aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/reportdesign
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/reportdesign')
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po128
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po89
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/report.po93
4 files changed, 10 insertions, 318 deletions
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po b/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po
index 2a3557ee2b7..071c8357437 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0({_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
-#. 5jd9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeçalho da página"
-#. JdiI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Rodapé da página"
-#. $~T_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Cabeçalho de grupo"
-#. 2hj`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Rodapé de grupo"
-#. +@]H
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Cabeçalho do relatório"
-#. 1o]4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do relatório"
-#. gQ=o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "O nome \"#1\" já existe e não pode ser novamente atribuído."
-#. c2{-
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Tentou definir um argumento ilegal. Consulte \"#1\" para obter os argumentos válidos."
-#. xOU4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "O elemento é inválido."
-#. bSu(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. 9WMH
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Campo formatado"
-#. L(?h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Controlo de imagem"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
-#. vyp.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. ^.P1
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 13e8c848f67..3b26863b353 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353855547.0\n"
-#. C57^
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Navegador de relatórios"
-#. [%Ei
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#. `Cq-
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#. =`0;
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ordenação e agrupamento..."
-#. :OuY
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Cabeçalho/rodapé da página..."
-#. Cy-3
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Cabeçalho/rodapé do relatório..."
-#. (-zX
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Nova função"
-#. FfsH
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#. /qJ@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "O valor de campo é"
-#. LNDJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -112,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "A expressão é"
-#. @^\2
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "está entre"
-#. dWRp
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "não está entre"
-#. Pk4/
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "é igual a"
-#. ?BgK
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "é diferente de"
-#. `X`u
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "é maior que"
-#. e8A^
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "é menor que"
-#. qLfd
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "é maior ou igual a"
-#. qIy@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "é menor ou igual a"
-#. #[e_
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "e"
-#. =33x
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. .q-\
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. -K)v
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Formatação condicional"
-#. ?84`
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Condição $number$"
-#. U+Qk
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#. +EZ?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -258,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. yjh3
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#. +(h)
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Sem preenchimento"
-#. ]iV?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ordenação ascendente"
-#. ?)uT
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ordenação descendente"
-#. wy=W
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Remover ordenação"
-#. r0Ao
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. CXj.
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#. 4!kE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Realce os campos a inserir na secção selecionada do modelo e em seguida clique em Inserir ou a tecla Enter."
-#. l8;k
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Incluir data"
-#. S=zA
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. pz3_
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Incluir horas"
-#. %e:G
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. ;8g,
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. #=2^
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e hora"
-#. _ppl
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#. cTbg
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#. _p|C
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Regressar"
-#. {\g?
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#. M1`k
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#. ZnlR
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuração da página"
-#. u-s#
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Regressar"
-#. _BSj
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#. :=$,
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Configuração da secção"
-#. M..B
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. c30(
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeitos de tipo de letra"
-#. #y2)
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. +K|w
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Esquema asiático"
-#. QU:[
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#. !L}d
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#. M}f5
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Regressar"
-#. !nEU
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. FAxC
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Definições de caracteres"
-#. nZzT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#. dz3E
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Estilos de linha"
-#. F-OA
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de seta"
-#. LN9:
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Regressar"
-#. fc(l
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#. rKFY
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#. N1OW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#. rmvl
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Agrupar ações"
-#. Ij8i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-#. `O|V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
-#. +XaS
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "E~liminar"
-#. *GfY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#. KWY_
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
-#. (IQp
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. ql:b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. ID:^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Cabeçalho de grupo"
-#. +VQj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Presente"
-#. *$|b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Não presente"
-#. f,7l
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Rodapé de grupo"
-#. ,}cd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Presente"
-#. lL#o
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Não presente"
-#. uXaC
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Agrupar"
-#. filX
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Cada valor"
-#. )oK^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Intervalo de grupo"
-#. )8`?
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Manter junto"
-#. 3-tW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Não"
-#. @u+V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Grupo inteiro"
-#. Q67m
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Com o primeiro detalhe"
-#. T3sW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#. sM\]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -868,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ordenação e agrupamento"
-#. 4P(6
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Campo/Expressão"
-#. d_/]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordenação"
-#. hV%0
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Caracteres de prefixo"
-#. =jsh
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#. 2%]D
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -913,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
-#. ?pg}
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#. pS]E
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#. N/2/
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#. ,LPZ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#. |fgd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#. [ii(
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -967,16 +870,14 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#. Lyp-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
"STR_RPT_HELP_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
-msgstr "Selecione um campo ou indique a expressão para ordenar ou agrupar."
+msgstr "Selecione um campo ou introduza a expressão para ordenar ou agrupar."
-#. I$oG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Mostrar um cabeçalho para este grupo?"
-#. 566F
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -994,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Mostrar um rodapé para este grupo?"
-#. HP\n
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Selecione o valor ou intervalo de valores que inicia um novo grupo."
-#. FAVA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1012,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Intervalo ou número de caracteres para agrupar."
-#. fD{i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Manter o grupo numa página?"
-#. 06@~
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1030,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Selecione uma sequência ascendente ou descendente. Ascendente significa de A a Z ou de 0 a 9"
-#. IfG@
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1040,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. G{s?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Página N"
-#. Xn4D
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1060,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Página N de M"
-#. K]xt
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1070,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. -eN1
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Início da página (cabeçalho)"
-#. S3wG
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1090,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Final da página (rodapé)"
-#. gE7q
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1100,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#. eQ+9
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#. Oag_
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 8wU$
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1130,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. NI*N
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1140,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#. pwK/
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Mostrar número na primeira página"
-#. H@TS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1160,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. `(GM
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1170,7 +1052,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Números das páginas"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. ;IdP
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1180,7 +1061,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "\"Página \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. AH|?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po
index c3f6a920acb..6353cf25d5e 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354012012.0\n"
-#. 4kV;
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#. NQ{9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Dados"
-#. .JDd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Não"
-#. YExW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#. EnV?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -62,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Forçar nova página"
-#. )|}}
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#. Vv\M
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -82,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "Antes da secção"
-#. e(-P
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -92,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "Depois da secção"
-#. uOt?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -102,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr "Antes e depois da secção"
-#. ]809
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -111,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Nova linha ou coluna"
-#. |F39
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Manter junto"
-#. EGQN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Não"
-#. LY({
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Grupo inteiro"
-#. C@N+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Com o primeiro detalhe"
-#. A#?N
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Pode aumentar"
-#. F1_g
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Pode diminuir"
-#. BLBm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Repetir secção"
-#. l@dL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Imprimir valores repetidos"
-#. HX2j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Expressão de impressão condicional"
-#. 9MVk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Iniciar nova coluna"
-#. 5e+I
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Iniciar nova página"
-#. h4?Z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Repor número de páginas"
-#. ,fWF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Tipo de gráfico"
-#. mnn-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print When Group Change"
msgstr "Imprimir se o grupo for alterado"
-#. YW^D
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#. ELAW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Manter grupo junto"
-#. 5[vk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "Por página"
-#. :`#+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr "Por coluna"
-#. =$!R
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#. U^_~
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#. O66!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. _5u9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Cabeçalho da página"
-#. U.Zb
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Rodapé da página"
-#. $09O
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Todas as páginas"
-#. yqW=
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Não com o cabeçalho do relatório"
-#. -m}V
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Não com o rodapé do relatório"
-#. dKLM
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Não com o cabeçalho/rodapé do relatório"
-#. c\cF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Passagem profunda"
-#. Z75j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Avaliação prévia"
-#. `d3_
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Posição X"
-#. {PBI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Posição Y"
-#. z@|%
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. -%K.
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. ~PGN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Valor inicial"
-#. D+n/
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Manter como ligação"
-#. 3|~3
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. ^msI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Campo de dados"
-#. =AWT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. /aH-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
-#. WZC!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -483,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Fundo transparente"
-#. i(aj
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Fundo transparente"
-#. n^PO
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Esta operação não é permitida. O controlo sobrepõe-se a outro."
-#. U:36
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Não é possível definir esta posição. É inválida."
-#. Z4QS
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Grupo: %1"
-#. *Aby
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#. FD70
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Intervalo"
-#. T$G:
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Tipo de campo de dados"
-#. [R,z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr "Campo ou fórmula"
-#. Wwj@
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#. H.)p
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
-#. 0lTA
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -586,16 +526,14 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr "Função definida pelo utilizador"
-#. ?q`J
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link master fields"
-msgstr "Ligar campos principais"
+msgstr "Vincular campos principais"
-#. -%n\
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ligar campos subordinados"
-#. Wm=C
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr "Os gráficos podem ser utilizados para mostrar dados detalhados sobre o registo atual do relatório. Para tal, pode especificar as colunas do gráfico que coincidem a determinadas colunas do relatório."
