aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-03 20:51:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-05 10:16:45 +0200
commit47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch)
tree098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
parent499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po')
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6182
1 files changed, 3091 insertions, 3091 deletions
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b5914b6177c..2cc40c69f04 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,1725 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356907680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1370271420.0\n"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "Mostrar/Ocultar diapositivo"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3147368\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Mostrar/ocultar diapositivo</link>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Oculta o diapositivo selecionado de modo a que não seja apresentado numa apresentação de diapositivos.</ahelp>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
+msgstr "O número de um diapositivo oculto é riscado. Para mostrar um diapositivo oculto, escolha novamente <emph>Apresentação de diapositivos - Mostrar/Ocultar diapositivo</emph>."
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show/Hide Slide"
+msgstr "Mostrar/Ocultar diapositivo"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slides Per Row"
+msgstr "Diapositivos por linha"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3154319\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Diapositivos por linha</link>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Introduza o número de diapositivos para apresentar em cada linha na Ordenação de diapositivos.</ahelp>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Slide Effects"
+msgstr "Efeitos de diapositivo"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3152598\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Efeitos dos diapositivos</link>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a transição de efeito apresentada antes de o diapositivo atual ser apresentado.</ahelp>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transition Speed"
+msgstr "Velocidade de transição"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Velocidade de transição</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Hora</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o tempo que a apresentação de diapositivos leva até avançar para o diapositivo seguinte.</ahelp> Esta opção está apenas disponível para transição automática."
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "Apresentação cronometrada"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Apresentação cronometrada</link>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Inicia uma apresentação de diapositivos com um cronómetro no canto inferior esquerdo.</ahelp>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3156385\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Rehearse Timings"
+msgstr "Apresentação cronometrada"
+
+#: 04070000.xhp
+msgctxt ""
+"04070000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Definições da apresentação de diapositivos</link>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Size"
+msgstr "Tamanho atual"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Tamanho atual</link>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Apresenta a posição do cursor nos eixos do X e do Y, bem como o tamanho do objeto selecionado.</ahelp>"
+
+#: 08020000.xhp
+msgctxt ""
+"08020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
+msgstr "O campo Barra de estado utiliza as mesmas unidades de medida como réguas. Pode definir as unidades escolhendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Geral</emph></link>."
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Slide/Level"
+msgstr "Diapositivo/nível atual"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Diapositivo/nível atual</link>"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Apresenta o número de diapositivos atual seguido pelo número total de diapositivos.</ahelp>"
+
+#: 08060000.xhp
+msgctxt ""
+"08060000.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
+msgstr "No Modo de camada, é apresentado o nome da camada que contém o objeto selecionado."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliação"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"bm_id3159153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aumentar tamanhos das vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; exibir tamanho</bookmark_value><bookmark_value>diminuir tamanho das vistas</bookmark_value><bookmark_value>ampliação; em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>vistas; função shift</bookmark_value><bookmark_value>ícone da mão para mover diapositivos</bookmark_value>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Ampliação</link>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduz ou aumenta o tamanho da exibição do documento atual no ecrã. Clique na seta que se encontra junto ao ícone para abrir a barra de ferramentas <emph>Ampliação</emph>.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153246\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliação"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145113\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150397\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
+msgstr "Ampliação (na vista Normal e de Tópicos do $[officename] Impress)"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Mostra o diapositivo no dobro do tamanho atual.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145822\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
+msgstr "Também é possível selecionar a ferramenta <emph>Ampliar </emph>e arrastar uma moldura retangular à volta da área que pretender aumentar."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3145167\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153734\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o diapositivo com metade do seu tamanho atual.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reduzir"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156060\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Ajustar a 100%"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149031\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Mostra o diapositivo no seu tamanho real.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3155410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3083450\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Ajustar a 100%"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3150964\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "Ampliação anterior"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Retoma a exibição do diapositivo no fator de ampliação anteriormente aplicado.</ahelp> Também pode premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vírgula(,)."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154642\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Zoom"
+msgstr "Ampliação anterior"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3153151\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "Ampliação seguinte"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Anula a ação do comando <emph>Ampliação anterior</emph>.</ahelp> Também pode premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Ponto final(.)."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153908\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Next Zoom"
+msgstr "Ampliação seguinte"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Ampliação da página"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Mostra todo o diapositivo no ecrã.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154102\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149917\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page"
+msgstr "Ampliação da página"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Ampliar até à largura de página"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153530\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Mostra toda a largura do diapositivo. A extremidade superior e inferior do diapositivo podem não estar visíveis.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Page Width"
+msgstr "Ampliar até à largura de página"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3151108\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Otimizado"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Reajusta a exibição para incluir todos os objetos no diapositivo.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3150838\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Otimizado"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156202\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "Ampliação de objeto"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Reajusta a exibição de modo a ajustar o(s) objeto(s) selecionado(s).</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149308\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Object Zoom"
+msgstr "Ampliação de objeto"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3155188\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Deslocar"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Move o diapositivo na janela do $[officename].</ahelp> Coloque o ponteiro do rato no diapositivo e arraste para o mover. Assim que soltar o botão do rato, ficará selecionada a última ferramenta que tenha utilizado."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156354\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Shift"
+msgstr "Deslocar"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"bm_id3150199\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inverter à volta de uma linha de viragem</bookmark_value><bookmark_value>inverter objetos</bookmark_value><bookmark_value>objetos de rotação 3D; converter em</bookmark_value><bookmark_value>inclinar objetos</bookmark_value><bookmark_value>objetos; efeitos</bookmark_value><bookmark_value>distorcer objetos</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos</bookmark_value><bookmark_value>transparência; de objetos</bookmark_value><bookmark_value>gradientes; transparente</bookmark_value><bookmark_value>cores; definir gradientes interativamente</bookmark_value><bookmark_value>gradientes; definir cores</bookmark_value><bookmark_value>círculos; de objetos</bookmark_value>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modo</link>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica a forma, orientação ou o preenchimento do(s) objeto(s) selecionado(s).</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Efeitos (apenas no %PRODUCTNAME Draw)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
+msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Modo do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>,</emph> clique na seta junto ao ícone <emph>Efeitos</emph> na barra <emph>Desenho</emph>. No %PRODUCTNAME Impress, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Modo</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3150199\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rodar"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
+msgstr "Roda ou inclina o(s) objeto(s) 2D selecionado(s) em volta de um ponto de articulação. Arraste uma guia de canto do objeto na direção para a qual pretende efetuar a rotação. Para inclinar um objeto, arraste uma guia central na direção para a qual pretender incliná-lo."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
+msgstr "Cada diapositivo possui apenas um ponto de articulação. Clique duas vezes num objeto para mover o ponto de articulação para o centro desse objeto. Também pode arrastar o ponto de articulação para uma nova localização no ecrã e, em seguida, proceder à rotação do objeto."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
+msgstr "Se selecionar um grupo que inclua um objeto 3D, será efetuada apenas a rotação desse objeto 3D. Não é possível obliquar um objeto 3D, em alternativa, é possível efetuar a sua rotação nos eixos X e Y arrastando as guias centrais."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3146962\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150435\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rodar"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151387\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Inverter"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Inverte o(s) objeto(s) selecionado(s) em torno de uma linha de inversão, que pode arrastar para qualquer área do diapositivo. Arraste uma guia do(s) objeto(s) através da linha de viragem para inverter o(s) objeto(s). Para alterar a orientação da linha de viragem, arraste uma das suas extremidades até uma nova localização.</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145590\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Flip"
+msgstr "Inverter"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3155263\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "Em objeto de rotação 3D"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converte o(s) objeto(s) 2D selecionado(s) num objeto 3D, rodando o(s) objeto(s) em torno de uma linha de simetria.</ahelp>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
+msgstr "Arraste a linha de simetria para uma nova localização de modo a alterar a forma do objeto convertido. Para alterar a orientação da linha de simetria, arraste uma das suas extremidades. Clique no objeto para convertê-lo em 3D."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150928\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149024\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In 3D Rotation Object"
+msgstr "Em objeto de rotação 3D"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147536\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "Colocar em círculo (perspectiva)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorce o objeto selecionado envolvendo-o em círculos imaginários e, em seguida, adiciona perspetiva. Arraste uma guia do objeto selecionado de modo a distorcê-lo.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149454\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set in circle (perspective)"
+msgstr "Colocar em círculo (perspectiva)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Colocar em círculo (inclinar)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150766\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorce o objeto selecionado envolvendo-o em círculos imaginários. Arraste uma guia do objeto selecionado de modo a distorcê-lo.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Set to circle (slant)"
+msgstr "Colocar em círculo (inclinar)"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154049\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorcer"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149756\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Permite arrastar as guias do objeto selecionado de modo a alterar a sua forma.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Distort"
+msgstr "Distorcer"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3154203\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica um gradiente transparente ao objeto selecionado.</ahelp> A linha de transparência representa uma escala de cinzentos, em que a guia preta corresponde a um valor de transparência de 0% e a guia branca corresponde a um valor de transparência de 100%."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
+msgstr "Arraste a guia branca para alterar a orientação do gradiente de transparência. Arraste a guia preta para alterar o comprimento. Também pode arrastar e largar cores em cima das guias a partir da Barra de <emph>cores</emph> para alterar os valores da escala de cinzentos."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "Para apresentar a <emph>Barra de cores</emph>, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de cores</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150623\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149932\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3149594\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica o gradiente de preenchimento do objeto selecionado. Este comando só está disponível se tiver aplicado um gradiente ao objeto em <emph>Formatar - Área</emph>.</ahelp> Arraste as guias da linha de gradiente para alterar a orientação ou comprimento da linha. Também pode arrastar e largar cores nas guias a partir da Barra de <emph>cores</emph> para alterar a cor dos pontos finais do gradiente."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3151311\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
+msgstr "Para apresentar a <emph>Barra de cores</emph>, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de cores</emph>."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3150990\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiente"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gluepoints Bar"
+msgstr "Barra Pontos de colagem"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"bm_id3149948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar pontos de colagem</bookmark_value>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149948\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Pontos de colagem</link></variable>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insira ou modifique as propriedades de um ponto de colagem. Um ponto de colagem consiste num ponto onde pode ligar uma linha de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> Por defeito, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> coloca automaticamente um ponto de colagem no centro da moldura retangular de cada objeto criado."
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149876\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Glue Point"
+msgstr "Inserir ponto de colagem"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Insere um ponto de colagem no local onde clicar num objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148729\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Inserir ponto"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Orientação de saída à esquerda"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">O conector é ligado à extremidade esquerda do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145165\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Left"
+msgstr "Orientação de saída à esquerda"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Orientação de saída para cima"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">O conector é ligado à extremidade superior do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153042\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Top"
+msgstr "Orientação de saída para cima"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Orientação de saída à direita"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">O conector é ligado à extremidade direita do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3155401\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Right"
+msgstr "Orientação de saída à direita"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Orientação de saída para baixo"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">O conector é ligado à extremidade inferior do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3145204\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Direction Bottom"
+msgstr "Orientação de saída para baixo"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Ponto de colagem relativo"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantém a posição relativa de um ponto de colagem selecionado ao redimensionar um objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Relative"
+msgstr "Ponto de colagem relativo"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3149755\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Ponto de colagem à esquerda na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147252\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade esquerda do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154934\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Left"
+msgstr "Ponto de colagem à esquerda na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3154214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Ponto de colagem ao centro na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3147510\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo ao centro do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Center"
+msgstr "Ponto de colagem ao centro na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Ponto de colagem à direita na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade direita do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148627\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Horizontal Right"
+msgstr "Ponto de colagem à direita na horizontal"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153540\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Ponto de colagem na parte superior na vertical"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3149930\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade superior do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148681\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Top"
+msgstr "Ponto de colagem na parte superior na vertical"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3153678\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Ponto de colagem ao centro na vertical"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo ao cento vertical do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Center"
+msgstr "Ponto de colagem ao centro na vertical"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Ponto de colagem na parte inferior na vertical"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3148397\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Ao redimensionar o objeto, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade inferior do objeto.</ahelp>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3150644\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10030200.xhp
+msgctxt ""
+"10030200.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Glue Point Vertical Bottom"
+msgstr "Ponto de colagem na parte inferior na vertical"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"bm_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>texto flutuante</bookmark_value><bookmark_value>chamadas; inserir em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>inserir; chamadas em apresentações</bookmark_value>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3152994\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Texto</link>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3163709\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">A barra de ferramentas <emph>Texto</emph> contém alguns ícones para introduzir diferentes tipos de caixas de texto.</ahelp>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3151243\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Desenha uma caixa de texto no local onde clicar ou arrastar no documento atual. Clique em qualquer local no documento e, em seguida, escreva ou cole o texto.</ahelp>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3166466\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Ajustar texto à moldura"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Desenha uma caixa de texto no local onde clicar ou arrastar no documento atual. O texto introduzido é automaticamente redimensionado para se ajustar às dimensões da caixa de texto.</ahelp> Clique em qualquer local do documento e, em seguida, introduza ou cole o texto."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150860\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Text to Frame"
+msgstr "Ajustar texto à moldura"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145596\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Chamadas"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3153006\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
+msgstr "Desenha uma linha cujo final é uma chamada retangular a partir do local onde arrastar no documento atual. A direção do texto é horizontal. Para redimensionar a chamada, arraste uma guia da mesma. Para modificar uma chamada retangular para uma chamada arredondada, arraste a guia do canto maior quando o indicador tomar a forma de uma mão. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, escreva ou cole o texto."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3157860\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Chamadas"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3148390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Ajustar texto vertical à moldura"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Desenha uma moldura de texto, com direção de texto vertical, no local onde clicar ou arrastar no documento atual. O texto que introduzir é automaticamente redimensionado de modo a ajustar-se às dimensões da moldura. (Ative o suporte de texto asiático para ativar este ícone).</ahelp> Clique em qualquer local do documento e, em seguida, introduza ou cole o texto. Também pode mover o cursor para o local onde pretender adicionar o texto, arrastar uma moldura de texto e, em seguida, introduzir ou colar o texto."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3147537\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3150472\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Fit Vertical Text to Frame"
+msgstr "Ajustar texto vertical à moldura"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -330,1004 +2046,842 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Quadrado arredondado, não preenchido"
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de fixação"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"bm_id3152596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guias; mostrar o ícone das linhas de ajuste</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guias</bookmark_value>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Exibir guias</link>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra ou oculta as linhas de ajuste (guias) de modo a poder alinhar objetos no seu diapositivo. Para remover uma linha de ajuste, arraste a mesma para fora do diapositivo.</ahelp>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 13050000.xhp
-msgctxt ""
-"13050000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Exibir guias"
-
-#: 13180000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
+"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Permitir edição rápida"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permitir edição rápida</link>"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 13180000.xhp
-msgctxt ""
-"13180000.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr "Permitir edição rápida"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3145586\n"
"help.text"
-msgid "Arrows"
-msgstr "Setas"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;elipses</bookmark_value><bookmark_value>elipses; barras de ferramentas</bookmark_value>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"bm_id3145799\n"
+"10070000.xhp\n"
+"bm_id3148841\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linhas;inserir</bookmark_value><bookmark_value>setas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; linhas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; setas</bookmark_value><bookmark_value>linhas de dimensão; desenhar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserir; elipses</bookmark_value>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3148841\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Setas</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Elipse</link>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153248\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Setas</emph>, na qual pode adicionar linhas retas, linhas com setas e linhas de dimensão ao diapositivo ou página atual.</ahelp>"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_idN1071F\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr "Se quiser, pode adicionar uma seta após desenhar uma linha escolhendo Formatar - Linha, e depois selecionar um estilo de seta a partir da caixa de diálogo Estilo."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Através da opção Personalizar barra de ferramentas, pode adicionar o ícone de Elipse que permite abrir a barra de ferramentas <emph>Círculos e ovais</emph>.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3153811\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145114\n"
-"6\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
"help.text"
-msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Desenha uma linha reta no local do documento onde arrastar. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Desenha uma forma oval preenchida onde arrasta no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar a oval e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar um círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147405\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147300\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"7\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150650\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3148725\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linha com seta no fim"
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"9\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Desenha um linha reta que termina com uma seta no local onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Desenha um círculo preenchido onde arrasta no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar o círculo e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar uma elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153733\n"
-"10\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linha com seta no fim"
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149881\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153736\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linha com seta/círculo"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Setor de elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147370\n"
-"12\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149879\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta e que termina num círculo onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Desenha uma forma preenchida, que é definida pelo arco de uma oval e duas linhas de raio, no documento atual. Para desenhar um setor de elipse, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um setor de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150932\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"13\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156065\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linha com seta/círculo"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Setor de elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149024\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150473\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linha com seta/quadrado"
+msgid "Circle Pie"
+msgstr "Setor de círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"15\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta e que termina num quadrado onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de um círculo e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um setor de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3155402\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153716\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149446\n"
-"16\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149452\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linha com seta/quadrado"
+msgid "Circle pie"
+msgstr "Setor de círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3150967\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150759\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linha (45°)"
+msgid "Ellipse Segment"
+msgstr "Segmento de elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"18\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Desenha uma linha reta que é limitada por ângulos de 45 graus.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de uma oval e uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de elipse, arraste uma elipse até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar na elipse. Para desenhar um segmento de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3145202\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
+"10070000.xhp\n"
"par_id3153151\n"
-"19\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linha (45°)"
+msgid "Ellipse segment"
+msgstr "Segmento de elipse"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3150256\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149287\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linha com seta no início"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3143236\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "Segmento de círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148830\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3159180\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linha com seta no início"
+msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de um círculo e por uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um segmento de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3154295\n"
-"23\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
"help.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linha com círculo/seta"
+msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3158403\n"
-"24\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Desenha uma linha reta iniciada por um círculo e que termina com uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "Circle segment"
+msgstr "Segmento de círculo"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154276\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3158404\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "Elipse, não preenchida"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154100\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153582\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linha com círculo/seta"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Desenha uma forma oval sem preenchimento onde arrastar no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar a oval e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar um círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3153688\n"
-"26\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150702\n"
"help.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linha com quadrado/seta"
+msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"27\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Desenha uma linha reta iniciada por um quadrado e que termina com uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "Ellipse, Unfilled"
+msgstr "Elipse, não preenchida"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149926\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "Círculo, não preenchido"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3150975\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154601\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linha com quadrado/seta"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3154477\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Linha de dimensão"
-
-#: 10120000.xhp
-msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3146124\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Desenha uma linha que apresenta o comprimento de dimensão limitado por guias.</ahelp> As linhas de dimensão calculam e apresentam automaticamente dimensões lineares. Para desenhar uma linha de dimensão, abra a barra de ferramentas <emph>Setas</emph> e clique no ícone <emph>Linha de dimensão</emph>. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende que a linha começe e arraste de modo a desenhar a linha de dimensão. Solte o botão do rato quando terminar."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Desenha um círculo sem preenchimento onde arrastar no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar o círculo e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar uma elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"37\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Se pretende que a linha de dimensão tenha o mesmo comprimento que a parte lateral de um projeto próximo, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto arrasta. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
+msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"53\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151106\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "No %PRODUCTNAME Draw, é sempre inserida uma linha de dimensão no <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">nível</link> <emph>Linhas de dimensão</emph>. Se definir esse nível como invisível, não visualizará qualquer linha de dimensão no desenho."
