diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/pt/cui | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/pt/cui')
-rw-r--r-- | source/pt/cui/source/customize.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/cui/source/dialogs.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/cui/source/options.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/cui/uiconfig/ui.po | 729 |
4 files changed, 464 insertions, 368 deletions
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po index 96a9d6289ee..238452679a4 100644 --- a/source/pt/cui/source/customize.po +++ b/source/pt/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:49+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416419509.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417528199.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ID_CHANGE_SYMBOL\n" "menuitem.text" msgid "Change Icon..." -msgstr "Alterar ícone..." +msgstr "Mudar ícone..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" "string.text" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "Estado \"Modificado\" alterado" +msgstr "O estado \"Modificado\" foi alterado" #: macropg.src msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" -msgstr "Depois a alteração do registo" +msgstr "Depois da alteração do registo" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po index 8889ef23730..18314873428 100644 --- a/source/pt/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414496513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1426778874.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "Os destinos não existem no documento." #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível abrir o documento." #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[Escreva aqui o texto]" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a procura." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." -msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para uma endereço eletrónico ou grupo de notícias." +msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para um correio eletrónico ou grupo de notícias." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar." +msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar, ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Não disponível" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "Fe~char" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Em espera" diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po index 2481a97a975..749dbb33b5e 100644 --- a/source/pt/cui/source/options.po +++ b/source/pt/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416479645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427377903.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização:" +msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Caracteres após a quebra de linha: " +msgstr "Caracteres depois da quebra de linha: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" "string.text" msgid "Plug-ins" -msgstr "Plug-ins" +msgstr "Suplementos" #: optpath.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "Tema selecionado:" +msgstr "Tema selecionado: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -670,6 +670,38 @@ msgctxt "" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplicando tema..." +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrato" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "Natureza" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -817,6 +849,15 @@ msgstr "Atualização online" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" +"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" +"OpenCL\n" +"itemlist.text" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#: treeopt.src +msgctxt "" +"treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po index a702b9eb35d..9b597ece24b 100644 --- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416491605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429266521.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "Direitos de autor © 2000-2014 Colaboradores do LibreOffice." +msgstr "Direitos de autor © 2000-2015 Colaboradores do LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "O LibreOffice teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org" +msgstr "O LibreOffice é baseado no OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org." +msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice e é baseado no OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" -msgstr "[T]: Correção automática ao escrever" +msgstr "[E]: Correção automática ao escrever" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[E]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "[T]" +msgstr "[E]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Posição _X:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" @@ -910,15 +901,6 @@ msgstr "Posição _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "Lin_ha" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1040,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Considerar lista dos caracteres interditos no início e fim das linhas" +msgstr "Aplicar lista de caracteres proibidos no início e fim das linhas" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1252,15 +1225,6 @@ msgstr "Cor de fundo" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<Nomedeficheiro>" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -1636,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "Sistema operativo:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Versão do sistema operativo:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "Fabricante da plataforma OpenCL:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Versão do controlador:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Editar entrada da lista negra" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Criar entrada na lista negra" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Editar entrada da lista branca" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Criar entrada na lista branca" + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Idioma:" +msgstr "Idioma:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text boundaries" -msgstr "Limites do documento" +msgstr "Limites do texto" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Desenho / Apresentação" +msgstr "Desenho/Apresentação" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "O conteúdo do campo é não NU_LL" +msgstr "O conteúdo do campo não é NU_LL" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "Localização: " +msgstr "Localização:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "Propriedades de" +msgstr "Propriedades de " #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5809,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "Hanja(Han_gul)" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5818,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "Hang_ul(Hanja)" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "Substituir todas as entradas únicas automaticamente" +msgstr "Substituir automaticamente todas as entradas únicas" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulário:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Mais definições" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6485,17 +6530,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "Corr_eio eletrónico" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "_Nova" +msgstr "_Notícias" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6504,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "_Destinatário:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6513,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Origens de dados..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6522,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Origens de dados..