento MacDoc v1"
+msgid "Legacy Mac Database"
+msgstr "Banco de dados do Mac legado"
-#: MacDraft.xcu
+#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
-"MacDraft.xcu\n"
-"MacDraft\n"
+"MWAW_Drawing.xcu\n"
+"MWAW_Drawing\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDraft"
-msgstr "MacDraft"
+msgid "Legacy Mac Drawing"
+msgstr "Desenho do Mac legado"
-#: MacDrawPro_Draw.xcu
+#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
-"MacDrawPro_Draw.xcu\n"
-"MacDrawPro_Draw\n"
+"MWAW_Presentation.xcu\n"
+"MWAW_Presentation\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDraw II"
-msgstr "MacDraw II"
+msgid "Legacy Mac Presentation"
+msgstr "Apresentação do Mac legada"
-#: MacDraw_Draw.xcu
+#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
-"MacDraw_Draw.xcu\n"
-"MacDraw_Draw\n"
+"MWAW_Spreadsheet.xcu\n"
+"MWAW_Spreadsheet\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr "MacDraw (v0-v1)"
+msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
+msgstr "Planilha do Mac legada"
-#: MacPaint_Draw.xcu
+#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
-"MacPaint_Draw.xcu\n"
-"MacPaint_Draw\n"
+"MWAW_Text_Document.xcu\n"
+"MWAW_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr "MacPaint (v1)"
+msgid "Legacy Mac Text Document"
+msgstr "Documento de texto do Mac legado"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -655,51 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "MacWrite Document"
msgstr "Documento MacWrite"
-#: MacWritePro.xcu
-msgctxt ""
-"MacWritePro.xcu\n"
-"MacWritePro\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr "Documento do MacWriteII ou do MacWritePro"
-
-#: Mac_Acta.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_Acta.xcu\n"
-"Mac_Acta\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr "Documento Acta Mac Classic"
-
-#: Mac_More.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_More.xcu\n"
-"Mac_More\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr "Documento More Mac v2-3"
-
-#: Mac_RagTime.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_RagTime.xcu\n"
-"Mac_RagTime\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
-msgstr "Documento RagTime Mac v2-5"
-
-#: Mac_Wingz_Calc.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
-"Mac_Wingz_Calc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr "Wingz para documento Mac"
-
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -727,15 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
msgstr "Planilha Microsoft Works para Mac (v1 - v4)"
-#: Mac_Works_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"Mac_Works_Draw.xcu\n"
-"Mac_Works_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr "Desenho Microsoft Works para Mac (v1 - v4)"
-
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
"Mariner_Write.xcu\n"
@@ -763,24 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
-#: MindWrite.xcu
-msgctxt ""
-"MindWrite.xcu\n"
-"MindWrite\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "MindWrite Document"
-msgstr "Documento MindWrite"
-
-#: Nisus_Writer.xcu
-msgctxt ""
-"Nisus_Writer.xcu\n"
-"Nisus_Writer\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
@@ -880,6 +709,15 @@ msgctxt ""
msgid "PalmDoc eBook"
msgstr "Livro eletrônico PalmDoc"
+#: Palm_Text_Document.xcu
+msgctxt ""
+"Palm_Text_Document.xcu\n"
+"Palm_Text_Document\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Palm Text Document"
+msgstr "Documento de texto do Palm"
+
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
"Plucker_eBook.xcu\n"
@@ -1060,15 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0"
-#: SuperPaint_Draw.xcu
-msgctxt ""
-"SuperPaint_Draw.xcu\n"
-"SuperPaint_Draw\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr "SuperPaint (v1)"
-
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -1096,33 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#: TeachText.xcu
-msgctxt ""
-"TeachText.xcu\n"
-"TeachText\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1"
-
-#: TealDoc.xcu
-msgctxt ""
-"TealDoc.xcu\n"
-"TealDoc\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "TealDoc eBook"
-msgstr "Livro eletrônico TealDoc"
-
-#: TexEdit.xcu
-msgctxt ""
-"TexEdit.xcu\n"
-"TexEdit\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr "Documento Tex-Edit v2"
-
#: Text.xcu
msgctxt ""
"Text.xcu\n"
@@ -1267,15 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "WriteNow Document"
msgstr "Documento WriteNow"
-#: WriterPlus.xcu
-msgctxt ""
-"WriterPlus.xcu\n"
-"WriterPlus\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "WriterPlus Document"
-msgstr "Documento WriterPlus"
-
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
"XBM___X_Consortium.xcu\n"
@@ -1294,15 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#: ZWrite.xcu
-msgctxt ""
-"ZWrite.xcu\n"
-"ZWrite\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr "Documento Z-Write 1.3"
-
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -1672,24 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#: eDoc_Document.xcu
-msgctxt ""
-"eDoc_Document.xcu\n"
-"eDoc_Document\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr "Documento eDOC (v2)"
-
-#: eReader_eBook.xcu
