aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/pt/cui/uiconfig/ui.po
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/pt/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po76
1 files changed, 47 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 5c38190ba4b..fae49ba9325 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431681805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439245176.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "O %PRODUCTNAME é um conjunto de aplicações de produtividade de código livre, moderno e fácil de utilizar. Pode ser utilizado para a criação de documentos de texto, folhas de cálculo, apresentações e muito mais."
+msgstr "O %PRODUCTNAME é um conjunto de aplicações de produtividade de código livre, moderno e fácil de utilizar. Pode ser utilizado para criar documentos de texto, folhas de cálculo, apresentações e muito mais."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt ""
"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Transparência:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Operating System:"
+msgid "Operating system:"
msgstr "Sistema operativo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Driver Version:"
+msgid "Driver version:"
msgstr "Versão do controlador:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Ótim_o"
+msgstr "I_deal"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Quebras de página e coluna"
+msgstr "Quebras de página e de coluna"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3349,6 +3349,15 @@ msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pick…"
+msgstr "_Escolher…"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9042,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Imagens ligadas"
+msgstr "Imagens vinculadas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10224,8 +10233,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Background"
-msgstr "Fundo dos caracteres"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Realce de caracteres"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "Permitir gr_avação do documento, mesmo que não tenha sido modificado "
+msgstr "Permitir guard_ar o documento, mesmo que não tenha sido modificado"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Interface de _utilizador:"
+msgstr "Interface do _utilizador:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Tecla do separador decimal:"
+msgstr "Tecla de separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr "O documento atual"
+msgstr "Apenas para o documento atual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Carregar %PRODUCTNAME ao iniciar o sistema"
+msgstr "Carregar o %PRODUCTNAME ao iniciar o sistema"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr "Versão do sistema operativo"
+msgstr "Versão do SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Mantém uma lista de URL para autoridades de data e hora (TSA) a serem utilizados nas assinaturas digitais de uma exportação de PDF."
+msgstr "Mantém uma lista de URL para as autoridades de data e hora (TSA) a serem utilizados nas assinaturas digitais de uma exportação de PDF."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Interface de utilizador"
+msgstr "Interface do utilizador"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -14175,6 +14184,15 @@ msgstr "Não existem imagens no tema de galeria \"Marcas\"."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Adicionar e redimensionar"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15168,8 +15186,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Realce"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15880,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Informações armazenadas de ligação web"
+msgstr "Informações da ligação web armazenada"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15889,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Informações de sessão web (as palavras-passe nunca são mostradas)"
+msgstr "Informações da sessão web (as palavras-passe nunca são mostradas)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "Os URL das autoridades de data e hora"
+msgstr "URL das autoridades de data e hora"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""