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6531,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "A_ssunto:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6540,17 +6584,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "Correio e notícias" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Moldu_ra" +msgstr "Moldu_ra:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6559,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Te_xto:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6568,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "N_ome:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6577,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulário:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6595,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Mais definições" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6604,17 +6647,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Destino no documento" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Aplicar" +msgstr "_Aplicar" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6623,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Fe_char" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6632,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Árvore de marcas" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6641,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Editar _agora" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6650,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Editar _mais tarde" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6659,57 +6701,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Ficheiro:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Selecionar caminhos" +msgstr "Selecionar caminho" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Selecionar caminhos" +msgstr "Selecionar caminho" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Tipo de ficheiro" +msgstr "_Tipo de ficheiro:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Documento de texto" +msgstr "Novo documento" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "Moldu_ra" +msgstr "Moldu_ra:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -7388,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Guardar estilos de seta" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7560,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7660,14 +7695,13 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Estilo de aca_bamento:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "Estilo de canto e acabamento" +msgstr "Estilos de canto e acabamento" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled" msgstr "Bisel" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -7959,7 +7992,6 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8199,8 +8231,8 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Mover menu" +msgid "New Menu" +msgstr "Novo menu" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -9296,17 +9328,15 @@ msgstr "" "numeração e texto:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "Alinhamento da n_umeração" +msgstr "Alinhamento da n_umeração:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9415,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Título:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Descrição" +msgstr "_Descrição:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9479,7 +9508,6 @@ msgid "seconds" msgstr "segundos" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9516,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Cores do sistema na pré-vis_ualização de páginas" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9625,7 +9652,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Localização: " #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9662,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Configuração avançada" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" @@ -9672,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options" msgstr "Funcionalidades opcionais (instável)" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "E_squema" +msgstr "E_squema:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" @@ -9728,7 +9751,6 @@ msgid "On" msgstr "Ativar" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9792,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Comprimir pontuação e Kana japonês" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9847,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Sem símbolos personalizados para quebra de linha" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -9857,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Caracteres iniciais e finais" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -9876,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Conclusão do código" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -9886,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "Fechar procedimentos automaticamente" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -9896,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Fechar parênteses automaticamente" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -9942,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Funcionalidades de idioma" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -9997,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "Escrever e subs_tituir" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10007,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "Verificação sequencial" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Movimento" +msgstr "Movimento:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "_Visual" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10045,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Controlo de cursor" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Numerais" +msgstr "_Numerais:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +10102,6 @@ msgid "Context" msgstr "Contexto" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10101,14 +10111,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "Programa de correio _eletrónico" +msgstr "Programa de correio _eletrónico:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10129,14 +10138,13 @@ msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "A enviar documentos como anexos de correio eletrónico" +msgstr "Enviar documentos como anexos de correio eletrónico" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10157,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[G]: Converter e guardar objeto" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10266,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "Tip_o de letra" +msgstr "Tip_o de letra:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Substituir _por" +msgstr "Substituir _por:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10331,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar tabela de substituição" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10341,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela de substituição" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "_Tipo de letra" +msgstr "_Tipos de letra:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tamanho" +msgstr "_Tamanho:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10466,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "Permitir gr_avação do documento, mesmo que não tenha sido modificado" +msgstr "Permitir gr_avação do documento, mesmo que não tenha sido modificado " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10484,7 +10486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "_Interpretar como anos entre" +msgstr "_Interpretar como anos entre " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11117,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "Ed_itar..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11127,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Auxiliares de escrita" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "_Número de etapas" +msgstr "_Número de etapas:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11146,34 +11146,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Anular" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Utilizar no %PRODUCTNAME" +msgstr "_Utilizar no %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Memória por objeto" +msgstr "_Memória por objeto:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Remover _de memória após" +msgstr "Remover _da memória após:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11203,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11213,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Cache de imagens" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Número de objetos" +msgstr "Número de objetos:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11314,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Procurar atualizações automati_camente" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11324,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y" msgstr "Todos os _dias" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11334,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week" msgstr "Todas as _semanas" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11353,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Última verificação: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11407,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Opções de atualização online" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Utilizar OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "Lista negra OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Adicionar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "E_liminar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "Sistema operativo" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Versão do sistema operativo" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Fabricante da plataforma" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Versão do controlador" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "Lista branca OpenCL:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Adicionar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "E_liminar..