-msgctxt ""
-"eReader_eBook.xcu\n"
-"eReader eBook\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "eReader eBook"
-msgstr "Livro eletrônico eReader"
-
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -2193,12 +1959,3 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Modelo de documento HTML"
-
-#: zTXT.xcu
-msgctxt ""
-"zTXT.xcu\n"
-"zTXT\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "zTXT eBook"
-msgstr "Livro eletrônico zTXT"
diff --git a/source/pt-BR/fpicker/source/office.po b/source/pt-BR/fpicker/source/office.po
index 0ef2829d2cf..694875b897c 100644
--- a/source/pt-BR/fpicker/source/office.po
+++ b/source/pt-BR/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420678337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045714.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,6 +251,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"Deseja realmente excluir o serviço?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po
index 1fd799c5ab0..c2309cb6e3c 100644
--- a/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429943791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045832.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos remotos"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar serviço"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar pasta"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"new_folder\n"
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "_Nome do arquivo:"
+msgstr "Nome do arquivo"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar serviço"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "E_xcluir serviço"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "_Alterar senha"
diff --git a/source/pt-BR/framework/source/classes.po b/source/pt-BR/framework/source/classes.po
index 2d7c4a944b5..7b33476f65f 100644
--- a/source/pt-BR/framework/source/classes.po
+++ b/source/pt-BR/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416732292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045610.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,15 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
-
-#: resource.src
-msgctxt ""
-"resource.src\n"
-"STR_REMOTE_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Abrir arquivo remoto"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Remoto)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 52e3dbc1b22..66498d09616 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441136985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450090461.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>subrotina</emph>, que é usada para manipular uma tarefa específica dentro de um programa. Subs são usadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedures e subprocedures melhora a legibilidade e reduz a possibilidade de erros. Uma sub pode receber alguns argumentos como parâmetros mas não retorna nenhum valor à sub ou função que a chamou, por exemplo:"
+msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>subrotina</emph>, que é usada para manipular uma tarefa específica dentro de um programa. Subs são usadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos melhora a legibilidade e reduz a possibilidade de erros. Uma sub pode receber alguns argumentos como parâmetros mas não retorna nenhum valor à sub ou função que a chamou, por exemplo:"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Instrução Seek [Tempo de Execução]\">Instrução Seek [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Instrução Seek [Runtime]</link>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operador Eqv [Tempo de execução]\">Operador Eqv [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Operador Eqv [Runtime]</link>"
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -19322,7 +19322,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Função Exp [Tempo de execução]\">Função Exp [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Função Exp [Runtime]</link>"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "É possível aninhar instruções <emph>For...Next</emph>. Se não especificar a variável após a instrução <emph>Next</emph>, esta automaticamente fará referência à instrução <emph>For</emph> mais recente."
+msgstr "É possível aninhar instruções <emph>For...Next</emph>. Se não especificar uma variável a seguir à instrução <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> consulta automaticamente a instrução <emph>For</emph> mais recente."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -33977,7 +33977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Split Function [Runtime]"
+msgstr "Função Split [Runtime]"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -34021,7 +34021,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -36611,7 +36611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Tempo de execução]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 91e680268bf..370a0676bbb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449180497.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450050466.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "MULT retorna o produto Número1*Número2*Número3*..."
