diff options
author | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-24 05:47:40 -0500 |
---|---|---|
committer | Robinson Tryon <qubit@runcibility.com> | 2015-11-25 01:57:27 -0500 |
commit | 9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch) | |
tree | 9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/pt/sc | |
parent | 2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff) |
Update translations for master and force-fix errors using pocheck
libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/pt/sc')
-rw-r--r-- | source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/sc/source/ui/src.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 145 |
4 files changed, 294 insertions, 223 deletions
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f41bef1ce7a..c9cbd48dd30 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420730447.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448231144.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -587,6 +587,24 @@ msgstr "Teste de independência (qui-quadrado)" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Regressão" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_REGRESSION\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Regressão" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" @@ -695,6 +713,69 @@ msgstr "Estatística de teste" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LINEAR\n" +"string.text" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmica" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_POWER\n" +"string.text" +msgid "Power" +msgstr "Potência" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" +"string.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "Modelo de regressão" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_RSQUARED\n" +"string.text" +msgid "R^2" +msgstr "R^2" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_SLOPE\n" +"string.text" +msgid "Slope" +msgstr "Declive" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_INTERCEPT\n" +"string.text" +msgid "Intercept" +msgstr "Interseção" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po index 6dcfc09393e..e77fae7c901 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431601097.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447514772.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as Image.." +msgid "Export as Image..." msgstr "Exportar como imagem..." #: objdraw.src diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 5486288177f..5918f83cefd 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-05 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 23:03+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441413524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448233382.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -4920,14 +4920,13 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "Intervalo ou expressão de fórmula" +msgstr "Intervalo ou fórmula" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5002,6 +5001,15 @@ msgstr "Este documento é referenciado por outro documento e ainda não foi guar msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "Intervalo" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" @@ -5698,14 +5706,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Col~ar especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" "FID_INS_ROWS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows A~bove" -msgstr "~Inserir linhas acima" +msgstr "Inserir linhas a~cima" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5714,7 +5721,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Inserir linhas a~baixo" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5723,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "E~liminar linhas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5732,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Limpar cont~eúdo..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,7 +5751,6 @@ msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Altura da lin~ha..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_ROWHEADER\n" @@ -5760,7 +5766,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Ocultar lin~has" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5769,10 +5775,9 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Mo~strar linhas" #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5782,14 +5787,13 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Col~ar especial..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "~Inserir colunas à esquerda" +msgstr "Inserir colunas à ~esquerda" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5798,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" "menuitem.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Inserir colunas à ~direita" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "E~liminar colunas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5816,10 +5820,9 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Limpar cont~eúdo..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5829,7 +5832,6 @@ msgid "Column ~Width..." msgstr "~Largura da coluna..." #: hdrcont.src -#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" @@ -5845,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_HIDE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "_Ocultar colunas" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5854,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Mo~strar colunas" #: popup.src msgctxt "" @@ -5979,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" +msgstr "Limpar cont~eúdo..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6122,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" "menuitem.text" msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Mostrar linhas da ~grelha" #: popup.src msgctxt "" @@ -7847,8 +7849,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "6\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "matriz" +msgid "list of dates" +msgstr "lista_de_datas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7865,8 +7867,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "8\n" "string.text" -msgid "list of numbers" -msgstr "fim_de_semana" +msgid "array" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8477,8 +8479,35 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n" "5\n" "string.text" -msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Indica o primeiro dia da semana.(1 = domingo, outros valores = segunda-feira)." +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "Indica o primeiro dia da semana e quando começa a semana 1." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "Devolve o número ISO 8601 da semana de uma determinada data." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "número" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "O número interno da data." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10754,8 +10783,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n" "1\n" "string.text" -msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "Devolve o tipo de dados do valor." +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "Devolve o tipo de dados de um valor (1 = número, 2 = texto, 4 = booleano, 8 = fórmula, 16 = valor de erro e 64 = matriz)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12735,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "Devolve uma agregação numa lista ou base de dados." +msgstr "Devolve o resultado agregado de cálculos de um intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13608,7 +13637,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "Devolve a matriz transposta. Troca as linhas e colunas da matriz." +msgstr "Devolve a matriz transposta. Troca as linhas e as colunas de uma matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20001,14 +20030,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "O número de objetos em cada permuta." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal." +msgstr "Devolve o intervalo de confiança de uma distribuição normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20065,14 +20093,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "O tamanho da população." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal." +msgstr "Devolve o intervalo de confiança de uma distribuição normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20129,14 +20156,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "O tamanho da população." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança (1 alfa) para a distribuição t de Student." +msgstr "Devolve o intervalo de confiança de uma distribuição t de Student." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26002,164 +26028,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Recolher barra de fórmulas" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "Eliminar linhas seleciona~das" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "Eliminar co~nteúdo da linha..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Mostrar" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "Eliminar colunas seleciona~das" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "~Eliminar conteúdo da coluna..." - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Oc~ultar" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "~Mostrar" - -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Colar e~special..." - -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Eliminar co~nteúdo..." - -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" -"string.text" -msgid "Range or formula expression" -msgstr "Intervalo ou expressão de fórmula" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "Altu~ra ideal de linha..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Inserir linhas acima" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Oc~ultar" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "~Largura da coluna..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "Lar~gura ideal de coluna..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "~Inserir colunas à esquerda" - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Devolve o intervalo de confiança (1 alfa) para a distribuição t de Student." diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e89aa346b3c..6440e80f513 100644 --- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 22:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-22 22:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442527912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1448231234.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt "" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "O valor mínimo tem de ser inferior ao valor máximo." +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"custom_color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" + #: datafielddialog.ui msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" @@ -2288,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "Intervalo ou expressão de fórmula:" +msgstr "Intervalo ou fórmula:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -3166,6 +3175,15 @@ msgstr "Converter dados que dependem da configuração regional" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" +"current_doc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "Aplicar estas definições apenas a este documento." + +#: formulacalculationoptions.ui +msgctxt "" +"formulacalculationoptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" @@ -6520,6 +6538,114 @@ msgctxt "" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial negativa" +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"RegressionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Regression" +msgstr "Regressão" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable1-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "Intervalo da variável 1:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"variable2-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "Intervalo da variável 2:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Results to:" +msgstr "Intervalo de saída:" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Colunas" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "Agrupar por" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"linear-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Linear Regression" +msgstr "Regressão linear" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"logarithmic-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "Regressão logarítmica" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"power-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Power Regression" +msgstr "Regressão exponencial" + +#: regressiondialog.ui +msgctxt "" +"regressiondialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "Tipos de regressão" + #: retypepassdialog.ui msgctxt "" "retypepassdialog.ui\n" @@ -7364,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "Não estão disponíveis dados do utilizador." +msgstr "Não existem dados do utilizador." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansão de texto desde o limite inferior da célula" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Expansão de texto desde o limite superior da célula" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7832,10 +7958,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Expansão de texto dentro da célula" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -9471,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Número de grupos de fórmulas:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" |