diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/extensions | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/extensions')
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/abpilot.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/bibliography.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/dbpilots.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/propctrlr.po | 412 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/scanner.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/update/check.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 3 |
7 files changed, 20 insertions, 646 deletions
diff --git a/source/pt/extensions/source/abpilot.po b/source/pt/extensions/source/abpilot.po index 85206610360..e73e621b9f0 100644 --- a/source/pt/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/pt/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 13:48+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 1JQo #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book type" msgstr "Tipo de livro de endereços" -#. 8JN? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection Settings" msgstr "Definições de ligação" -#. yQ$- #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Table selection" msgstr "Seleção de tabela" -#. ?#w, #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Atribuição de campos" -#. 3KqL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Title" msgstr "Título da origem de dados" -#. ?|S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Book Data Source Wizard" msgstr "Assistente de origem de dados do livro de endereços" -#. mg}~ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgstr "" "\n" "Este assistente ajuda-o a criar a origem dos dados." -#. IP/A #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the type of your external address book:" msgstr "Selecione o tipo do seu livro de endereços externo:" -#. [#-P #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#. p#S3 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#. fe\. #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" -#. VyMn #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Mozilla / Netscape" msgstr "Mozilla / Netscape" -#. \np^ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Thunderbird/Icedove" msgstr "Thunderbird/Icedove" -#. L|c= #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "KDE address book" msgstr "Livro de endereços KDE" -#. V7Xp #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Livro de endereços do Mac OS X" -#. YD2R #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "LDAP address data" msgstr "Dados de endereços LDAP" -#. /ZAL #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Outlook address book" msgstr "Livro de endereços do Outlook" -#. vA$Z #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Windows system address book" msgstr "Livro de endereços do Windows" -#. Zg(X #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Other external data source" msgstr "Outra origem de dados externa" -#. WWX% #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgstr "" "\n" "Clique no botão a seguir indicado para abrir uma caixa de diálogo onde irá introduzir as informações necessárias." -#. N(1@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. !_df #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -250,7 +228,6 @@ msgstr "" "Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados.\n" "Antes de prosseguir, verifique as definições efetuadas ou (na página anterior), selecione outro tipo de origem de dados." -#. 3Vhd #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -264,7 +241,6 @@ msgstr "" "A origem de dados externa que selecionou contém mais do que um livro de endereços.\n" "Selecione o livro com que pretende trabalhar mais frequentemente:" -#. oTnN #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -284,7 +260,6 @@ msgstr "" "\n" "Clique no botão abaixo indicado para abrir uma caixa de diálogo onde poderá introduzir as definições relativas à origem de dados." -#. YNt9 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -294,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Atribuição de campos" -#. e@G8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -310,7 +284,6 @@ msgstr "" "\n" "Agora, basta introduzir o nome sob o qual pretende registar a origem de dados no %PRODUCTNAME." -#. WJF6 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -320,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Localização" -#. a.A8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#. kmv1 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -340,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." msgstr "Disponibilizar este livro de endereços em todos os módulos do %PRODUCTNAME." -#. y47[ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -350,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Address book name" msgstr "Nome do livro de endereços" -#. dv^{ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -360,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Uma vez que as origens de dados têm de ter nomes únicos, terá de escolher outro nome." -#. SDu; #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -369,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a type of address book." msgstr "Selecione o tipo de livro de endereços." -#. B=Hq #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -382,7 +349,6 @@ msgstr "" "A origem de dados não contém quaisquer tabelas.\n" "Ainda assim, pretende configurá-la como uma origem de dados de endereços?" -#. I07? #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -395,7 +361,6 @@ msgstr "" "Parece que você ainda não configurou uma conta GroupWise no Evolution.\n" "Mesmo assim, pretende configurar a conta como uma fonte de endereços?" -#. JX@8 #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses" msgstr "Endereços" -#. angg #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -413,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Address Data Source" msgstr "Criar origem de dados de endereços" -#. ?E#@ #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -422,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection could not be established." msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação." -#. 0q1K #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -431,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Please check the settings made for the data source." msgstr "Verifique as definições efetuadas à origem de dados." -#. GOTt #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" @@ -440,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data - Field Assignment" msgstr "Dados de endereços - Atribuição de campos" -#. 3r2n #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/bibliography.po b/source/pt/extensions/source/bibliography.po index 81e782e18eb..b0b96190d31 100644 --- a/source/pt/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/pt/extensions/source/bibliography.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:13+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Rbhw #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Column names" msgstr "Nomes de coluna" -#. ItOt #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<nenhum>" -#. 4hv1 #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Layout for Table %1" msgstr "Esquema de colunas para a tabela %1" -#. lzUI #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#. K=~* #: datman.src msgctxt "" "datman.src\n" @@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Data Source" msgstr "Escolha a origem de dados" -#. H25O #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. mlEM #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Search Key" msgstr "Chave de procura" -#. $WWh #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automático" -#. /bA7 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Filtro padrão" -#. ^rxA #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Filter" msgstr "Remover filtro" -#. I7e} #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Arrangement" msgstr "Disposição das colunas" -#. pr!1 #: toolbar.src msgctxt "" "toolbar.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source" msgstr "Origem de dados" -#. Kp#/ #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection:" msgstr "Seleção de campos:" -#. !{]? #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" msgstr "Tabela;Consulta;Sql;Sql [Native]" -#. Npkk #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Database" msgstr "Base de dados bibliográfica" -#. 3iZl #: bib.src msgctxt "" "bib.src\n" @@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" msgstr "Pretende editar a disposição das colunas?" -#. _;+# #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "The following column names could not be assigned:\n" msgstr "Não foi possível atribuir os seguintes nomes de coluna:\n" -#. ;*(N #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#. 1fmq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Livro" -#. cD62 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Brochuras" -#. [.Aq #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. p*hM #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Excerto de livro" -#. JdB* #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Excerto de livro com título" -#. 8y.1 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. JH,h #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Diário" -#. Tl@B #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentação técnica" -#. =rwC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Tese" -#. }C\Z #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#. 8zYB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Dissertação" -#. wb(( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. 