aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 13:12:28 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-11-20 17:09:36 +0100
commit587e99affea726021dc41da2cc5a21a4b961249b (patch)
treea21ed7a29dac5bc705bc79cf1e6c11068f1e616f /source/pt/cui
parent6453172eac4a30a37224db66ddd76c13f614959d (diff)
update translations for 4.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8743837d52212af0d16ae1aeddc83651fb5d89d4
Diffstat (limited to 'source/pt/cui')
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po124
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po1362
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po139
-rw-r--r--source/pt/cui/source/tabpages.po24
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po2793
5 files changed, 2210 insertions, 2232 deletions
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po
index 79d19d3a093..96a9d6289ee 100644
--- a/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 16:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401209437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416419509.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -172,75 +172,6 @@ msgstr "Para adicionar um comando a um menu, selecione a categoria e, em seguida
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"FT_SYMBOLS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"BTN_IMPORT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Import..."
-msgstr "Importar..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"BTN_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete..."
-msgstr "Eliminar..."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"FT_NOTE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Note:\n"
-"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
-msgstr ""
-"Nota:\n"
-"O ícone deve ter 16x16 pixeis para uma melhor qualidade. Os ícones com tamanho diferente serão ajustados automaticamente."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONSELECTOR\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Icon"
-msgstr "Alterar ícone"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONCHANGE\n"
-"FTCHGE_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The files listed below could not be imported.\n"
-"The file format could not be interpreted."
-msgstr ""
-"Não foi possível importar os ficheiros indicados abaixo.\n"
-"Não foi possível interpretar o formato do ficheiro."
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"MD_ICONCHANGE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
@@ -333,30 +264,14 @@ msgstr "Nome da barra de ferramentas"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
-"querybox.text"
-msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o menu \"%MENUNAME\"?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
-"querybox.text"
+"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
+"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Não existem mais comandos na barra de ferramentas. Pretende eliminar a barra de ferramentas?"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_RESET\n"
-"querybox.text"
-msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "A configuração de menu para %SAVE IN SELECTION% será restaurada para os seus valores originais. Continuar?"
-
-#: cfg.src
-msgctxt ""
-"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
@@ -373,16 +288,16 @@ msgstr "A configuração da barra de ferramentas para %SAVE IN SELECTION% será
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
+"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Vai eliminar todas as alterações efetuadas a esta barra de ferramentas. Quer repor a barra de ferramentas?"
+msgstr "Irá eliminar todas as alterações efetuadas a esta barra de ferramentas. Quer repor a barra de ferramentas?"
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
-"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
-"infobox.text"
+"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
+"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "A função já existe neste menu emergente."
@@ -413,23 +328,6 @@ msgstr "Mudar nome da barra de ferramentas"
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
-"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
-"FT_METHOD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Component method name"
-msgstr "Nome do método de componente"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
-"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Assign Component"
-msgstr "Atribuir componente"
-
-#: macropg.src
-msgctxt ""
-"macropg.src\n"
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 179fed0e84e..8889ef23730 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1414496513.000000\n"
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Seletor de cor"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"PB_PICKER\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Pick a color from the document"
-msgstr "Escolha a cor do documento"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_RGB\n"
-"fixedline.text"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_RED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Red"
-msgstr "Ve~rmelho"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_GREEN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Green"
-msgstr "~Verde"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_BLUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Blue"
-msgstr "~Azul"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_HEX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hex ~#"
-msgstr "Hex ~#"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_HSB\n"
-"fixedline.text"
-msgid "HSB"
-msgstr "HSB"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_HUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "H~ue"
-msgstr "Mati~z"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_SATURATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Saturation"
-msgstr "~Saturação"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_BRIGHTNESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bright~ness"
-msgstr "Bril~ho"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"FL_CMYK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_CYAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cyan"
-msgstr "~Ciano"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_MAGENTA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Magenta"
-msgstr "~Magenta"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_YELLOW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Yellow"
-msgstr "~Amarelo"
-
-#: colorpicker.src
-msgctxt ""
-"colorpicker.src\n"
-"RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER\n"
-"CT_KEY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Key"
-msgstr "~Preto"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_WORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Origi~nal"
-msgstr "~Original"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_NEWWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Word"
-msgstr "~Palavra"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"FT_SUGGESTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Suggestions"
-msgstr "~Sugestões"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_IGNORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "~Ignorar"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_IGNOREALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Always I~gnore"
-msgstr "I~gnorar sempre"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_CHANGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Replace"
-msgstr "Substitui~r"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_CHANGEALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Always R~eplace"
-msgstr "Substituir sempr~e"
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Options..."
-msgstr "Opções..."
-
-#: commonlingui.src
-msgctxt ""
-"commonlingui.src\n"
-"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
-"BTN_SPL_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Fe~char"
-
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -353,6 +129,30 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Configuração (*.cfg)"
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
+"string.text"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr ""
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
+"string.text"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr ""
+
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -404,18 +204,18 @@ msgstr "Do fim"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD\n"
-"errorbox.text"
+"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
+"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados."
+msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
-"RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
-"errorbox.text"
+"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
+"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a procura."
+msgstr ""
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -481,931 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Esta ID já existe..."
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"PB_FIND\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Find"
-msgstr "~Localizar"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"FT_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr "~Hangul/Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr "Hanja (Han~gul)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr "Hang~ul (Hanja)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hangu~l"
-msgstr "Hangu~l"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Hang~ul"
-msgstr "Hang~ul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Han~ja"
-msgstr "Han~ja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ha~nja"
-msgstr "Ha~nja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"FT_CONVERSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversão"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_HANGUL_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hangul ~only"
-msgstr "Apenas ~Hangul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_HANJA_ONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "A~penas Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Sub~stituir por carácter"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"STR_HANGUL\n"
-"string.text"
-msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"STR_HANJA\n"
-"string.text"
-msgid "Hanja"
-msgstr "Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Conversão Hangul/Hanja"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"STR_EDITHINT\n"
-"string.text"
-msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Escreva aqui o texto]"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_BOOK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Livro"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_ORIGINAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"FT_SUGGESTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Suggestions (max. 8)"
-msgstr "Sugestões (máx. 8)"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"PB_HHE_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: hangulhanjadlg.src
-msgctxt ""
-"hangulhanjadlg.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Editar dicionário personalizado"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"BT_APPLY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"BT_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
-"string.text"
-msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Os destinos não existem no documento."
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
-"string.text"
-msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Não foi possível abrir o documento."
-
-#: hlmarkwn.src
-msgctxt ""
-"hlmarkwn.src\n"
-"STR_MARK_TREE\n"
-"string.text"
-msgid "Mark Tree"
-msgstr "Árvore de marcas"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"GRP_LINKTYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Hyperlink type"
-msgstr "Tipo de hiperligação"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"RB_LINKTYP_INTERNET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Web"
-msgstr "~Web"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"RB_LINKTYP_FTP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~FTP"
-msgstr "~FTP"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_TARGET_HTML\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Tar~get"
-msgstr "~Destino"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_LOGIN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Login name"
-msgstr "Uti~lizador"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_PASSWD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Palavra-passe"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"CBX_ANONYMOUS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "~Utilizador anónimo"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Navegador www"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Abrir navegador web, copiar URL e colar no endereço"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Outras definições"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "Moldu~ra"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulário"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "~Nome"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligação"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"GRP_MAILNEWS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Mail & news"
-msgstr "Correio e notícias"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"RB_LINKTYP_MAIL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~E-mail"
-msgstr "Corr~eio"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"RB_LINKTYP_NEWS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~News"
-msgstr "N~otícias"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_RECEIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Re~cipient"
-msgstr "De~stinatário"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_SUBJECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Subject"
-msgstr "A~ssunto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_ADRESSBOOK\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Origens de dados..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_ADRESSBOOK\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Data Sources..."
-msgstr "Origens de dados..."
