aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 20:03:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-05-25 21:06:48 +0200
commit7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch)
tree909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/pt/dbaccess
parent048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff)
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/pt/dbaccess')
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po234
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po3609
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po302
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po149
14 files changed, 2169 insertions, 2155 deletions
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
index 108a213a7be..377f6639ebb 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index b72544638dd..706eb77a451 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 6297717160f..66f92f130d6 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
index 426a1d2bcc0..56dcf19960b 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
index 86e06f63ae4..c8da999808c 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,122 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356295188.0\n"
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Column ~Format..."
-msgstr "~Formato de coluna..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "Copiar d~escrição da coluna"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Table Format..."
-msgstr "Formato de tabela..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
-"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Row Height..."
-msgstr "Altura da linha..."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
-"string.text"
-msgid "Save current record"
-msgstr "Guardar registo atual"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_QRY_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Query #"
-msgstr "Consulta #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_TBL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table #"
-msgstr "Tabela #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_VIEW_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "View #"
-msgstr "Vista #"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "O nome \"#\" já existe."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
-"string.text"
-msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Não foram encontrados nomes de colunas correspondentes."
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Ocorreu um erro. Pretende continuar com a cópia?"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Data source table view"
-msgstr "Vista da tabela de origem dos dados"
-
-#: sbagrid.src
-msgctxt ""
-"sbagrid.src\n"
-"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Mostra a tabela ou consulta selecionada."
-
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -320,3 +204,119 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruir"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "~Formato de coluna..."
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Copy Column D~escription"
+msgstr "Copiar d~escrição da coluna"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Formato de tabela..."
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
+"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Altura da linha..."
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Anular: entrada de dados"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
+"string.text"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Guardar registo atual"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_QRY_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Query #"
+msgstr "Consulta #"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_TBL_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table #"
+msgstr "Tabela #"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_VIEW_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "View #"
+msgstr "Vista #"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
+"string.text"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "O nome \"#\" já existe."
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
+"string.text"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Não foram encontrados nomes de colunas correspondentes."
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Ocorreu um erro. Pretende continuar com a cópia?"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Vista da tabela de origem dos dados"
+
+#: sbagrid.src
+msgctxt ""
+"sbagrid.src\n"
+"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
+"string.text"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Mostra a tabela ou consulta selecionada."
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/control.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/control.po
index b56e427f0ca..33bea387a1c 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f94b52d0ad6..0a21b99dc6b 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,14 +16,329 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360844898.0\n"
-#: CollectionView.src
+#: AutoControls.src
msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
+"AutoControls.src\n"
+"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "Caminho dos ficheiros dBASE"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Caminho dos ficheiros de texto"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Caminho da folha de cálculo"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Nome da origem de dados ODBC do seu sistema"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "Nome da base de dados MySQL"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Nome da base de dados Oracle"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Base de dados do Microsoft Access"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "Não são necessárias mais definições. Para verificar se a ligação está operacional, clique no botão \"%test\"."
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_COMMONURL\n"
+"string.text"
+msgid "Datasource URL"
+msgstr "URL de origem de dados"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_HOSTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "Nome do ~servidor"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "Nome do perfil ~Mozilla"
+
+#: AutoControls.src
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "Nome do perfil ~Thunderbird"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOBROWSEURL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Procurar"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTODATABASENAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database name"
+msgstr "Nome da base de dados"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOHOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOBASEDN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base ~DN"
+msgstr "~DN base"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
+"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "Número de ~porta"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FL_DATACONVERT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Conversão de dados"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
+"FT_CHARSET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Character set"
+msgstr "~Conjunto de caracteres"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Specify the type of files you want to access"
+msgstr "Especifique o tipo de ficheiros aos quais pretende aceder"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Ficheiros de texto (*.txt)"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
+msgstr "Ficheiros de valores separados por vírgula (*.csv)"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Personalizado:"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Personalizado: *.abc"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Formato de linha"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field separator"
+msgstr "Separador de campos"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Text separator"
+msgstr "Separador de texto"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
+"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Decimal separator"
+msgstr "Separador decimal"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Separador de milhares"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"CB_AUTOHEADER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Text contains headers"
+msgstr "O ~texto contém cabeçalhos"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"string.text"
+msgid "{None}"
+msgstr "{Nenhum}"
+
+#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
+"string.text"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulação}\t9\t{Espaço}\t32"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
+"string.text"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 tem de ser especificado."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
+"string.text"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 e #2 têm de ser diferentes."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
+"string.text"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "Os caracteres universais ? e * não são permitidas em #1."
