aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po553
1 files changed, 132 insertions, 421 deletions
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index eba9535450d..0eca7a66cd3 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,41 +3,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354374878.0\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Fu~ndo de página"
+msgstr "Fundo da página"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos"
+msgstr "Imagens e outros objetos gráficos"
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -47,29 +43,24 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Texto oculto"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "~Marcadores de texto"
+msgstr "Marcadores de texto"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Controlo~s de formulário"
+msgstr "Controlos de formulário"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -79,18 +70,15 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Imprimir texto a pre~to"
+msgstr "Imprimir texto a preto"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -100,18 +88,15 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas em branco"
+msgstr "Imprimir automaticamente páginas em branco"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -121,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -131,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Inserir entrada de índice"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -141,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -151,9 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo índice definido pelo utilizador"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
@@ -162,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -172,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "1.ª chave"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -182,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "2.ª chave"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -192,53 +169,43 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Entrada principal"
+msgstr "Entrada principal"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "~Aplicar a todos os textos semelhantes"
+msgstr "Aplicar a todos os textos semelhantes"
-#. n1}M
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Diferencia ~maiúsculas e minúsculas"
+msgstr "Diferencia maiúsculas e minúsculas"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "Apenas ~palavras completas"
+msgstr "Só palavras completas"
-#. x1\m
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -247,9 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Leitura fonética"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -258,9 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Leitura fonética"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -269,9 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Leitura fonética"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -280,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -290,9 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -301,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -311,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de chave"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -321,9 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -332,9 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -343,9 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -354,9 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -365,9 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -376,9 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -387,40 +331,33 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "Chave ~1"
+msgstr "Chave 1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "Chave ~2"
+msgstr "Chave 2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "Chave ~3"
+msgstr "Chave 3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -430,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Critérios de ordenação"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -440,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -450,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -460,9 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Orientação"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
@@ -471,9 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -482,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Carácter"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -492,9 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -503,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -513,18 +439,15 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Diferencia ~maiúsculas e minúsculas"
+msgstr "Diferenciar maiúsculas e minúsculas"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -534,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Definição"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -544,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formatação automática"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -554,9 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Mudar nome"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -565,9 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -576,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Formato numérico"
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -586,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -596,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -606,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -616,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -626,9 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -637,9 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -648,20 +556,16 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Iniciar em"
+msgstr "Inicia em"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -670,9 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Depois"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -681,9 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeração automática"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -692,9 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -703,9 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -714,31 +610,25 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Área de te~xto"
+msgstr "Área de texto"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "Área de ~nota final"
+msgstr "Área de nota final"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -747,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de caracteres"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -757,40 +646,33 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Inserir quebra"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Quebra de ~linha"
+msgstr "Quebra de linha"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "Quebra de ~coluna"
+msgstr "Quebra de coluna"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Quebra de ~página"
+msgstr "Quebra de página"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -800,18 +682,15 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "Alterar ~número de página"
+msgstr "Alterar número da página"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -821,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -831,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Nenhum]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -841,9 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largura da coluna"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -852,9 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -863,9 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -874,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -884,20 +754,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir tabela"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
-#. 79L@
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
@@ -906,9 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Colunas"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
@@ -917,104 +781,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Linhas"
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Título"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr "Tít_ulo"
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Repetir título"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr "Repetir linhas de título nas novas _páginas"
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Contorno"
+msgid "_Border"
+msgstr "_Contorno"
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Não dividir tabela"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
-msgstr ""
+msgid "Don’t _split table over pages"
+msgstr "Não _separar tabela entre páginas"
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "linhas"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr "Lin_has de título"
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formato automático..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr "Est_ilos de tabela"
-#. +XI9
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1024,51 +862,42 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "Dividir tabela"
-#. KAN(
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~Copiar título"
+msgstr "Copiar título"
-#. WbBE
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheadingapplystyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Tít~ulo personalizado (aplicar estilo)"
+msgstr "Título personalizado (aplicar estilo)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "Título per~sonalizado"
+msgstr "Título personalizado"
-#. pCn@
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "Se~m título"
+msgstr "Sem título"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1078,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1088,18 +916,15 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeração de linhas"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Mostrar ~numeração"
+msgstr "Mostrar numeração"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1109,9 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Estilo de caracteres"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1120,9 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1131,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1141,18 +961,15 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr "Interno"
+msgstr "Intervalo"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1162,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "linhas"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1172,9 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1183,18 +997,15 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every"
-msgstr "a cada"
+msgstr "Cada"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1204,9 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1215,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1225,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Linhas vazias"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1235,18 +1042,15 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Linhas em molduras de texto"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Reiniciar a cada nova página"
+msgstr "Reiniciar a cada nova página"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1256,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Contar"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1266,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1276,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1286,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Interior"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1296,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Exterior"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1306,9 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1317,9 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1328,29 +1123,24 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "Moldura des~tino"
+msgstr "Moldura de destino"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Eventos..."