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Outras definições"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "Moldu~ra"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulário"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "~Nome"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligação"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_DOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_PATH_DOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Path"
-msgstr "Camin~ho"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_FILEOPEN\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_FILEOPEN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_TARGET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_TARGET_DOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Targ~et"
-msgstr "~Destino"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FULL_URL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Test text"
-msgstr "Texto de teste"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_BROWSE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Outras definições"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "Moldu~ra"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulário"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "~Nome"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligação"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"GRP_NEWDOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New document"
-msgstr "Novo documento"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"RB_EDITNOW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Edit ~now"
-msgstr "Editar ~agora"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"RB_EDITLATER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Edit ~later"
-msgstr "~Editar mais tarde"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_PATH_NEWDOC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~File"
-msgstr "~Ficheiro"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_DOCUMENT_TYPES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Tipo de ficheiro"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_CREATE\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Selecionar caminho"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_CREATE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Select Path"
-msgstr "Selecionar caminho"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"GRP_MORE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Further settings"
-msgstr "Outras definições"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_FRAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~rame"
-msgstr "Moldu~ra"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_FORM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "F~orm"
-msgstr "F~ormulário"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Text\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"Button\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_INDICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xto"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"FT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "N~ame"
-msgstr "~Nome"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"BTN_SCRIPT\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligação"
-
-#: hyperdlg.src
-msgctxt ""
-"hyperdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligação"
-
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -1542,14 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
-#: iconcdlg.src
-msgctxt ""
-"iconcdlg.src\n"
-"RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n"
-"string.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Anterior"
-
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -1793,214 +660,63 @@ msgstr "Mensagem:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_FILES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Ficheiro de origem"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_LINKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Elemento:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_TYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_STATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"1\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Fe~char"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_UPDATE_NOW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Update"
-msgstr "At~ualizar"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_OPEN_SOURCE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Abrir"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_CHANGE_SOURCE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Modify..."
-msgstr "~Modificar..."
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"PB_BREAK_LINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Break Link"
-msgstr "Que~brar ligação"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_FILES2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Ficheiro de origem"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_SOURCE2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Element:"
-msgstr "Elemento:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_TYPE2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"FT_UPDATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update:"
-msgstr "Atualização:"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automática"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"RB_MANUAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Ma~nual"
-msgstr "Ma~nual"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr "Não disponível"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Imagem"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Fe~char"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?"
+msgstr ""
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr "Em espera"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Links"
-msgstr "Editar ligações"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index d1d26f6bb5d..2481a97a975 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403795901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416479645.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -115,8 +115,8 @@ msgstr ""
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
-"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Pretende eliminar a entrada?"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Eiminação do esquema de cores"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
-"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
+"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Pretende realmente eliminar o esquema de cores?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
-"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
+"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Eliminação do esquema de cores"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Substitui~r"
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
-"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
-"querybox.text"
+"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
+"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Pretende mudar o idioma do dicionário \"%1\"?"
@@ -255,16 +255,16 @@ msgstr "SmartArt para formas %PRODUCTNAME ou vice-versa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
-"infobox.text"
+"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
+"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "O idioma da interface do utilizador foi atualizado e será aplicado na próxima vez que iniciar o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
-"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
+"string.text"
msgid ""
"Invalid value!\n"
"\n"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr ""
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
+"string.text"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr ""
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
-"errorbox.text"
+"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
+"string.text"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr ""
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
-"warningbox.text"
+"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
+"string.text"
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
@@ -449,18 +449,6 @@ msgstr "Editar opções"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
-"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
-"errorbox.text"
-msgid ""
-"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
-"Please choose a new path."
-msgstr ""
-"Os diretórios de configuração e de correio devem ser especificados como diretórios distintos.\n"
-"Escolha outro caminho."
-
-#: optpath.src
-msgctxt ""
-"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
@@ -634,31 +622,53 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Auxiliares de escrita"
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"PB_BACK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Revert"
-msgstr "~Reverter"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
+"string.text"
+msgid "Search term"
+msgstr "Termo de procura"
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"ST_LOAD_ERROR\n"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Não foi possível carregar o módulo selecionado."
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr "Tema selecionado:"
-#: treeopt.src
+#: personalization.src
msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
+"string.text"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr "A procurar, por favor aguarde..."
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr "Não foi possível abrir %1. Tente mais tarde."
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
+"string.text"
+msgid "No results found."
+msgstr "Não foram encontrados resultados."
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
+"string.text"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr "Aplicando tema..."
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -888,15 +898,6 @@ msgstr "Correio eletrónico"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"Browser Plug-in\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Suplemento do navegador"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
@@ -1388,19 +1389,3 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dados"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
-"string.text"
-msgid "Site certificates"
-msgstr "Certificados de sítios"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
-"string.text"
-msgid "Personal certificates"
-msgstr "Certificados pessoais"
diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po
index 1ada344f455..00b227a79f2 100644
--- a/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 16:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401209496.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416479658.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1136,3 +1136,19 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linha de dimensão"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro!"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr "Não foi possível carregar o módulo selecionado."
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 5f8633bfd4a..a702b9eb35d 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 10:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413367584.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416491605.000000\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"AboutConfig\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Configuração avançada"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -91,6 +100,24 @@ msgstr "Valor:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Versão: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
+"AboutDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Sobre o %PRODUCTNAME"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
"credits\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -127,6 +154,15 @@ msgstr "ID da versão: $BUILDID"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
+"locale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Configuração regional: $LOCALE"
+
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutdialog.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -178,22 +214,13 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: aboutdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Versão: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shortcut keys"
+msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atalho"
#: accelconfigpage.ui
@@ -319,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)"
#: acorexceptpage.ui
@@ -364,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "Palavras com DUas INiciais MAiúsculas"
#: acorreplacepage.ui
@@ -418,8 +445,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aging degree"
-msgstr "Grau de envelhecimento"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "Grau de envelhecimento:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,8 +481,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: Formatação/Correção automática ao escrever"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[T]: Correção automática ao escrever"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Single quotes"
+msgid "Single Quotes"
msgstr "Plicas"
#: applylocalizedpage.ui
@@ -670,8 +697,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Double quotes"
-msgstr "Aspas duplas"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Aspas"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -832,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Wi_dth"
-msgstr "Larg_ura"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "Lar_gura:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -841,8 +868,8 @@ msgctxt ""
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "Al_tura"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "A_ltura:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -856,20 +883,38 @@ msgstr "Tamanho"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"FT_Y_OFFSET\n"
+"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Y Offset"
-msgstr "Posição _Y"
+msgid "_X offset:"
+msgstr "Posição _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"FT_X_OFFSET\n"
+"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_X Offset"
-msgstr "Posição _X"
+msgid "_Y offset:"
+msgstr "Posição _Y:"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
+"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -910,6 +955,15 @@ msgstr "Lin_ha"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
+"MTR_FLD_OFFSET\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -928,6 +982,15 @@ msgstr "Posição"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
+"btnimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import Graphic..."
+msgstr "Importar imagem..."
+
+#: areatabpage.ui
+msgctxt ""
+"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -994,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "Aplicar espaçamento entre texto asiático, latino e complexo"
#: asiantypography.ui
@@ -1003,9 +1066,27 @@ msgctxt ""
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line change"
+msgid "Line Change"
msgstr "Mudança de linha"
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assigncomponentdialog.ui\n"
+"AssignComponent\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Atribuir componente"
+
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assigncomponentdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "Nome do método de componente:"
+
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
@@ -1093,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_s"
-msgstr "_Como"
+msgid "A_s:"
+msgstr "_Como:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,8 +1183,8 @@ msgctxt ""
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "F_or"
-msgstr "_Para"
+msgid "F_or:"
+msgstr "_Para:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1156,8 +1237,8 @@ msgctxt ""
"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparência"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background color"
+msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
#: backgroundpage.ui
@@ -1279,15 +1360,6 @@ msgstr "Visu_alizar"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Background gradient"
-msgstr "Gradiente de fundo"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1300,18 +1372,153 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Imagem"
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"BaseLinksDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Editar ligações"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"UPDATE_NOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Update"
+msgstr "At_ualizar"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"OPEN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"CHANGE_SOURCE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "_Modificar..."