0G{o #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Relatório de investigação" -#. t03R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#. bKkA #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "correio eletrónico" -#. {\=i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Documento WWW" -#. lK:k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Definido pelo utilizador1" -#. ,fWi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Definido pelo utilizador2" -#. -3Q0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Definido pelo utilizador3" -#. dUYp #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Definido pelo utilizador4" -#. eDcN #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Definido pelo utilizador5" -#. ;|`$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Geral" -#. k4y+ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section..." msgstr "Inserir secção..." -#. e(F] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Section..." msgstr "Eliminar secção..." -#. v$!9 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -438,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify Name..." msgstr "Modificar nome..." -#. Vtq4 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Short name" msgstr "A~breviatura" -#. I3)Y #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. Y#d( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Year" msgstr "A~no" -#. DjB2 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#. PHsi #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Tit~le" msgstr "Títu~lo" -#. *,8A #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Publisher" msgstr "~Editora" -#. Z__r #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress" msgstr "En~dereço" -#. ;ep$ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "~ISBN" msgstr "~ISBN" -#. r*ku #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter" msgstr "~Capítulo" -#. TmGf #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge(s)" msgstr "Pá~gina(s)" -#. bPZS #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Editora" -#. dPQC #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Ed~ition" msgstr "Ed~ição" -#. DF`, #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Book title" msgstr "Título do li~vro" -#. 7,dY #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. @b{R #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication t~ype" msgstr "Tipo de public~ação" -#. X8VI #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Organi~zation" msgstr "Organi~zação" -#. *?bv #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -591,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Instit~ution" msgstr "Instit~uição" -#. 7UuL #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Universidade" -#. [A!K #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -609,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of re~port" msgstr "Ti~po de relatório" -#. Y9}k #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Mês" -#. [1\( #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "~Journal" msgstr "~Diário" -#. sr\i #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Numb~er" msgstr "Núm~ero" -#. r;~e #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -645,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~ries" msgstr "Sé~rie" -#. L|jB #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Ann~otation" msgstr "An~otação" -#. ]bo0 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -663,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Note" msgstr "~Nota" -#. M*U: #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -672,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. FPm5 #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~1" msgstr "Campo de utilizador ~1" -#. XKC] #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -690,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~2" msgstr "Campo de utilizador ~2" -#. _Eg/ #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~3" msgstr "Campo de utilizador ~3" -#. #c=) #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -708,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined field ~4" msgstr "Campo de utilizador ~4" -#. 7%j| #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/dbpilots.po b/source/pt/extensions/source/dbpilots.po index 55b7409e401..e5e0ec35d72 100644 --- a/source/pt/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/pt/extensions/source/dbpilots.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:48+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. $j3G #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Table element" msgstr "Elemento de tabela" -#. :_jY #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Campos existentes" -#. #:,M #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected fields" msgstr "Campos selecionados" -#. 1o.W #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Seleção de campos" -#. YRh3 #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" -#. f6a; #: gridpages.src msgctxt "" "gridpages.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" -#. ssgQ #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dados" -#. (Gpo #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgstr "" "\n" "Tenha em atenção que as definições especificadas nesta página terão efeito imediato após a saída da página." -#. NusL #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source:" msgstr "Origem ~de dados:" -#. LWd7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. JB;F #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table / Query:" msgstr "~Tabela / Consulta:" -#. Or?S #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dados" -#. b3fR #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to save the value in a database field?" msgstr "Pretende guardar o valor num campo da base de dados?" -#. jj8n #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" msgstr "~Sim, guardar no campo da base de dados a seguir indicado:" -#. c~:7 #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~No, I only want to save the value in the form." msgstr "~Não, guardar apenas o valor no formulário." -#. `:,h #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Field" msgstr "Campo de base de dados" -#. %E`E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Form" msgstr "Formulário" -#. f7bX #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Origem de dados" -#. W+#i #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#. gz2* #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#. +`K` #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ku*E #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. YUJ, #: commonpagesdbp.src msgctxt "" "commonpagesdbp.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Comando SQL" -#. P$*+ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#. BU8b #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -277,7 +252,6 @@ msgstr "" "\n" "Escolha a tabela cujos dados deverão ser utilizados como base para o conteúdo da lista:" -#. l`Pq #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Selection" msgstr "Seleção de tabelas" -#. sd!v #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing fields" msgstr "Campos existentes" -#. 8nq/ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Display field" msgstr "Mostrar campo" -#. V#k% #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na lista da caixa de combinação." -#. n4cy #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." msgstr "O conteúdo do campo selecionado será mostrado na caixa de lista se os campos vinculados forem idênticos." -#. KvoZ #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Selection" msgstr "Seleção de campos" -#. ,`\f #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." msgstr "Selecione aqui os campos com conteúdo correspondente, de modo a que os respetivos valores sejam exibidos no campo de visualização." -#. jBo1 #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~Value Table" msgstr "Campo da tabela de ~valores" -#. ?dLF #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Field from the ~List Table" msgstr "Campo da tabela de ~lista" -#. Lu=F #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Link" msgstr "Ligação de campo" -#. ,XBB #: listcombopages.src msgctxt "" "listcombopages.src\n" @@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." msgstr "Pode guardar o valor da caixa de combinação num campo da base de dados ou utilizá-lo apenas para exibição." -#. *d$D #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Element Wizard" msgstr "Assistente de elementos de grupo" -#. ^P)8 #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Element Wizard" msgstr "Assistente de elementos de tabela" -#. HVB\ #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box Wizard" msgstr "Assistente de caixas de lista" -#. Sf5W #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box Wizard" msgstr "Assistente de caixas de combinação" -#. D5#] #: dbpilots.src msgctxt "" "dbpilots.src\n" @@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "The table connection to the data source could not be established." msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação de tabela à origem de dados." -#. yhZH #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" msgstr "Que ~nomes pretende atribuir aos campos de opção?" -#. |m2@ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Campos de ~opção" -#. RM_V #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dados" -#. q]+) #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Should one option field be selected as a default?" msgstr "Pretende selecionar como padrão um dos campos de opção?" -#. ^\h? #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Yes, the following:" msgstr "~Sim, o seguinte:" -#. pa#G #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "No, one particular field is not going to be selected." msgstr "Não, não pretendo selecionar um campo específico." -#. w!)y #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Default Field Selection" msgstr "Seleção de campo padrão" -#. G3K[ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." msgstr "Ao selecionar uma opção, é atribuído ao grupo de opções um valor específico." -#. S.}} #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" msgstr "Que ~valor pretende atribuir a cada opção?" -#. 36TA #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "~Option fields" msgstr "Campos de ~opção" -#. n)Xv #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Values" msgstr "Valores de campo" -#. r_Vt #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" msgstr "Que legen~da pretende atribuir ao grupo de opções?" -#. Ks;\ #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "These were all details needed to create the option group." msgstr "Estas são as informações necessárias para criar o grupo de opções." -#. %B*Q #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Option Group" msgstr "Criar grupo de opções" -#. 