+msgstr "Eventos..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1360,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1370,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligação"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1380,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Ligações visitadas"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1390,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ligações não visitadas"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1400,9 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Estilos de caracteres"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1411,18 +1195,15 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "Folha(s) de rosto"
+msgstr "Folha de rosto"
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1432,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr "Número de páginas"
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1440,9 +1220,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place title pages at"
-msgstr "Colocar folha(s) de rosto"
+msgstr "Colocar folhas de rosto"
-#. d0xz
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1452,18 +1231,15 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "página(s)"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Converter página(s) existente(s) em folha(s) de rosto"
+msgstr "Converter páginas existentes em folhas de rosto"
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1471,9 +1247,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Inserir nova(s) página(s) de rosto"
+msgstr "Inserir novas folhas de rosto"
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1483,9 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr "Início do documento"
-#. 88h^
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1494,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1502,9 +1274,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Criar folha(s) de rosto"
+msgstr "Criar folhas de rosto"
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1512,11 +1283,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr "Repor numeração após as folhas de rosto"
+msgstr "Reiniciar numeração após as folhas de rosto"
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1525,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de página"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1535,9 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "Definir número da primeira folha de rosto"
-#. *k-t
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1546,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Número de página"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1556,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeração de página"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1566,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1576,9 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Editar propriedades da página"
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1587,20 +1348,16 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Contar"
+msgstr "Contagem"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1609,9 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1620,20 +1375,16 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Iniciar em"
+msgstr "Inicia em"
-#. okii
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1642,31 +1393,25 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Depois"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Fim da página"
+msgstr "Fim de página"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Fi~m do documento"
+msgstr "Fim de documento"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1675,9 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Numeração automática"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1686,9 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1697,9 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Página"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1708,18 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Área de te~xto"
+msgstr "Área de texto"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1729,9 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Área da nota de rodapé"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1740,29 +1474,24 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de caracteres"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "~No final da nota do rodapé"
+msgstr "Final da nota do rodapé"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Página ~seguinte"
+msgstr "Iniciar na página seguinte"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1772,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Aviso de continuação"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1782,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "Por página"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1792,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "Por capítulo"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1802,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "Por documento"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1812,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Contagem de palavras"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1822,31 +1546,25 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Caracteres excluindo os espaços:"
+msgstr "Caracteres incluindo espaços:"
-#. w:EK
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Caracteres excluindo os espaços:"
+msgstr "Caracteres excluindo espaços:"
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -1855,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1865,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1873,9 +1589,8 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres asiáticos e sílabas coreanas"
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1885,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Converter tabela em texto"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1893,33 +1607,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Outra"
+msgstr "Outra:"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "Ponto e vír~gula"
+msgstr "Ponto e vírgula"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -1928,9 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
@@ -1939,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1949,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Mesma largura para todas as colunas"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1959,9 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Separar texto em"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -1970,9 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Título"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -1981,9 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Repetir título"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -1992,9 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Não dividir tabela"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2003,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Contorno"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2011,11 +1706,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "As primeiras"
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2024,20 +1717,16 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "linhas"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "~Formato automático..."
+msgstr "Formatação automática..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2046,7 +1735,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Inserir <i>script</i>"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr "Tipo de <i>script</i>"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr "Procurar..."
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2056,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Inserir entrada bibliográfica"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2066,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2076,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2086,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2096,31 +1834,25 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Nome abreviado"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Da ~base de dados bibliográfica"
+msgstr "Da base de dados bibliográfica"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "Do ~conteúdo do documento"
+msgstr "Do conteúdo do documento"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -2128,24 +1860,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Inserir régua horizontal"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleção"