diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:24:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-06-07 18:39:47 +0200 |
commit | 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f (patch) | |
tree | 8b6fa073b096cdcbb19424543a2e65641f601c0b /source/pt/sc | |
parent | 155bdb645119af4f39f846c9b4e72157df126da1 (diff) |
update translations for 5.2.0 beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07
Diffstat (limited to 'source/pt/sc')
-rw-r--r-- | source/pt/sc/source/ui/src.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 8 |
2 files changed, 48 insertions, 63 deletions
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 44cb7b9b5c2..9fd08db0f33 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464095028.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464990004.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Começa por" +msgstr "Começa com" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" msgid "Unlink" -msgstr "Desvincular" +msgstr "Dissociar" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar a entrada #?" +msgstr "Pretende mesmo eliminar a entrada #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" -"Este ficheiro tem ligações a outros ficheiros.\n" +"Este ficheiro possui ligações a outros ficheiros.\n" "Pretende atualizá-las?" #: globstr.src @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "Começa por" +msgstr "Começa com" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Arredonda um número por excesso para o múltiplo significativo mais próximo.\n" +"Esta função existe para interoperabilidade com o Microsoft Excel 2007 e anteriores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Arredonda um número por defeito, no sentido do zero, para ao múltiplo significativo mais próximo.\n" +"Esta função existe para interoperabilidade com o Microsoft Excel 2007 e anteriores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12707,7 +12711,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Arredonda um número por defeito, para o número inteiro ou múltiplo de significância mais próximo." +msgstr "Arredonda um número por defeito, no sentido do zero, para ao múltiplo significativo mais próximo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22639,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Agrupa várias cadeias de texto em apenas uma." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22664,10 +22667,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Combina duas ou mais cadeias de texto em uma e aceita intervalos como argumentos." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22683,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "O texto e/ou intervalos de células a concatenar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22692,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Combina o texto de múltiplos intervalos e/ou cadeias e inclui um delimitador entre cada valor de texto a ser combinado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22701,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "delimitador" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22710,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "A cadeia de texto a utilizar como delimitador." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22719,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "ignorar_vazio" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22728,10 +22730,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Se VERDADEIRO, ignora as células vazias." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22747,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "O texto e/ou intervalos de células concatenar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22756,20 +22757,18 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Verifica se uma ou mais condições são cumpridas e devolve um valor que corresponde à primeira condição VERDADEIRO." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "texto" +msgstr "teste" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22779,14 +22778,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADEIRO ou FALSO." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22795,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "O resultado da função se o teste for VERDADEIRO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22804,10 +22802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Verifica se uma ou mais expressões são cumpridas e devolve um valor que corresponde à primeira condição VERDADEIRO." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22823,10 +22820,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "O valor que será comparado com o valor_1…valor_N." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22842,17 +22838,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "O valor que será comparado com a expressão." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22861,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "O valor que será devolvido quando o valor do argumento corresponder à expressão" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos." +msgstr "Devolve o valor mínimo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22880,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_mín" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22889,30 +22883,27 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "O intervalo de células nas quais o valor mínimo será determinado." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "intervalo" +msgstr "intervalo_critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervalo 1, intervalo 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." +msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22922,24 +22913,22 @@ msgid "criteria" msgstr "critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Critério_1, critério_2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." +msgstr "Critérios 1, critérios 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos." +msgstr "Devolve o valor máximo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22948,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_máx" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22957,30 +22946,27 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "O intervalo de células nas quais o valor máximo será determinado." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "intervalo" +msgstr "intervalo_critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Intervalo 1, intervalo 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." +msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22990,14 +22976,13 @@ msgid "criteria" msgstr "critérios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Critério_1, critério_2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." +msgstr "Critérios 1, critérios 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25302,7 +25287,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "Centrado na horizontal" +msgstr "Centrar na horizontal" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25350,7 +25335,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "Centrado na vertical" +msgstr "Centrar na vertical" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2d8e9e37f23..767b3405e1e 100644 --- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-28 17:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464128321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464455776.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "Vincu_lar aos dados da origem" +msgstr "_Ligar a dados de origem" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "Empilhado na vertical" +msgstr "Pilha vertical" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" |