-#. Q%Em
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -622,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
-#. :Y-y
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -631,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
-#. K0X-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Visualizar linha(s)"
-#. hgZ$
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. 5|]*
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Formato de saída do relatório"
-#. N(10
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Alinh. vertical"
-#. rs;2
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. ,A:b
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -687,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. xKQp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -697,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. nP89
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -706,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Alinh. horizontal"
-#. B/%+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -716,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. e=Q,
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -726,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#. Lk++
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -736,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#. L*f1
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -746,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
-#. N/Pp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -755,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
-#. W`DQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr "Acumulação"
-#. DrgC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -773,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#. Vo(c
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
index e0e031ccdbb..95855275040 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rto,
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Propriedades: "
-#. =pT+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Nenhum controlo marcado"
-#. ^7@n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Seleção múltipla"
-#. Ag?1
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Controlo de imagem"
-#. VeX_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. UDZ8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#. k?rn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
-#. Qv,5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. wY;C
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
-#. =We3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#. wK@)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#. CGdU
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#. 73s%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Mostrar régua"
-#. 5Y+e
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar grelha"
-#. x5V{
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Alterar objeto"
-#. .a.t
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Mover grupo(s)"
-#. .xV_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Formatação condicional"
-#. +`rE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Remover cabeçalho / rodapé do relatório"
-#. oGSP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Adicionar cabeçalho / rodapé do relatório"
-#. d|Sa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Remover cabeçalho / rodapé da página"
-#. !/{I
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Adicionar cabeçalho / rodapé da página"
-#. Ntw?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Alterar propriedade \"#\""
-#. X-k:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Adicionar cabeçalho de grupo "
-#. N66;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Remover cabeçalho de grupo "
-#. 15{n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Adicionar rodapé de grupo "
-#. SRn/
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Remover rodapé de grupo "
-#. 3-QF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Adicionar função"
-#. FjF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Eliminar função"
-#. `Xj|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Edição"
-#. 8[@2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. f\*m
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Relatório #"
-#. |Kdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "Nome do ~relatório"
-#. a3A}
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar grupo"
-#. 9xaR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"
-#. =^P-
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Eliminar seleção"
-#. [+8|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Eliminar função"
-#. q=]!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Alterar tamanho"
-#. ?@U7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#. 0!?X
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Inserir controlo"
-#. NDN^
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Eliminar controlo"
-#. jiGM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Inserir grupo"
-#. xh%+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Eliminar grupo"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. gj]h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "CabeçalhoGrupo"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. H[Qf
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "RodapéGrupo"
-#. @bS7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Ordenação e agrupamento..."
-#. |pX:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Cor do fundo..."
-#. G]PM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Régua..."
-#. Kfk8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Grelha..."
-#. Ebo=
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Tra~zer para primeiro plano"
-#. ah(8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "En~viar para segundo plano"
-#. d/8a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Dispor"
-#. /Eux
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Ajustar à menor largura"
-#. KSrD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Ajustar à maior largura"
-#. l:K_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Ajustar à menor altura"
-#. (BoV
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Ajustar à maior altura"
-#. ozQv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "Ajuste da ~objetos"
-#. G];n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Reduzir"
-#. $\:T
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Reduzir a partir de cima"
-#. nsF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -563,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Reduzir a partir de baixo"
-#. II1v
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Secção"
-#. @6o;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Distribuição..."
-#. z3b_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#. K!Me
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -602,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Adicionar campo:"
-#. ERa[
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -611,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. R9+O
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -620,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - Relatório do %PRODUCTNAME Base"
-#. )^#_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#. #e4_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Alterar alinhamento"
#. # will be replaced with a name.
-#. qZQN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# Cabeçalho"
#. # will be replaced with a name.
-#. @Z}*
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# Rodapé"
-#. hhG%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Inserir objetos gráficos"
-#. :]*n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -676,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Gz\!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -685,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Função"
-#. -q56
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -694,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o relatório."
-#. ,X{h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -703,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Foi detetada uma exceção do tipo $type$."
-#. ^=zw
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -712,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Alterar tipo de letra"
-#. mj}?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -721,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Alterar atributos da página"
-#. 7V:w
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -730,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé da página"
-#. LLU\
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -739,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé da página"
-#. UG%U
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -748,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé da coluna"
-#. L{fJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -757,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé da coluna"
-#. MNM)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -766,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Inserir cabeçalho/rodapé do relatório"
-#. D{k4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -775,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Eliminar cabeçalho/rodapé do relatório"
-#. P6L~
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -784,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Só pode executar o relatório se existir algum conteúdo associado."
-#. =O~s
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -793,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Só pode executar o relatório se tiver sido inserido, pelo menos, um objeto."
-#. ^UX3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -802,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr "Reduzir secção"
-#. H?Xe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -811,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
-#. lD2`
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -820,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Cabeçalho da página"
-#. ,//R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -829,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Rodapé da página"
-#. FeE0
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -838,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Cabeçalho do relatório"
-#. HA#+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -847,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do relatório"
-#. l-jM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"