8fp0 #: groupboxpages.src msgctxt "" "groupboxpages.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po index c48af098e09..2562e2dfdf2 100644 --- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:57+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353070769.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354031826.0\n" -#. s^Me #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "Escreva o nome do novo tipo de dados:" -#. eMQ` #: newdatatype.src msgctxt "" "newdatatype.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "New Data Type" msgstr "Novo tipo de dados" -#. gtRM #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -48,7 +45,6 @@ msgstr "" "Pretende eliminar do modelo o tipo de dados \"#type#\"?\n" "Tenha presente que serão afetados todos os controlos associados a este tipo de dados." -#. rhqo #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Botão" -#. a$g) #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Botão de opção" -#. ;nYX #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificação" -#. tPb3 #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Campo de legenda" -#. a]FH #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" -#. bcKT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" -#. K2K~ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" -#. BP7h #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" -#. +#b| #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" -#. +C`# #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Button" msgstr "Botão de imagem" -#. O)BT #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Control" msgstr "Controlo oculto" -#. jRM[ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Control (unknown type)" msgstr "Controlo (tipo desconhecido)" -#. ),$Q #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Controlo de imagem" -#. eo0; #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "File Selection" msgstr "Seleção de ficheiros" -#. ~|#\ #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" -#. `qPz #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" -#. -lTu #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" -#. \py, #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" -#. FWrU #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo padrão" -#. J|/E #: pcrmiscres.src msgctxt "" "pcrmiscres.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Control " msgstr "Controlo de tabela " -#. p$6p #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#. a?R: #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#. `.-3 #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" -#. NGJK #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" @@ -268,16 +241,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Sort" msgstr "Ordenação automática" -#. Y)jO #: taborder.src msgctxt "" "taborder.src\n" "RID_DLG_TABORDER\n" "modaldialog.text" msgid "Tab Order" -msgstr "Ordem das tabulações" +msgstr "Ordem de tabulação" -#. 9@:e #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -287,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "Podem ser utilizados subformulários para mostrar os detalhes do registo atual do formulário principal. Para tal, pode especificar quais as colunas do subformulário que correspondem a determinadas colunas do formulário principal." -#. njzO #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -296,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "Link fields" msgstr "Ligar campos" -#. `%6Y #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Suggest" msgstr "Sugerir" -#. l?+o #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -314,17 +282,15 @@ msgctxt "" msgid "Sub Form" msgstr "Subformulário" -#. xdX1 #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" "STR_MASTER_FORM\n" "string.text" msgid "Master Form" -msgstr "Formulário principal" +msgstr "Modelo global de formulário" #. # will be replace with a name. -#. VSK= #: formlinkdialog.src msgctxt "" "formlinkdialog.src\n" @@ -333,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "Não foi possível obter as colunas de \"#\"." -#. -4:3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Editar máscara" -#. _[Y% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -351,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Literal mask" msgstr "Máscara de caracteres" -#. C_~0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Apenas leitura" -#. wp|I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Enabled" msgstr "Ativo" -#. ,ML= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#. C{q5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Preenchimento automático" -#. \#!; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Line count" msgstr "Contar linhas" -#. :w)d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -405,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. text length" msgstr "Tamanho máximo do texto" -#. S?#_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -414,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Spin Button" msgstr "Botão rotativo" -#. c9H) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -423,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Strict format" msgstr "Formato restrito" -#. S?Nz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -432,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Separador dos milhares" -#. uUsL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -441,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "Printable" msgstr "Imprimível" -#. 9svO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -450,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. =B]w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -459,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. \;fA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -468,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Help text" msgstr "Texto de ajuda" -#. @[oe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -477,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Help URL" msgstr "URL de ajuda" -#. 5;yD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -486,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Informações adicionais" -#. 8V1v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -495,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Password character" msgstr "Carácter da palavra-passe" -#. {JkO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -504,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Tristate" msgstr "Estado triplo" -#. XPsV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty string is NULL" msgstr "A linha vazia é NULL" -#. gKIe #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -522,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal accuracy" msgstr "Precisão decimal" -#. vDV_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -531,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#. Y6h_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -540,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Default selection" msgstr "Seleção padrão" -#. {+kZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -549,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Default button" msgstr "Botão padrão" -#. e9*B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -558,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field" msgstr "Campo de legenda" -#. h`vU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Legenda" -#. )3wp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -576,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. YPNU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -585,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Alinhamento vert." -#. n9SR #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Superior" -#. L!Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Centro" -#. r\~P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -615,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. :K/s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -624,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics alignment" msgstr "Alinhamento de objetos gráficos" -#. S[^Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -633,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. Aor5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -642,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#. r8Bv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -651,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Contorno" -#. H05x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -660,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon size" msgstr "Tamanho dos ícones" -#. lJf2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -670,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#. v.\* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -680,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Large" msgstr "Grande" -#. k@aG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -689,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Posicionamento" -#. r@H` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -698,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#. 6D{T #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -707,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Acting on a record" msgstr "Com ação num registo" -#. h{oJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -716,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Filtering / Sorting" msgstr "Filtrar / Ordenar" -#. 0of2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -725,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "Barra de deslocação horizontal" -#. !-Kj #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -734,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical scroll bar" msgstr "Barra de deslocação vertical" -#. .G=Y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -743,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Word break" msgstr "Quebra de palavra" -#. M@V3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -752,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiline input" msgstr "Entrada de várias linhas" -#. uerX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -761,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Seleção múltipla" -#. N0W= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. *t]/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -779,16 +696,14 @@ msgctxt "" msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" -#. ?8N/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_TABINDEX\n" "string.text" msgid "Tab order" -msgstr "Ordem das tabulações" +msgstr "Ordem de tabulação" -#. =xa@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -797,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "Deslocação com a roda do rato" -#. i^O. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -806,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#. M^@9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -815,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#. AXX0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -824,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Record marker" msgstr "Marcador de registos" -#. r-jp #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -833,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter proposal" msgstr "Proposta de filtro" -#. #|_O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -842,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegação" -#. I*I9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -851,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Cycle" msgstr "Ciclo" -#. jek% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -860,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabstop" msgstr "Tabulação" -#. ULD~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -869,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Campo de dados" -#. _{S8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -878,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "Dropdown" msgstr "Lista suspensa" -#. #|^\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -887,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Bound field" msgstr "Campo vinculado" -#. 0z+) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -896,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "List content" msgstr "Conteúdo da lista" -#. ~b3V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -905,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of list contents" msgstr "Tipo de conteúdo da lista" -#. 0T[g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -914,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#. A/Os #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -923,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" -#. WE*; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -932,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow additions" msgstr "Permitir adições" -#. F@XG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -941,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow deletions" msgstr "Permitir eliminações" -#. -S87 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -950,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow modifications" msgstr "Permitir modificações" -#. 4W?_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -959,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Add data only" msgstr "Só adicionar dados" -#. X=]v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -968,16 +864,14 @@ msgctxt "" msgid "Data source" msgstr "Origem de dados" -#. moG/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Ligar campos principais" +msgstr "Vincular campos principais" -#. q@tb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -986,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Ligar campos subordinados" -#. ODr[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Value min." msgstr "Valor mín." -#. bp2? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1004,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Value max." msgstr "Valor máx." -#. [eew #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1013,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Incr./decrement value" msgstr "Aumentar/diminuir valor" -#. ]e}P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1022,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency symbol" msgstr "Símbolo monetário" -#. Jl%q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1031,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Date min." msgstr "Data mín." -#. iuNO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1040,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Date max." msgstr "Data máx." -#. dJPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1049,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Date format" msgstr "Formato da data" -#. 33T] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1058,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. z|8+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1067,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Time min." msgstr "Hora mín." -#. K=!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1076,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Time max." msgstr "Hora máx." -#. S!5/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1085,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Time format" msgstr "Formato da hora" -#. 3pJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1094,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix symbol" msgstr "Símbolo de prefixo" -#. 4sJ} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1103,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. 9Rdn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1112,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatação" -#. ?$EN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1121,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Class ID" msgstr "ID de classe" -#. qAX( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1130,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Altura" -#. 7:#s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. n:B. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "List index" msgstr "Índice da lista" -#. $AcG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Altura da linha" -#. ?Pek #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill color" msgstr "Cor de preenchimento" -#. ]dkd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Line color" msgstr "Cor da linha" -#. 7*Rh #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (on)" msgstr "Valor de referência (ativo)" -#. ndxJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference value (off)" msgstr "Valor de referência (inativo)" -#. !d/7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "List entries" msgstr "Entradas de lista" -#. X#ie #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ação" -#. 5*J. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. $,h2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of submission" msgstr "Tipo de envio" -#. )C4Q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default status" msgstr "Estado padrão" -#. [Y5P #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission encoding" msgstr "Codificação do envio" -#. bs(D #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" -#. 8V5s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "Default text" msgstr "Texto padrão" -#. m:fJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Default date" msgstr "Data padrão" -#. =9eF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Default time" msgstr "Hora padrão" -#. 5\n, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. gvBZ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1302,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Without frame" msgstr "Sem moldura" -#. `OE4 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1312,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Aspeto 3D" -#. WER5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1322,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plano" -#. s!/R #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1332,7 +1188,6 @@ msgctxt "" msgid "Valuelist" msgstr "Lista de valor" -#. .DU= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1342,7 +1197,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. lo]r #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. Ymw, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1362,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. ?=gQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1372,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" -#. ,S\v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1382,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "Tablefields" msgstr "Campos de tabelas" -#. Pb[- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1392,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. (^\V #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1402,7 +1251,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#. d71O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1412,7 +1260,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. Qv,_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1422,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. envc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1432,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Submit form" msgstr "Submeter formulário" -#. Ncsk #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1442,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset form" msgstr "Repor formulário" -#. zk8i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1452,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "Open document/web page" msgstr "Abrir documento/página web" -#. U!^p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1462,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Primeiro registo" -#. `DKS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1472,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Registo anterior" -#. #tT1 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1482,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Registo seguinte" -#. iQf\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1492,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Último registo" -#. K.a; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1502,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "Save record" msgstr "Guardar registo" -#. md:S #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1512,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo data entry" msgstr "Anular entrada de dados" -#. ;kox #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1522,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Novo registo" -#. ch,# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1532,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete record" msgstr "Eliminar registo" -#. }G3{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1542,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh form" msgstr "Atualizar formulário" -#. 