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"BREAK_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "Que_brar ligação"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"FILES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "Ficheiro de origem"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"LINKS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element:"
+msgstr "Elemento:"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TYPE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"STATUS\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TB_LINKS\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Editar ligações"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"FILES2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "Ficheiro de origem"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"SOURCE2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Element:"
+msgstr "Elemento:"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"TYPE2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"UPDATE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Update:"
+msgstr "Atualizar:"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"AUTOMATIC\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automático"
+
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt ""
+"baselinksdialog.ui\n"
+"MANUAL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "Ma_nual"
+
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
@@ -1429,6 +1636,42 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"BorderAreaTransparencyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Contorno/Fundo"
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"borders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Contorno"
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Área"
+
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt ""
+"borderareatransparencydialog.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
+
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
@@ -1462,8 +1705,8 @@ msgctxt ""
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-defined"
-msgstr "Definido pelo _utilizador"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "Definido pelo _utilizador:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,8 +1714,8 @@ msgctxt ""
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default"
-msgstr "Pa_drão"
+msgid "_Default:"
+msgstr "Pa_drão:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line arrangement"
+msgid "Line Arrangement"
msgstr "Disposição de linhas"
#: borderpage.ui
@@ -1489,8 +1732,8 @@ msgctxt ""
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "St_yle"
-msgstr "Est_ilo"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Est_ilo:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,8 +1741,8 @@ msgctxt ""
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largura"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,8 +1750,8 @@ msgctxt ""
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Cor"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Cor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,8 +1768,8 @@ msgctxt ""
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "Es_querda"
+msgid "_Left:"
+msgstr "Es_querda:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,8 +1777,8 @@ msgctxt ""
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgid "Right:"
+msgstr "Direita:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,8 +1786,8 @@ msgctxt ""
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Superior"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,8 +1795,8 @@ msgctxt ""
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Inferior"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
+msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Espaçamento até ao conteúdo"
#: borderpage.ui
@@ -1579,8 +1822,8 @@ msgctxt ""
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Posição"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posição:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,8 +1831,8 @@ msgctxt ""
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Distan_ce"
-msgstr "Distân_cia"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "Distân_cia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1840,8 @@ msgctxt ""
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "C_or"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_or:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shadow style"
+msgid "Shadow Style"
msgstr "Estilo de sombra"
#: borderpage.ui
@@ -1651,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters before break"
+msgid "Characters Before Break"
msgstr "Caracteres antes da quebra"
#: breaknumberoption.ui
@@ -1660,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters after break"
+msgid "Characters After Break"
msgstr "Caracteres depois da quebra"
#: breaknumberoption.ui
@@ -1669,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimal word length"
+msgid "Minimal Word Length"
msgstr "Tamanho mínimo da palavra"
#: calloutdialog.ui
@@ -1678,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"CalloutDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Position and size"
+msgid "Position and Size"
msgstr "Posição e tamanho"
#: calloutdialog.ui
@@ -1714,8 +1957,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Extension"
-msgstr "_Extensão"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "_Extensão:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,8 +1966,8 @@ msgctxt ""
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Length"
-msgstr "Co_mprimento"
+msgid "_Length:"
+msgstr "Co_mprimento:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,8 +1984,8 @@ msgctxt ""
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Posição"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posição:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,8 +1993,8 @@ msgctxt ""
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_By"
-msgstr "_Por"
+msgid "_By:"
+msgstr "_Por:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,8 +2056,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "E_spaçamento"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaçamento:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1894,8 +2137,8 @@ msgctxt ""
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Degrees"
-msgstr "_Graus"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_Graus:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1903,8 +2146,8 @@ msgctxt ""
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Reference edge"
-msgstr "Extremidade de _referência"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "Aresta de _referência:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text orientation"
+msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientação do texto"
#: cellalignment.ui
@@ -1966,8 +2209,8 @@ msgctxt ""
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direção do te_xto"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "Direção do te_xto:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text alignment"
+msgid "Text Alignment"
msgstr "Alinhamento do texto"
#: cellalignment.ui
@@ -2245,8 +2488,8 @@ msgctxt ""
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2254,8 +2497,8 @@ msgctxt ""
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family"
-msgstr "Família"
+msgid "Family:"
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2263,8 +2506,8 @@ msgctxt ""
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2272,8 +2515,8 @@ msgctxt ""
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2281,8 +2524,8 @@ msgctxt ""
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Família"
+msgid "Family:"
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2290,8 +2533,8 @@ msgctxt ""
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2299,8 +2542,8 @@ msgctxt ""
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2308,8 +2551,8 @@ msgctxt ""
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Language:"
+msgstr "_Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2317,8 +2560,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Western text font"
-msgstr "Tipo de letra de texto ocidental"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Tipo de letra para texto ocidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2326,8 +2569,8 @@ msgctxt ""
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Família"
+msgid "Family:"
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2335,8 +2578,8 @@ msgctxt ""
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2344,8 +2587,8 @@ msgctxt ""
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2353,8 +2596,8 @@ msgctxt ""
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian text font"
+msgid "Asian Text Font"
msgstr "Tipo de letra para texto asiático"
#: charnamepage.ui
@@ -2371,8 +2614,8 @@ msgctxt ""
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Família"
+msgid "Family:"
+msgstr "Família:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2380,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2389,8 +2632,8 @@ msgctxt ""
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2398,8 +2641,8 @@ msgctxt ""
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "CTL font"
+msgid "CTL Font"
msgstr "Tipo de letra CTL"
#: charnamepage.ui
@@ -2902,8 +3145,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2911,8 +3154,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "C_olor"
-msgstr "C_or"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "C_or:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2920,8 +3163,8 @@ msgctxt ""
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Tabela de cores"
+msgid "Color table:"
+msgstr "Tabela de cores:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3094,6 +3337,141 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"ColorPicker\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Escolha uma cor"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"redRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Red:"
+msgstr "Ve_rmelho:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"greenRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Verde:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"blueRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "A_zul:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Hex _#:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"hueRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "_Matiz:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"satRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Saturação:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"brightRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "Bril_ho:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_Ciano:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_Magenta:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_Amarelo"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Key:"
+msgstr "_Preto:"
+
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt ""
+"colorpickerdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
#: comment.ui
msgctxt ""
"comment.ui\n"
@@ -3163,8 +3541,8 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tipo"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3172,8 +3550,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _1"
-msgstr "Linha _1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "Linha _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,8 +3559,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _2"
-msgstr "Linha _2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "Linha _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,8 +3568,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _3"
-msgstr "Linha _3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "Linha _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line skew"
+msgid "Line Skew"
msgstr "Inclinação da linha"
#: connectortabpage.ui
@@ -3208,8 +3586,8 @@ msgctxt ""
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Begin horizontal"
-msgstr "Início hori_zontal"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "Início hori_zontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3217,8 +3595,8 @@ msgctxt ""
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "End _horizontal"
-msgstr "Fim _horizontal"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "Fim _horizontal:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,8 +3604,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Begin _vertical"
-msgstr "Início _vertical"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "Início _vertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,8 +3613,8 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End vertical"
-msgstr "Fim v_ertical"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "Fim v_ertical:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line spacing"
+msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: connectortabpage.ui
@@ -3316,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Connection pool"
+msgid "Connection Pool"
msgstr "Agregação de ligações"
#: croppage.ui
@@ -3343,8 +3721,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
-msgstr "Es_querda"
+msgid "_Left:"
+msgstr "Es_querda:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3352,8 +3730,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr "Di_reita"
+msgid "_Right:"
+msgstr "Di_reita:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3361,8 +3739,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
-msgstr "_Superior"
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Superior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3370,8 +3748,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "_Inferior"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Inferior:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3388,8 +3766,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largura"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3397,8 +3775,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Altura"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3415,8 +3793,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largura"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3424,8 +3802,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Altura"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3433,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image size"
+msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"
#: croppage.ui
@@ -3460,8 +3838,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3469,8 +3847,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "F_rame"
-msgstr "Moldu_ra"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Moldu_ra:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3478,8 +3856,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3487,8 +3865,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternative _text"
-msgstr "_Texto alternativo"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "_Texto alternativo:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3496,8 +3874,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descrição"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrição:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3568,8 +3946,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Database file"
-msgstr "Ficheiro da base de _dados"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "Ficheiro da base de _dados:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3577,8 +3955,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered _name"
-msgstr "_Nome registado"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "_Nome registado:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3622,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Registered databases"
+msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de dados registadas"
#: dimensionlinestabpage.ui
@@ -3631,8 +4009,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _distance"
-msgstr "_Distância entre linhas"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "_Distância entre linhas:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3640,8 +4018,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Guide _overhang"