+msgid "Circle, Unfilled"
+msgstr "Círculo, não preenchido"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3154572\n"
+"29\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "Setor de elipse, não preenchido"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3151259\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152964\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Linha de dimensão"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de uma oval e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de elipse, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um setor de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"32\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linha com setas"
+msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ícone</alt></image>"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3156350\n"
-"33\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148403\n"
+"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Desenha uma linha reta com setas em ambas as extremidades onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
+msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
+msgstr "Setor de elipse, não preenchido"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3147218\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3150835\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Setor de círculo, não preenchido"
-#: 10120000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"10120000.xhp\n"
-"par_id3149435\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149334\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linha com setas"
-
-#: 11100000.xhp
-msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar formatação"
-
-#: 11100000.xhp
-msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"bm_id3150012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatar;títulos de diapositivos</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de um círculo e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um setor de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Ativar/desativar formatação</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ícone</alt></image>"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra ou oculta a formatação de caracteres dos títulos dos diapositivos. Para alterar a formatação do título , abra a janela <emph>Estilos e formatação</emph>, clique com o botão direito do rato num estilo e, em seguida, escolha <emph>Modificar</emph>.</ahelp>"
+msgid "Circle Pie, Unfilled"
+msgstr "Setor de círculo, não preenchido"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "Segmento de elipse, não preenchido"
-#: 11100000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"11100000.xhp\n"
-"par_id3145789\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar formatação"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de uma oval e uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de elipse, arraste uma elipse até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar na elipse. Para desenhar um segmento de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "Current Size"
-msgstr "Tamanho atual"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ícone</alt></image>"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3151253\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Tamanho atual</link>"
+msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
+msgstr "Segmento de elipse, não preenchido"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149103\n"
+"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Apresenta a posição do cursor nos eixos do X e do Y, bem como o tamanho do objeto selecionado.</ahelp>"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Segmento de círculo, não preenchido"
-#: 08020000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"08020000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"40\n"
"help.text"
-msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr "O campo Barra de estado utiliza as mesmas unidades de medida como réguas. Pode definir as unidades escolhendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Geral</emph></link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento definida pelo arco de um círculo e um linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um segmento com base numa elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148972\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
+msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ícone</alt></image>"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149037\n"
+"39\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de ajuste</link>"
+msgid "Circle Segment, Unfilled"
+msgstr "Segmento de círculo, não preenchido"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149434\n"
+"41\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Arc"
+msgstr "Arco"
-#: 13140000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"13140000.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"43\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
+msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Desenha um arco no documento atual. Para desenhar um arco, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial do arco. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um arco com base num círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
"help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "Apresentação cronometrada"
+msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ícone</alt></image>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"1\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"42\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Apresentação cronometrada</link>"
+msgid "Arc"
+msgstr "Arco"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"2\n"
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Inicia uma apresentação de diapositivos com um cronómetro no canto inferior esquerdo.</ahelp>"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "Arco de círculo"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3156385\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3147075\n"
+"46\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Desenha um arco com base num círculo no documento atual. Para desenhar um arco, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida do arco. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar uma arco com base numa elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"3\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "Rehearse Timings"
-msgstr "Apresentação cronometrada"
+msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ícone</alt></image>"
-#: 04070000.xhp
+#: 10070000.xhp
msgctxt ""
-"04070000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"6\n"
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"45\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Definições da apresentação de diapositivos</link>"
+msgid "Circle Arc"
+msgstr "Arco de círculo"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
+"10080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Vista a preto e branco"
+msgid "Curve"
+msgstr "Curva"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"bm_id3154011\n"
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id3149050\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vistas; preto e branco</bookmark_value><bookmark_value>vista a preto e branco</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;curvas</bookmark_value><bookmark_value>curvas; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>polígonos; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; polígonos</bookmark_value><bookmark_value>linhas de forma livre; desenhar</bookmark_value><bookmark_value>desenhar; linhas de forma livre</bookmark_value>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"hd_id3154011\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149875\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Vista a preto e branco</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curva</link>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147301\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Apresenta os seus diapositivos apenas a preto e branco.</ahelp>"
-
-#: 11110000.xhp
-msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">O ícone Curva da barra Desenho abre a barra de ferramentas <emph>Linhas</emph>, onde pode adicionar linhas e formas ao diapositivo atual.</ahelp>"
-#: 11110000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11110000.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3157873\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Vista a preto e branco"
-
-#: 11060000.xhp
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Primeiro nível"
-
-#: 11060000.xhp
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"bm_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>níveis; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; níveis</bookmark_value>"
-
-#: 11060000.xhp
-msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Primeiro nível</link>"
+msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
+msgstr "Se mantiver premida a tecla Shift, o movimento do rato fica limitado a múltiplos de 45 graus. Se mantiver premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opções</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, o novo ponto não será ligado ao último ponto. Isto permite criar objetos com curvas que não se encontram ligadas entre si. Se desenhar um objeto mais pequeno enquanto mantém premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dentro de um objeto maior que ainda não está fechado, o objeto mais pequeno é retirado do maior, surgindo como um buraco no objeto maior."
-#: 11060000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3151076\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153083\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Oculta todos os títulos dos diapositivos na apresentação atual, exceto os títulos dos diapositivos. Os títulos ocultos estão indicados por uma linha preta em frente ao título de um diapositivo. Para mostrar os títulos, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Todos os níveis</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
+msgstr "As formas fechadas recebem automaticamente o preenchimento apresentado na caixa <emph>Preenchimento / Estilo da área</emph> que se encontra na barra <emph>Linha e preenchimento</emph>."