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "Opções OpenCL" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11462,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "S_ervidor proxy" +msgstr "S_ervidor proxy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11499,44 +11623,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Manual" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "Proxy H_TTP" +msgstr "Proxy H_TTP:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Porta" +msgstr "_Porta:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "Proxy HTTP_S" +msgstr "Proxy HTTP_S:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "Proxy _FTP" +msgstr "Proxy _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11548,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "S_em proxy para:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_orta" +msgstr "P_orta:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_orta" +msgstr "P_orta:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11613,24 +11731,22 @@ msgid "Load" msgstr "Carregar" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "Guardar _automaticamente a cada" +msgstr "Guardar _automaticamente a cada:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Minutos" +msgstr "minutos" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11648,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Guardar URLs relativos ao sistema de ficheiros" +msgstr "Guardar os URL relativos ao sistema de ficheiros" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11666,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "Guardar URLs relativos à Internet" +msgstr "Guardar os URL relativos à Internet" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11723,14 +11839,13 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Expandido (modo de compatibilidade)" +msgstr "1.2 expandido (modo de compatibilidade)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11832,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "Tipo de d_ocumento:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -11887,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Segurança de ma_cros..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -11957,7 +12070,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "_Palavra-passe principal..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -11985,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "_Opções..." #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -11995,44 +12106,40 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Opções e avisos de segurança" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Empresa" +msgstr "_Empresa:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "_Nome/apelido/iniciais" +msgstr "_Nome/apelido/iniciais:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Rua" +msgstr "_Rua:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Cidade/estado/_CP" +msgstr "Cidade/estado/_CP:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12077,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Fa_x/endereço eletrónico:" +msgstr "Fa_x/correio eletrónico:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12361,6 +12468,24 @@ msgstr "Utilizar sua_vização" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Utilizar OpenCL para todos os processos" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" +msgstr "Utilizar OpenGL para os itens da lista negra (pode expor erros do controlador)" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -12437,7 +12562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Most_rar pré-visualização de tipos de letra" +msgstr "Most_rar pré-visualização dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show font h_istory" -msgstr "Mostrar h_istórico de tipos de letra" +msgstr "Mostrar h_istórico dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de tipos de letra" +msgstr "Listas dos tipos de letra" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use system _font for user interface" -msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face" +msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face do utilizador" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Selecionar de um tema instalado através de extensões:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14243,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "Ponto de _base:" +msgstr "Ponto _base:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14363,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Posterizar" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Cores do poster" +msgstr "Cores do poster:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14382,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" @@ -14410,7 +14533,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Gostaria de guardar a ponta de seta agora?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14426,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o mapa de bits?" +msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o mapa de bits?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -14519,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Pretende eliminar o gradiente?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14538,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Pretende eliminar o tracejado?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14548,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Eliminar ponta de seta?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14567,7 +14686,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser anulada." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14586,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Deseja mesmo eliminar o estilo de linha?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" @@ -14614,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Por favor escolha outro nome." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14633,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "O ficheiro não foi carregado!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -14652,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "O ficheiro não foi guardado!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14686,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Atualizar lista de ficheiros?