+msgstr "MULT retorna o produto Número1*Número2*Número3* ..."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna a secante de um ângulo (em radianos). A secante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo cosseno desse ângulo</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna a secante de um ângulo (em radianos). A secante de um ângulo é equivalente a 1 dividido pelo cosseno desse ângulo</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17080,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISO.TETO(-11;-2)</item> retorna -10"
+msgstr "<bookmark_value>função ARREDMULTB.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo até o próximo múltiplo da significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -35668,7 +35668,7 @@ msgctxt ""
"300\n"
"help.text"
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr "Quantos períodos de pagamento um período de pagamento cobre com uma taxa de juros periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor à vista presente de 2,600 unidades monetárias?"
+msgstr "Quantos períodos de pagamento abrange um período com uma taxa de juro periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor atual de 2.600 unidades monetárias?"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -47651,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_inc\">Retorna o quartil de um conjunto de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Retorna o quartil de um conjunto de dados.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48460,7 +48460,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEM_P_MS\">Calcula o desvio padrão com base na população inteira.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calcula o desvio padrão com base na população inteira.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48983,7 +48983,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STNORMDIST_MS\">Retorna a função de distribuição acumulada normal padrão. A distribuição tem uma média de zero e um desvio padrão de um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Retorna a função de distribuição acumulada normal padrão. A distribuição tem uma média de zero e um desvio padrão de um.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52979,7 +52979,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr "Por exemplo, para mostrar a coluna A anteriormente oculta, clique no cabeçalho da coluna B, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste para a esquerda. O intervalo selecionado exibido na área de nomes altera-se de B1:B1048576 para A1:B1048576. Escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Proceda da mesma forma para linhas ocultas."
+msgstr "Por exemplo, para mostrar a coluna B clique no cabeçalho da coluna A, expanda a seleção até à coluna C e escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Para mostrar a coluna A, anteriormente oculta, clique no cabeçalho da coluna B, pressione o mouse e arraste-o para a esquerda. O intervalo selecionado e exibido na área de nome é alterado de B1:B1048576 para A1:B1048576. Escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Pode efetuar o mesmo procedimento com as linhas."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -61614,7 +61614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr "lápis"
+msgstr "canudo"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61638,7 +61638,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr "livro"
+msgstr "mochila"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61646,7 +61646,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr "estojo de caneta"
+msgstr "caneta tinteiro"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61723,14 +61723,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna o modo <emph>Editar pontos</emph> para uma ativ
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Frequently Used Lexemes"
-msgstr "(esse string será removido)"
-
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
"hd_id126511265112651\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
@@ -61749,16 +61741,16 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>"
-msgstr "(esse string será reescrito)"
+msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Um <emph>número complexo</emph> é uma expressão de texto resultante na forma \"a+bi\" ou \"a+bj\", onde a e b são números.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id26516178768369\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Se <emph>Número_complexo</emph> for um número real (b=0), então pode ser tanto uma expressão de cadeia de caracteres ou um valor numérico.</variable>"
+msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Se o <emph>número complexo</emph> for um número real (b=0), então pode ser tanto uma expressão de texto ou um valor numérico.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61779,14 +61771,6 @@ msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Se o resultado for um número comple
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
-"par_id962376762132\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>"
-msgstr ""
-
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
"par_id962376732432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
@@ -62814,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASES(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASES(C2:C6;A2:A6;\"can.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62838,7 +62822,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função MEDIASES. POr exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
+msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função MEDIASES. Por exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62862,7 +62846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MÉDIA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MÉDIAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MÉDIA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MÉDIAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -64358,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "A função ÉERRO retorna VERDADEIRO ou FALSO dependendo se houver erro ou não. Se o erro ocorre, a função SE retorna o segundo argumento, caso contrário, retorna o resultado da divisão. O segundo argumento verifica o número do índice que representa o tipo de erro, e se for igual a 2, retorna o texto \"o denominador não pode ser zero\" ou 0 caso contrário. Portanto, ou resulta num texto por extenso significando divisão por zero, ou resulta na divisão caso contrario ou zero se houver outro tipo de erro."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64366,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Se a função TIPO.ERRO for usada como condição da função SE e TIPO>ERRO retornar #N/DISP, a função SE retorna #N/DISP também. Utilize ÉERRO para evitar isso."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64518,8 +64502,8 @@ msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo cosseno deve ser calculado."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64582,8 +64566,8 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64654,8 +64638,8 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cotangente deve ser calculada."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64726,8 +64710,8 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cossecante deve ser calculada."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64798,8 +64782,8 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja cossecante hiperbólica deve ser calculada."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64870,8 +64854,8 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja secante deve ser calculada."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64942,8 +64926,8 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja secante hiperbólica deve ser calculada."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64967,7 +64951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr "Função IMSENO"