-#: 11060000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3155926\n"
+"4\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "Curva, preenchida"
-#: 11060000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11060000.xhp\n"
-"par_id3150207\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150016\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Primeiro nível"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Desenha uma forma fechada preenchida com base numa curva Bézier. Clique no local onde pretende que a curva inicie, arraste, solte e, em seguida, mova o ponteiro do rato para o local onde pretende que a curva termine e clique. Mova o ponteiro do rato e clique novamente para adicionar um segmento de linha reta à curva. Clique duas vezes para fechar a forma.</ahelp>"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
"help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Selecionar apenas área de texto"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ícone</alt></image>"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Selecionar apenas área de texto</link>"
+msgid "Curve, Filled"
+msgstr "Curva, preenchida"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149028\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Polygon, filled"
+msgstr "Polígono, preenchido"
-#: 13190000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13190000.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3155374\n"
+"11\n"
"help.text"
-msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Selecionar apenas área de texto"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Desenha uma forma fechada constituída por segmentos de linha direitos. Clique onde pretender para desenhar o polígono e arraste para desenhar um segmento de linha. Clique novamente para definir o fim do segmento de linha e continue a clicar para definir os restantes segmentos de linha do polígono. Clique duas vezes para terminar o desenho do polígono. Para limitar o polígono a ângulos de 45 graus, mantenha premida a tecla Shift quando clicar.</ahelp>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153720\n"
"help.text"
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Mostrar subpontos"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ícone</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"bm_id3153144\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3152926\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>subpontos; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpontos</bookmark_value>"
+msgid "Polygon, Filled"
+msgstr "Polígono, Preenchido"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3156322\n"
+"13\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Mostrar subpontos</link>"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Polígono (45°), preenchido"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra os subtítulos ocultos do título selecionado. Para ocultar os subtítulos do título selecionado, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Ocultar subpontos</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Desenha uma forma fechada constituída por segmentos de linha direitos limitados por ângulos de 45 graus. Clique onde pretender para desenhar o polígono e arraste para desenhar um segmento de linha. Clique novamente para definir o fim do segmento de linha e continue a clicar para definir os restantes segmentos de linha do polígono. Clique duas vezes para terminar o desenho do polígono. Para desenhar um polígono que não esteja limitado a um ângulo de 45 graus, mantenha premida a tecla Shift quando clicar.</ahelp>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153624\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ícone</alt></image>"
-#: 11090000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"11090000.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Mostrar subpontos"
+msgid "Polygon (45°), Filled"
+msgstr "Polígono (45°), preenchido"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149292\n"
+"94\n"
"help.text"
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interação"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Linha de forma livre, preenchida"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"bm_id3148386\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3147256\n"
+"98\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interações; visualização</bookmark_value><bookmark_value>permitir; interação</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Desenha uma linha de forma livre na área do documento para a qual arrasta o diapositivo. Quando o utilizador solta o botão do rato, o $[officename] cria uma forma fechada ao desenhar um segmento de linha direito desde o ponto terminal até ao ponto inicial da linha. A forma das linhas será preenchida com a cor da área atual.</ahelp>"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Permitir interação</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ícone</alt></image>"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3150266\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154264\n"
+"95\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa uma visualização da interação atribuída a um objeto, ao clicar no objeto no diapositivo. Para selecionar um objeto para edição, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao clicar.</ahelp>"
+msgid "Freeform Line, Filled"
+msgstr "Linha de forma livre, preenchida"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3153925\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3147506\n"
+"17\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Curve"
+msgstr "Curva"
-#: 13040000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13040000.xhp\n"
-"par_id3156256\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interação"
+msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ícone</alt></image>"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3149801\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Modo de rotação após clique no objeto"
+msgid "Curve"
+msgstr "Curva"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id2825428\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3154610\n"
+"22\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>modo de rotação</bookmark_value>"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3153780\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Modo de rotação após clique no objeto</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ícone</alt></image>"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3158435\n"
+"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Altera o comportamento do clique do rato, de modo a que sejam apresentadas guias de rotação depois de clicar num objeto e, em seguida, repetir o clique.</ahelp> Arraste uma guia de modo a efetuar a rotação do objeto na direção pretendida."
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3153668\n"
+"26\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "Polígono (45°)"
-#: 13020000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150354\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Modo de rotação após clique no objeto"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Desenha uma linha constituída por um conjunto de segmentos de linha reta, limitados por ângulos de 45 graus. Arraste para desenhar um segmento de linha, clique para definir o final do segmento de linha e, em seguida, arraste para desenhar um novo segmento de linha. Clique duas vezes para terminar o desenho da linha. Para criar uma forma fechada, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e clique duas vezes.</ahelp>"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"tit\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3151108\n"
"help.text"
-msgid "Exit all Groups"
-msgstr "Sair de todos os grupos"
+msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ícone</alt></image>"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"1\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"27\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Sair de todos os grupos</link>"
+msgid "Polygon (45°)"
+msgstr "Polígono (45°)"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
+"10080000.xhp\n"
+"hd_id3149340\n"
+"96\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Sai de todos os grupos e volta à vista normal.</ahelp>"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Linha de forma livre"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ícone</alt></image>"
-#: 13100000.xhp
+#: 10080000.xhp
msgctxt ""
-"13100000.xhp\n"
-"par_id3149019\n"
-"3\n"
+"10080000.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"97\n"
"help.text"
-msgid "Exit all groups"
-msgstr "Sair de todos os grupos"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Linha de forma livre"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
-msgstr "Para fazer a rotação de um objeto 3D em volta de qualquer um dos seus três eixos, clique para selecionar o objeto, e em seguida clique novamente nas suas guias de rotação. Arraste uma guia na direção para a qual pretender fazer a rotação do objeto."
+msgstr "Para rodar um objeto 3D em volta de qualquer um dos seus três eixos, clique para selecionar o objeto, e em seguida clique novamente nas suas guias de rotação. Arraste a guia na direção para a qual pretender fazer a rotação do objeto."
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1669,148 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "Semicírculo"
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3154766\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3145582\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"par_id3147401\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, na qual pode adicionar objetos, incluindo gráficos, folhas de cálculo e imagens, ao documento.</ahelp>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3149028\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositivo</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3154558\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Moldura flutuante</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3148386\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Ficheiro</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3150567\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Folha de cálculo</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155986\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Do ficheiro</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155408\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Áudio</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3145063\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Vídeo</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3145826\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Fórmula</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3157904\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Gráfico</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3153004\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">Objeto OLE</link>"
-
-#: 10110000.xhp
-msgctxt ""
-"10110000.xhp\n"
-"hd_id3155930\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Suplemento</link>"
-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -1870,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
-msgstr "Padrão (com curvas em ângulo de 90-graus)"
+msgstr "Padrão (com curvas em ângulo de 90 graus)"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Line (two bends)"
-msgstr "Linha (duas curvas)"
+msgstr "Linha (duas dobras)"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Curved"
-msgstr "Curvas"
+msgstr "Curvo"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,848 +4309,642 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Conector curvilíneo com círculos"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
+"10110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"bm_id3149050\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;curvas</bookmark_value><bookmark_value>curvas; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>polígonos; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; polígonos</bookmark_value><bookmark_value>linhas de forma livre; desenhar</bookmark_value><bookmark_value>desenhar; linhas de forma livre</bookmark_value>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149875\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curva</link>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3147301\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">O ícone Curva na barra Desenho abre a barra de ferramentas <emph>Linhas</emph>, onde pode adicionar linhas e formas ao diapositivo atual.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3157873\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr "Se mantiver premida a tecla Shift, o movimento do rato fica limitado a múltiplos de 45 graus. Se mantiver premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opções</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, o novo ponto não será ligado ao último ponto. Isto permite criar objetos com curvas que não se encontram ligadas entre si. Se desenhar um objeto mais pequeno enquanto mantém premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dentro de um objeto maior que ainda não está fechado, o objeto mais pequeno é retirado do maior, surgindo como um buraco no objeto maior."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153083\n"
-"8\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154766\n"
"help.text"
-msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "As formas fechadas recebem automaticamente o preenchimento apresentado na caixa <emph>Preenchimento / Estilo da área</emph> que se encontra na barra <emph>Linha e preenchimento</emph>."
+msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ícone</alt></image>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3155926\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145582\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Curva, preenchida"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150016\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Desenha uma forma fechada preenchida com base numa curva Bézier. Clique no local onde pretende que a curva inicie, arraste, solte e, em seguida, mova o ponteiro do rato para o local onde pretende que a curva termine e clique. Mova o ponteiro do rato e clique novamente para adicionar um segmento de linha reta à curva. Clique duas vezes para fechar a forma.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150570\n"
-"5\n"
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Curva, preenchida"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, na qual pode adicionar objetos, incluindo gráficos, folhas de cálculo e imagens, ao documento.</ahelp>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
+"10110000.xhp\n"
"hd_id3149028\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Polígono, preenchido"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3155374\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Desenha uma forma fechada constituída por segmentos de linha direitos. Clique onde pretender para desenhar o polígono e arraste para desenhar um segmento de linha. Clique novamente para definir o fim do segmento de linha e continue a clicar para definir os restantes segmentos de linha do polígono. Clique duas vezes para terminar o desenho do polígono. Para limitar o polígono a ângulos de 45 graus, mantenha premida a tecla Shift quando clicar.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153720\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3152926\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon, Filled"
-msgstr "Polígono, Preenchido"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositivo</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3156322\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3154558\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Polígono (45°), preenchido"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3151267\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Desenha uma forma fechada constituída por segmentos de linha direitos limitados por ângulos de 45 graus. Clique onde pretender para desenhar o polígono e arraste para desenhar um segmento de linha. Clique novamente para definir o fim do segmento de linha e continue a clicar para definir os restantes segmentos de linha do polígono. Clique duas vezes para terminar o desenho do polígono. Para desenhar um polígono que não esteja limitado a um ângulo de 45 graus, mantenha premida a tecla Shift quando clicar.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153624\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153155\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Polígono (45°), preenchido"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149292\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Linha de forma livre, preenchida"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Moldura flutuante</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3147256\n"
-"98\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Desenha uma linha de forma livre na área do documento para a qual arrasta o diapositivo. Quando o utilizador solta o botão do rato, o $[officename] cria uma forma fechada ao desenhar um segmento de linha direito desde o ponto terminal até ao ponto inicial da linha. A forma das linhas será preenchida com a cor da área atual.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Ficheiro</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150567\n"
+"8\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Folha de cálculo</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3154264\n"
-"95\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155986\n"
+"10\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Linha de forma livre, preenchida"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Do ficheiro</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3147506\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155408\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3154100\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Áudio</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3149801\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145063\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3154610\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3153780\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3158435\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3153668\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Polígono (45°)"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150354\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Desenha uma linha constituída por um conjunto de segmentos de linha reta, limitados por ângulos de 45 graus. Arraste para desenhar um segmento de linha, clique para definir o final do segmento de linha e, em seguida, arraste para desenhar um novo segmento de linha. Clique duas vezes para terminar o desenho da linha. Para criar uma forma fechada, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e clique duas vezes.</ahelp>"
-
-#: 10080000.xhp
-msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3151108\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Vídeo</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"27\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"12\n"
"help.text"
-msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Polígono (45°)"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Fórmula</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"hd_id3149340\n"
-"96\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3157904\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Linha de forma livre"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Gráfico</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3159188\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153004\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">Objeto OLE</link>"
-#: 10080000.xhp
+#: 10110000.xhp
msgctxt ""
-"10080000.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"97\n"
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3155930\n"
+"15\n"
"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Linha de forma livre"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Suplemento</link>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
+"10120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliação"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Setas"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"bm_id3159153\n"
+"10120000.xhp\n"
+"bm_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aumentar tamanhos das vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; exibir tamanho</bookmark_value><bookmark_value>diminuir tamanho das vistas</bookmark_value><bookmark_value>ampliação; em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>vistas; função shift</bookmark_value><bookmark_value>ícone da mão para mover diapositivos</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linhas;inserir</bookmark_value><bookmark_value>setas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; linhas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; setas</bookmark_value><bookmark_value>linhas de dimensão; desenhar</bookmark_value>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Ampliação</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Setas</link>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduz ou aumenta o tamanho da exibição do documento atual no ecrã. Clique na seta que se encontra junto ao ícone para abrir a barra de ferramentas <emph>Ampliação</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Setas</emph>, na qual pode adicionar linhas retas, linhas com setas e linhas de dimensão ao diapositivo ou página atual.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3148569\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_idN1071F\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ícone</alt></image>"
+msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
+msgstr "Se quiser, pode adicionar uma seta após desenhar uma linha escolhendo Formatar - Linha, e depois selecionar um estilo de seta a partir da caixa de diálogo Estilo."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153246\n"
-"3\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153811\n"
+"5\n"
"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliação"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145113\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"6\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Desenha uma linha reta no local do documento onde arrastar. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150397\n"
-"4\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147405\n"
"help.text"
-msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
-msgstr "Ampliação (na vista Normal e de Tópicos do $[officename] Impress)"
+msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3150537\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ampliar"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3148725\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Mostra o diapositivo no dobro do tamanho atual.</ahelp>"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linha com seta no fim"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145822\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr "Também é possível selecionar a ferramenta <emph>Ampliar </emph>e arrastar uma moldura retangular à volta da área que pretender aumentar."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Desenha um linha reta que termina com uma seta no local onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
+"10120000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154505\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Linha com seta no fim"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149881\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ampliar"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linha com seta/círculo"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3145167\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147370\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reduzir"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta e que termina num círculo onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153734\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o diapositivo com metade do seu tamanho atual.</ahelp>"
+msgid "Line with Arrow/Circle"
+msgstr "Linha com seta/círculo"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149024\n"
+"14\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linha com seta/quadrado"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150565\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reduzir"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta e que termina num quadrado onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156060\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3155402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 10120000.xhp
+msgctxt ""
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Ajustar a 100%"
+msgid "Line with Arrow/Square"
+msgstr "Linha com seta/quadrado"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149031\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150967\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Mostra o diapositivo no seu tamanho real.</ahelp>"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "Linha (45°)"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3155410\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"18\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Desenha uma linha reta que é limitada por ângulos de 45 graus.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3083450\n"
-"18\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3145202\n"
"help.text"
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Ajustar a 100%"
+msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3150964\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Ampliação anterior"
+msgid "Line (45°)"
+msgstr "Linha (45°)"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3152926\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3150256\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Retoma a exibição do diapositivo no fator de ampliação anteriormente aplicado.</ahelp> Também pode premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vírgula(,)."
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linha com seta no início"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154642\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3143236\n"
+"21\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Desenha uma linha reta iniciada por uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150264\n"
-"21\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
"help.text"
-msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Ampliação anterior"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3153151\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148830\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Next Zoom"
-msgstr "Ampliação seguinte"
+msgid "Line Starts with Arrow"
+msgstr "Linha com seta no início"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154295\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Anula a ação do comando <emph>Ampliação anterior</emph>.</ahelp> Também pode premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Ponto final(.)."
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linha com círculo/seta"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153908\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3158403\n"
+"24\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Desenha uma linha reta iniciada por um círculo e que termina com uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"24\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154276\n"
"help.text"
-msgid "Next Zoom"
-msgstr "Ampliação seguinte"
+msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154100\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Ampliação da página"
+msgid "Line with Circle/Arrow"
+msgstr "Linha com círculo/seta"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153582\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Mostra todo o diapositivo no ecrã.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154102\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linha com quadrado/seta"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149917\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Ampliação da página"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3154599\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Ampliar até à largura de página"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153530\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Mostra toda a largura do diapositivo. A extremidade superior e inferior do diapositivo podem não estar visíveis.</ahelp>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Ampliar até à largura de página"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Desenha uma linha reta iniciada por um quadrado e que termina com uma seta onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3151108\n"
-"31\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Otimizado"
+msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"32\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3150975\n"
+"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Reajusta a exibição para incluir todos os objetos no diapositivo.</ahelp>"
+msgid "Line with Square/Arrow"
+msgstr "Linha com quadrado/seta"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3154477\n"
+"35\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Linha de dimensão"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"33\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3146124\n"
+"36\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Otimizado"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Desenha uma linha que apresenta o comprimento de dimensão limitado por guias.</ahelp> As linhas de dimensão calculam e apresentam automaticamente dimensões lineares. Para desenhar uma linha de dimensão, abra a barra de ferramentas <emph>Setas</emph> e clique no ícone <emph>Linha de dimensão</emph>. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende que a linha começe e arraste de modo a desenhar a linha de dimensão. Solte o botão do rato quando terminar."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156202\n"
-"34\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"37\n"
"help.text"
-msgid "Object Zoom"
-msgstr "Ampliação de objeto"
+msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
+msgstr "Se pretende que a linha de dimensão tenha o mesmo comprimento que a parte lateral de um projeto próximo, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enquanto arrasta. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"35\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Reajusta a exibição de modo a ajustar o(s) objeto(s) selecionado(s).</ahelp>"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
+msgstr "No %PRODUCTNAME Draw, é sempre inserida uma linha de dimensão no <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">nível</link> <emph>Linhas de dimensão</emph>. Se definir esse nível como invisível, não visualizará qualquer linha de dimensão no desenho."