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "JDBC d~river class"
+msgstr "Classe do cont~rolador JDBC"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Testar classe"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
+"FT_SOCKET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Socket"
+msgstr "Socket"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -39,15 +354,6 @@ msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
-"imagebutton.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: CollectionView.src
-msgctxt ""
-"CollectionView.src\n"
-"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
-"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
msgstr "Um nível acima"
@@ -103,6 +409,1088 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "Nome do ~servidor"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr "Autenticação de utilizador"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "Nome de ~utilizador"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "Requer palavra-passe"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FL_SEPARATOR3\n"
+"fixedline.text"
+msgid "JDBC properties"
+msgstr "Propriedades JDBC"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~JDBC driver class"
+msgstr "Classe do controlador ~JDBC"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testar classe"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"PAGE_CONNECTION\n"
+"PB_TESTCONNECTION\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Testar ligação"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_TEST\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Teste de ligação"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "A ligação foi estabelecida com êxito."
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação."
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "O controlador JDBC foi corretamente carregado."
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
+"string.text"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "Não foi possível carregar o controlador JDBC."
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "Ficheiro do MS Access"
+
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "Ficheiro do MS Access 2007"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Tabelas consideradas"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Campos considerados"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_UPD\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Update options"
+msgstr "Opções de atualização"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Sem ação"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Update cascade"
+msgstr "At~ualizar em cascata"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "Definir como ~null"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "~Definir como padrão"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"FL_CASC_DEL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Delete options"
+msgstr "Opções de eliminação"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_NO_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~No action"
+msgstr "~Sem ação"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Delete ~cascade"
+msgstr "Eliminar em ~cascata"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_NULL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Set null"
+msgstr "Definir como ~null"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Set ~default"
+msgstr "~Definir como padrão"
+
+#: RelationDlg.src
+msgctxt ""
+"RelationDlg.src\n"
+"DLG_REL_PROPERTIES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Relations"
+msgstr "Relações"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User selection"
+msgstr "Seleção do utilizador"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FT_USER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Us~er:"
+msgstr "U~tilizador:"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_NEWUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add User..."
+msgstr "~Adicionar utilizador..."
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_CHANGEPWD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "Mudar ~palavra-passe..."
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"PB_DELETEUSER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete User..."
+msgstr "E~liminar utilizador..."
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
+"FL_TABLE_GRANTS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr "Direitos do utilizador selecionado"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
+"querybox.text"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Pretende realmente eliminar o utilizador?"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
+"string.text"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "A base de dados não suporta administração de utilizadores."
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FL_USER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User \"$name$: $\""
+msgstr "Utilizador \"$name$: $\""
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_OLDPASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Old p~assword"
+msgstr "Palavra-passe ~antiga"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~Palavra-passe"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Confirm password"
+msgstr "~Confirmar palavra-passe"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"DLG_PASSWORD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Alterar palavra-passe"
+
+#: UserAdmin.src
+msgctxt ""
+"UserAdmin.src\n"
+"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
+"string.text"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "As palavras-passe não são iguais. Indique-as novamente."
+
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
+"string.text"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Definições do utilizador"
+
+#: UserAdminDlg.src
+msgctxt ""
+"UserAdminDlg.src\n"
+"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "User administration"
+msgstr "Administração de utilizadores"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Database name"
+msgstr "Nome da base de ~dados"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Se~rver / Port"
+msgstr "Se~rvidor / Porta"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Server"
+msgstr "~Servidor"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port"
+msgstr "~Porta"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Padrão: 3306"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_SOCKET\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "So~cket"
+msgstr "So~cket"
+
+#: admincontrols.src
+msgctxt ""
+"admincontrols.src\n"
+"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
+"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Named p~ipe"
+msgstr "Direcionamento ident~ificado"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_TABLES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelas"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"RB_CASE_QUERIES\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "Consultas"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_ADDTABLE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Adicionar"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Fe~char"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLES\n"
+"string.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Adicionar tabelas"
+
+#: adtabdlg.src
+msgctxt ""
+"adtabdlg.src\n"
+"DLG_JOIN_TABADD\n"
+"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Adicionar tabela ou consulta"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
+"FL_DATAHANDLING\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
+"CB_SQL92CHECK\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Utilizar restrições de nomenclatura de SQL92"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
+"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "Anexar o nome alternativo da tabela em instruções SELECT"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
+"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Utilizar palavra-chave AS antes dos nomes alternativos da tabela"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
+"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "Utilizar sintaxe de união externa \"{OJ }\""
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Ignorar privilégios do controlador da base de dados"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
+"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Substituir parâmetros designados por \"?\""
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
+"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Mostrar colunas de versão (se disponível)"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_CATALOG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "Utilizar nome de catálogo em instruções SELECT"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
+"CB_SCHEMA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "Utilizar nome de esquema em instruções SELECT"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "Criar índice com instrução ASC ou DESC"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
+"CB_DOSLINEENDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "Terminar linhas de texto com CR+LF"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
+"CB_IGNORECURRENCY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Ignorar informações do campo monetário"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
+"CB_CHECK_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "O formulário de entrada de dados verifica os campos obrigatórios"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
+"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "Utilizar ODBC em conformidade com a data/hora"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
+"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Suporta chaves primárias"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
+"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Respeitar o tipo do conjunto de resultados oriundo do controlador da base de dados"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Misto"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
+"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr "Comparação de valores booleanos"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
+"FT_MAXROWSCAN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Rows to scan column types"
+msgstr "Linhas para analisar os tipos de colunas"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FL_SEPARATORAUTO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Re~trieve generated values"
+msgstr "Ob~ter valores gerados"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Auto-increment statement"
+msgstr "Instrução de incremento ~automático"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
+"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Query of generated values"
+msgstr "Cons~ulta de valores gerados"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_GENERATED_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Valores gerados"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
+"string.text"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Definições especiais"
+
+#: advancedsettings.src
+msgctxt ""
+"advancedsettings.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Definições avançadas"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
+"CB_USECATALOG\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Utilizar catálogo para bases de dados baseadas em ficheiros"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Definições de ligação"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Host name"
+msgstr "Nome do ~servidor"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "Número de ~porta"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Propriedades avançadas"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"string.text"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Definições adicionais"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "Definições de ligação"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Propriedades da base de dados"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Propriedades da base de dados"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Optional settings"
+msgstr "Definições opcionais"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Mostrar também os registos eliminados"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "Nota: se eliminados e, por conseguinte inativos, os registos serão mostrados mas não será possível eliminá-los da origem de dados."
