diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/pt/extensions | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/pt/extensions')
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/abpilot.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/bibliography.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/source/propctrlr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 116 |
4 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/source/pt/extensions/source/abpilot.po b/source/pt/extensions/source/abpilot.po index 4a70674b39e..9103e3c316a 100644 --- a/source/pt/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/pt/extensions/source/abpilot.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -72,116 +72,6 @@ msgstr "Assistente de origem de dados do livro de endereços" #: abspilot.src msgctxt "" "abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"FT_ADMINEXPLANATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"To set up the new data source, additional information is required.\n" -"\n" -"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." -msgstr "" -"Para configurar a nova origem de dados, são necessárias informações adicionais.\n" -"\n" -"Clique no botão a seguir indicado para abrir uma caixa de diálogo onde irá introduzir as informações necessárias." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" -"pushbutton.text" -msgid "Settings" -msgstr "Definições" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The connection to the data source could not be established.\n" -"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." -msgstr "" -"Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados.\n" -"Antes de continuar, verifique as definições efetuadas ou, na página anterior, selecione outro tipo de origem de dados." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n" -"FL_TOOMUCHTABLES\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" -"Please select the one you mainly want to work with:" -msgstr "" -"A origem de dados externa que selecionou contém mais do que um livro de endereços.\n" -"Selecione o livro com que pretende trabalhar mais frequentemente:" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_FINISH_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"São todas as informações necessárias à integração dos dados de endereços no %PRODUCTNAME.\n" -"\n" -"Agora, basta introduzir o nome sob o qual pretende registar a origem de dados no %PRODUCTNAME." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"CB_REGISTER_DS\n" -"checkbox.text" -msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Disponibilizar este livro de endereços em todos os módulos do %PRODUCTNAME." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_NAME_EXPL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address book name" -msgstr "Nome do livro de endereços" - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" -"RID_PAGE_FINAL\n" -"FT_DUPLICATENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Uma vez que as origens de dados têm de ter nomes únicos, terá de escolher outro nome." - -#: abspilot.src -msgctxt "" -"abspilot.src\n" "RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" "errorbox.text" msgid "Please select a type of address book." diff --git a/source/pt/extensions/source/bibliography.po b/source/pt/extensions/source/bibliography.po index 9746b98728d..455bd34feb3 100644 --- a/source/pt/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/pt/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399678636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403796365.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "ST_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "Editora" +msgstr "Editor" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po index 70c0489a5ff..004578f26b5 100644 --- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 15:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399678761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402069538.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Vincular campos principais" +msgstr "Ligar campos principais" #: formres.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BOUND_CELL\n" "string.text" msgid "Linked cell" -msgstr "Célula vinculada" +msgstr "Célula ligada" #: formres.src msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Conteúdo da célula vinculada" +msgstr "Conteúdo da célula ligada" #: formres.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_AUTOLINEBREAK\n" "string.text" msgid "Wrap text automatically" -msgstr "Ajustar texto automaticamente" +msgstr "Moldar texto automaticamente" #: formres.src msgctxt "" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOWS_HANDLES\n" "string.text" msgid "Show handles" -msgstr "Mostrar guias" +msgstr "Mostrar alças" #: formres.src msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n" "string.text" msgid "Show root handles" -msgstr "Mostrar guias \"root\"" +msgstr "Mostrar alças raiz" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 3096175a38d..67a82a01c10 100644 --- a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 12:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,67 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399465408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401634040.000000\n" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Estas foram todas as informações necessárias para integrar os dados de endereços no %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Agora, basta introduzir o nome sob o qual pretende registar a origem de dados no %PRODUCTNAME." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Procurar..." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"available\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "Disponibilizar este livro de endereços em todos os módulos do %PRODUCTNAME." + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address book name" +msgstr "Nome do livro de endereços" + +#: datasourcepage.ui +msgctxt "" +"datasourcepage.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Como as origens de dados têm de ter nomes exclusivos, terá de escolher outro nome." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -44,6 +104,56 @@ msgctxt "" msgid "Field Assignment" msgstr "Atribuição de campos" +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"Para configurar a nova origem de dados, são necessárias informações adicionais.\n" +"\n" +"Clique no botão seguinte para abrir uma caixa de diálogo onde irá introduzir as informações necessárias." + +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"settings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#: invokeadminpage.ui +msgctxt "" +"invokeadminpage.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados.\n" +"Antes de prosseguir, verifique as definições efetuadas ou (na página anterior) selecione outro tipo de origem de dados." + +#: selecttablepage.ui +msgctxt "" +"selecttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"A origem de dados externa selecionada contém mais do que um livro de endereços.\n" +"Selecione o livro com que pretende trabalhar mais frequentemente:" + #: selecttypepage.ui msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" |