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149308\n"
-"36\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3151259\n"
+"31\n"
"help.text"
-msgid "Object Zoom"
-msgstr "Ampliação de objeto"
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Linha de dimensão"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3155188\n"
-"37\n"
+"10120000.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"32\n"
"help.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Deslocar"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linha com setas"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"38\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3156350\n"
+"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Move o diapositivo na janela do $[officename].</ahelp> Coloque o ponteiro do rato no diapositivo e arraste para o mover. Assim que soltar o botão do rato, ficará selecionada a última ferramenta que tenha utilizado."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Desenha uma linha reta com setas em ambas as extremidades onde a arrastar no documento atual. Para limitar a linha a 45 graus, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3151253\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3147218\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ícone</alt></image>"
-#: 10020000.xhp
+#: 10120000.xhp
msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3156354\n"
-"39\n"
+"10120000.xhp\n"
+"par_id3149435\n"
+"34\n"
"help.text"
-msgid "Shift"
-msgstr "Deslocar"
+msgid "Line with Arrows"
+msgstr "Linha com setas"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
+"10130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "Ativar efeitos"
-
-#: 13030000.xhp
-msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"bm_id3149666\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>permitir; efeitos</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; visualização (previsão)</bookmark_value>"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "Efeitos 3D"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
+"10130000.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Permitir efeitos</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">Efeitos 3D</link>"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3145117\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reproduz uma visualização de um efeito de animação atribuído a um objeto, ao clicar no objeto no diapositivo. Para selecionar um objeto para edição, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao clicar.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as propriedades de um objeto 3D ou converte um objeto 2D num objeto 3D.</ahelp>"
-#: 13030000.xhp
+#: 10130000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
+"10130000.xhp\n"
+"par_id3147372\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Formatar - Efeitos 3D</emph></link>"
-#: 13030000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13030000.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"3\n"
+"11060000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Allow Effects"
-msgstr "Ativar efeitos"
+msgid "First Level"
+msgstr "Primeiro nível"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
+"11060000.xhp\n"
+"bm_id3153142\n"
"help.text"
-msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Diapositivos por linha"
+msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>níveis; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; níveis</bookmark_value>"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3154319\n"
+"11060000.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Diapositivos por linha</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Primeiro nível</link>"
-#: 04020000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3151076\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Introduza o número de diapositivos para apresentar em cada linha na Ordenação de diapositivos.</ahelp>"
-
-#: 13160000.xhp
-msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fixar no contorno do objeto"
-
-#: 13160000.xhp
-msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fixar no contorno do objeto</link>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Oculta todos os títulos dos diapositivos na apresentação atual, exceto os títulos dos diapositivos. Os títulos ocultos estão indicados por uma linha preta em frente ao título de um diapositivo. Para mostrar os títulos, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Todos os níveis</emph></link>.</ahelp>"
-#: 13160000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ícone</alt></image>"
-#: 13160000.xhp
+#: 11060000.xhp
msgctxt ""
-"13160000.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"2\n"
+"11060000.xhp\n"
+"par_id3150207\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fixar no contorno do objeto"
+msgid "First Level"
+msgstr "Primeiro nível"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3791,433 +4997,456 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Todos os níveis"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
+"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "Ocultar subpontos"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"bm_id3150199\n"
+"11080000.xhp\n"
+"bm_id3146119\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inverter à volta de uma linha de viragem</bookmark_value><bookmark_value>inverter objetos</bookmark_value><bookmark_value>objetos de rotação 3D; converter em</bookmark_value><bookmark_value>inclinar objetos</bookmark_value><bookmark_value>objetos; efeitos</bookmark_value><bookmark_value>distorcer objetos</bookmark_value><bookmark_value>desviar objetos</bookmark_value><bookmark_value>transparência; de objetos</bookmark_value><bookmark_value>gradientes; transparente</bookmark_value><bookmark_value>cores; definir gradientes interativamente</bookmark_value><bookmark_value>gradientes; definir cores</bookmark_value><bookmark_value>círculos; de objetos</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>subpontos; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; subpontos</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
+"11080000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modo</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Ocultar subpontos</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica a forma, orientação ou o preenchimento do(s) objeto(s) selecionado(s).</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Oculta os subtítulos de um título selecionado. Os subtítulos ocultos estão indicados com uma linha preta à frente de um título. Para mostrar os títulos do nível inferior, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Mostrar subpontos</emph></link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11080000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
+"11080000.xhp\n"
+"par_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
-msgstr "Efeitos (apenas no %PRODUCTNAME Draw)"
+msgid "Hide Subpoints"
+msgstr "Ocultar subpontos"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"4\n"
+"11090000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
-msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Modo do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>,</emph> clique na seta junto ao ícone <emph>Efeitos</emph> na barra <emph>Desenho</emph>. No %PRODUCTNAME Impress, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Modo</emph>."
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "Mostrar subpontos"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3150199\n"
-"6\n"
+"11090000.xhp\n"
+"bm_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
+msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>subpontos; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpontos</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
-"40\n"
+"11090000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "Roda ou inclina o(s) objeto(s) 2D selecionado(s) em volta de um ponto de articulação. Arraste uma guia de canto do objeto na direção para a qual pretende efetuar a rotação. Para inclinar um objeto, arraste uma guia central na direção para a qual pretender incliná-lo."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Mostrar subpontos</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"9\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
-msgstr "Cada diapositivo possui apenas um ponto de articulação. Clique duas vezes num objeto para mover o ponto de articulação para o centro desse objeto. Também pode arrastar o ponto de articulação para uma nova localização no ecrã e, em seguida, proceder à rotação do objeto."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra os subtítulos ocultos do título selecionado. Para ocultar os subtítulos do título selecionado, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Ocultar subpontos</emph></link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153914\n"
-"10\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
-msgstr "Se selecionar um grupo que inclua um objeto 3D, será efetuada apenas a rotação desse objeto 3D. Não é possível obliquar um objeto 3D, em alternativa, é possível efetuar a sua rotação nos eixos X e Y arrastando as guias centrais."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11090000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3146962\n"
+"11090000.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Show Subpoints"
+msgstr "Mostrar subpontos"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150435\n"
-"7\n"
+"11100000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Ativar/desativar formatação"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3151387\n"
-"11\n"
+"11100000.xhp\n"
+"bm_id3150012\n"
"help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Inverter"
+msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatar;títulos de diapositivos</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"13\n"
+"11100000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Inverte o(s) objeto(s) selecionado(s) em torno de uma linha de inversão, que pode arrastar para qualquer área do diapositivo. Arraste uma guia do(s) objeto(s) através da linha de viragem para inverter o(s) objeto(s). Para alterar a orientação da linha de viragem, arraste uma das suas extremidades até uma nova localização.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Ativar/desativar formatação</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153035\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra ou oculta a formatação de caracteres dos títulos dos diapositivos. Para alterar a formatação do título , abra a janela <emph>Estilos e formatação</emph>, clique com o botão direito do rato num estilo e, em seguida, escolha <emph>Modificar</emph>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3145590\n"
-"12\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
"help.text"
-msgid "Flip"
-msgstr "Inverter"
+msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11100000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3155263\n"
-"33\n"
+"11100000.xhp\n"
+"par_id3145789\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "Em objeto de rotação 3D"
+msgid "Formatting On/Off"
+msgstr "Ativar/desativar formatação"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"35\n"
+"11110000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converte o(s) objeto(s) 2D selecionado(s) num objeto 3D, rodando o(s) objeto(s) em torno de uma linha de simetria.</ahelp>"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Vista a preto e branco"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"36\n"
+"11110000.xhp\n"
+"bm_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
-msgstr "Arraste a linha de simetria para uma nova localização de modo a alterar a forma do objeto convertido. Para alterar a orientação da linha de simetria, arraste uma das suas extremidades. Clique no objeto para convertê-lo em 3D."
+msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vistas; preto e branco</bookmark_value><bookmark_value>vista a preto e branco</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150928\n"
+"11110000.xhp\n"
+"hd_id3154011\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Vista a preto e branco</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149024\n"
-"34\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr "Em objeto de rotação 3D"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Apresenta os seus diapositivos apenas a preto e branco.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3147536\n"
-"24\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
"help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Colocar em círculo (perspectiva)"
+msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 11110000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"26\n"
+"11110000.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorce o objeto selecionado envolvendo-o em círculos imaginários e, em seguida, adiciona perspetiva. Arraste uma guia do objeto selecionado de modo a distorcê-lo.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+msgid "Black and White"
+msgstr "Vista a preto e branco"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3147167\n"
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Pontos de colagem"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149454\n"
-"25\n"
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Colocar em círculo (perspectiva)"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Pontos de colagem</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
-"27\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Colocar em círculo (inclinar)"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insere ou modifica as propriedades de um ponto de colagem. Um ponto de colagem é um ponto de ligação personalizado onde é ligar possível uma linha de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150766\n"
-"29\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorce o objeto selecionado envolvendo-o em círculos imaginários. Arraste uma guia do objeto selecionado de modo a distorcê-lo.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13010000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150875\n"
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ícone</alt></image>"
+msgid "Glue Points"
+msgstr "Pontos de colagem"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153156\n"
-"28\n"
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr "Colocar em círculo (inclinar)"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Modo de rotação após clique no objeto"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3154049\n"
-"30\n"
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id2825428\n"
"help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "Distorcer"
+msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modo de rotação</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149756\n"
-"32\n"
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Permite arrastar as guias do objeto selecionado de modo a alterar a sua forma.</ahelp> Se o objeto selecionado não for um polígono ou uma curva Bézier, será apresentado um pedido para tornar o objeto numa curva antes de poder distorcê-lo."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Modo de rotação após clique no objeto</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154693\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Altera o comportamento do clique do rato, de modo a que sejam apresentadas guias de rotação depois de clicar num objeto e, em seguida, repetir o clique.</ahelp> Arraste uma guia de modo a efetuar a rotação do objeto na direção pretendida."