39MD #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1552,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Get" msgstr "Obter" -#. nup% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1562,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "Post" msgstr "Publicar" -#. .:Px #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1572,7 +1404,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. DT?; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1582,7 +1413,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipart" msgstr "Multipart" -#. Bght #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1592,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. 5SE# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1602,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short)" msgstr "Padrão (abreviado)" -#. w\.d #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1612,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Padrão (AA abreviado)" -#. /649 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1622,7 +1449,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Padrão (AAAA abreviado)" -#. =^4t #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1632,7 +1458,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard (long)" msgstr "Padrão (longo)" -#. !q\M #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1642,7 +1467,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YY" msgstr "DD/MM/AA" -#. x,)s #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1652,7 +1476,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/DD/AA" -#. r`c0 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1662,7 +1485,6 @@ msgctxt "" msgid "YY/MM/DD" msgstr "AA/MM/DD" -#. K1Ia #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1672,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/AAAA" -#. F)Ta #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1682,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/AAAA" -#. 4moL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1692,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/DD" -#. Jk}k #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1702,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "YY-MM-DD" msgstr "AA-MM-DD" -#. iU`H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1712,7 +1530,6 @@ msgctxt "" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" -#. oN[8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1722,7 +1539,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45" msgstr "13:45" -#. 4xjn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1732,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" -#. 6MyJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1742,7 +1557,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" -#. E#X6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1752,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" -#. `UFq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1762,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Selected" msgstr "Não selecionado" -#. K3uO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1772,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected" msgstr "Selecionado" -#. X_8I #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1782,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Defined" msgstr "Não definido" -#. Xptb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1792,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "All records" msgstr "Todos os registos" -#. fY_, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1802,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "Active record" msgstr "Registo ativo" -#. VwD6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1812,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "Current page" msgstr "Página atual" -#. nM7X #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1822,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. qP@v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1832,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#. p!5z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1842,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Parent Form" msgstr "Formulário principal" -#. n8)q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1852,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. sS9+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1862,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Single" msgstr "Único" -#. .HAc #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1872,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi" msgstr "Vários" -#. qWrG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1882,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#. \aOo #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1891,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill parameters" msgstr "Preencher parâmetros" -#. z1`m #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1900,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute action" msgstr "Executar ação" -#. c{1] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1909,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "After updating" msgstr "Depois de atualizar" -#. ^aZ= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1918,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "Before updating" msgstr "Antes de atualizar" -#. 0L4, #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1927,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record action" msgstr "Antes de ação de registo" -#. q4W6 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1936,7 +1731,6 @@ msgctxt "" msgid "After record action" msgstr "Depois de ação de registo" -#. o2v` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1945,7 +1739,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar eliminação" -#. M91! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1954,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#. :9M2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1963,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "When receiving focus" msgstr "Ao receber foco" -#. =o+p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1972,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "When losing focus" msgstr "Ao perder foco" -#. [D8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1981,7 +1771,6 @@ msgctxt "" msgid "Item status changed" msgstr "Estado do item alterado" -#. |8SN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1990,7 +1779,6 @@ msgctxt "" msgid "Key pressed" msgstr "Tecla premida" -#. FW$u #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -1999,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Key released" msgstr "Tecla não premida" -#. =PkA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2008,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "When loading" msgstr "Ao carregar" -#. ^Kw+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2017,7 +1803,6 @@ msgctxt "" msgid "Before reloading" msgstr "Antes de recarregar" -#. 8H0@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2026,7 +1811,6 @@ msgctxt "" msgid "When reloading" msgstr "Ao recarregar" -#. WS3: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2035,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Movimento do rato com tecla premida" -#. yr$) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2044,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse inside" msgstr "Rato no interior" -#. 5,mV #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2053,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse outside" msgstr "Rato no exterior" -#. gi#W #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2062,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse moved" msgstr "Movimento do rato" -#. si70 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2071,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Botão do rato premido" -#. p!M} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2080,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button released" msgstr "Botão do rato não premido" -#. \2se #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2089,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Before record change" msgstr "Antes da alteração do registo" -#. YnB! #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2098,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "After record change" msgstr "Depois da alteração do registo" -#. 5#jX #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2107,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "After resetting" msgstr "Depois da reposição" -#. $eXM #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2116,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Prior to reset" msgstr "Antes da reposição" -#. M14g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2125,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Approve action" msgstr "Aprovar ação" -#. -!|E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2134,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Before submitting" msgstr "Antes do envio" -#. Frn3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2143,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Text modified" msgstr "Texto modificado" -#. uyNm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2152,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Before unloading" msgstr "Antes do descarregamento" -#. ;HGO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2161,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "When unloading" msgstr "Durante o descarregamento" -#. (PP( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2170,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed" msgstr "Alterado" -#. aKp; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2179,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Events" msgstr "Eventos" -#. @v~z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2188,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Analyze SQL command" msgstr "Analisar comando SQL" -#. W;0g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2197,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionX" msgstr "Posição X" -#. Pjpn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2206,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "PositionY" msgstr "Posição Y" -#. M6ON #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2215,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. -87E #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2224,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page (step)" msgstr "Página (etapa)" -#. ;kM` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2233,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value" msgstr "Valor de evolução" -#. 