-msgstr "Pr_ojeção da guia"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "Pr_ojeção da guia:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3649,8 +4027,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Guide distance"
-msgstr "Distância entre _guias"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "Distância entre _guias:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3658,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left guide"
-msgstr "Guia es_querda"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "Guia es_querda:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3667,8 +4045,8 @@ msgctxt ""
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right guide"
-msgstr "Guia di_reita"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "Guia di_reita:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3676,8 +4054,8 @@ msgctxt ""
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal _places"
-msgstr "Casas _decimais"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "Casas _decimais:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3964,8 +4342,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4009,8 +4387,8 @@ msgctxt ""
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font color"
-msgstr "Cor da letra"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Cor da letra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4018,8 +4396,8 @@ msgctxt ""
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
+msgid "Effects:"
+msgstr "Efeitos:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4027,8 +4405,8 @@ msgctxt ""
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relevo"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Relevo:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4414,8 @@ msgctxt ""
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Overlining"
-msgstr "Sobrelinha"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Sobrelinha:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4045,8 +4423,8 @@ msgctxt ""
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Rasurado"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Rasurado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4054,8 +4432,8 @@ msgctxt ""
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Underlining"
-msgstr "Sublinhado"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Sublinhado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4063,8 +4441,8 @@ msgctxt ""
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Overline color"
-msgstr "Cor da sobrelinha"
+msgid "Overline color:"
+msgstr "Cor da sobrelinha:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4072,8 +4450,8 @@ msgctxt ""
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Underline color"
-msgstr "Cor do sublinhado"
+msgid "Underline color:"
+msgstr "Cor do sublinhado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4117,8 +4495,8 @@ msgctxt ""
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+msgid "Position:"
+msgstr "Posição:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4126,8 +4504,8 @@ msgctxt ""
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Marca de ênfase"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Marca de ênfase:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,15 +4519,6 @@ msgstr "Sombra"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
-"label42\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: effectspage.ui
-msgctxt ""
-"effectspage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -4513,8 +4882,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Fonte de _luz"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "Fonte de _luz:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Existing macros"
+msgid "Existing Macros"
msgstr "Macros existentes"
#: eventassignpage.ui
@@ -4549,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro from"
+msgid "Macro From"
msgstr "Macro de"
#: eventassignpage.ui
@@ -4630,8 +4999,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save In"
-msgstr "Guardar em"
+msgid "Save in:"
+msgstr "Guardar em:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4675,8 +5044,8 @@ msgctxt ""
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Text"
-msgstr "_Texto"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Texto:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4711,8 +5080,8 @@ msgctxt ""
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Single field"
-msgstr "_Um campo"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "Campo ú_nico:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4729,8 +5098,8 @@ msgctxt ""
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulário"
+msgid "Form:"
+msgstr "Formulário:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4738,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Where to search"
+msgid "Where to Search"
msgstr "Local da procura"
#: fmsearchdialog.ui
@@ -4747,8 +5116,8 @@ msgctxt ""
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
-msgstr "_Posição"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posição:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4783,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_imilarity Search"
+msgid "S_imilarity search"
msgstr "Procura por _semelhança"
#: fmsearchdialog.ui
@@ -4864,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Record :"
+msgid "Record:"
msgstr "Registo:"
#: fmsearchdialog.ui
@@ -4963,8 +5332,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_File type"
-msgstr "Tipo de _ficheiro"
+msgid "_File type:"
+msgstr "Tipo de _ficheiro:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File type"
+msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
#: gallerysearchprogress.ui
@@ -5125,8 +5494,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5143,8 +5512,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5170,8 +5539,8 @@ msgctxt ""
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tipo"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5233,8 +5602,8 @@ msgctxt ""
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X"
-msgstr "Centro _X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Centro _X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5242,8 +5611,8 @@ msgctxt ""
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y"
-msgstr "Centro _Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Centro _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5251,8 +5620,8 @@ msgctxt ""
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Â_ngulo"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Â_ngulo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5260,8 +5629,8 @@ msgctxt ""
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Border"
-msgstr "_Contorno"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Contorno:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5269,8 +5638,8 @@ msgctxt ""
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_From"
-msgstr "_De"
+msgid "_From:"
+msgstr "_De:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5278,8 +5647,8 @@ msgctxt ""
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_To"
-msgstr "_Para"
+msgid "_To:"
+msgstr "_Para:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5359,8 +5728,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5371,6 +5740,240 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"HangulHanjaConversionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Conversão Hangul/Hanja"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Palavras"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"find\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Localizar"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"simpleconversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangulbracket\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgstr "Hanja(Han_gul)"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanjabracket\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgstr "Hang_ul(Hanja)"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanja_above\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanja_below\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangul_above\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangul_below\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversão"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hangulonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "Apenas Hang_ul"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"hanjaonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "Apenas Ha_ngul"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"ignore\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorar"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"ignoreall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "I_gnorar sempre"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substitui_r"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replaceall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "Substituir s_empre"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"replacebychar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "Substituir p_or carácter"
+
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
+"options\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"HangulHanjaEditDictDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Editar dicionário personalizado"
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Book"
+msgstr "Livro"
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt ""
+"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
@@ -5404,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User-defined dictionaries"
+msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Dicionários definidos pelo utilizador"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
@@ -5449,8 +6052,8 @@ msgctxt ""
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing"
-msgstr "E_spaçamento"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaçamento:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5458,8 +6061,8 @@ msgctxt ""
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ngle"
-msgstr "Â_ngulo"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Â_ngulo:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5467,8 +6070,8 @@ msgctxt ""
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Line type"
-msgstr "Tipo de _linha"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "Tipo de _linha:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5476,8 +6079,8 @@ msgctxt ""
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line _color"
-msgstr "_Cor da linha"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Cor da linha:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5569,6 +6172,590 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"HyperlinkDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperligação"
+
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"apply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Repor"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"path_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Caminho:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"fileopen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"fileopen\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir ficheiro"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"target_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "D_estino:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"url_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Destino no documento"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"browse\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Destino no documento"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Test text"
+msgstr "Testar texto"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Destino no documento"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Moldu_ra:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xto:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ome:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_ormulário:"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkdocpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Mais definições"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"linktyp_internet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"linktyp_ftp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_FTP"
+msgstr "_FTP"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"target_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tar_get:"
+msgstr "De_stino:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "WWW Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"browse\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr "Abrir o navegador web, copiar URL e colar no campo de destino"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"login_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "Nome de utili_zador:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"password_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Palavra-passe:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"anonymous\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "_Utilizador anónimo"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "Tipo de hiperligação"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Moldu_ra:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xto:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ome:"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkinternetpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"linktyp_mail\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_E-mail"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"linktyp_news\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_News"
+msgstr "_Nova"
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"receiver_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"adressbook\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data Sources…"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"adressbook\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"subject_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Moldu_ra"
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmailpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"HyperlinkMark\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"apply\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"close\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
+"TreeListBox\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"editnow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit _now"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"editlater\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit _later"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"file_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Selecionar caminhos"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"create\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Selecionar caminhos"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"types_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Tipo de ficheiro"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Document"
+msgstr "Documento de texto"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"frame_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "Moldu_ra"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"indication_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "Te_xto:"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"name_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ome:"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"form_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "F_ormulário:"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"script\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt ""
+"hyperlinknewdocpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Mais definições"
+
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -5611,8 +6798,81 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Palavras"
+msgid "Word:"
+msgstr "Palavra:"
+
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt ""
+"iconchangedialog.ui\n"
+"IconChange\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt ""
+"iconchangedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"Os ficheiros listados abaixo não foram importados.\n"
+"Não foi possível interpretar o formato do ficheiro."
