aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-16 20:52:09 +0100
commitd0d252860637d5c022c735f7497894c248473cec (patch)
treede61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/pt/sc/source/ui/src.po
parent7bedb66aace7979064f69df8df2038fb197dc270 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/pt/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po329
1 files changed, 271 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 5efbdc55885..7a54810f7be 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354375976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355220809.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr "é único"
+msgstr "único"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "é duplicado"
+msgstr "duplicado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5683,6 +5683,36 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr "A formatação condicional não pode ser criada, alterada ou eliminada em folhas protegidas!"
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document was last saved by application other than LibreOffice. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
+msgstr ""
+"Este documento foi guardado por uma aplicação diferente do LibreOffice. Algumas fórmulas podem produzir um resultado diferente ao serem calculadas.\n"
+"\n"
+"Pretende recalcular todas as fórmulas deste documento?"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
+"\n"
+"Do you want to recalculate all formula cells now?"
+msgstr ""
+"Este documento foi guardado por pelo Microsoft Excel. Algumas fórmulas podem produzir um resultado diferente ao serem calculadas.\n"
+"\n"
+"Pretende recalcular todas as fórmulas deste documento?"
+
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6210,7 +6240,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP1\n"
"pageitem.text"
msgid "1st Group"
-msgstr "1° Grupo"
+msgstr "1.º grupo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6249,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP2\n"
"pageitem.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr "2° Grupo"
+msgstr "2.º grupo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6258,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP3\n"
"pageitem.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr "3° Grupo"
+msgstr "3.º grupo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -7555,30 +7585,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
-"BTN_UP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr "~Ascendente"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"BTN_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Descending"
-msgstr "~Descendente"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"FL_SORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort ~key "
-msgstr "~Ordenação"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT.1\n"
"TP_FIELDS\n"
"pageitem.text"
@@ -7677,7 +7683,7 @@ msgstr "Intervalo:"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"modelessdialog.text"
+"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Formatação condicional para"
@@ -7733,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "é igual a"
+msgstr "igual a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr "é menor que"
+msgstr "menor que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7751,7 +7757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr "é maior que"
+msgstr "maior que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "é menor ou igual a"
+msgstr "menor ou igual a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "é maior ou igual a"
+msgstr "maior ou igual a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "é diferente de"
+msgstr "diferente de"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7787,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr "está entre"
+msgstr "entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr "não está entre"
+msgstr "não entre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "é duplicado"
+msgstr "duplicado"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7814,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr "não é duplicado"
+msgstr "não duplicado"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "erro"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr "Sem erros"
+msgstr "não erro"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Começa por"
+msgstr "começa por"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Termina com"
+msgstr "termina com"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Contém"
+msgstr "contém"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr "Não contém"
+msgstr "não contém"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7954,6 +7960,15 @@ msgstr "Barra de dados"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Icon Set"
+msgstr "Conjunto de ícones"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
@@ -7985,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgstr "Mínimo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7994,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgstr "Mínimo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min."
+msgstr "Mínimo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máximo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8293,6 +8308,204 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr "No próximo ano"
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Arrows"
+msgstr "3 setas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Gray Arrows"
+msgstr "3 setas cinzentas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Flags"
+msgstr "3 bandeiras"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 semáforos - 1"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 semáforos - 2"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Signs"
+msgstr "3 sinais"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Symbols 1"
+msgstr "3 símbolos - 1"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Symbols 2"
+msgstr "3 símbolos - 2"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr "4 setas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr "4 setas cinzentas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr "4 círculos de vermelho para preto"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr "4 avaliações"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 semáforos"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr "5 setas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr "5 setas cinzentas"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr "5 avaliações"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Quarters"
+msgstr "5 quartos"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
+"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid " <= "
+msgstr " <= "
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Percentagem"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percentile"
+msgstr "Percentil"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -11129,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"BTN_DATESTD\n"
"radiobutton.text"
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30/12/1899 (pad~rão)"
+msgstr "12/30/1899 (pad~rão)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -14992,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "A estimativa da taxa de juro. Se omissa, será utilizado 10 %."
+msgstr "A estimativa da taxa de juro. Se omissa, será utilizado 10%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15712,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Devolve a depreciação de um ativo durante um determinado período, utilizando o método das quotas constantes."
+msgstr "Devolve a depreciação para um ativo relativo a um período especificado com o método de redução fixa do saldo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""