+msgstr "Função IMSEN"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64975,7 +64959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMSENO</bookmark_value><bookmark_value>seno;números complexos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função IMSEN</bookmark_value><bookmark_value>seno;números complexos</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64983,7 +64967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSENO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSEN</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65014,8 +64998,8 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo seno deve ser calculado."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65086,8 +65070,8 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cujo seno hiperbólico deve ser calculado."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65166,8 +65150,8 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
+msgstr "Numero_complexo é um número complexo cuja tangente deve ser calculada."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65757,22 +65741,20 @@ msgid "SUMIFS function"
msgstr "Função SOMASES"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função SOMASES</bookmark_value><bookmark_value>soma;com condições</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SOMASES</link></variable>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65780,10 +65762,9 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Retorna a soma dos valores das células de um intervalo que conferem critérios em vários intervalos.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -65797,7 +65778,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr ""
+msgstr "SOMASES(Intervalo_soma; Intervalo_criterio1; Criterio1 [; Intervalo_criterio2; Criterio2 [; ...]])"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65805,7 +65786,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_soma</emph> – argumento obrigatório. Um intervalo, um nome de intervalo ou um rótulo de coluna ou linha contendo os valores a somar."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65813,7 +65794,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_criterio1</emph> – argumento obrigatório. Um intervalo, um nome de intervalo ou um rótulo de coluna ou linha contendo os valores a pesquisar pelo critério correspondente."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65821,7 +65802,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio1</emph> – argumento obrigatório. Uma condição na forma de uma expressão, ou referência a uma expressão que seleciona as células para calcular a soma. A expressão pode conter texto, números ou expressões regulares."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65829,7 +65810,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervalo_criterio2</emph> – opcional. Idem a Intervalo_criterio1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65837,7 +65818,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio2</emph> – Opcional. Idem a Criterio1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65845,7 +65826,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr ""
+msgstr "A relação lógica ente os diversos critérios deve ser entendida como um E lógico. Em outras palavras, se e somente se todos os critérios são conferidos para a célula correspondentes do Intervalo_soma, ela será considerada no calculo da soma.<br/>O <emph>Criterio</emph> deve ser uma expressão em texto.<br/> Os operadores =, <>, >, >=, <= e < podem ser usados para comparação de números.<br/>A função pode ter até 255 argumentos, significando que pode ter até 127 pares de Intervalo de critérios e critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65853,7 +65834,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO será tratada como 0. <br/>Se o intervalo de valores e o intervalo de critérios tiverem tamanhos diferentes, a função retorna o erro 502."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65861,7 +65842,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para a soma contém a linha nº 6, mas será ignorada por que contém um texto."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65869,7 +65850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização simples"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65877,7 +65858,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65885,7 +65866,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou igual a 20. Retorna 75 por que a 5ª linha não confere o critério."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65893,7 +65874,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65901,7 +65882,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 maiores ou igual a 20. Retorna 275 por que a 2ª e a 5ª linha não atendem a pelo menos um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65909,7 +65890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Usar expressões regulares e funções incorporadas"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65917,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;B2:B6;\">\"&MíNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65925,7 +65906,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo B2:B6 exceto seu máximo e seu mínimo. Retorna 255 por que a 3ª e a 5ª linha não atendem a pelo menos um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65933,7 +65914,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;A2:A6;\"can.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65941,7 +65922,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"can\" e todas as células do intervalo B2:B6 exceto seu máximo. Retorna 65 por que somente a segunda linha atende a todos os critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65949,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critério como referência"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65957,7 +65938,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se precisar mudar o critério mais facilmente, você pode especificar uma célula em separado e usar sua referência na condição para a função SOMASES. Por exemplo, a função acima pode ser reescrita como:"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65965,7 +65946,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMASES(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65973,7 +65954,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Se E2=\"can\", a função retorna 65."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65981,7 +65962,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMASE</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66178,13 +66159,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"4PM\")</item> retorna 0,67. Ao formatar com formato de tempo HH:MM:SS, o valor mostrado será 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> retorna 1. Se utilizar o formato de tempo HH:MM:SS , o valor mostrado será 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> retorna 0. Se utilizar o formato de tempo HH:MM:SS , o valor mostrado será 00:00:00."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -68887,7 +68867,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dados - Estatistica - Teste-F...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dados - Estatística - Teste-F...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 14f300bc5d0..18f4962491f 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448118244.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449510966.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) exibe os endereços de um documento ou servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo deste, mas geralmente utiliza um formato serviço://nomeservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre obrigatórios. Um URL pode ser um endereço FTP, um endereço WWW (HTTP), um endereço de arquivo ou um endereço de e-mail."
+msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) exibe os endereços dum documento ou servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo deste, mas geralmente utiliza um formato serviço://nomeservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre obrigatórios. Um URL pode ser um endereço FTP, um endereço WWW (HTTP), um endereço de arquivo ou um endereço de e-mail."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
-msgstr "Você pode criar um vínculo DDE usando o seguinte procedimento: Selecione as células de uma planilha do $[officename] Calc, copie-as para a área de transferência, alterne para outra planilha e selecione a caixa de diálogo <emph>Editar - Colar especial</emph>. Para inserir o conteúdo como vínculo DDE, selecione a opção <emph>Vincular</emph>. Quando você ativar um vínculo, a área de célula inserida será lida no arquivo original."
+msgstr "Você pode criar um vínculo DDE usando o seguinte procedimento: Selecione as células de uma planilha do $[officename] Calc, copie-as para a área de transferência, alterne para outra planilha e selecione a caixa de diálogo <emph>Editar - Colar especial</emph>. Para inserir o conteúdo como vínculo DDE, selecione a opção <emph>Vincular</emph>. Quando ativar um vínculo, a área de célula inserida será lida no arquivo original."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -6787,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "Na barra <emph>Visualizar impressão</emph> de um documento de texto, clique em"
+msgstr "Na barra <emph>Visualizar impressão</emph> dum documento de texto, clique em"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9a046efdb3d..525ddbbabab 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:56+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450050683.000000\n"
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,8 +48,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
-msgstr "O modo de layout da Web é uma ferramenta para a criação de novas páginas da Web, ativado com <emph>Exibir - Layout da Web</emph>."
+msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web</emph>."
+msgstr "Uma ferramenta para criar novas páginas da web é o modo de layout da Web, ativado com <emph>Exibir - Layout da Web</emph>."
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
+msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web</emph> or by opening a new HTML document."
msgstr "Alterne para o modo de layout da Web escolhendo <emph>Exibir - Layout da Web</emph> ou abrindo um novo documento HTML."
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 555b593d123..0d3bf9154c3 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 11:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434972113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450050937.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10212,16 +10212,8 @@ msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105D4\n"
"help.text"
-msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
-msgstr "No UNIX, verifique se o cliente do banco de dados Oracle está instalado com suporte a JDBC. A classe do driver JDBC do cliente Solaris Oracle versão 8.x está localizada no diretório <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Você também pode baixar a versão mais recente do driver no site da Web da Oracle:"
-
-#: dabawiz02oracle.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02oracle.xhp\n"
-"par_idN105D7\n"
-"help.text"
-msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
+msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site."
+msgstr "No UNIX, verifique se o cliente do banco de dados Oracle está instalado com suporte a JDBC. A classe do driver JDBC do cliente Solaris Oracle versão 8.x está localizada no diretório <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Você também pode baixar a versão mais recente do driver no site da Web da Oracle."
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f9aa24ec47c..a9740c6b4ca 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 01:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-14 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448586149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450051408.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5649,24 +5649,24 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
-msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
-msgstr "Se estiver utilizando Solaris ou Linux, você deve instalar uma versão recente do software Thunderbird, Mozilla Suíte ou Firefox para instalar alguns arquivos de sistema necessários para a criptografia."
+msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption."