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"IconSelector\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Mudar ícone"
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Icons"
+msgstr "Ícon_es"
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"importButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mportar..."
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"deleteButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar..."
+
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"iconselectordialog.ui\n"
+"noteLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"Nota:\n"
+"O tamanho do ícone deve ter 16x16 pixeis para uma melhor qualidade.\n"
+"Os ícones com tamanho diferente serão ajustados automaticamente."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5629,8 +6889,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5638,8 +6898,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Conteúdo"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Conteúdo:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Scroll bar"
+msgid "Scroll Bar"
msgstr "Barra de deslocação"
#: insertfloatingframe.ui
@@ -5719,8 +6979,8 @@ msgctxt ""
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5728,8 +6988,8 @@ msgctxt ""
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -5755,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to contents"
+msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Espaçamento até ao conteúdo"
#: insertoleobject.ui
@@ -5791,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Object type"
+msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"
#: insertoleobject.ui
@@ -5800,8 +7060,8 @@ msgctxt ""
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search ..."
-msgstr "Procurar..."
+msgid "Search…"
+msgstr "Procura..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -6128,12 +7388,13 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Guardar estilos de seta"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Organize arrow styles"
+msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "Organizar estilos de seta"
#: linestyletabpage.ui
@@ -6299,12 +7560,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparência:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line properties"
+msgid "Line Properties"
msgstr "Propriedades da linha"
#: linetabpage.ui
@@ -6376,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Arrow styles"
+msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de seta"
#: linetabpage.ui
@@ -6398,12 +7660,13 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de aca_bamento:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Corner and cap styles"
+msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "Estilo de canto e acabamento"
#: linetabpage.ui
@@ -6569,12 +7832,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisel"
#: macroassigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Assign action"
+msgid "Assign Action"
msgstr "Atribuir ação"
#: macroassignpage.ui
@@ -6695,12 +7959,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro name"
+msgid "Macro Name"
msgstr "Nome da macro"
#: macroselectordialog.ui
@@ -6889,8 +8154,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largura"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6907,8 +8172,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Altura"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Altura:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6943,8 +8208,8 @@ msgctxt ""
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu name"
-msgstr "Nome do menu"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Nome do menu:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6952,8 +8217,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Posição do menu"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "_Posição do menu:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -6997,8 +8262,8 @@ msgctxt ""
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Path list"
-msgstr "Lista de caminhos"
+msgid "Path list:"
+msgstr "Lista de caminho:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7006,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mark the default path for new files"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "Marque o caminho padrão para novos ficheiros"
#: namedialog.ui
@@ -7072,24 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Mudar nome"
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Menu name"
-msgstr "Nome do _menu"
-
-#: newmenu.ui
-msgctxt ""
-"newmenu.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Menu _position"
-msgstr "_Posição do menu"
-
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
"newtabledialog.ui\n"
@@ -7132,8 +8379,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Toolbar Name"
-msgstr "Nome da barra de ferramen_tas"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "Nome da barra de ferramen_tas:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -7141,8 +8388,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Save In"
-msgstr "_Guardar em"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_Guardar em:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7213,8 +8460,8 @@ msgctxt ""
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Decimal places"
-msgstr "Casas _decimais"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "Casas _decimais:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7222,8 +8469,8 @@ msgctxt ""
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Leading _zeroes"
-msgstr "_Zeros à esquerda"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "_Zeros à esquerda:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7276,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "So_urce Format"
+msgid "So_urce format"
msgstr "Formato de orig_em"
#: numberingformatpage.ui
@@ -7429,8 +8676,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgid "Number:"
+msgstr "Número:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7438,8 +8685,8 @@ msgctxt ""
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Estilo de caracteres"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Estilo de caracteres:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7447,8 +8694,8 @@ msgctxt ""
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show sublevels"
-msgstr "Mostrar subníveis"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "Mostrar subníveis:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7456,8 +8703,8 @@ msgctxt ""
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start at"
-msgstr "Inicia em"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Inicia em:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7465,8 +8712,8 @@ msgctxt ""
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imagens"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Imagens:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7474,8 +8721,8 @@ msgctxt ""
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
+msgid "Width:"
+msgstr "Largura:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7483,8 +8730,8 @@ msgctxt ""
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7501,8 +8748,8 @@ msgctxt ""
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alignment "
-msgstr "Alinhamento"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alinhamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7600,8 +8847,8 @@ msgctxt ""
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+msgid "Color:"
+msgstr "Cor:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7609,8 +8856,8 @@ msgctxt ""
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Relative size"
-msgstr "Tamanho _relativo"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "Tamanho _relativo:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7618,8 +8865,8 @@ msgctxt ""
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Alignment"
-msgstr "_Alinhamento"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alinhamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7654,8 +8901,8 @@ msgctxt ""
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Carácter"
+msgid "Character:"
+msgstr "Carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7672,8 +8919,8 @@ msgctxt ""
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
-msgstr "Depois"
+msgid "After:"
+msgstr "Depois:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7681,8 +8928,8 @@ msgctxt ""
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Before"
-msgstr "Antes"
+msgid "Before:"
+msgstr "Antes:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7969,8 +9216,8 @@ msgctxt ""
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "Numeração seguida de"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "Numeração seguida de:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7978,8 +9225,8 @@ msgctxt ""
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "N_umbering Alignment"
-msgstr "Alinhamento da n_umeração"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "Alinhamento da n_umeração:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7987,8 +9234,8 @@ msgctxt ""
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "Alinhada a"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "Alinhada a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7996,8 +9243,8 @@ msgctxt ""
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "Avanço em"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "Avanço em:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8005,17 +9252,8 @@ msgctxt ""
"at\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "em"
-
-#: numberingpositionpage.ui
-msgctxt ""
-"numberingpositionpage.ui\n"
-"standard\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgid "at:"
+msgstr "em:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8023,8 +9261,8 @@ msgctxt ""
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Avanço"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Avanço:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8041,8 +9279,8 @@ msgctxt ""
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "Largura da numeração"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "Largura da numeração:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8050,30 +9288,45 @@ msgctxt ""
"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"Espaço mínimo entre\n"
+"numeração e texto:"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "N_umbering alignment"
+msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "Alinhamento da n_umeração"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position and spacing"
+msgid "Position and Spacing"
msgstr "Posição e espaçamento"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
+"standard\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -8140,8 +9393,8 @@ msgctxt ""
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nome"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8158,16 +9411,17 @@ msgctxt ""
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Título"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Description"
+msgid "_Description:"
msgstr "_Descrição"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -8225,12 +9479,13 @@ msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Miscellaneous options"
+msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções diversas"
#: optaccessibilitypage.ui
@@ -8261,12 +9516,13 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Cores do sistema na pré-vis_ualização de páginas"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "Opções para modo de alto contraste"
#: optadvancedpage.ui
@@ -8369,12 +9625,13 @@ msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Java options"
+msgid "Java Options"
msgstr "Opções Java"
#: optadvancedpage.ui
@@ -8405,30 +9662,33 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Configuração avançada"
#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
+msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Funcionalidades opcionais (instável)"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Scheme"
+msgid "_Scheme:"
msgstr "E_squema"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Color scheme"
+msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"
#: optappearancepage.ui
@@ -8468,12 +9728,13 @@ msgid "On"
msgstr "Ativar"
#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Custom colors"
+msgid "Custom Colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#: optasianpage.ui
@@ -8531,12 +9792,13 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Comprimir pontuação e Kana japonês"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character spacing"
+msgid "Character Spacing"
msgstr "Espaçamento entre caracteres"
#: optasianpage.ui
@@ -8554,8 +9816,8 @@ msgctxt ""
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Idioma"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8585,21 +9847,23 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Sem símbolos personalizados para quebra de linha"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First and last characters"
+msgid "First and Last Characters"
msgstr "Caracteres iniciais e finais"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enable Code Completion"
+msgid "Enable code completion"
msgstr "Ativar conclusão do código"
#: optbasicidepage.ui
@@ -8612,30 +9876,33 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Conclusão do código"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Procedures"
+msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Fechar procedimentos automaticamente"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Parenthesis"
+msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Fechar parênteses automaticamente"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Autoclose Quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
msgstr "Fechar aspas automaticamente"
#: optbasicidepage.ui
@@ -8674,31 +9941,14 @@ msgctxt ""
msgid "Language Features"
msgstr "Funcionalidades de idioma"
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"display\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Display documents in browser"
-msgstr "Mostrar _documentos no navegador"
-
-#: optbrowserpage.ui
-msgctxt ""
-"optbrowserpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Suplemento do navegador"
-
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chart colors"
+msgid "Chart Colors"
msgstr "Cores do gráfico"
#: optchartcolorspage.ui
@@ -8747,21 +9997,23 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "Escrever e subs_tituir"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sequence checking"
+msgid "Sequence Checking"
msgstr "Verificação sequencial"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Movement"
+msgid "Movement:"
msgstr "Movimento"
#: optctlpage.ui
@@ -8783,21 +10035,23 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cursor control"
+msgid "Cursor Control"
msgstr "Controlo de cursor"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Numerals"
+msgid "_Numerals:"
msgstr "_Numerais"
#: optctlpage.ui
@@ -8837,21 +10091,23 @@ msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "General options"
+msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-mail program"
+msgid "_E-mail program:"
msgstr "Programa de correio _eletrónico"
#: optemailpage.ui
@@ -8873,12 +10129,13 @@ msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sending documents as e-mail attachments"
+msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "A enviar documentos como anexos de correio eletrónico"
#: optfltrembedpage.ui
@@ -8900,12 +10157,13 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Converter e guardar objeto"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Embedded objects"
+msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objetos incorporados"
#: optfltrpage.ui
@@ -9008,21 +10266,23 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Font"
+msgid "_Font:"
msgstr "Tip_o de letra"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Re_place with"
+msgid "Re_place with:"
msgstr "Substituir _por"
#: optfontspage.ui
@@ -9071,30 +10331,33 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplicar tabela de substituição"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replacement table"
+msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela de substituição"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fon_ts"
+msgid "Fon_ts:"
msgstr "_Tipo de letra"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Size"
+msgid "_Size:"
msgstr "_Tamanho"
#: optfontspage.ui
@@ -9121,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "Definições do tipo de letra para HTML, Basic e SQL"
#: optgeneralpage.ui
@@ -9166,7 +10429,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
+msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "Caixas de diálogo Abrir/Guardar"
#: optgeneralpage.ui
@@ -9184,7 +10447,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Print dialogs"
+msgid "Print Dialogs"
msgstr "Caixas de diálogo de impressão"
#: optgeneralpage.ui
@@ -9211,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document status"
+msgid "Document Status"
msgstr "Estado do documento"
#: optgeneralpage.ui
@@ -9238,17 +10501,35 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Year (two digits)"
+msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "Ano (dois dígitos)"
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"collectusageinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
+msgstr "Permitir recolha e envio de informações de utilização para os servidores TDF"
+
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidade"
+
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _7"
-msgstr "Tamanho _7"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "Tamanho _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9256,8 +10537,8 @@ msgctxt ""
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _6"
-msgstr "Tamanho _6"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "Tamanho _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9265,8 +10546,8 @@ msgctxt ""
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _5"
-msgstr "Tamanho _5"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "Tamanho _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9274,8 +10555,8 @@ msgctxt ""
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _4"
-msgstr "Tamanho _4"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "Tamanho _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9283,8 +10564,8 @@ msgctxt ""
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _3"
-msgstr "Tamanho _3"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "Tamanho _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9292,8 +10573,8 @@ msgctxt ""
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _2"
-msgstr "Tamanho _2"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "Tamanho _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9301,8 +10582,8 @@ msgctxt ""
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size _1"
-msgstr "Tamanho _1"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "Tamanho _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9310,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font sizes"
+msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanho do tipo de letra"
#: opthtmlpage.ui
@@ -9439,15 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: optionsdialog.ui
-msgctxt ""
-"optionsdialog.ui\n"
-"notloaded\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Não foi possível carregar o módulo selecionado."
-
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
@@ -9598,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Treat as equal"
+msgid "Treat as Equal"
msgstr "Tratar como igual"
#: optjsearchpage.ui
@@ -9643,8 +10915,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User interface"
-msgstr "Interface de _utilizador"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "Interface de _utilizador:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9652,8 +10924,8 @@ msgctxt ""
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Configuração regional"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "Configuração regional:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9661,8 +10933,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Decimal separator key"
-msgstr "Tecla do separador decimal"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "Tecla do separador decimal:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9670,8 +10942,8 @@ msgctxt ""
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default currency"
-msgstr "Moeda pa_drão"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "Moeda pa_drão:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9679,8 +10951,8 @@ msgctxt ""
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr "Formatos _para aceitação de datas"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "Formatos _para aceitação de datas:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9697,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language of"
+msgid "Language Of"
msgstr "Idioma para"
#: optlanguagespage.ui
@@ -9715,8 +10987,8 @@ msgctxt ""
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr "Esquema de _texto complexo (CTL)"
+msgid "Complex _text layout (CTL):"
+msgstr "Esquema de _texto complexo (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,8 +10996,8 @@ msgctxt ""
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Asiático"
+msgid "Asian:"
+msgstr "Asiático:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9733,8 +11005,8 @@ msgctxt ""
"western\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Ocidental"
+msgid "Western:"
+msgstr "Ocidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -9742,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default languages for documents"
+msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "Idiomas padrão para documentos"
#: optlanguagespage.ui
@@ -9760,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enhanced language support"
+msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Suporte avançado de idiomas"
#: optlingupage.ui
@@ -9769,8 +11041,8 @@ msgctxt ""
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Available language modules"
-msgstr "Módulos de idiom_a disponíveis"
+msgid "_Available language modules:"
+msgstr "Módulos de idiom_a disponíveis:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9787,8 +11059,8 @@ msgctxt ""
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr "Dicionários definidos pelo _utilizador"
+msgid "_User-defined dictionaries:"
+msgstr "Dicionários definidos pelo _utilizador:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9823,8 +11095,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
+msgid "_Options:"
+msgstr "_Opções:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9845,21 +11117,23 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "Ed_itar..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Writing aids"
+msgid "Writing Aids"
msgstr "Auxiliares de escrita"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Number of steps"
+msgid "_Number of steps:"
msgstr "_Número de etapas"
#: optmemorypage.ui
@@ -9872,30 +11146,33 @@ msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
msgstr "_Utilizar no %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Memory per object"
+msgid "_Memory per object:"
msgstr "_Memória por objeto"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Remove _from memory after"
+msgid "Remove _from memory after:"
msgstr "Remover _de memória após"
#: optmemorypage.ui
@@ -9926,30 +11203,33 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics cache"
+msgid "Graphics Cache"
msgstr "Cache de imagens"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of objects "
+msgid "Number of objects:"
msgstr "Número de objetos"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
+msgid "Cache for Inserted Objects"
msgstr "Cache para objetos inseridos"
#: optmemorypage.ui
@@ -10034,30 +11314,33 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Procurar atualizações automati_camente"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every Da_y"
+msgid "Every da_y"
msgstr "Todos os _dias"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every _Week"