1?kb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2242,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value min." msgstr "Valor mín. de evolução" -#. S)Z: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2251,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress value max." msgstr "Valor máx. de evolução" -#. qDPA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2260,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value" msgstr "Valor de deslocação" -#. s0rz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2269,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value max." msgstr "Valor máx. de deslocação" -#. @L1: #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2278,43 +2035,38 @@ msgctxt "" msgid "Scroll value min." msgstr "Valor mín. de deslocação" -#. PoU- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "Largura da deslocação" -#. TH`U #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "Altura da deslocação" -#. #/`L #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Deslocar para cima" -#. Y.\3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Deslocar à esquerda" -#. dcw% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2323,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Default scroll value" msgstr "Valor padrão da deslocação" -#. A,nt #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2332,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Small change" msgstr "Pequena alteração" -#. -NF] #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2341,7 +2091,6 @@ msgctxt "" msgid "Large change" msgstr "Grande alteração" -#. XQig #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2350,7 +2099,6 @@ msgctxt "" msgid "Delay" msgstr "Atrasar" -#. cdN\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2359,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#. IT`? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2368,7 +2115,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible size" msgstr "Tamanho visível" -#. fr[= #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2377,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#. kOP3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2387,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#. @0u# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2397,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. @{o^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2406,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "While adjusting" msgstr "Ao ajustar" -#. \nO8 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2415,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. #^c) #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2424,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estado" -#. %pud #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2433,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. IC[| #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2442,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Escala" -#. .=PL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2451,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Button type" msgstr "Tipo de botão" -#. 1Xm3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2461,7 +2198,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. #VJ5 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2471,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#. [@v_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2481,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. Xzb_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2491,7 +2225,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. 6fk? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2500,7 +2233,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados \"$name$\"." -#. E.]F #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2509,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. dE\_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2518,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked cell" msgstr "Célula vinculada" -#. i3l- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2527,7 +2257,6 @@ msgctxt "" msgid "Source cell range" msgstr "Intervalo de células origem" -#. s2s{ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2536,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents of the linked cell" msgstr "Conteúdo da célula vinculada" -#. 3?q/ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2546,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "The selected entry" msgstr "A entrada selecionada" -#. F$*\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2556,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Posição da entrada selecionada" -#. .r5g #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2565,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Scrollbars" msgstr "Barras de deslocação" -#. Xq.j #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2575,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-line" msgstr "Linha única" -#. R0-% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2585,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line" msgstr "Várias linhas" -#. G4gE #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2595,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Várias linhas com formatação" -#. {:/n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2604,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol color" msgstr "Cor do símbolo" -#. +9o9 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2613,7 +2334,6 @@ msgctxt "" msgid "Text lines end with" msgstr "As linhas de texto terminam com" -#. Pn$* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2623,7 +2343,6 @@ msgctxt "" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" -#. {JJn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2633,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" -#. chgv #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2643,7 +2361,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. qCVL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2653,7 +2370,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#. C~lr #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2663,7 +2379,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. /tKF #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2673,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#. 9-$K #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2683,7 +2397,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. ,bsl #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2693,7 +2406,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. Sfg@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2703,7 +2415,6 @@ msgctxt "" msgid "SQL command" msgstr "Comando SQL" -#. *Xi. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2712,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#. 137^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2721,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Take Focus on Click" msgstr "Assumir foco ao clicar" -#. 75:( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2730,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide selection" msgstr "Ocultar seleção" -#. #K-[ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2739,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. S}u\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2749,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "3D" msgstr "3D" -#. hfq? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2759,7 +2465,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plano" -#. #/cN #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2768,7 +2473,6 @@ msgctxt "" msgid "Border color" msgstr "Cor do contorno" -#. $4$` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2776,9 +2480,8 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Left top" -msgstr "Esquerda superior" +msgstr "Superior esquerda" -#. UuZU #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2788,7 +2491,6 @@ msgctxt "" msgid "Left centered" msgstr "Centrado à esquerda" -#. sn], #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2798,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Left bottom" msgstr "Esquerda inferior" -#. q%p} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2806,9 +2507,8 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Right top" -msgstr "Direita superior" +msgstr "Superior direita" -#. El?n #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2818,7 +2518,6 @@ msgctxt "" msgid "Right centered" msgstr "Centrado à direita" -#. sIfy #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2828,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "Right bottom" msgstr "Direita inferior" -#. ]UGJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2838,7 +2536,6 @@ msgctxt "" msgid "Above left" msgstr "Acima à esquerda" -#. +[9p #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2848,7 +2545,6 @@ msgctxt "" msgid "Above centered" msgstr "Centrado em cima" -#. dWOS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2858,7 +2554,6 @@ msgctxt "" msgid "Above right" msgstr "Acima à direita" -#. CC~q #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2868,7 +2563,6 @@ msgctxt "" msgid "Below left" msgstr "Abaixo à esquerda" -#. mqC( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2878,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "Below centered" msgstr "Centrado em baixo" -#. v-Fd #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2888,7 +2581,6 @@ msgctxt "" msgid "Below right" msgstr "Abaixo à direita" -#. +o?. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2898,7 +2590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. 0;oG #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2907,7 +2598,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap text automatically" msgstr "Translinear automaticamente" -#. %+Y^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2916,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "Text type" msgstr "Tipo de texto" -#. S#Q3 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2926,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#. PnDz #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2936,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#. u$=i #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2945,7 +2632,6 @@ msgctxt "" msgid "XML data model" msgstr "Modelo de dados XML" -#. f\dm #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2954,7 +2640,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding expression" msgstr "Expressão de associação" -#. OlmL #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2963,7 +2648,6 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Necessário" -#. r!.y #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2972,7 +2656,6 @@ msgctxt "" msgid "List entry source" msgstr "Origem de entrada da lista" -#. 2RO$ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2981,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Relevant" msgstr "Relevante" -#. M\XT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2990,7 +2672,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-only" msgstr "Apenas leitura" -#. ~R[H #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2999,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Constraint" msgstr "Restrição" -#. w]xA #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3008,7 +2688,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Cálculo" -#. C7!B #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3017,7 +2696,6 @@ msgctxt "" msgid "Data type" msgstr "Tipo de dados" -#. RTu- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3026,7 +2704,6 @@ msgctxt "" msgid "Whitespaces" msgstr "Espaços em branco" -#. 2`~} #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3036,7 +2713,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve" msgstr "Manter" -#. DB_^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3046,7 +2722,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#. a:1a #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3056,7 +2731,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse" msgstr "Recolher" -#. _:{* #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3065,7 +2739,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#. {TC% #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3074,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#. qNpQ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3083,7 +2755,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at least)" msgstr "Comprimento (mínimo)" -#. UHOq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3092,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Length (at most)" msgstr "Comprimento (máximo)" -#. 6j97 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3101,7 +2771,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (total)" msgstr "Dígitos (total)" -#. O%8# #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3110,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Digits (fraction)" msgstr "Dígitos (fração)" -#. ^fxb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3119,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (inclusive)" msgstr "Máx. (inclusive)" -#. rm_. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3128,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. (exclusive)" msgstr "Máx. (exclusive)" -#. ]~D~ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3137,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (inclusive)" msgstr "Mín. (inclusive)" -#. qah+ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3146,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. (exclusive)" msgstr "Mín. (exclusive)" -#. J\Hf #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3155,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "Submission" msgstr "Submissão" -#. (Cb( #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3164,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "Binding" msgstr "Associação" -#. 0!k2 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3173,16 +2835,14 @@ msgctxt "" msgid "Selection type" msgstr "Tipo de seleção" -#. HlSx #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n" "string.text" msgid "Root displayed" -msgstr "\"Root\" exibido" +msgstr "Raiz exibida" -#. .+E7 #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3191,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "Show handles" msgstr "Mostrar guias" -#. @h9_ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3200,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Show root handles" msgstr "Mostrar guias \"root\"" -#. 2:Pq #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3209,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable" msgstr "Editável" -#. BCaS #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3218,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Invokes stop node editing" msgstr "Invoca a paragem da edição de nós" -#. \S=z #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3227,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "With title bar" msgstr "Com barra de título" -#. EO4w #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3236,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "No Label" msgstr "Sem legenda" -#. smZT #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3246,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. 1gPb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3256,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Ratio" msgstr "Manter proporção" -#. `Wm. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3266,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit to Size" msgstr "Ajustar ao tamanho" -#. vJ8; #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3275,7 +2926,6 @@ msgctxt "" msgid "Input required" msgstr "Entrada requerida" -#. FJqs #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3284,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "Text direction" msgstr "Orientação do texto" -#. E6Mb #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3294,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Da esquerda para a direita" -#. e(6@ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3304,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Da direita para a esquerda" -#. ^{n^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3314,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" -#. }q9O #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3324,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#. Crc\ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3334,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "When focused" msgstr "Com foco" -#. Sr4` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3344,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#. F/k` #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3353,7 +2996,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Âncora" -#. 7r+v #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3363,7 +3005,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "No parágrafo" -#. Fy8h #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3373,7 +3014,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Como carácter" -#. ye~- #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3383,7 +3023,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na página" -#. MB0^ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3393,7 +3032,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Na moldura" -#. 3i7. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3403,7 +3041,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "No carácter" -#. |ZcH #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3413,7 +3050,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na página" -#. )n?x #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3424,7 +3060,6 @@ msgid "To Cell" msgstr "Na célula" #. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. -#. 9qOJ #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3434,7 +3069,6 @@ msgid "Regular" msgstr "Normal" #. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. /i9? #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3444,7 +3078,6 @@ msgid "Bold Italic" msgstr "Negrito itálico" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ^IUO #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3454,7 +3087,6 @@ msgid "Italic" msgstr "Itálico" #. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. -#. ;yDn #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3463,7 +3095,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#. aX]A #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -3472,7 +3103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Default)" msgstr "(Padrão)" -#. d)p) #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3482,7 +3112,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. L{e] #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3492,7 +3121,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos da letra" -#. CnL3 #: fontdialog.src msgctxt "" "fontdialog.src\n" @@ -3501,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. hzG4 #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3511,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "Estes são os campos de controlo que podem ser utilizados como campos de legenda do $control_class$ $control_name$." -#. -0+n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3521,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "~No assignment" msgstr "~Nenhuma atribuição" -#. kV]M #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3530,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Label Field Selection" msgstr "Seleção de campos de legenda" -#. %X$n #: selectlabeldialog.src msgctxt "" "selectlabeldialog.src\n" @@ -3539,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formulários" -#. gyU6 #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3548,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. cx8C #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3557,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Geral" -#. $aE` #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3566,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dados" -#. e^gC #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3576,7 +3196,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. Z;YA #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3586,7 +3205,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#. PD5y #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3595,7 +3213,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. xGE$ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" @@ -3604,7 +3221,6 @@ msgctxt "" msgid "<Embedded-Image>" msgstr "<Imagem incorporada>" -#. aOT_ #: propres.src msgctxt "" "propres.