aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/pt/cui
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/pt/cui')
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po36
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po55
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po729
4 files changed, 464 insertions, 368 deletions
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po
index 96a9d6289ee..238452679a4 100644
--- a/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416419509.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417528199.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "Alterar ícone..."
+msgstr "Mudar ícone..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Estado \"Modificado\" alterado"
+msgstr "O estado \"Modificado\" foi alterado"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr "Depois a alteração do registo"
+msgstr "Depois da alteração do registo"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 8889ef23730..18314873428 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414496513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426778874.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Os destinos não existem no documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir o documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Escreva aqui o texto]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a procura."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para uma endereço eletrónico ou grupo de notícias."
+msgstr "Este é o local onde cria uma hiperligação para um correio eletrónico ou grupo de notícias."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar."
+msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar, ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Não disponível"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fe~char"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que pretende remover a ligação selecionada?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Em espera"
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index 2481a97a975..749dbb33b5e 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416479645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427377903.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização:"
+msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Caracteres após a quebra de linha: "
+msgstr "Caracteres depois da quebra de linha: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Plug-ins"
-msgstr "Plug-ins"
+msgstr "Suplementos"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Tema selecionado:"
+msgstr "Tema selecionado: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -670,6 +670,38 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Aplicando tema..."
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrato"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
+"string.text"
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
+"string.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Natureza"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -817,6 +849,15 @@ msgstr "Atualização online"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"OpenCL\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index a702b9eb35d..9b597ece24b 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416491605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429266521.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr "Direitos de autor © 2000-2014 Colaboradores do LibreOffice."
+msgstr "Direitos de autor © 2000-2015 Colaboradores do LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "O LibreOffice teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org"
+msgstr "O LibreOffice é baseado no OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org."
+msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice e é baseado no OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: Correção automática ao escrever"
+msgstr "[E]: Correção automática ao escrever"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Posição _X:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -910,15 +901,6 @@ msgstr "Posição _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -955,15 +937,6 @@ msgstr "Lin_ha"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1040,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Considerar lista dos caracteres interditos no início e fim das linhas"
+msgstr "Aplicar lista de caracteres proibidos no início e fim das linhas"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1252,15 +1225,6 @@ msgstr "Cor de fundo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<Nomedeficheiro>"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1636,6 +1600,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "Sistema operativo:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Versão do sistema operativo:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr "Fabricante da plataforma OpenCL:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Versão do controlador:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr "Editar entrada da lista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr "Criar entrada na lista negra"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr "Editar entrada da lista branca"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr "Criar entrada na lista branca"
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -2552,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Idioma:"
+msgstr "Idioma:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Limites do documento"
+msgstr "Limites do texto"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Desenho / Apresentação"
+msgstr "Desenho/Apresentação"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr "O conteúdo do campo é não NU_LL"
+msgstr "O conteúdo do campo não é NU_LL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Localização: "
+msgstr "Localização:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Propriedades de"
+msgstr "Propriedades de "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5809,8 +5854,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5818,8 +5863,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Substituir todas as entradas únicas automaticamente"
+msgstr "Substituir automaticamente todas as entradas únicas"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulário:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mais definições"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6485,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Corr_eio eletrónico"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Nova"
+msgstr "_Notícias"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "_Destinatário:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Origens de dados..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Origens de dados..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6531,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ssunto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6540,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Correio e notícias"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "Moldu_ra"
+msgstr "Moldu_ra:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ome:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulário:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mais definições"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6604,17 +6647,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Destino no documento"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgstr "_Aplicar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fe_char"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Árvore de marcas"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _agora"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Editar _mais tarde"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,57 +6701,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Selecionar caminhos"
+msgstr "Selecionar caminho"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Selecionar caminhos"
+msgstr "Selecionar caminho"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr "_Tipo de ficheiro:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Documento de texto"
+msgstr "Novo documento"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "Moldu_ra"
+msgstr "Moldu_ra:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Guardar estilos de seta"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7560,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparência:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7660,14 +7695,13 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Estilo de aca_bamento:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr "Estilo de canto e acabamento"
+msgstr "Estilos de canto e acabamento"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisel"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
@@ -7959,7 +7992,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
@@ -8199,8 +8231,8 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Mover menu"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Novo menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -9296,17 +9328,15 @@ msgstr ""
"numeração e texto:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Alinhamento da n_umeração"
+msgstr "Alinhamento da n_umeração:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9415,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Descrição"
+msgstr "_Descrição:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9508,6 @@ msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9516,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Cores do sistema na pré-vis_ualização de páginas"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9625,7 +9652,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "Localização: "
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9662,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Configuração avançada"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9672,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Funcionalidades opcionais (instável)"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "E_squema"