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14734,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "Posição _Y:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Definições padrão" +msgstr "_Definições padrão:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14762,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Ponto de rotação" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14772,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Ponto de articulação" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Âng_ulo" +msgstr "Âng_ulo:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Definiçõe_s padrão" +msgstr "Definiçõe_s padrão:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +15082,6 @@ msgid "Background" msgstr "Fundo" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15027,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Avisar se o documento contiver alterações registadas, versões, informações ocultas ou notas:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" @@ -15073,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Bloquear ligações de documentos que não estejam em locais fiáveis (consulte Segurança de macros)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15089,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Selecione o tema Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15098,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Procurar" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15107,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Procura personalizada" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15116,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Categorias:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15125,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Temas sugeridos por categoria" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15164,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "_Utilizar sombra" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Distância" +msgstr "_Distância:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15183,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Cor" +msgstr "_Cor:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15211,7 +15316,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15239,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Procura por semelhança" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Trocar caract_eres" +msgstr "Trocar caract_eres:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Adicionar caracteres" +msgstr "_Adicionar caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "_Remover caracteres" +msgstr "_Remover caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15277,27 +15378,16 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Definições" - #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Raio" +msgstr "_Raio:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15307,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Raio do canto" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Âng_ulo" +msgstr "Âng_ulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15344,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15363,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Suavização" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Raio suave" +msgstr "Raio _suave:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15391,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarização" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "_Valor limite" +msgstr "_Valor limite:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15428,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Caracteres especiais" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Inserir" + +#: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Tipo de letra" +msgstr "Tipo de letra:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Subconjunto" +msgstr "Subconjunto:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15471,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." +msgid "_Options..." msgstr "_Opções..." #: spellingdialog.ui @@ -15507,8 +15600,8 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" -msgstr "_Corrigir" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Co_rrigir" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15613,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Corrigir t_udo" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15530,14 +15622,13 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Corrigir _sempre" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" -msgstr "Verificar _gramática" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "_Verificar gramática" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15558,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "I_gnorar regra" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "Idioma do te_xto" +msgstr "Idioma do t_exto:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15838,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Âncora" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Hori_zontal" +msgstr "Hori_zontal:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "_por" +msgstr "_por:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "_em" +msgstr "p_or:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "pa_ra" +msgstr "pa_ra:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertical" +msgstr "_Vertical:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "pa_ra" +msgstr "par_a:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16078,7 +16162,6 @@ msgid "Down" msgstr "Baixo" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -16277,47 +16360,42 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "Es_querda" +msgstr "Es_querda:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "Di_reita" +msgstr "Di_reita:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Superior" +msgstr "_Superior:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Inferior" +msgstr "_Inferior:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16336,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width" msgstr "Toda _a largura" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "Âncora do texto" +msgstr "Âncora de texto" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16364,7 +16441,6 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16428,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Com e_stilo de página" +msgstr "Com e_stilo de página:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16447,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_Número da página" +msgstr "_Número da página:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Posição" +msgstr "Posição:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16548,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "Controlo de linhas _isoladas" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linhas" +msgstr "linhas" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linhas" +msgstr "linhas" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16595,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Palavra atual" +msgstr "Palavra atual:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternativas" +msgstr "Alternativas:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Substituir por" +msgstr "Substituir por:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16652,57 +16720,51 @@ msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "T_ipo:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Centro _X" +msgstr "Centro _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Centro _Y" +msgstr "Centro _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "Âng_ulo" +msgstr "Âng_ulo:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Contorno" +msgstr "_Contorno:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" @@ -16712,14 +16774,13 @@ msgid "_Start value:" msgstr "Valor _inicial:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Valor _final" +msgstr "Valor _final:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16746,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de transparência de área" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16839,7 +16900,6 @@ msgid "Final character" msgstr "Carácter final" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -16975,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "Eliminar entra_da" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Máx. de entradas" +msgstr "_Máx. de entradas:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "Tamanho mí_n. da palavra" +msgstr "Tamanho mí_n. da palavra:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17001,7 +17059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "_Anexar espaço" +msgstr "_Acrescentar espaço" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17040,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "Rec_olher palavras" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "Ac_eitar com" +msgstr "Ac_eitar com:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17104,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variável:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" @@ -17150,7 +17206,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Modo de livro" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" |