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_DBASE\n"
+"PB_INDICIES\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Índices..."
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Definições opcionais"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ODBC\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "ODBC ~options"
+msgstr "~Opções ODBC"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "MySQL JDBC d~river class"
+msgstr "Classe do cont~rolador MySQL JDBC"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Testar classe"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FL_SEPARATOR2\n"
+"fixedline.text"
+msgid "User authentication"
+msgstr "Autenticação de utilizador"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"FT_USERNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~User name"
+msgstr "Nome de ~utilizador"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
+"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Password required"
+msgstr "Requer palavra-passe"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Oracle JDBC d~river class"
+msgstr "Classe do cont~rolador Oracle JDBC"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
+"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Test class"
+msgstr "Testar classe"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FL_SEPARATOR1\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Definições de ligação"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_BASEDN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Base DN"
+msgstr "DN ~base"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"CB_USESSL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Utilizar ligação segura (SSL)"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "Número de ~porta"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_LDAP\n"
+"FT_LDAPROWCOUNT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Maximum number of ~records"
+msgstr "Número máximo de ~registos"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_HOSTNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Hostname"
+msgstr "Nome do ~servidor"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_PORTNUMBER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Port number"
+msgstr "Número de ~porta"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"PAGE_USERDRIVER\n"
+"FT_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Driver settings"
+msgstr "~Definições de controlador"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Propriedades da origem de dados: #"
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "Escolha \"Estabelecer ligação a uma base de dados existente\" para ligar a uma base de dados existente."
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
+"string.text"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca de programas #lib# ou a biblioteca está danificada. A origem de dados ODBC não está disponível."
+
+#: dbadmin.src
+msgctxt ""
+"dbadmin.src\n"
+"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"Este tipo de origem de dados não é suportado nesta plataforma.\n"
+"Está autorizado a alterar as definições, mas provavelmente não poderá estabelecer ligação à base de dados."
+
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -589,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr "Configurar uma ligação a ficheiros de texto"
+msgstr "Configurar ligação a ficheiros de texto"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -817,609 +2205,383 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "Requer ~palavra-passe"
-#: admincontrols.src
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Database name"
-msgstr "Nome da base de ~dados"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_HOST_PORT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Se~rver / Port"
-msgstr "Se~rvidor / Porta"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
-#: admincontrols.src
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_HOST_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Server"
-msgstr "~Servidor"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FL_INDEXES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Atribuição"
-#: admincontrols.src
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_TABLEINDEXES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Porta"
+msgid "T~able indexes"
+msgstr "Índices de t~abelas"
-#: admincontrols.src
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"FT_ALLINDEXES\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Padrão: 3306"
-
-#: admincontrols.src
-msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_SOCKET\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "So~cket"
-msgstr "So~cket"
+msgid "~Free indexes"
+msgstr "Índices ~livres"
-#: admincontrols.src
+#: dbfindex.src
msgctxt ""
-"admincontrols.src\n"
-"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
-"RB_MYSQL_NAMED_PIPE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Named p~ipe"
-msgstr "Direcionamento ident~ificado"
+"dbfindex.src\n"
+"DLG_DBASE_INDEXES\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Índices"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOBROWSEURL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Procurar"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_SQL\n"
+"fixedline.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr "Comando SQL"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_NAMECONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTODATABASENAME\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_SQL\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Database name"
-msgstr "Nome da base de dados"
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Comando a executar"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_HOSTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOHOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"CB_SHOWOUTPUT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Show output of \"select\" statements"
+msgstr "Mostrar resultado das instruções \"select\""
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_BASEDNCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOBASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Base ~DN"
-msgstr "~DN base"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_EXECUTE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_PORTCONTROLGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID)\n"
-"FT_AUTOPORTNUMBER\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FT_HISTORY\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Número de ~porta"
+msgid "Previous commands"
+msgstr "Comandos anteriores"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FL_DATACONVERT\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Conversão de dados"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_CHARSET( AUTO_Y, AUTOPAGE_X )\n"
-"FT_CHARSET\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character set"
-msgstr "~Conjunto de caracteres"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Especifique o tipo de ficheiros aos quais pretende aceder"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Ficheiros de texto (*.txt)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Ficheiros de valores separados por vírgula (*.csv)"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizado:"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Personalizado: *.abc"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"FL_OUTPUT\n"
"fixedline.text"
-msgid "Row Format"
-msgstr "Formato de linha"
+msgid "Output"
+msgstr "Saída de dados"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field separator"
-msgstr "Separador de campos"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text separator"
-msgstr "Separador de texto"
+"directsql.src\n"
+"DLG_DIRECTSQL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "Executar instrução SQL"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP(AUTO_Y,AUTOPAGE_X)\n"
-"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Decimal separator"
-msgstr "Separador decimal"
+"directsql.src\n"
+"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
+"string.text"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Comando executado com êxito."