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/scanner.po b/source/pt/extensions/source/scanner.po index ab7661e1bb9..9c6c2bbcf80 100644 --- a/source/pt/extensions/source/scanner.po +++ b/source/pt/extensions/source/scanner.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-01 04:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. _8P\ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -29,7 +28,6 @@ msgstr "" "Sobre o\n" " dispos~itivo" -#. nZmm #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgstr "" "Criar\n" "visualização" -#. ,$ZF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan" msgstr "Digitalizar" -#. ESbO #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. ,O6b #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Scan area" msgstr "Verificar área" -#. apdX #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#. ITmF #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Top:" msgstr "Superior:" -#. bmM` #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#. sNk/ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom:" msgstr "Inferior:" -#. bTWg #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Device used:" msgstr "Dispositivo utilizado:" -#. f^4O #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolution [~DPI]" msgstr "Resolução [~PPP]" -#. Qq$M #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Show advanced options" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#. NK-a #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#. J:eK #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Vector element" msgstr "Elemento vetorial" -#. /}\N #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#. 5]Q7 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "Scanner" msgstr "Digitalizador" -#. h;sG #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgstr "" "Modelo: %s\n" "Tipo: %s" -#. Rw80 #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while scanning." msgstr "Ocorreu um erro durante a digitalização." -#. Tp-+ #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." msgstr "O dispositivo não dispõe de visualização. Por este motivo, em alternativa, será utilizada uma digitalização normal. Este procedimento poderá demorar algum tempo." -#. hX;j #: sanedlg.src msgctxt "" "sanedlg.src\n" @@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Não foi possível iniciar a interface SANE. Não é possível digitalizar." -#. PgQe #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#. d)D; #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear ascending" msgstr "Linear ascendente" -#. HyhL #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear descending" msgstr "Linear descendente" -#. ]{CR #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" @@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Original values" msgstr "Valores originais" -#. (](f #: grid.src msgctxt "" "grid.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/update/check.po b/source/pt/extensions/source/update/check.po index 34113127437..4633a50ea7c 100644 --- a/source/pt/extensions/source/update/check.po +++ b/source/pt/extensions/source/update/check.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 13:45+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. g*Z4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking..." msgstr "A verificar..." -#. Xj;\ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Checking for an update failed." msgstr "Falha ao procurar atualizações." -#. 7^\Y #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION está atualizado." -#. dxD7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -63,7 +59,6 @@ msgstr "" "Nota: antes de transferir a atualização, certifique-se que tem permissão para a instalar.\n" "Pode ser necessária a palavra-passe de administrador ou \"root\" consoante o sistema operativo." -#. wfY$ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Check for Updates" msgstr "Procurar atualizações" -#. kH/w #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." msgstr "A transferência de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION foi pausada em..." -#. 7.2# #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" msgstr "A transferência de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION parou em" -#. ~11K #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgstr "" "\n" "Em Ferramentas – Opções... - %PRODUCTNAME – Atualização online, pode alterar o local da transferência." -#. tkv_ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." msgstr "O %FILE_NAME foi transferido para %DOWNLOAD_PATH." -#. g+Lt #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -129,7 +119,6 @@ msgstr "" "\n" "Clique em \"Transferir...\" para transferir manualmente o %PRODUCTNAME %NEXTVERSION a partir do sítio web." -#. RJN8 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." msgstr "A transferir o %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." -#. 3Dm9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -147,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." msgstr "Transferência do %PRODUCTNAME %NEXTVERSION concluída. Pronto a instalar." -#. `eI9 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. I;J, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to cancel the download?" msgstr "Pretende cancelar a transferência?" -#. B9|/ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" msgstr "Para instalar a atualização, o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tem de ser fechado. Pretende atualizar agora?" -#. v:FP #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~now" msgstr "I~nstalar agora" -#. QN)o #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Install ~later" msgstr "Insta~lar mais tarde" -#. t4,V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." msgstr "Não foi possível executar o instalador, execute manualmente %FILE_NAME em %DOWNLOAD_PATH." -#. iC9T #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" msgstr "Já existe um ficheiro com esse nome! Pretende substituir o ficheiro existente?" -#. w.]7 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" msgstr "Já existe um ficheiro com o nome \"%FILENAME\" em \"%DOWNLOAD_PATH\"! Pretende continuar com a transferência ou eliminar e recarregar o ficheiro?" -#. 7N7V #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload File" msgstr "Recarregar ficheiro" -#. 8qG, #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#. MT,p #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "%PERCENT%" msgstr "%PERCENT%" -#. K}OW #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estado" -#. /hQk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. CqPi #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#. Wb-C #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Download" msgstr "~Transferir" -#. ^ZR3 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "~Install" msgstr "~Instalar" -#. `svJ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pause" msgstr "~Pausa" -#. Fypk #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resume" msgstr "~Retomar" -#. }D@S #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. -L!; #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Está disponível uma atualização do %PRODUCTNAME" -#. 0#nw #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the download." msgstr "Clique no ícone para iniciar a transferência." -#. 7D`X #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Está disponível uma atualização do %PRODUCTNAME" -#. M?%A #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Clique no ícone para obter mais informações." -#. +?c+ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME update available" msgstr "Está disponível uma atualização do %PRODUCTNAME" -#. 5xVs #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update begins." msgstr "Transferência da atualização iniciada." -#. S:I4 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update in progress" msgstr "Transferência da atualização em curso" -#. vX:u #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update paused" msgstr "Transferência da atualização em pausa" -#. Vi?J #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to resume." msgstr "Clique no ícone para retomar." -#. aWS! #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update stalled" msgstr "Transferência da atualização parada" -#. y4,B #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon for more information." msgstr "Clique no ícone para obter mais informações." -#. wpWK #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Download of update completed" msgstr "Transferência da atualização concluída" -#. 8NG0 #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the icon to start the installation." msgstr "Clique no ícone para iniciar a instalação." -#. U-cB #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" @@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates for extensions available" msgstr "Estão disponíveis atualizações para extensões" -#. oo*[ #: updatehdl.src msgctxt "" "updatehdl.src\n" diff --git a/source/pt/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/pt/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index e50f0a89190..a5741539c1a 100644 --- a/source/pt/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 13:45+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. QCbR #: Addons.xcu msgctxt "" "Addons.xcu\n" |