aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 17:07:46 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 17:08:28 +0100
commit0c9f3d0b57a3ced617fca89de6a87b38efdf8d94 (patch)
tree92d826a4d43435e6bbd888dc840f5a3a29ef1497 /source/pt/cui
parentf201069fb109d5c24dd18d03f393de1169056956 (diff)
update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3
Diffstat (limited to 'source/pt/cui')
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po
index 5dd433a1ab1..eeefeb59ead 100644
--- a/source/pt/cui/messages.po
+++ b/source/pt/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n"
@@ -9112,38 +9112,44 @@ msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
msgstr "Elimina a macro ou a atribuição do componente ao evento selecionado."
+#. 7j6pm
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
+msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr ""
+
#. Ebcvv
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Guardar em:"
#. AXbbm
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite."
msgstr ""
#. C6KwW
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:200
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. daKJA
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Ação atribuída"
#. Gp5MK
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
msgstr "A caixa de lista grande mostra os eventos e as macros associadas. Após ter selecionado a localização na caixa de lista \"Guardar em\", selecione um evento na caixa de lista. De seguida, clique em \"Atribuir macro\"."
#. aCb4v
-#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Atribui macros a eventos de programa. A macro atribuída é automaticamente executada sempre que o evento escolhido ocorra."
@@ -12479,14 +12485,20 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
msgstr "Elimina a macro ou a atribuição do componente ao evento selecionado."
+#. DASAB
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
+msgctxt "macroassignpage|deleteall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr ""
+
#. CqT9E
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#. v49A4
-#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
msgstr "Atribui macros a eventos de programa. A macro atribuída é automaticamente executada sempre que o evento escolhido ocorra."
@@ -18821,132 +18833,126 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
msgstr "Abre a caixa de diálogo para determinar o número de cores do poster."
-#. CCQhf
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12
-msgctxt "qrcodegen|edit_name"
-msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr "www.libreoffice.org"
-
#. LpQaD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR and Barcode"
msgstr "Código de barras e código QR"
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
msgstr "URL/Texto:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:131
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
msgstr "Margem:"
#. cBGCb
#. Select type
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:146
msgctxt "qrcodegen|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. QaD48
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:163
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "Código QR"
#. HGShQ
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#. C3VYY
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
msgstr "O tipo de código a gerar."
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:188
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
msgstr "Correção de erro:"
#. SPWn3
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
msgstr "A margem à volta do código."
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:249
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr "7% das palavras podem ser restauradas."
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:260
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:272
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr "15% das palavras podem ser restauradas."
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "Quartil"
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:295
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr "25% das palavras podem ser restauradas."
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:306
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "Alta"
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:318
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr "30% das palavras podem ser restauradas."
#. DnXM6
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:349
msgctxt "qr text"
msgid "The text from which to generate the code."
msgstr "O texto a partir do qual será gerado o código."
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:366
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. bAZcM
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:394
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "Gerar códigos lineares e matriciais para qualquer texto ou URL."