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: directsql.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milhares"
+"directsql.src\n"
+"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Perdeu-se a ligação à base de dados. A caixa de diálogo será fechada."
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"CB_AUTOHEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Text contains headers"
-msgstr "O ~texto contém cabeçalhos"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"1\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Bac~k"
+msgstr "An~terior"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_CHAR\n"
"string.text"
-msgid "{None}"
-msgstr "{Nenhum}"
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo de letra"
-#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_NUMBER\n"
"string.text"
-msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tabulação}\t9\t{Espaço}\t32"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"TP_ATTR_ALIGN\n"
"string.text"
-msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 tem de ser especificado."
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alinhamento"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"ST_ROW\n"
"string.text"
-msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 e #2 têm de ser diferentes."
+msgid "Table Format"
+msgstr "Formato da tabela"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgattr.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
-"string.text"
-msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Os caracteres universais ? e * não são permitidas em #1."
+"dlgattr.src\n"
+"DLG_ATTR\n"
+"tabdialog.text"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Formato do campo"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "JDBC d~river class"
-msgstr "Classe do cont~rolador JDBC"
-
-#: AutoControls_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP(AUTO_Y, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
-"PB_AUTOTESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testar classe"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Introduza um nome para o objeto a criado:"
-#: AutoControls_tmpl.hrc
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"AutoControls_tmpl.hrc\n"
-"AUTO_SOCKETCONTROLGROUP(AUTO_Y)\n"
-"FT_SOCKET\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_CATALOG\n"
"fixedtext.text"
-msgid "Socket"
-msgstr "Socket"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_TABLES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabelas"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"RB_CASE_QUERIES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Queries"
-msgstr "Consultas"
-
-#: adtabdlg.src
-msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_ADDTABLE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Adicionar"
+msgid "~Catalog"
+msgstr "~Catálogo"
-#: adtabdlg.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Fe~char"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"FT_SCHEMA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Schema"
+msgstr "E~squema"
-#: adtabdlg.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLES\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Adicionar tabelas"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "Nome da ~tabela"
-#: adtabdlg.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"adtabdlg.src\n"
-"DLG_JOIN_TABADD\n"
-"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Adicionar tabela ou consulta"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User selection"
-msgstr "Seleção do utilizador"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FT_USER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Us~er:"
-msgstr "U~tilizador:"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_NEWUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add User..."
-msgstr "~Adicionar utilizador..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_CHANGEPWD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Mudar ~palavra-passe..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"PB_DELETEUSER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "E~liminar utilizador..."
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"TAB_PAGE_USERADMIN\n"
-"FL_TABLE_GRANTS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Direitos do utilizador selecionado"
+msgid "~Name of table view"
+msgstr "~Nome da vista de tabela"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Pretende realmente eliminar o utilizador?"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_QRY_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "~Query name"
+msgstr "N~ome da consulta"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "A base de dados não suporta administração de utilizadores."
+msgid "Rename to"
+msgstr "Mudar nome para"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FL_USER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr "Utilizador \"$name$: $\""
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"string.text"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Inserir como"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsave.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_OLDPASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "Palavra-passe ~antiga"
+"dlgsave.src\n"
+"DLG_SAVE_AS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Palavra-passe"
+msgid "~Height"
+msgstr "A~ltura"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Confirmar palavra-passe"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
+"CB_STANDARD\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automática"
-#: UserAdmin.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"DLG_PASSWORD\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_ROWHEIGHT\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar palavra-passe"
-
-#: UserAdmin.src
-msgctxt ""
-"UserAdmin.src\n"
-"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
-"string.text"
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "As palavras-passe não são iguais. Indique-as novamente."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "Nome do ~servidor"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Autenticação de utilizador"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Altura da linha"
-#: ConnectionPage.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_USERNAME\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "Nome de ~utilizador"
+msgid "~Width"
+msgstr "~Largura"
-#: ConnectionPage.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"CB_STANDARD\n"
"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Requer palavra-passe"
+msgid "~Automatic"
+msgstr "~Automática"
-#: ConnectionPage.src
+#: dlgsize.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FL_SEPARATOR3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "JDBC properties"
-msgstr "Propriedades JDBC"
+"dlgsize.src\n"
+"DLG_COLWIDTH\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Largura da coluna"
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~JDBC driver class"
-msgstr "Classe do controlador ~JDBC"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Escolha a origem de dados:"
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_MANAGE\n"
"pushbutton.text"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testar classe"
+msgid "Organize..."
