diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/reportdesign | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/pt/reportdesign/source/core/resource.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/reportdesign/source/ui/report.po | 93 |
4 files changed, 10 insertions, 318 deletions
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po b/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po index 2a3557ee2b7..071c8357437 100644 --- a/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:14+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 0({_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Detalhe" -#. 5jd9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Cabeçalho da página" -#. JdiI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Rodapé da página" -#. $~T_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Cabeçalho de grupo" -#. 2hj` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Rodapé de grupo" -#. +@]H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Cabeçalho do relatório" -#. 1o]4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Rodapé do relatório" -#. gQ=o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." msgstr "O nome \"#1\" já existe e não pode ser novamente atribuído." -#. c2{- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Tentou definir um argumento ilegal. Consulte \"#1\" para obter os argumentos válidos." -#. xOU4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "The element is invalid." msgstr "O elemento é inválido." -#. bSu( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Campo de etiqueta" -#. 9WMH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted field" msgstr "Campo formatado" -#. L(?h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Image control" msgstr "Controlo de imagem" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Relatório" -#. vyp. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#. ^.P1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po index 13e8c848f67..3b26863b353 100644 --- a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353855547.0\n" -#. C57^ #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Report navigator" msgstr "Navegador de relatórios" -#. [%Ei #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funções" -#. `Cq- #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#. =`0; #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Ordenação e agrupamento..." -#. :OuY #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Cabeçalho/rodapé da página..." -#. Cy-3 #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Cabeçalho/rodapé do relatório..." -#. (-zX #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "New Function" msgstr "Nova função" -#. FfsH #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#. /qJ@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Value Is" msgstr "O valor de campo é" -#. LNDJ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Is" msgstr "A expressão é" -#. @^\2 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "está entre" -#. dWRp #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "não está entre" -#. Pk4/ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "é igual a" -#. ?BgK #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "é diferente de" -#. `X`u #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "é maior que" -#. e8A^ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "é menor que" -#. qLfd #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "é maior ou igual a" -#. qIy@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "é menor ou igual a" -#. #[e_ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "e" -#. =33x #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#. .q-\ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. -K)v #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatação condicional" -#. ?84` #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "Condição $number$" -#. U+Qk #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Branco" -#. +EZ? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Cor do tipo de letra" -#. yjh3 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. +(h) #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Sem preenchimento" -#. ]iV? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenação ascendente" -#. ?)uT #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenação descendente" -#. wy=W #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove sorting" msgstr "Remover ordenação" -#. r0Ao #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. CXj. #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. 4!kE #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Realce os campos a inserir na secção selecionada do modelo e em seguida clique em Inserir ou a tecla Enter." -#. l8;k #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Date" msgstr "Incluir data" -#. S=zA #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. pz3_ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Time" msgstr "Incluir horas" -#. %e:G #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. ;8g, #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. #=2^ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Data e hora" -#. _ppl #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. cTbg #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. _p|C #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Regressar" -#. {\g? #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. M1`k #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. ZnlR #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Configuração da página" -#. u-s# #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Regressar" -#. _BSj #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. :=$, #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Section Setup" msgstr "Configuração da secção" -#. M..B #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. c30( #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos de tipo de letra" -#. #y2) #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. +K|w #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Esquema asiático" -#. QU:[ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. !L}d #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. M}f5 #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Regressar" -#. !nEU #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. FAxC #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Settings" msgstr "Definições de caracteres" -#. nZzT #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. dz3E #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Estilos de linha" -#. F-OA #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estilos de seta" -#. LN9: #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Regressar" -#. fc(l #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. rKFY #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. N1OW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#. rmvl #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Group actions" msgstr "Agrupar ações" -#. Ij8i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#. `O|V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#. +XaS #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. *GfY #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. KWY_ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#. (IQp #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. ql:b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. ID:^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Cabeçalho de grupo" -#. +VQj #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Presente" -#. *$|b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Não presente" -#. f,7l #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Rodapé de grupo" -#. ,}cd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Presente" -#. lL#o #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Não presente" -#. uXaC #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Group On" msgstr "Agrupar" -#. filX #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Value" msgstr "Cada valor" -#. )oK^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Interval" msgstr "Intervalo de grupo" -#. )8`? #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Manter junto" -#. 