+msgid "Every _week"
msgstr "Todas as _semanas"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every _Month"
+msgid "Every _month"
msgstr "Todos os _meses"
#: optonlineupdatepage.ui
@@ -10070,12 +11353,13 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Última verificação: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _now"
+msgid "Check _Now"
msgstr "_Procurar agora"
#: optonlineupdatepage.ui
@@ -10178,12 +11462,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Proxy s_erver"
+msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "S_ervidor proxy"
#: optproxypage.ui
@@ -10214,39 +11499,43 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "HT_TP proxy"
+msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "Proxy H_TTP"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Port"
+msgid "_Port:"
msgstr "_Porta"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "HTTP_S proxy"
+msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "Proxy HTTP_S"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_FTP proxy"
+msgid "_FTP proxy:"
msgstr "Proxy _FTP"
#: optproxypage.ui
@@ -10259,21 +11548,23 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "S_em proxy para:"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_ort"
+msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_ort"
+msgid "P_ort:"
msgstr "P_orta"
#: optproxypage.ui
@@ -10322,21 +11613,23 @@ msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save _AutoRecovery information every"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "Guardar _automaticamente a cada"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minutes"
+msgid "minutes"
msgstr "Minutos"
#: optsavepage.ui
@@ -10430,12 +11723,13 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "1.2 Extended (compat mode)"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Expandido (modo de compatibilidade)"
#: optsavepage.ui
@@ -10538,12 +11832,13 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Tipo de d_ocumento:"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default file format and ODF settings"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Formato de ficheiro padrão e definições ODF"
#: optsecuritypage.ui
@@ -10592,12 +11887,13 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Segurança de ma_cros..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Macro security"
+msgid "Macro Security"
msgstr "Segurança de macros"
#: optsecuritypage.ui
@@ -10661,12 +11957,13 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Palavra-passe principal..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Passwords for web connections"
+msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Palavras-passe para ligações web"
#: optsecuritypage.ui
@@ -10688,48 +11985,53 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "_Opções..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
+msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opções e avisos de segurança"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Company"
+msgid "_Company:"
msgstr "_Empresa"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials"
+msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Nome/apelido/iniciais"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street"
+msgid "_Street:"
msgstr "_Rua"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "City/State/_Zip"
+msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Cidade/estado/_CP"
#: optuserpage.ui
@@ -10738,8 +12040,8 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Country/Re_gion"
-msgstr "País/re_gião"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "País/re_gião:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,8 +12049,8 @@ msgctxt ""
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title/Position"
-msgstr "_Título/posição"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "_Título/posição:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10756,8 +12058,8 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tel. (Home/_Work)"
-msgstr "Tel. (pessoal/pr_ofissional)"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "Telefone (casa/pr_ofissional):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,8 +12076,8 @@ msgctxt ""
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x/E-mail"
-msgstr "Fa_x/endereço eletrónico"
+msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgstr "Fa_x/endereço eletrónico:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10900,8 +12202,8 @@ msgctxt ""
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
-msgstr "Apelido/_nome/nome de família/iniciais"
+msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgstr "Apelido/_nome/nome de família/iniciais:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,8 +12247,8 @@ msgctxt ""
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Last/First _name/Initials"
-msgstr "Apelido/_nome/iniciais"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "Apelido/_nome/iniciais:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,8 +12283,8 @@ msgctxt ""
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street/Apartment number"
-msgstr "_Rua/número do apartamento"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "_Rua/número do apartamento:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,8 +12310,8 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
-msgstr "_Código postal/cidade"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_Código postal/cidade:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use Anti-A_liasing"
+msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Utilizar sua_vização"
#: optviewpage.ui
@@ -11062,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Graphics output"
+msgid "Graphics Output"
msgstr "Para imagens"
#: optviewpage.ui
@@ -11071,17 +12373,8 @@ msgctxt ""
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparência"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"transmf\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "75"
-msgstr "75"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,8 +12391,8 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icons in men_us"
-msgstr "Ícones nos men_us"
+msgid "Icons in men_us:"
+msgstr "Ícones nos men_us:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,8 +12463,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sc_aling"
-msgstr "Esc_ala"
+msgid "Sc_aling:"
+msgstr "Esc_ala:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11179,8 +12472,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Icon _size and style"
-msgstr "Tamanho e e_stilo dos ícones"
+msgid "Icon _size and style:"
+msgstr "Tamanho e e_stilo dos ícones:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11332,8 +12625,8 @@ msgctxt ""
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "fro_m"
-msgstr "d_e"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "d_e:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11350,8 +12643,8 @@ msgctxt ""
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mouse _positioning"
-msgstr "_Posição do rato"
+msgid "Mouse _positioning:"
+msgstr "_Posição do rato:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11359,8 +12652,8 @@ msgctxt ""
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Middle Mouse _button"
-msgstr "_Botão central do rato"
+msgid "Middle mouse _button:"
+msgstr "_Botão central do rato:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paper format"
+msgid "Paper Format"
msgstr "Formato do papel"
#: pageformatpage.ui
@@ -11647,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Layout settings"
+msgid "Layout Settings"
msgstr "Definições do esquema"
#: pageformatpage.ui
@@ -12238,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line spacing"
+msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: paraindentspacing.ui
@@ -12445,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fill character"
+msgid "Fill Character"
msgstr "Carácter de preenchimento"
#: paratabspage.ui
@@ -12526,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File sharing password"
+msgid "File Sharing Password"
msgstr "Palavra-passe para partilha"
#: password.ui
@@ -12544,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "File encryption password"
+msgid "File Encryption Password"
msgstr "Palavra-passe de encriptação de ficheiro"
#: pastespecial.ui
@@ -12589,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum size"
+msgid "Minimum Size"
msgstr "Tamanho mínimo"
#: personalization_tab.ui
@@ -12598,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Plain look, do not use Themes"
+msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "Não utilizar temas"
#: personalization_tab.ui
@@ -12631,6 +13924,15 @@ msgstr "Escolha o tema"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
+"extensions_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
+msgstr ""
+
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt ""
+"personalization_tab.ui\n"
"personas_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12877,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Position and size"
+msgid "Position and Size"
msgstr "Posição e tamanho"
#: positionsizedialog.ui
@@ -13061,12 +14363,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar"
#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Poster colors"
+msgid "Poster colors:"
msgstr "Cores do poster"
#: posterdialog.ui
@@ -13079,12 +14382,13 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#: querychangelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Save arrowhead ?"
+msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "Guardar ponta da seta?"
#: querychangelineenddialog.ui
@@ -13106,12 +14410,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Gostaria de guardar a ponta de seta agora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete bitmap?"
+msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "Eliminar mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
@@ -13214,12 +14519,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Pretende eliminar o gradiente?"
#: querydeletehatchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete hatching?"
+msgid "Delete Hatching?"
msgstr "Eliminar tracejado?"
#: querydeletehatchdialog.ui
@@ -13232,21 +14538,23 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Pretende eliminar o tracejado?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete arrowhead ?"
+msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Eliminar ponta de seta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "Pretende mesmo eliminar a ponta de seta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
@@ -13259,12 +14567,13 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
#: querydeletelinestyledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Delete line style?"
+msgid "Delete Line Style?"
msgstr "Eliminar estilo de linha?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
@@ -13277,12 +14586,13 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar o estilo de linha?"
#: queryduplicatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Duplicate name"
+msgid "Duplicate Name"
msgstr "Nome duplicado"
#: queryduplicatedialog.ui
@@ -13304,12 +14614,13 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Por favor escolha outro nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "No loaded file"
+msgid "No Loaded File"
msgstr "Ficheiro não carregado"
#: querynoloadedfiledialog.ui
@@ -13322,12 +14633,13 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "O ficheiro não foi carregado!"
#: querynosavefiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "No saved file"
+msgid "No Saved File"
msgstr "Ficheiro não guardado"
#: querynosavefiledialog.ui
@@ -13340,12 +14652,13 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "O ficheiro não foi guardado!"
#: querysavelistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Save list?"
+msgid "Save List?"
msgstr "Guardar lista?"
#: querysavelistdialog.ui
@@ -13372,8 +14685,8 @@ msgctxt ""
"QueryUpdateFileListDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Update the file list?"
-msgstr "Atualizar lista de ficheiros?"
+msgid "Update File List?"