+msgstr "Se estiver utilizando Solaris ou Linux, você deve instalar uma versão recente do software Thunderbird ou Firefox para instalar alguns arquivos de sistema necessários para a criptografia."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN10720\n"
"help.text"
-msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
-msgstr "Se você criou diferentes perfis no Thunderbird, Mozilla ou Firefox, e quiser que o %PRODUCTNAME utilize um determinado perfil para os certificados, você pode definir a variável de ambiente MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER para apontar para a pasta contendo perfil desejado."
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
+msgstr "Se você criou diferentes perfis no Thunderbird ou Firefox, e quiser que o %PRODUCTNAME utilize um determinado perfil para os certificados, você pode definir a variável de ambiente MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER para apontar para a pasta contendo perfil desejado."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_id944242\n"
"help.text"
-msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo de preferências do navegador da Web, selecione a página da guia Privacidade e segurança e clique em Certificados - Gerenciar certificados."
+msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
+msgstr "Abra as preferências do seu navegador web, selecione a seção <emph>Avançado</emph>, clique na guia <emph>Certificados</emph> e escolha a opção <emph>Ver certificados</emph>. Aparecerá a caixa de diálogo <emph>Gerenciador de certificados</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
+msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "Certifique-se de que <emph>Layout da Web</emph> no menu <emph>Exibir</emph> não esteja selecionado."
#: pageformat_max.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0f55f89c143..5c8da14dd2f 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448142431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450049920.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -14446,8 +14446,8 @@ msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
-msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "Os cabeçalhos serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Layout de impressão</emph>)."
+msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
+msgstr "Os cabeçalhos serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Normal</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14516,8 +14516,8 @@ msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
-msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)."
-msgstr "Os rodapés serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Layout de impressão</emph>)."
+msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
+msgstr "Os rodapés serão visíveis somente quando exibir o documento no layout de impressão (ative <emph>Exibir - Normal</emph>)."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -16010,15 +16010,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica onde as notas de roda
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr "Esta guia não estará disponível na exibição <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Layout de Impressão\">Layout de impressão</link>."
-
-#: 05040700.xhp
-msgctxt ""
-"05040700.xhp\n"
"hd_id3153538\n"
"4\n"
"help.text"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2ebd293dc5b..531b3b4bc89 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12343,14 +12343,6 @@ msgstr "No Navegador, selecione o índice, abra o menu de contexto no Navegador
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
-"par_idN10B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>"
-
-#: protection.xhp
-msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
"par_id7858516\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index edf749ea6ae..c2e43c83c5a 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 12:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448626855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045506.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6445,15 +6445,6 @@ msgstr "~Notas mestre"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TitleMasterPage\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "~Slide mestre de títulos"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7111,6 +7102,24 @@ msgstr "Notas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Modo de exibição"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Tab bar visibility"
+msgstr "Alternar a visibilidade da barra de abas"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -11674,6 +11683,15 @@ msgstr "Brilhar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
+"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Favo de mel"
+
+#: Effects.xcu
+msgctxt ""
+"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14746,8 +14764,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Gr~id"
-msgstr "~Grade"
+msgid "Gr~id and Helplines"
+msgstr "Grade e l_inhas guias"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14815,6 +14833,15 @@ msgstr "Salvar no ser~vidor remoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Save Remote File..."
+msgstr "Salvar arquivo remoto..."
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -14973,6 +15000,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Editar pontos"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Poi~nts"
msgstr "Po~ntos"
@@ -15612,8 +15648,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~New Style from Selection..."
-msgstr "~Novo estilo a partir da seleção..."
+msgid "~New Style..."
+msgstr "~Novo estilo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16464,6 +16500,33 @@ msgstr "~Forma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Line"
+msgstr "~Linha"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Basic"
+msgstr "~Básicas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Symbol"
+msgstr "~Símbolo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17598,15 +17661,6 @@ msgstr "Inverter horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Inverte o objeto selecionado na horizontal."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17616,15 +17670,6 @@ msgstr "Inverter verticalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Inverte o objeto selecionado na vertical."
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18582,8 +18627,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Ativar/Desativar modo de design"
+msgid "Toggle Design Mode"
+msgstr "Alternar modo de design"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Design Mode"
+msgstr "Modo de design"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22200,8 +22254,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Table of Contents or ~Index..."
