aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:23:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:29:21 +0200
commit0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch)
tree23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/pt/sc
parent7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/pt/sc')
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po
index cfe0fe7bd80..6d89371f29f 100644
--- a/source/pt/sc/messages.po
+++ b/source/pt/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Este documento é referenciado por outro documento e ainda não foi guar
#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
-msgstr "O valor da célula"
+msgstr "Valor da célula"
#. E8yxG
#: sc/inc/globstr.hrc:436
@@ -2542,61 +2542,61 @@ msgstr "Conjunto de ícones"
#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
-msgstr "está entre"
+msgstr "Está entre"
#. a3tJ6
#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
-msgstr "não está entre"
+msgstr "Não está entre"
#. GfkMv
#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
-msgstr "único"
+msgstr "É único"
#. aKqGp
#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
-msgstr "duplicado"
+msgstr "É duplicado"
#. owhPn
#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
-msgstr "A fórmula é"
+msgstr "Fórmula é"
#. MFuAg
#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
-msgstr "Elementos superiores"
+msgstr "Primeiros 10"
#. iFMZF
#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr "Elementos inferiores"
+msgstr "Últimos 10"
#. ghXoD
#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
-msgstr "Percentagem superior"
+msgstr "Primeiros 10%"
#. vRk5n
#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
-msgstr "A data é"
+msgstr "Data é"
#. tXo2p
#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr "Percentagem inferior"
+msgstr "Últimos 10%"
#. pMnYe
#: sc/inc/globstr.hrc:449
@@ -2626,13 +2626,13 @@ msgstr "Igual ou inferior à média"
#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
-msgstr "é código de erro"
+msgstr "É código de erro"
#. q3Mwk
#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
-msgstr "não é código de erro"
+msgstr "Não é código de erro"
#. 2ayAW
#: sc/inc/globstr.hrc:455
@@ -16813,13 +16813,13 @@ msgstr "Imprimir todas as folhas"
#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr "Imprimir as folhas selecionadas"
+msgstr "Imprimir folhas selecionadas"
#. e7kTj
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
-msgstr "Imprimir as células selecionadas"
+msgstr "Imprimir células selecionadas"
#. z4DB6
#: sc/inc/strings.hrc:109
@@ -22219,7 +22219,7 @@ msgstr "Folha..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
-msgstr "Do _ficheiro"
+msgstr "De um _ficheiro"
#. FzMAv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388
@@ -24327,7 +24327,7 @@ msgstr "Nova folha de cálculo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:30
msgctxt "optdlg|suppressCB"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr "_Suprimir impressão de páginas vazias"
+msgstr "Não imprimir páginas vazia_s"
#. TueVT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:46
@@ -25911,7 +25911,7 @@ msgstr "Esquerda"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Premir Enter para _mover a seleção"
+msgstr "Ao premir Enter, _mover seleção para"
#. UStnu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301