3-tW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. @u+V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Grupo inteiro" -#. Q67m #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "Com o primeiro detalhe" -#. T3sW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#. sM\] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -868,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Ordenação e agrupamento" -#. 4P(6 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid "Field/Expression" msgstr "Campo/Expressão" -#. d_/] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Ordenação" -#. hV%0 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix Characters" msgstr "Caracteres de prefixo" -#. =jsh #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Ano" -#. 2%]D #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -913,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" -#. ?pg} #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mês" -#. pS]E #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Semana" -#. N/2/ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Dia" -#. ,LPZ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Hora" -#. |fgd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#. [ii( #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -967,16 +870,14 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#. Lyp- #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "STR_RPT_HELP_FIELD\n" "string.text" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "Selecione um campo ou indique a expressão para ordenar ou agrupar." +msgstr "Selecione um campo ou introduza a expressão para ordenar ou agrupar." -#. I$oG #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Mostrar um cabeçalho para este grupo?" -#. 566F #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Mostrar um rodapé para este grupo?" -#. HP\n #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Selecione o valor ou intervalo de valores que inicia um novo grupo." -#. FAVA #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Intervalo ou número de caracteres para agrupar." -#. fD{i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Manter o grupo numa página?" -#. 06@~ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1030,7 +926,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Selecione uma sequência ascendente ou descendente. Ascendente significa de A a Z ou de 0 a 9" -#. IfG@ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1040,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. G{s? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N" msgstr "Página N" -#. Xn4D #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N of M" msgstr "Página N de M" -#. K]xt #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. -eN1 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Início da página (cabeçalho)" -#. S3wG #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1090,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Final da página (rodapé)" -#. gE7q #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1100,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Geral" -#. eQ+9 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" -#. Oag_ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. 8wU$ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1130,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#. NI*N #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1140,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. pwK/ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Mostrar número na primeira página" -#. H@TS #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. `(GM #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1170,7 +1052,6 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Números das páginas" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. ;IdP #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1180,7 +1061,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"Página \" & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. AH|? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po index c3f6a920acb..6353cf25d5e 100644 --- a/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354012012.0\n" -#. 4kV; #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Geral" -#. NQ{9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Dados" -#. .JDd #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. YExW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#. EnV? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Force New Page" msgstr "Forçar nova página" -#. )|}} #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. Vv\M #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Before Section" msgstr "Antes da secção" -#. e(-P #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "After Section" msgstr "Depois da secção" -#. uOt? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Before & After Section" msgstr "Antes e depois da secção" -#. ]809 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "New Row Or Column" msgstr "Nova linha ou coluna" -#. |F39 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Manter junto" -#. EGQN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. LY({ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Grupo inteiro" -#. C@N+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "Com o primeiro detalhe" -#. A#?N #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Grow" msgstr "Pode aumentar" -#. F1_g #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Shrink" msgstr "Pode diminuir" -#. BLBm #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Section" msgstr "Repetir secção" -#. l@dL #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Print repeated values" msgstr "Imprimir valores repetidos" -#. HX2j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Expressão de impressão condicional" -#. 9MVk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new column" msgstr "Iniciar nova coluna" -#. 5e+I #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new page" msgstr "Iniciar nova página" -#. h4?Z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page number" msgstr "Repor número de páginas" -#. ,fWF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type" msgstr "Tipo de gráfico" -#. mnn- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Print When Group Change" msgstr "Imprimir se o grupo for alterado" -#. YW^D #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#. ELAW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Group keep together" msgstr "Manter grupo junto" -#. 