-msgstr "Índ~ice ou sumário..."
+msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr "Inserir sumário, índice ou bibliografia"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
+msgstr "Sumário, Índ~ice ou bibliografia..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22791,7 +22854,7 @@ msgstr "Inserir objeto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
@@ -23559,8 +23622,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Alinhar em cima"
+msgid "Align Top to Anchor"
+msgstr "Alinhar a borda superior à âncora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23568,8 +23631,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Alinhar embaixo"
+msgid "Align Bottom to Anchor"
+msgstr "Alinhar a borda inferior à âncora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23577,8 +23640,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Alinhar no meio"
+msgid "Align Middle to Anchor"
+msgstr "Alinhar o meio à âncora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23865,8 +23928,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Otimizar"
+msgid "Optimize Size"
+msgstr "Otimizar tamanho"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25851,7 +25914,7 @@ msgstr "Texto pré-~formatado"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
diff --git a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
index 81573218c7a..cffc67d595a 100644
--- a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434460013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043587.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atalho"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
index 20cb9033d2f..a6e9f4f2370 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447792821.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043502.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5711,8 +5711,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Insert Rows A~bove"
-msgstr "Inserir linhas a~cima"
+msgid "~Insert Rows Above"
+msgstr "~Inserir linhas acima"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
index ca4c3217d98..b57a6fb3325 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 00:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448151808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043459.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Polígono fechado"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_SLIDE_MODE\n"
+"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Classificador de slides"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Classificador de slides"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_DRAW_MODE\n"
+"STR_NORMAL_MODE\n"
"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1891,6 +1891,14 @@ msgstr "Normal"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Master"
+msgstr "Slide mestre"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_OUTLINE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
@@ -1907,7 +1915,15 @@ msgstr "Notas"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_HANDOUT_MODE\n"
+"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Notes Master"
+msgstr "Slide mestre de notas"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
"string.text"
msgid "Handout"
msgstr "Folheto"
@@ -2099,6 +2115,22 @@ msgstr "Nove slides"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Modes"
+msgstr "Modos de edição"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
+"string.text"
+msgid "Master Modes"
+msgstr "Modos do slide mestre"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po
index 6cce7287d8a..99c7876d29e 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420667998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043466.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr ""
+msgstr "Conforme o layout"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po b/source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po
index 8b0236f1ec1..5e5e2152b3a 100644
--- a/source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385641433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043520.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$service$ de $user$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/inc.po b/source/pt-BR/svx/inc.po
index 8ec88f47b36..5b913085b29 100644
--- a/source/pt-BR/svx/inc.po
+++ b/source/pt-BR/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446367865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043048.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar ~largura"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Igualar al~tura"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
index 87f351844f5..e7d6c293acb 100644
--- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
@@ -5784,6 +5784,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Flip:"
msgstr "_Inverter:"
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"flipvertical\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Inverte o objeto selecionado na vertical."
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"flipvertical\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Inverte o objeto selecionado na vertical."
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"fliphorizontal\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Inverte o objeto selecionado na horizontal."
+
+#: sidebarpossize.ui
+msgctxt ""
+"sidebarpossize.ui\n"
+"fliphorizontal\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Inverte o objeto selecionado na horizontal."
+
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po
index 152b73aefdd..c3bc1be152f 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417042706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450043235.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível inserir uma tabela sem linhas ou colunas"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "A tabela é grande demais para ser inserida"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po
index 3d58575e496..8f25fd829e6 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,50 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360839465.0\n"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "~Top"
-msgstr "~Em cima"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "~Bottom"
-msgstr "Em~baixo"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_CENTER_VERT\n"
-"string.text"
-msgid "C~enter"
-msgstr "No ~meio"
-
-#: frmui.src
-msgctxt ""
-"frmui.src\n"
-"STR_CENTER_HORI\n"
-"string.text"
-msgid "~Center"
-msgstr "~Centralizado"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400160275.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/vcl/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/vcl/uiconfig/ui.po
index 780ca8d756d..894ebef5b6f 100644
--- a/source/pt-BR/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
@@ -106,78 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a printer and try again."
msgstr "Escolha uma impressora e tente novamente."
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
#: printdialog.ui
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"