+msgstr "Organizar..."
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"PAGE_CONNECTION\n"
-"PB_TESTCONNECTION\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"PB_CREATE\n"
"pushbutton.text"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Testar ligação"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_TEST\n"
-"string.text"
-msgid "Connection Test"
-msgstr "Teste de ligação"
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "A ligação foi estabelecida com êxito."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação."
-
-#: ConnectionPage.src
-msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
-"string.text"
-msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "O controlador JDBC foi corretamente carregado."
+msgid "Create..."
+msgstr "Criar..."
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
"string.text"
-msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "Não foi possível carregar o controlador JDBC."
+msgid "Local Databases"
+msgstr "Bases de dados locais"
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"STR_DESCRIPTION2\n"
"string.text"
-msgid "MS Access file"
-msgstr "Ficheiro do MS Access"
+msgid "Choose a database"
+msgstr "Escolha uma base de dados"
-#: ConnectionPage.src
+#: dsselect.src
msgctxt ""
-"ConnectionPage.src\n"
-"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
-"string.text"
-msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "Ficheiro do MS Access 2007"
+"dsselect.src\n"
+"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Origem de dados"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1615,175 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "Numa definição de índice, cada coluna de tabela só pode ter uma ocorrência. Contudo, a coluna \"$name$\" foi introduzida duas vezes."
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Tabelas consideradas"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Campos considerados"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_UPD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Update options"
-msgstr "Opções de atualização"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Sem ação"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "At~ualizar em cascata"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "Definir como ~null"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_UPD_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "~Definir como padrão"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"FL_CASC_DEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Delete options"
-msgstr "Opções de eliminação"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_NO_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~No action"
-msgstr "~Sem ação"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Eliminar em ~cascata"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_NULL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Set null"
-msgstr "Definir como ~null"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"RB_CASC_DEL_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Set ~default"
-msgstr "~Definir como padrão"
-
-#: RelationDlg.src
-msgctxt ""
-"RelationDlg.src\n"
-"DLG_REL_PROPERTIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relações"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Escolha a origem de dados:"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_MANAGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Organize..."
-msgstr "Organizar..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"PB_CREATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Create..."
-msgstr "Criar..."
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
-"string.text"
-msgid "Local Databases"
-msgstr "Bases de dados locais"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"STR_DESCRIPTION2\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a database"
-msgstr "Escolha uma base de dados"
-
-#: dsselect.src
-msgctxt ""
-"dsselect.src\n"
-"DLG_DATASOURCE_SELECTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Origem de dados"
-
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1828,75 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Entrada de parâmetros"
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Height"
-msgstr "A~ltura"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automática"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_ROWHEIGHT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Altura da linha"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"FT_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Width"
-msgstr "~Largura"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"CB_STANDARD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automática"
-
-#: dlgsize.src
-msgctxt ""
-"dlgsize.src\n"
-"DLG_COLWIDTH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Largura da coluna"
-
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
-"string.text"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Definições do utilizador"
-
-#: UserAdminDlg.src
-msgctxt ""
-"UserAdminDlg.src\n"
-"DLG_DATABASE_USERADMIN\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "User administration"
-msgstr "Administração de utilizadores"
-
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2004,604 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtro padrão"
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DATAHANDLING(AUTO_Y)\n"
-"FL_DATAHANDLING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SQL92CHECK(AUTO_Y)\n"
-"CB_SQL92CHECK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Utilizar restrições de nomenclatura de SQL92"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_APPENDTABLEALIAS(AUTO_Y)\n"
-"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Anexar o nome alternativo da tabela em instruções SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME(AUTO_Y)\n"
-"CB_AS_BEFORE_CORR_NAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Utilizar palavra-chave AS antes dos nomes alternativos da tabela"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ENABLEOUTERJOIN(AUTO_Y)\n"
-"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Utilizar sintaxe de união externa \"{OJ }\""
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Ignorar privilégios do controlador da base de dados"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PARAMETERNAMESUBST(AUTO_Y)\n"
-"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Substituir parâmetros designados por \"?\""
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN(AUTO_Y)\n"
-"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Mostrar colunas de versão (se disponível)"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_CATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Utilizar nome de catálogo em instruções SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_SCHEMA(AUTO_Y)\n"