+msgstr ""
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13408,8 +14721,8 @@ msgctxt ""
"FT_POS_X\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position _X"
-msgstr "Posição _X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Posição _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13417,16 +14730,17 @@ msgctxt ""
"FT_POS_Y\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position _Y"
-msgstr "Posição _Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Posição _Y:"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Default settings"
+msgid "_Default settings:"
msgstr "_Definições padrão"
#: rotationtabpage.ui
@@ -13448,30 +14762,33 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Ponto de rotação"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pivot point"
+msgid "Pivot Point"
msgstr "Ponto de articulação"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
+msgid "_Angle:"
msgstr "Âng_ulo"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default _settings"
+msgid "Default _settings:"
msgstr "Definiçõe_s padrão"
#: rotationtabpage.ui
@@ -13498,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Rotation angle"
+msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ângulo de rotação"
#: scriptorganizer.ui
@@ -13564,15 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: searchattrdialog.ui
-msgctxt ""
-"searchattrdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opções"
-
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
@@ -13664,12 +14972,13 @@ msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Security options and warnings"
+msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opções e avisos de segurança"
#: securityoptionsdialog.ui
@@ -13718,12 +15027,13 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Avisar se o documento contiver alterações registadas, versões, informações ocultas ou notas:"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security warnings"
+msgid "Security Warnings"
msgstr "Avisos de segurança"
#: securityoptionsdialog.ui
@@ -13763,31 +15073,41 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Bloquear ligações de documentos que não estejam em locais fiáveis (consulte Segurança de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Security options"
+msgid "Security Options"
msgstr "Opções de segurança"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label1\n"
+"SelectPersonaDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Firefox Theme"
+msgstr ""
+
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt ""
+"select_persona_dialog.ui\n"
+"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Aceda aos temas Firefox (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Procure o que for do seu agrado e que quer utilizar no %PRODUCTNAME."
+msgid "_Search"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"visit_personas\n"
+"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visit Firefox Themes"
-msgstr "Aceda aos temas Firefox"
+msgid "Custom Search"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13795,17 +15115,17 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Copie o endereço da página web do tema para a área de transferência e introduza-o no campo abaixo."
+msgid "Categories:"
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label3\n"
+"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Theme address:"
-msgstr "Endereço do tema:"
+msgid "Suggested Themes by Category"
+msgstr ""
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13844,12 +15164,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "_Utilizar sombra"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Distance"
+msgid "_Distance:"
msgstr "_Distância"
#: shadowtabpage.ui
@@ -13858,16 +15179,17 @@ msgctxt ""
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparência"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color"
+msgid "_Color:"
msgstr "_Cor"
#: shadowtabpage.ui
@@ -13889,12 +15211,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: showcoldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Show columns"
+msgid "Show Columns"
msgstr "Mostrar colunas"
#: showcoldialog.ui
@@ -13916,30 +15239,33 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Procura por semelhança"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Exchange characters"
+msgid "_Exchange characters:"
msgstr "Trocar caract_eres"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Add characters"
+msgid "_Add characters:"
msgstr "_Adicionar caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Remove characters"
+msgid "_Remove characters:"
msgstr "_Remover caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
@@ -13961,30 +15287,33 @@ msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Radius"
+msgid "_Radius:"
msgstr "_Raio"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Corner radius"
+msgid "Corner Radius"
msgstr "Raio do canto"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
+msgid "_Angle:"
msgstr "Âng_ulo"
#: slantcornertabpage.ui
@@ -14015,12 +15344,13 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Currently installed smart tags"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "Etiquetas atualmente instaladas"
#: smoothdialog.ui
@@ -14033,12 +15363,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Suavização"
#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Smooth Radius"
+msgid "_Smooth radius:"
msgstr "Raio suave"
#: smoothdialog.ui
@@ -14060,12 +15391,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarização"
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Threshold _value"
+msgid "Threshold _value:"
msgstr "_Valor limite"
#: solarizedialog.ui
@@ -14096,30 +15428,23 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
-"deletelast\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete _Last"
-msgstr "E_liminar último"
-
-#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font"
+msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Subset"
+msgid "Subset:"
msgstr "Subconjunto"
#: specialcharacters.ui
@@ -14195,21 +15520,23 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corrigir t_udo"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alwa_ys correct"
+msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Corrigir _sempre"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _Grammar"
+msgid "Check _grammar"
msgstr "Verificar _gramática"
#: spellingdialog.ui
@@ -14231,12 +15558,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorar regra"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text languag_e"
+msgid "Text languag_e:"
msgstr "Idioma do te_xto"
#: spellingdialog.ui
@@ -14425,8 +15753,8 @@ msgctxt ""
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Largura"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14434,8 +15762,8 @@ msgctxt ""
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
-msgstr "A_ltura"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "A_ltura:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -14510,57 +15838,63 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hori_zontal"
+msgid "Hori_zontal:"
msgstr "Hori_zontal"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "b_y"
+msgid "b_y:"
msgstr "_por"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_by"
+msgid "_by:"
msgstr "_em"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_to"
+msgid "_to:"
msgstr "pa_ra"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Vertical"
+msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "t_o"
+msgid "t_o:"
msgstr "pa_ra"
#: swpossizepage.ui
@@ -14744,12 +16078,13 @@ msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text animation effects"
+msgid "Text Animation Effects"
msgstr "Efeitos de animação de texto"
#: textanimtabpage.ui
@@ -14942,48 +16277,53 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left"
+msgid "_Left:"
msgstr "Es_querda"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
+msgid "_Right:"
msgstr "Di_reita"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
+msgid "_Top:"
msgstr "_Superior"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
+msgid "_Bottom:"
msgstr "_Inferior"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing to borders"
+msgid "Spacing to Borders"
msgstr "Espaçamento até aos contornos"
#: textattrtabpage.ui
@@ -14996,12 +16336,13 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Toda _a largura"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text anchor"
+msgid "Text Anchor"
msgstr "Âncora do texto"
#: textdialog.ui
@@ -15023,12 +16364,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text animation"
+msgid "Text Animation"
msgstr "Animação de texto"
#: textflowpage.ui
@@ -15086,12 +16428,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "With Page St_yle"
+msgid "With page st_yle:"
msgstr "Com e_stilo de página"
#: textflowpage.ui
@@ -15100,25 +16443,27 @@ msgctxt ""
"labelType\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tipo"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page _number"
+msgid "Page _number:"
msgstr "_Número da página"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Position:"
msgstr "Posição"
#: textflowpage.ui
@@ -15203,21 +16548,23 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "Controlo de linhas _isoladas"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
+msgid "lines"
msgstr "Linhas"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
+msgid "lines"
msgstr "Linhas"
#: textflowpage.ui
@@ -15244,34 +16591,37 @@ msgctxt ""
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Substitui_r"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Current word"
+msgid "Current word:"
msgstr "Palavra atual"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Alternatives"
+msgid "Alternatives:"
msgstr "Alternativas"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Replace with"
+msgid "Replace with:"
msgstr "Substituir por"
#: transparencytabpage.ui
@@ -15289,8 +16639,8 @@ msgctxt ""
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency"
-msgstr "_Transparência"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15302,66 +16652,73 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ty_pe"
-msgstr "Ti_po"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "Tipo:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X"
+msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y"
+msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
+msgid "_Angle:"
msgstr "Âng_ulo"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Border"
+msgid "_Border:"
msgstr "_Contorno"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Start value"
+msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End value"
+msgid "_End value:"
msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
@@ -15388,8 +16745,8 @@ msgctxt ""
"FL_PROP\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Transparency mode"
-msgstr "Modo de transparência"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15482,12 +16839,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Carácter final"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Enclosing character"
+msgid "Enclosing Character"
msgstr "Caracteres de inclusão"
#: twolinespage.ui
@@ -15617,21 +16975,23 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "Eliminar entra_da"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Max. entries"
+msgid "_Max. entries:"
msgstr "_Máx. de entradas"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mi_n. word length"
+msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "Tamanho mí_n. da palavra"
#: wordcompletionpage.ui
@@ -15680,12 +17040,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_olher palavras"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Acc_ept with"
+msgid "Acc_ept with:"
msgstr "Ac_eitar com"
#: zoomdialog.ui
@@ -15743,12 +17104,13 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Variável:"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Zoom factor"
+msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fator de escala"
#: zoomdialog.ui
@@ -15788,10 +17150,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Modo de livro"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "View layout"
+msgid "View Layout"
msgstr "Esquema de visualização"