5[vk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Page" msgstr "Por página" -#. :`#+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Column" msgstr "Por coluna" -#. =$!R #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. U^_~ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. O66! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#. _5u9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Page header" msgstr "Cabeçalho da página" -#. U.Zb #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page footer" msgstr "Rodapé da página" -#. $09O #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "All Pages" msgstr "Todas as páginas" -#. yqW= #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header" msgstr "Não com o cabeçalho do relatório" -#. -m}V #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Não com o rodapé do relatório" -#. dKLM #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Não com o cabeçalho/rodapé do relatório" -#. c\cF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep traversing" msgstr "Passagem profunda" -#. Z75j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre evaluation" msgstr "Avaliação prévia" -#. `d3_ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Posição X" -#. {PBI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Posição Y" -#. z@|% #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. -%K. #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Altura" -#. ~PGN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#. D+n/ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve as Link" msgstr "Manter como ligação" -#. 3|~3 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. ^msI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Campo de dados" -#. =AWT #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. /aH- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#. WZC! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Fundo transparente" -#. i(aj #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Fundo transparente" -#. n^PO #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Esta operação não é permitida. O controlo sobrepõe-se a outro." -#. U:36 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Não é possível definir esta posição. É inválida." -#. Z4QS #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Group: %1" msgstr "Grupo: %1" -#. *Aby #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Função" -#. FD70 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Intervalo" -#. T$G: #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Type" msgstr "Tipo de campo de dados" -#. [R,z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Field or Formula" msgstr "Campo ou fórmula" -#. Wwj@ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Função" -#. H.)p #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Contador" -#. 0lTA #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -586,16 +526,14 @@ msgctxt "" msgid "User defined Function" msgstr "Função definida pelo utilizador" -#. ?q`J #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Ligar campos principais" +msgstr "Vincular campos principais" -#. -%n\ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Ligar campos subordinados" -#. Wm=C #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Os gráficos podem ser utilizados para mostrar dados detalhados sobre o registo atual do relatório. Para tal, pode especificar as colunas do gráfico que coincidem a determinadas colunas do relatório." -#. Q%Em #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -622,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#. :Y-y #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -631,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Relatório" -#. K0X- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Visualizar linha(s)" -#. hgZ$ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Área" -#. 5|]* #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Formato de saída do relatório" -#. N(10 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Alinh. vertical" -#. rs;2 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Superior" -#. ,A:b #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Centro" -#. xKQp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. nP89 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -706,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Alinh. horizontal" -#. B/%+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -716,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. e=Q, #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -726,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. Lk++ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Block" msgstr "Bloco" -#. L*f1 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -746,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Centrar" -#. N/Pp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -755,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Contador" -#. W`DQ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Accumulation" msgstr "Acumulação" -#. DrgC #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -773,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#. Vo(c #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po index e0e031ccdbb..95855275040 100644 --- a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-18 17:07+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. rto, #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Propriedades: " -#. =pT+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Nenhum controlo marcado" -#. ^7@n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Seleção múltipla" -#. Ag?1 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Controlo de imagem" -#. VeX_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Campo de etiqueta" -#. UDZ8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. k?rn #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" -#. Qv,5 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#. wY;C #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Relatório" -#. =We3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. wK@) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Função" -#. CGdU #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupo" -#. 73s% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ruler" msgstr "Mostrar régua" -#. 5Y+e #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Show grid" msgstr "Mostrar grelha" -#. x5V{ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Object" msgstr "Alterar objeto" -#. .a.t #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Group(s)" msgstr "Mover grupo(s)" -#. .xV_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatação condicional" -#. +`rE #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Remover cabeçalho / rodapé do relatório" -#. oGSP #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Adicionar cabeçalho / rodapé do relatório" -#. d|Sa #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Remover cabeçalho / rodapé da página" -#. !/{I #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "Adicionar cabeçalho / rodapé da página" -#. Ntw? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Change property '#'" msgstr "Alterar propriedade \"#\"" -#. X-k: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group header " msgstr "Adicionar cabeçalho de grupo " -#. N66; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group header " msgstr "Remover cabeçalho de grupo " -#. 