-"CB_SCHEMA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Utilizar nome de esquema em instruções SELECT"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Criar índice com instrução ASC ou DESC"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_DOSLINEENDS(AUTO_Y)\n"
-"CB_DOSLINEENDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Terminar linhas de texto com CR+LF"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_IGNORECURRENCY(AUTO_Y)\n"
-"CB_IGNORECURRENCY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Ignorar informações do campo monetário"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_CHECKREQUIRED(AUTO_Y)\n"
-"CB_CHECK_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "O formulário de entrada de dados verifica os campos obrigatórios"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_ESCAPE_DATETIME(AUTO_Y)\n"
-"CB_ESCAPE_DATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Utilizar ODBC em conformidade com a data/hora"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT(AUTO_Y)\n"
-"CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Suporta chaves primárias"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE(AUTO_Y)\n"
-"CB_RESPECTRESULTSETTYPE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Respeitar o tipo do conjunto de resultados oriundo do controlador da base de dados"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Misto"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_BOOLEANCOMPARISON(AUTO_Y)\n"
-"FT_BOOLEANCOMPARISON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Comparação de valores booleanos"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"AUTO_MAXROWSCAN(AUTO_Y)\n"
-"FT_MAXROWSCAN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Rows to scan column types"
-msgstr "Linhas para analisar os tipos de colunas"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FL_SEPARATORAUTO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Ob~ter valores gerados"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "Instrução de incremento ~automático"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"PAGE_GENERATED_VALUES\n"
-"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Query of generated values"
-msgstr "Cons~ulta de valores gerados"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_GENERATED_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Valores gerados"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"STR_DS_BEHAVIOUR\n"
-"string.text"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "Definições especiais"
-
-#: advancedsettings.src
-msgctxt ""
-"advancedsettings.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADVANCED\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Definições avançadas"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FL_DETAILS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_ERRORLIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Error ~list:"
-msgstr "~Lista de erros:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Description:"
-msgstr "~Descrição:"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "SQL Status"
-msgstr "Estado SQL"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
-"string.text"
-msgid "Error code"
-msgstr "Código de erro"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Normalmente, este erro está relacionado com a utilização de um conjunto de caracteres inadequado ao idioma da base de dados. Verifique a definição, em Editar - Base de dados - Propriedades."
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
-"string.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_INFO\n"
-"string.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Informações"
-
-#: sqlmessage.src
-msgctxt ""
-"sqlmessage.src\n"
-"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
-"string.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "Caminho dos ficheiros dBASE"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the text files"
-msgstr "Caminho dos ficheiros de texto"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Caminho da folha de cálculo"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Nome da origem de dados ODBC do seu sistema"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Nome da base de dados MySQL"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Nome da base de dados Oracle"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Base de dados do Microsoft Access"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
-"string.text"
-msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Não são necessárias mais definições. Para verificar se a ligação está operacional, clique no botão \"%test\"."
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_COMMONURL\n"
-"string.text"
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "URL de origem de dados"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_HOSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "Nome do ~servidor"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Nome do perfil ~Mozilla"
-
-#: AutoControls.src
-msgctxt ""
-"AutoControls.src\n"
-"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Nome do perfil ~Thunderbird"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FL_INDEXES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Atribuição"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_TABLEINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "T~able indexes"
-msgstr "Índices de t~abelas"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"FT_ALLINDEXES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Free indexes"
-msgstr "Índices ~livres"
-
-#: dbfindex.src
-msgctxt ""
-"dbfindex.src\n"
-"DLG_DBASE_INDEXES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Índices"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_SQL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "Comando SQL"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_SQL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Comando a executar"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"CB_SHOWOUTPUT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr "Mostrar resultado das instruções \"select\""
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_EXECUTE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_HISTORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Comandos anteriores"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_STATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Output"
-msgstr "Saída de dados"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "Executar instrução SQL"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
-"string.text"
-msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Comando executado com êxito."
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Perdeu-se a ligação à base de dados. A caixa de diálogo será fechada."