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"31\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
"help.text"
-msgid "Distort"
-msgstr "Distorcer"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13020000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3154203\n"
-"42\n"
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
+msgstr "Modo de rotação após clique no objeto"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154258\n"
-"43\n"
+"13030000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica um gradiente transparente ao objeto selecionado.</ahelp> A linha de transparência representa uma escala de cinzentos, em que a guia preta corresponde a um valor de transparência de 0% e a guia branca corresponde a um valor de transparência de 100%."
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "Ativar efeitos"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"44\n"
+"13030000.xhp\n"
+"bm_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
-msgstr "Arraste a guia branca para alterar a orientação do gradiente de transparência. Arraste a guia preta para alterar o comprimento. Também pode arrastar e largar cores em cima das guias a partir da Barra de <emph>cores</emph> para alterar os valores da escala de cinzentos."
+msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>permitir; efeitos</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; visualização (previsão)</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"60\n"
+"13030000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "Para apresentar a <emph>Barra de cores</emph>, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de cores</emph>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Permitir efeitos</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154602\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reproduz uma visualização de um efeito de animação atribuído a um objeto, ao clicar no objeto no diapositivo. Para selecionar um objeto para edição, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao clicar.</ahelp>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150623\n"
-"45\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13030000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149932\n"
-"46\n"
+"13030000.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"3\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgid "Allow Effects"
+msgstr "Ativar efeitos"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3149594\n"
-"47\n"
+"13040000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica o gradiente de preenchimento do objeto selecionado. Este comando só está disponível se tiver aplicado um gradiente ao objeto em <emph>Formatar - Área</emph>.</ahelp> Arraste as guias da linha de gradiente para alterar a orientação ou comprimento da linha. Também pode arrastar e largar cores nas guias a partir da Barra de <emph>cores</emph> para alterar a cor dos pontos finais do gradiente."
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Permitir interação"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3151311\n"
-"48\n"
+"13040000.xhp\n"
+"bm_id3148386\n"
"help.text"
-msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
-msgstr "Para apresentar a <emph>Barra de cores</emph>, escolha <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de cores</emph>."
+msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interações; visualização</bookmark_value><bookmark_value>permitir; interação</bookmark_value>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3150990\n"
+"13040000.xhp\n"
+"hd_id3148386\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Permitir interação</link>"
-#: 10030000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3148400\n"
-"49\n"
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3150266\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa uma visualização da interação atribuída a um objeto, ao clicar no objeto no diapositivo. Para selecionar um objeto para edição, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao clicar.</ahelp>"
-#: 13170000.xhp
+#: 13040000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3153925\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 13040000.xhp
+msgctxt ""
+"13040000.xhp\n"
+"par_id3156256\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Allow Interaction"
+msgstr "Permitir interação"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "Mostrar linhas de fixação"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
+"13050000.xhp\n"
+"bm_id3152596\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fixar nos pontos do objeto</link>"
+msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guias; mostrar o ícone das linhas de ajuste</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guias</bookmark_value>"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
+"13050000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Exibir guias</link>"
-#: 13170000.xhp
+#: 13050000.xhp
msgctxt ""
-"13170000.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra ou oculta as linhas de ajuste (guias) de modo a poder alinhar objetos no seu diapositivo. Para remover uma linha de ajuste, arraste a mesma para fora do diapositivo.</ahelp>"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ícone</alt></image>"
+
+#: 13050000.xhp
+msgctxt ""
+"13050000.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show Snap Lines"
+msgstr "Mostrar linhas de fixação"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,788 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "Clique duas vezes para editar texto"
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "Efeitos 3D"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"hd_id3149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">Efeitos 3D</link>"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"par_id3145117\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as propriedades de um objeto 3D ou converte um objeto 2D num objeto 3D.</ahelp>"
-
-#: 10130000.xhp
-msgctxt ""
-"10130000.xhp\n"
-"par_id3147372\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Formatar - Efeitos 3D</emph></link>"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Transition Speed"
-msgstr "Velocidade de transição"
-
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Velocidade de transição</link>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"bm_id3152994\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>texto flutuante</bookmark_value><bookmark_value>chamadas; inserir em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>inserir; chamadas em apresentações</bookmark_value>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3152994\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Texto</link>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3163709\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">A barra de ferramentas <emph>Texto</emph> contém alguns ícones para introduzir diferentes tipos de caixas de texto.</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3151243\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Desenha uma caixa de texto no local onde clicar ou arrastar no documento atual. Clique em qualquer local no documento e, em seguida, escreva ou cole o texto.</ahelp>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3149875\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3166466\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Ajustar texto à moldura"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Desenha uma caixa de texto no local onde clicar ou arrastar no documento atual. O texto introduzido é automaticamente redimensionado para se ajustar às dimensões da caixa de texto.</ahelp> Clique em qualquer local do documento e, em seguida, introduza ou cole o texto."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150860\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr "Ajustar texto à moldura"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3145596\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Chamadas"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3153006\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
-msgstr "Desenha uma linha cujo final é uma chamada retangular a partir do local onde arrastar no documento atual. A direção do texto é horizontal. Para redimensionar a chamada, arraste uma guia da mesma. Para modificar uma chamada retangular para uma chamada arredondada, arraste a guia do canto maior quando o indicador tomar a forma de uma mão. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, escreva ou cole o texto."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3157860\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Chamadas"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"hd_id3148390\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Ajustar texto vertical à moldura"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3148770\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Desenha uma moldura de texto, com direção de texto vertical, no local onde clicar ou arrastar no documento atual. O texto que introduzir é automaticamente redimensionado de modo a ajustar-se às dimensões da moldura. (Ative o suporte de texto asiático para ativar este ícone).</ahelp> Clique em qualquer local do documento e, em seguida, introduza ou cole o texto. Também pode mover o cursor para o local onde pretender adicionar o texto, arrastar uma moldura de texto e, em seguida, introduzir ou colar o texto."
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3147537\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10050000.xhp
-msgctxt ""
-"10050000.xhp\n"
-"par_id3150472\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Ajustar texto vertical à moldura"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"bm_id3145586\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;elipses</bookmark_value><bookmark_value>elipses; barras de ferramentas</bookmark_value>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"bm_id3148841\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir; elipses</bookmark_value>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3148841\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Elipse</link>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153248\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Através da opção Personalizar barra de ferramentas, pode adicionar o ícone de Elipse que permite abrir a barra de ferramentas <emph>Círculos e ovais</emph>.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Desenha uma forma oval preenchida onde arrasta no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar a oval e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar um círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147300\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3145822\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Desenha um círculo preenchido onde arrasta no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar o círculo e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar uma elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153930\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150339\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3153736\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Gráfico circular elíptico"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149879\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Desenha uma forma preenchida, que é definida pelo arco de uma oval e duas linhas de raio, no documento atual. Para desenhar um setor de elipse, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um setor de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150932\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3156065\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Gráfico circular elíptico"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150473\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie"
-msgstr "Setor de círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de um círculo e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um setor de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149452\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Circle pie"
-msgstr "Setor de círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150759\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Segmento de elipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de uma oval e uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de elipse, arraste uma elipse até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar na elipse. Para desenhar um segmento de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse segment"
-msgstr "Segmento de elipse"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149287\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Segmento de círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3159180\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Desenha uma forma preenchida que é definida pelo arco de um círculo e por uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um segmento de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3145410\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Circle segment"
-msgstr "Segmento de círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3158404\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipse, não preenchida"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153582\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Desenha uma forma oval sem preenchimento onde arrastar no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar a oval e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar um círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150702\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipse, não preenchida"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149926\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154601\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Desenha um círculo sem preenchimento onde arrastar no documento atual. Clique no local onde pretende desenhar o círculo e arraste até atingir o tamanho pretendido. Para desenhar uma elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3151106\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3154572\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Gráfico circular elíptico, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3152964\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de uma oval e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de elipse, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um setor de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148403\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Gráfico circular elíptico, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3150835\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Setor de círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149334\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de um círculo e duas linhas de raio no documento atual. Para desenhar um setor de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir a primeira linha de raio. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar a segunda linha de raio e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um setor de elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Setor de círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento de elipse, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155179\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento que é definida pelo arco de uma oval e uma linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de elipse, arraste uma elipse até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar na elipse. Para desenhar um segmento de círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3151253\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento de elipse, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149103\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento de círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Desenha uma forma sem preenchimento definida pelo arco de um círculo e um linha de diâmetro no documento atual. Para desenhar um segmento de círculo, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial da linha de diâmetro. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final da linha de diâmetro e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar um segmento com base numa elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3148972\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3149037\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segment de círculo, não preenchido"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3149434\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Desenha um arco no documento atual. Para desenhar um arco, arraste uma oval até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto inicial do arco. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final e clique. Não é necessário clicar na oval. Para desenhar um arco com base num círculo, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta."
