aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-10-29 14:50:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-10-29 18:24:11 +0200
commit327c876f4c35127cff03b26303acd4831252ce66 (patch)
treed237757c7f5bfdb05135af9ba8b48e45b6aa48af /source/pt/svx/messages.po
parent569442292afe8da0847d542276cdddea3d1728a1 (diff)
update translations for 7.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9968e128a11cee0afa01bb87dc619ee180d2209f
Diffstat (limited to 'source/pt/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po320
1 files changed, 160 insertions, 160 deletions
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index 4d1e515082d..c6bac468393 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -14438,883 +14438,883 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_aralelo"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:286
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Arestas red_ondas"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:300
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "E_scala de profundidade"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ângulo de _rotação"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:328
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Profun_didade"
#. Mk8WM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:346
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
msgstr "Especifique o valor pelo qual deseja arredondar os cantos do objeto 3D selecionado."
#. W4Agm
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
msgstr "Especifique o valor pelo qual deseja aumentar ou diminuir a área frontal do objeto 3D selecionado."
#. zHDZb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
msgstr "Especifique o ângulo, em graus, para rodar o objeto 3D selecionado."
#. 8x6QY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:402
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
msgstr "Especifique a profundidade de extrusão do objeto 3D selecionado. Esta opção não é válida para objetos de rotação 3D."
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:417
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:448
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:462
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. eECGL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
msgstr "Especifique o número de segmentos verticais a utilizar no objeto de rotação 3D."
#. zDoUt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:499
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
msgstr "Especifique o número de segmentos horizontais a utilizar no objeto de rotação 3D."
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:565
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. 6Eqby
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
msgstr "Processa a superfície 3D de acordo com a forma do objeto. Por exemplo, uma forma circular é representada como uma superfície esférica."
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:584
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. MgFbn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
msgstr "Processa a superfície 3D como polígono."
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:603
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
#. Ant38
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
msgid "Renders a smooth 3D surface."
msgstr "Processa uma superficie 3D suave."
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:622
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter fonte de luz"
#. mbsm2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
msgid "Inverts the light source."
msgstr "Inverte a fonte de luz."
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Iluminação bilateral"
#. Du7J2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
msgstr "Ilumina o objeto do interior e do exterior. Para utilizar uma fonte de luz ambiente, clique nesse botão e, em seguida, clique no botão Inverter fonte de luz."
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:660
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dois lados"
#. KhQUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
msgstr "Fecha a forma de um objeto 3D, criado por extrusão de uma linha livre (Converter - Em 3D)."
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:689
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normal"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:718
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converter em 3D"
#. jGHSC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
msgstr "Utilize este ícone para converter o objeto 2D para um objeto 3D."
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Converter em objeto de rotação"
#. 3tj7D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
msgstr "Clique aqui converter um objeto 2D para um objeto de rotação 3D."
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Ativar/desativar perspetiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:792
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Pré-visualização 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Pré-visualizar luz"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Pré-visualizar cor de luz"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:917
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:932
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:933
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:934
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
#. oq9Aj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
msgstr "Selecione o método de sombreado que pretende utilizar. O sombreado plano atribui uma única cor a um único polígono na superfície do objeto. O sombreado Gouraud combina cores entre os polígonos. O sombreado Phong equilibra a cor de cada pixel com base nos pixeis circundantes, e requer o maior poder de processamento."
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:953
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. QiGD2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:989
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
msgstr "Introduza o ângulo de entre 0 e 90 graus para projetar a sombra."
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1008
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Ativar/desativar sombras 3D"
#. uPZTo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1012
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
msgstr "Adiciona ou remove uma sombra ao objeto 3D selecionado."
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1027
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Âng_ulo de superfície"
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1050
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#. 84Xfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1087
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
msgstr "Introduza a distância focal da câmara, em que um valor menor corresponde a uma objetiva \"olho de peixe\" e um valor maior a uma objetiva telefotográfica."
#. QDWn9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1105
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
msgstr "Introduza a distância que pretende deixar entre a câmara e o centro do objeto selecionado."
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1118
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Distância _focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distância"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1148
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Fonte de _luz"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1204
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. fbmBv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente."
#. yWUfc
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente."
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1259
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Luz _ambiente"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1281
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Fonte de luz 1"
#. 9QFz2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Fonte de luz 2"
#. jwgPB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Fonte de luz 3"
#. sCqw6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Fonte de luz 4"
#. Vus8w
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Fonte de luz 5"
#. dESZk
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Fonte de luz 6"
#. CgMts
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Fonte de luz 7"
#. LJ3Lp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Fonte de luz 8"
#. 7GZgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Cor de luz 1"
#. djVxQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
msgstr "Selecione uma cor para a fonte de luz atual."