-
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2727,567 +3053,98 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordenação"
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Bac~k"
-msgstr "An~terior"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"TP_ATTR_ALIGN\n"
-"string.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alinhamento"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"ST_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Formato da tabela"
-
-#: dlgattr.src
-msgctxt ""
-"dlgattr.src\n"
-"DLG_ATTR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Field Format"
-msgstr "Formato do campo"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_USECATALOG(AUTO_Y)\n"
-"CB_USECATALOG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Utilizar catálogo para bases de dados baseadas em ficheiros"
-
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_FIXEDLINE_CONNSETTINGS(AUTO_Y)\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FL_DETAILS\n"
"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Definições de ligação"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_ERRORLIST\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Host name"
-msgstr "Nome do ~servidor"
+msgid "Error ~list:"
+msgstr "~Lista de erros:"
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Número de ~porta"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
-"string.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Propriedades avançadas"
+msgid "~Description:"
+msgstr "~Descrição:"
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Definições adicionais"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "Estado SQL"
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
+"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
-msgid "Connection settings"
-msgstr "Definições de ligação"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_ADMINISTRATION\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Propriedades da base de dados"
+msgid "Error code"
+msgstr "Código de erro"
-#: dbadmin.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"modaldialog.text"
-msgid "Database properties"
-msgstr "Propriedades da base de dados"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_GENERALHEADERTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Bem-vindo ao assistente de bases de dados do %PRODUCTNAME"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_GENERALHELPTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Utilize o assistente para criar uma nova base de dados, abrir uma base de dados existente ou estabelecer ligação a uma base de dados no servidor."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCEHEADER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "O que pretende fazer?"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_CREATEDBDATABASE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Create a n~ew database"
-msgstr "Criar uma nova bas~e de dados"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_OPENEXISTINGDOC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open an existing database ~file"
-msgstr "Abrir uma base de dados e~xistente"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DOCLISTLABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Recently used"
-msgstr "Recentemente utilizados"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"RB_GETEXISTINGDATABASE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect to an e~xisting database"
-msgstr "Estabelecer ligação a uma base de dados e~xistente"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCETYPE_PRE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Selecione o tipo de base de dados à qual pretende estabelecer uma ligação."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATATYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database ~type "
-msgstr "~Tipo de base de dados "
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATATYPEAPPENDIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Base de dados"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"FT_DATASOURCETYPE_POST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
-"\n"
-"The new settings you make will overwrite your existing settings."
-msgstr ""
-"Nas páginas seguintes, pode especificar os detalhes da ligação.\n"
-"\n"
-"As novas definições substituirão as existentes."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_MYSQLENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "MySQL"
-msgstr "MySQL"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_PARENTTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Propriedades da origem de dados: #"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB\n"
-"string.text"
-msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca de programas #lib# ou a biblioteca está danificada. A origem de dados ODBC não está disponível."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
-"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
-msgstr ""
-"Este tipo de origem de dados não é suportado nesta plataforma.\n"
-"Está autorizado a alterar as definições, mas provavelmente não poderá estabelecer ligação à base de dados."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_GENERAL\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional settings"
-msgstr "Definições opcionais"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Mostrar também os registos eliminados"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Nota: se eliminados e, por conseguinte inativos, os registos serão mostrados mas não será possível eliminá-los da origem de dados."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_DBASE\n"
-"PB_INDICIES\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "Índices..."
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Definições opcionais"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ODBC\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ODBC ~options"
-msgstr "~Opções ODBC"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr "Classe do cont~rolador MySQL JDBC"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testar classe"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FL_SEPARATOR2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User authentication"
-msgstr "Autenticação de utilizador"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"FT_USERNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User name"
-msgstr "Nome de ~utilizador"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
-"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Password required"
-msgstr "Requer palavra-passe"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Classe do cont~rolador Oracle JDBC"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
-"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test class"
-msgstr "Testar classe"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FL_SEPARATOR1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Definições de ligação"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_BASEDN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Base DN"
-msgstr "DN ~base"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"CB_USESSL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Utilizar ligação segura (SSL)"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Número de ~porta"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_LDAP\n"
-"FT_LDAPROWCOUNT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "Número máximo de ~registos"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_HOSTNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Hostname"
-msgstr "Nome do ~servidor"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_PORTNUMBER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port number"
-msgstr "Número de ~porta"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"PAGE_USERDRIVER\n"
-"FT_OPTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Driver settings"
-msgstr "~Definições de controlador"
-
-#: dbadmin.src
-msgctxt ""
-"dbadmin.src\n"
-"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Escolha \"Estabelecer ligação a uma base de dados existente\" para ligar a uma base de dados existente."
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Introduza um nome para o objeto a criado:"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_CATALOG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Catalog"
-msgstr "~Catálogo"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"FT_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Schema"
-msgstr "E~squema"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: dlgsave.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TBL_LABEL\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "~Table Name"
-msgstr "Nome da ~tabela"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Normalmente, este erro está relacionado com a utilização de um conjunto de caracteres inadequado ao idioma da base de dados. Verifique a definição, em Editar - Base de dados - Propriedades."
-#: dlgsave.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_VW_LABEL\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
"string.text"
-msgid "~Name of table view"
-msgstr "~Nome da vista de tabela"
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: dlgsave.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_QRY_LABEL\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
-msgid "~Query name"
-msgstr "N~ome da consulta"
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: dlgsave.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_RENAME\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_INFO\n"
"string.text"
-msgid "Rename to"
-msgstr "Mudar nome para"
+msgid "Information"
+msgstr "Informações"
-#: dlgsave.src
+#: sqlmessage.src
msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
+"sqlmessage.src\n"
+"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
"string.text"
-msgid "Insert as"
-msgstr "Inserir como"
-
-#: dlgsave.src
-msgctxt ""
-"dlgsave.src\n"
-"DLG_SAVE_AS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Save As"
-msgstr "Guardar como"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po
index f5d51d776f7..a63b2b29a6d 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8ff77bb7650..e20a4b3de17 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354548456.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369445561.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -409,5 +409,5 @@ msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "O relatório \"$file$\" requer a extensão Criador de relatórios da Oracle"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
+msgstr "O relatório \"$file$\" requer o Criador de relatórios da Oracle."