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Arc"
-msgstr "Arco de círculo"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3147075\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Desenha um arco com base num círculo no documento atual. Para desenhar um arco, arraste um círculo até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, clique para definir o ponto de partida do arco. Mova o ponteiro do rato para o local onde pretende colocar o ponto final e clique. Não é necessário clicar no círculo. Para desenhar uma arco com base numa elipse, mantenha a tecla Shift premida enquanto arrasta.</ahelp>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10070000.xhp
-msgctxt ""
-"10070000.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Arc"
-msgstr "Arco de círculo"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Slide Effects"
-msgstr "Efeitos de diapositivo"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3152598\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Efeitos dos diapositivos</link>"
-
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a transição de efeito apresentada antes de o diapositivo atual ser apresentado.</ahelp>"
-
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5103,696 +5550,249 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificar objeto com atributos"
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Current Slide/Level"
-msgstr "Diapositivo/nível atual"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Diapositivo/nível atual</link>"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Apresenta o número de diapositivos atual seguido pelo número total de diapositivos.</ahelp>"
-
-#: 08060000.xhp
-msgctxt ""
-"08060000.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
-msgstr "No Modo de camada, é apresentado o nome da camada que contém o objeto selecionado."
-
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
+"13100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Ocultar subpontos"
-
-#: 11080000.xhp
-msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"bm_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>subpontos; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; subpontos</bookmark_value>"
+msgid "Exit all Groups"
+msgstr "Sair de todos os grupos"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
+"13100000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Ocultar subpontos</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Sair de todos os grupos</link>"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Oculta os subtítulos de um título selecionado. Os subtítulos ocultos estão indicados com uma linha preta à frente de um título. Para mostrar os títulos do nível inferior, clique no ícone <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Mostrar subpontos</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Sai de todos os grupos e volta à vista normal.</ahelp>"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ícone</alt></image>"
-#: 11080000.xhp
+#: 13100000.xhp
msgctxt ""
-"11080000.xhp\n"
-"par_id3148489\n"
+"13100000.xhp\n"
+"par_id3149019\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Ocultar subpontos"
+msgid "Exit all groups"
+msgstr "Sair de todos os grupos"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
+"13140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "Pontos de colagem"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
+"13140000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Pontos de colagem</link>"
-
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insere ou modifica as propriedades de um ponto de colagem. Um ponto de colagem é um ponto de ligação personalizado onde é ligar possível uma linha de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de ajuste</link>"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ícone</alt></image>"
-#: 13010000.xhp
+#: 13140000.xhp
msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
+"13140000.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Glue Points"
-msgstr "Pontos de colagem"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
-#: 04060000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
+"13150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Fixar nas margens da página"
-#: 04060000.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
+"13150000.xhp\n"
+"hd_id3150441\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Hora</link>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o tempo que a apresentação de diapositivos leva até avançar para o diapositivo seguinte.</ahelp> Esta opção está apenas disponível para transição automática."
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gluepoints Bar"
-msgstr "Barra Pontos de colagem"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"bm_id3149948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de objetos; editar pontos de colagem</bookmark_value>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fixar nas margens da página</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149948\n"
-"1\n"
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Pontos de colagem</link></variable>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13150000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
+"13150000.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insira ou modifique as propriedades de um ponto de colagem. Um ponto de colagem consiste num ponto onde pode ligar uma linha de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">conector</link>. </ahelp> Por defeito, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> coloca automaticamente um ponto de colagem no centro da moldura retangular de cada objeto criado."
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149876\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Inserir ponto de colagem"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Insere um ponto de colagem no local onde clicar num objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148729\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Inserir ponto"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Orientação de saída à esquerda"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">O conector é ligado à extremidade esquerda do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3145165\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150019\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Orientação de saída à esquerda"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149881\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Orientação de saída para cima"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147370\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">O conector é ligado à extremidade superior do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153042\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150929\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Orientação de saída para cima"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Orientação de saída à direita"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">O conector é ligado à extremidade direita do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3155401\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153716\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Orientação de saída à direita"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3147173\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Orientação de saída para baixo"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">O conector é ligado à extremidade inferior do ponto de colagem selecionado.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3145204\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Orientação de saída para baixo"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Ponto de colagem relativo"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Mantém a posição relativa de um ponto de colagem selecionado ao redimensionar um objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149286\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Relative"
-msgstr "Ponto de colagem relativo"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3149755\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Ponto de colagem à esquerda na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147252\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade esquerda do objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154934\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "Ponto de colagem à esquerda na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3154214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Ponto de colagem ao centro na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3147510\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo ao centro do objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Ponto de colagem ao centro na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Ponto de colagem à direita na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade direita do objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148627\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "Ponto de colagem à direita na horizontal"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153540\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Ponto de colagem na parte superior na vertical"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3149930\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade superior do objeto.</ahelp>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ícone</alt></image>"
-
-#: 10030200.xhp
-msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148681\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Ponto de colagem na parte superior na vertical"
+msgid "Snap to Page Margins"
+msgstr "Fixar nas margens da página"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3153678\n"
-"33\n"
+"13160000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Ponto de colagem ao centro na vertical"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Fixar no contorno do objeto"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3151310\n"
-"35\n"
+"13160000.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Quando o objeto é redimensionado, o ponto de colagem atual permanece fixo ao cento vertical do objeto.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fixar no contorno do objeto</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13160000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"34\n"
+"13160000.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Ponto de colagem ao centro na vertical"
+msgid "Snap to Object Border"
+msgstr "Fixar no contorno do objeto"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"36\n"
+"13170000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Ponto de colagem na parte inferior na vertical"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3148397\n"
-"38\n"
+"13170000.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Ao redimensionar o objeto, o ponto de colagem atual permanece fixo à extremidade inferior do objeto.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fixar nos pontos do objeto</link>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3150644\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ícone</alt></image>"
-#: 10030200.xhp
+#: 13170000.xhp
msgctxt ""
-"10030200.xhp\n"
-"par_id3156204\n"
-"37\n"
+"13170000.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Ponto de colagem na parte inferior na vertical"
+msgid "Snap to Object Points"
+msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
+"13180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fixar nas margens da página"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Permitir edição rápida"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"hd_id3150441\n"
+"13180000.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fixar nas margens da página</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permitir edição rápida</link>"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ícone</alt></image>"
-#: 13150000.xhp
+#: 13180000.xhp
msgctxt ""
-"13150000.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
+"13180000.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fixar nas margens da página"
+msgid "Allow Quick Editing"
+msgstr "Permitir edição rápida"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
+"13190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Mostrar/Ocultar diapositivo"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Selecionar apenas área de texto"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3147368\n"
+"13190000.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Mostrar/ocultar diapositivo</link>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Oculta o diapositivo selecionado de modo a que não seja apresentado numa apresentação de diapositivos.</ahelp>"
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
-msgstr "O número de um diapositivo oculto é riscado. Para mostrar um diapositivo oculto, escolha novamente <emph>Apresentação de diapositivos - Mostrar/Ocultar diapositivo</emph>."
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Selecionar apenas área de texto</link>"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ícone</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ícone</alt></image>"
-#: 04010000.xhp
+#: 13190000.xhp
msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"3\n"
+"13190000.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"2\n"
"help.text"
-msgid "Show/Hide Slide"
-msgstr "Mostrar/Ocultar diapositivo"
+msgid "Select Text Area Only"
+msgstr "Selecionar apenas área de texto"