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1484
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Cor de luz 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Cor de luz 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1522
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Cor de luz 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1541
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Cor de luz 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1560
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Cor de luz 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Cor de luz 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1598
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Cor de luz 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminação"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projeção X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojeção Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtragem"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Preto e branco"
#. S5ACF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
msgstr "Converte a textura para preto e branco."
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. dkTiY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
msgstr "Converte a textura para uma cor."
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Apenas textura"
#. hMAv6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
msgstr "Aplica a textura sem sombreado."
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura e sombreado"
#. 3g4zG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
msgstr "Aplica a textura sem sombreado. Para definir as opções de sombreado da textura, clique no botão Sombreado desta caixa de diálogo."
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. y9Kai
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto."
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#. SjaUF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo horizontal."
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#. pfLqS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Molda o eixo horizontal da textura ao redor de uma esfera."
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. Li9zf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto."
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#. UuRg4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo vertical."
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#. FyRf5
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Molda o eixo vertical da textura ao redor de uma esfera."
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Ativar/desativar filtro"
#. mMhpy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
msgstr "Desfoca ligeiramente a textura para remover pintas indesejadas."
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2010
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2033
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2041
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favoritas"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2049
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2057
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Cor do _objeto"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2063
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Cor de _iluminação"
#. UmpFS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2088
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2096
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
msgid "Select the color that you want to apply to the object."
msgstr "Selecione a cor que deseja aplicar ao objeto."
#. 8ufuo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2112
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2120
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto."
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2126
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2137
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromado"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plástico"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Madeira"
#. KDxBg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2146
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
msgstr "Selecione um esquema pré-definido de cores ou selecione Definido pelo utilizador para definir um esquema personalizado."
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2153
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2161
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. BT3GD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2157
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto."
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2171
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2179
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2216
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2224
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Cor"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2238
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensidade"
#. TAoRf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2255
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2263
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
msgid "Select the color that you want the object to reflect."
msgstr "Selecione a cor que deve ser refletida pelo objeto."
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2277
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. GjQ2i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2273
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2281
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr "Introduza a intensidade do efeito especular."
#. tcm3D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2290
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2298
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr "Introduza a intensidade do efeito especular."
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2306
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2314
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Ponto brilhante"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2329
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2337
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2342
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2350
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. xN7Sr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
msgstr "Altera a cor do objeto 3D."
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2375
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#. DVwWG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
msgstr "Define as propriedades da textura de superfície para o objeto 3D selecionado. Esta funcionalidade apenas está disponível após aplicar texturas de superfície ao objeto. Para aplicar uma textura, abra a Galeria, mantenha premidas as teclas Shift+Ctrl e arraste a imagem para o objeto 3D selecionado."
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2393
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminação"
#. 9WEJD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2405
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
msgid "Define the light source for the selected 3D object."
msgstr "Define a fonte de luz para o objeto 3D selecionado."
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2411
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. HF3KP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2423
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
msgstr "Define as opções de sombra e sombreado para o objeto 3D selecionado."
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2429
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. h4c39
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
msgstr "Ajusta a forma do objeto 3D selecionado. Apenas pode modificar a forma de um objeto 3D que tenha sido criado por conversão de um objeto 2D. Para converter um objeto 2D em 3D, selecione-o, clique com o botão direito do rato e escolha Converter - Em 3D ou Converter - Em objeto de rotação 3D."
#. 4D9WF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2458
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
msgstr "Especifica as propriedades dos objetos 3D existentes no documento atual ou converte um objeto 2D em 3D."
@@ -19915,67 +19915,67 @@ msgid "(Without)"
msgstr "(Nenhum)"
#. 9VDo4
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:92
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "Simples"
#. czS3W
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:110
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:108
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#. DBg8Y
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:127
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:124
msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#. fNrBz
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:140
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "Pontilhado"
#. JEgvk
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:161
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Pontilhado (Negrito)"
#. 46nci
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:178
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:172
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "Traço"
#. D8gB4
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:195
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:188
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "Travessão"
#. gkUzu
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Ponto traço"
#. qMLxK
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:220
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Ponto ponto traço"
#. dusMw
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:236
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
#. xJTZe
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:260
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:249
msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options..."
msgstr "_Mais opções..."