+msgstr "E_squema:"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9728,7 +9751,6 @@ msgid "On"
msgstr "Ativar"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9792,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Comprimir pontuação e Kana japonês"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9847,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Sem símbolos personalizados para quebra de linha"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -9857,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters"
msgstr "Caracteres iniciais e finais"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
@@ -9876,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Conclusão do código"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
@@ -9886,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Fechar procedimentos automaticamente"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
@@ -9896,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Fechar parênteses automaticamente"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
@@ -9942,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Funcionalidades de idioma"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
@@ -9997,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "Escrever e subs_tituir"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10007,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking"
msgstr "Verificação sequencial"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Movimento"
+msgstr "Movimento:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10045,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Controlo de cursor"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "_Numerais"
+msgstr "_Numerais:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10102,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10101,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opções gerais"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "Programa de correio _eletrónico"
+msgstr "Programa de correio _eletrónico:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10129,14 +10138,13 @@ msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr "A enviar documentos como anexos de correio eletrónico"
+msgstr "Enviar documentos como anexos de correio eletrónico"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Converter e guardar objeto"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10266,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "Tip_o de letra"
+msgstr "Tip_o de letra:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Substituir _por"
+msgstr "Substituir _por:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Aplicar tabela de substituição"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10341,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela de substituição"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "_Tipo de letra"
+msgstr "_Tipos de letra:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamanho"
+msgstr "_Tamanho:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "Permitir gr_avação do documento, mesmo que não tenha sido modificado"
+msgstr "Permitir gr_avação do documento, mesmo que não tenha sido modificado "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Interpretar como anos entre"
+msgstr "_Interpretar como anos entre "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -11117,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "Ed_itar..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11127,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Auxiliares de escrita"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Número de etapas"
+msgstr "_Número de etapas:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11146,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Utilizar no %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Utilizar no %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Memória por objeto"
+msgstr "_Memória por objeto:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Remover _de memória após"
+msgstr "Remover _da memória após:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11203,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11213,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache"
msgstr "Cache de imagens"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Número de objetos"
+msgstr "Número de objetos:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11314,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Procurar atualizações automati_camente"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
@@ -11324,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y"
msgstr "Todos os _dias"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
@@ -11334,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week"
msgstr "Todas as _semanas"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
@@ -11353,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Última verificação: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
@@ -11407,6 +11397,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opções de atualização online"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Utilizar OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr "Lista negra OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adicionar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "Sistema operativo"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Versão do sistema operativo"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr "Fabricante da plataforma"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Versão do controlador"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr "Lista branca OpenCL:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Editar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adicionar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Opções OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11462,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "S_ervidor proxy"
+msgstr "S_ervidor proxy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11499,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "Proxy H_TTP"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Porta"
+msgstr "_Porta:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP_S"
+msgstr "Proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "Proxy _FTP"
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "S_em proxy para:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_orta"
+msgstr "P_orta:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_orta"
+msgstr "P_orta:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,24 +11731,22 @@ msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Guardar _automaticamente a cada"
+msgstr "Guardar _automaticamente a cada:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr "minutos"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Guardar URLs relativos ao sistema de ficheiros"
+msgstr "Guardar os URL relativos ao sistema de ficheiros"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Guardar URLs relativos à Internet"
+msgstr "Guardar os URL relativos à Internet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,14 +11839,13 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 Expandido (modo de compatibilidade)"
+msgstr "1.2 expandido (modo de compatibilidade)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Tipo de d_ocumento:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11887,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Segurança de ma_cros..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11957,7 +12070,6 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Palavra-passe principal..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11985,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "_Opções..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11995,44 +12106,40 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opções e avisos de segurança"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa"
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "_Nome/apelido/iniciais"
+msgstr "_Nome/apelido/iniciais:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Rua"
+msgstr "_Rua:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Cidade/estado/_CP"
+msgstr "Cidade/estado/_CP:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Fa_x/endereço eletrónico:"
+msgstr "Fa_x/correio eletrónico:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12361,6 +12468,24 @@ msgstr "Utilizar sua_vização"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Utilizar OpenCL para todos os processos"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr "Utilizar OpenGL para os itens da lista negra (pode expor erros do controlador)"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12437,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Most_rar pré-visualização de tipos de letra"
+msgstr "Most_rar pré-visualização dos tipos de letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Mostrar h_istórico de tipos de letra"
+msgstr "Mostrar h_istórico dos tipos de letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Listas de tipos de letra"
+msgstr "Listas dos tipos de letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face"
+msgstr "Utilizar tipo de letra do sistema para a inter_face do utilizador"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13928,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar de um tema instalado através de extensões:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr "Ponto de _base:"
+msgstr "Ponto _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14363,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Cores do poster"
+msgstr "Cores do poster:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14382,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
@@ -14410,7 +14533,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Gostaria de guardar a ponta de seta agora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
@@ -14426,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o mapa de bits?"
+msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14519,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Pretende eliminar o gradiente?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
@@ -14538,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Pretende eliminar o tracejado?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14548,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Eliminar ponta de seta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14567,7 +14686,6 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
@@ -14586,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar o estilo de linha?"
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
@@ -14614,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Por favor escolha outro nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -14633,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "O ficheiro não foi carregado!"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
@@ -14652,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "O ficheiro não foi guardado!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -14686,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar lista de ficheiros?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14734,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Posição _Y:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Definições padrão"
+msgstr "_Definições padrão:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Ponto de rotação"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14772,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "Ponto de articulação"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Âng_ulo"
+msgstr "Âng_ulo:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "Definiçõe_s padrão"
+msgstr "Definiçõe_s padrão:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +15082,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15027,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Avisar se o documento contiver alterações registadas, versões, informações ocultas ou notas:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -15073,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Bloquear ligações de documentos que não estejam em locais fiáveis (consulte Segurança de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15089,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o tema Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Procurar"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Procura personalizada"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Temas sugeridos por categoria"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15164,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "_Utilizar sombra"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Distância"
+msgstr "_Distância:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15183,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparência:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Cor"
+msgstr "_Cor:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15316,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: showcoldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
@@ -15239,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Procura por semelhança"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Trocar caract_eres"
+msgstr "Trocar caract_eres:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "_Adicionar caracteres"
+msgstr "_Adicionar caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "_Remover caracteres"
+msgstr "_Remover caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15277,27 +15378,16 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "_Raio"
+msgstr "_Raio:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15307,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Raio do canto"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Âng_ulo"
+msgstr "Âng_ulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15344,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15363,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Suavização"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Raio suave"
+msgstr "Raio _suave:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15391,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarização"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "_Valor limite"
+msgstr "_Valor limite:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15428,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Inserir"
+
+#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Tipo de letra"
+msgstr "Tipo de letra:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Subconjunto"
+msgstr "Subconjunto:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15471,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr "_Opções..."
#: spellingdialog.ui
@@ -15507,8 +15600,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr "_Corrigir"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Co_rrigir"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15520,7 +15613,6 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Corrigir t_udo"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
@@ -15530,14 +15622,13 @@ msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "Corrigir _sempre"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr "Verificar _gramática"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "_Verificar gramática"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorar regra"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Idioma do te_xto"
+msgstr "Idioma do t_exto:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15838,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Hori_zontal"
+msgstr "Hori_zontal:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "_por"
+msgstr "_por:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "_em"
+msgstr "p_or:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "pa_ra"
+msgstr "pa_ra:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Vertical"
+msgstr "_Vertical:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "pa_ra"
+msgstr "par_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16078,7 +16162,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Baixo"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -16277,47 +16360,42 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Es_querda"
+msgstr "Es_querda:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Di_reita"
+msgstr "Di_reita:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Superior"
+msgstr "_Superior:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Inferior"
+msgstr "_Inferior:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -16336,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Toda _a largura"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr "Âncora do texto"
+msgstr "Âncora de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16364,7 +16441,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -16428,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Com e_stilo de página"
+msgstr "Com e_stilo de página:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16447,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "_Número da página"
+msgstr "_Número da página:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Posição:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16548,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "Controlo de linhas _isoladas"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "linhas"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "linhas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16595,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "Substitui_r"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Palavra atual"
+msgstr "Palavra atual:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternativas"
+msgstr "Alternativas:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Substituir por"
+msgstr "Substituir por:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16652,57 +16720,51 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradiente"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "T_ipo:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centro _X"
+msgstr "Centro _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centro _Y"
+msgstr "Centro _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Âng_ulo"
+msgstr "Âng_ulo:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Contorno"
+msgstr "_Contorno:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
@@ -16712,14 +16774,13 @@ msgid "_Start value:"
msgstr "Valor _inicial:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "Valor _final"
+msgstr "Valor _final:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transparência de área"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16839,7 +16900,6 @@ msgid "Final character"
msgstr "Carácter final"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
@@ -16975,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "Eliminar entra_da"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Máx. de entradas"
+msgstr "_Máx. de entradas:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Tamanho mí_n. da palavra"
+msgstr "Tamanho mí_n. da palavra:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17001,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr "_Anexar espaço"
+msgstr "_Acrescentar espaço"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17040,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Rec_olher palavras"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Ac_eitar com"
+msgstr "Ac_eitar com:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17104,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Variável:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -17150,7 +17206,6 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Modo de livro"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"