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 81f810a6787..cabc5e41af1 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,152 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358523172.0\n"
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FL_JOIN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"FT_LISTBOXTITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Type"
-msgstr "~Tipo"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Inner join"
-msgstr "União interior"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left join"
-msgstr "União à esquerda"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right join"
-msgstr "União à direita"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "União completa (exterior)"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Cross join"
-msgstr "União cruzada"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
-"CB_NATURAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Natural"
-msgstr "Natural"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_TABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Tabelas envolvidas"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
-"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Campos envolvidos"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"DLG_QRY_JOIN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Propriedades de união"
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Algumas bases de dados podem não suportar este tipo de união."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "Só inclui os registos para os quais o conteúdo dos campos relacionados seja igual em ambas as tabelas."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Contém TODOS os registos da tabela \"%1\" e os registos da tabela \"%2\", cujos valores dos campos relacionados sejam coincidentes."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contém TODOS os registos de \"%1\" e \"%2\"."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contém o produto cartesiano de TODOS os registos de \"%1\" e de \"%2\"."
-
-#: querydlg.src
-msgctxt ""
-"querydlg.src\n"
-"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
-"string.text"
-msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contém apenas uma coluna para cada par de colunas com o mesmo nome em \"%1\" e \"%2\"."
-
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -353,6 +207,14 @@ msgstr "Campo;Nome alternativo;Tabela;Ordenar;Visível;Função;Critério;Ou;Ou"
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
+"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: query.src
+msgctxt ""
+"query.src\n"
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "There are too many columns."
@@ -623,3 +485,149 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
msgstr "O parâmetro ActiveConnection e DataSourceName não existem ou estão incorretos - não é possível iniciar o Editor de consultas."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FL_JOIN\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"FT_LISTBOXTITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Tipo"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inner join"
+msgstr "União interior"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left join"
+msgstr "União à esquerda"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right join"
+msgstr "União à direita"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "União completa (exterior)"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cross join"
+msgstr "União cruzada"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL\n"
+"CB_NATURAL\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Natural"
+msgstr "Natural"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_TABLES\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Tabelas envolvidas"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
+"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Campos envolvidos"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"DLG_QRY_JOIN\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Propriedades de união"
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
+"string.text"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Algumas bases de dados podem não suportar este tipo de união."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Só inclui os registos para os quais o conteúdo dos campos relacionados seja igual em ambas as tabelas."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "Contém TODOS os registos da tabela \"%1\" e os registos da tabela \"%2\", cujos valores dos campos relacionados sejam coincidentes."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Contém TODOS os registos de \"%1\" e \"%2\"."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Contém o produto cartesiano de TODOS os registos de \"%1\" e de \"%2\"."
+
+#: querydlg.src
+msgctxt ""
+"querydlg.src\n"
+"STR_QUERY_NATURAL_JOIN\n"
+"string.text"
+msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Contém apenas uma coluna para cada par de colunas com o mesmo nome em \"%1\" e \"%2\"."
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 5176aba2763..af3ca7a8688 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d9a924bd434..6c7d5141cc9 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
index 6e8897f644a..d6b598509b0 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..738ac087c95
--- /dev/null
+++ b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369447892.0\n"
+
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypePre\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Selecione o tipo de base de dados à qual pretende estabelecer uma ligação."
+
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "_Tipo de base de dados:"
+
+#: generalpagedialog.ui
+msgctxt ""
+"generalpagedialog.ui\n"
+"datasourceTypeHelp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"Nas páginas seguintes, pode especificar os detalhes da ligação.\n"
+"\n"
+"As novas definições substituirão as existentes."
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"headerText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "Bem-vindo ao assistente de bases de dados do %PRODUCTNAME"
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"helpText\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "Utilize o assistente para criar uma nova base de dados, abrir uma base de dados existente ou estabelecer ligação a uma base de dados no servidor."
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"sourceTypeHeader\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "O que pretende fazer?"
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"createDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Criar uma nova bas_e de dados"
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"openExistingDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Abrir uma base de dados e_xistente"
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"docListLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "_Recentes:"
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
+"connectDatabase\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "Estabelecer ligação a uma base de dados e_xistente"
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"QueryPropertiesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Propriedades da consulta"
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"distinctvalues\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Valores distintos"
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"limit-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Limit"
+msgstr "Limite"
+
+#: querypropertiesdialog.ui
+msgctxt ""
+"querypropertiesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Properties:"
+msgstr "Propriedades:"