15{n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group footer " msgstr "Adicionar rodapé de grupo " -#. SRn/ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group footer " msgstr "Remover rodapé de grupo " -#. 3-QF #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Add function" msgstr "Adicionar função" -#. FjF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete function" msgstr "Eliminar função" -#. `Xj| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Edição" -#. 8[@2 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. f\*m #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Report #" msgstr "Relatório #" -#. |Kdv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "Nome do ~relatório" -#. a3A} #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Eliminar grupo" -#. 9xaR #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Group" msgstr "Adicionar grupo" -#. =^P- #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selection" msgstr "Eliminar seleção" -#. [+8| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Function" msgstr "Eliminar função" -#. q=]! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Size" msgstr "Alterar tamanho" -#. ?@U7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#. 0!?X #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Control" msgstr "Inserir controlo" -#. NDN^ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Control" msgstr "Eliminar controlo" -#. jiGM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Group" msgstr "Inserir grupo" -#. xh%+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Eliminar grupo" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. gj]h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader" msgstr "CabeçalhoGrupo" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. H[Qf #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "GroupFooter" msgstr "RodapéGrupo" -#. @bS7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Ordenação e agrupamento..." -#. |pX: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Cor do fundo..." -#. G]PM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler..." msgstr "Régua..." -#. Kfk8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Grelha..." -#. Ebo= #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Tra~zer para primeiro plano" -#. ah(8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "En~viar para segundo plano" -#. d/8a #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Dispor" -#. /Eux #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Ajustar à menor largura" -#. KSrD #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Ajustar à maior largura" -#. l:K_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Ajustar à menor altura" -#. (BoV #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Ajustar à maior altura" -#. ozQv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Resizing" msgstr "Ajuste da ~objetos" -#. G];n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Reduzir" -#. $\:T #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Reduzir a partir de cima" -#. nsF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Reduzir a partir de baixo" -#. II1v #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. @6o; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Distribuição..." -#. z3b_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#. K!Me #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -602,7 +539,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Adicionar campo:" -#. ERa[ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -611,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#. R9+O #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -620,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - Relatório do %PRODUCTNAME Base" -#. )^#_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#. #e4_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -639,7 +572,6 @@ msgid "Change Alignment" msgstr "Alterar alinhamento" #. # will be replaced with a name. -#. qZQN #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -649,7 +581,6 @@ msgid "# Header" msgstr "# Cabeçalho" #. # will be replaced with a name. -#. @Z}* #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "# Footer" msgstr "# Rodapé" -#. hhG% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Inserir objetos gráficos" -#. :]*n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -676,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. Gz\! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -685,7 +613,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Função" -#. -q56 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -694,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o relatório." -#. ,X{h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -703,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Foi detetada uma exceção do tipo $type$." -#. ^=zw #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -712,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Change font" msgstr "Alterar tipo de letra" -#. mj}? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -721,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page attributes" msgstr "Alterar atributos da página" -#. 7V:w #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -730,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé da página" -#. LLU\ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -739,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé da página" -#. UG%U #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -748,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé da coluna" -#. L{fJ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -757,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé da coluna" -#. MNM) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -766,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé do relatório" -#. D{k4 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -775,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé do relatório" -#. P6L~ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -784,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Só pode executar o relatório se existir algum conteúdo associado." -#. =O~s #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -793,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Só pode executar o relatório se tiver sido inserido, pelo menos, um objeto." -#. ^UX3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -802,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink Section" msgstr "Reduzir secção" -#. H?Xe #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -811,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Detalhe" -#. lD2` #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -820,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Cabeçalho da página" -#. ,//R #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -829,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Rodapé da página" -#. FeE0 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -838,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Cabeçalho do relatório" -#. HA#+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -847,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Rodapé do relatório" -#. l-jM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" |