diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-30 19:16:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-30 19:21:45 +0100 |
commit | 8cb8b0716a18bd866fed08dc3c72a895b46e4cd4 (patch) | |
tree | 8d225957b17ce7d431e10b50f5c5dcb1a52f77ee /source/pt/sw | |
parent | 62c93fad7354fe52c7d8b7e34fbca550b3dd9ac0 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2454bc37899ebd56225f182c520bd212d4eca5de
Diffstat (limited to 'source/pt/sw')
-rw-r--r-- | source/pt/sw/messages.po | 102 |
1 files changed, 54 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index 0070b1d1955..0aefe5eb042 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 11:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -127,67 +127,67 @@ msgstr "Título do documento não definido" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Adicionar" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Aplicar" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Fe_char" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "E_liminar" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editar" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Aj_uda" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Novo" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Não" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Aceitar" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Remover" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Repor" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Sim" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr "Caminho" #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Nome do modelo" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:967 @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgstr "Fórmula de tabela incorreta" #: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "Recente" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8786,13 +8786,13 @@ msgstr "Fórmula de tabela incorreta seguinte" #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Recuar" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" -msgstr "" +msgstr "Avançar" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1207 @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "Fixar tabela" #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" -msgstr "" +msgstr "Editar quebra de página" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1237 @@ -12739,13 +12739,13 @@ msgstr "Escolher item: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Anterior" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Segui_nte" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -13841,7 +13841,7 @@ msgstr "Introduz um campo na posição atual do cursor." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Localizar" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -16295,13 +16295,13 @@ msgstr "Rever campos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Anterior" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Segui_nte" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -18473,7 +18473,7 @@ msgstr "Guardar como documentos indi_viduais" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." -msgstr "" +msgstr "Criar um documento para cada registo de dados." #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgstr "R_ejeitar tudo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 msgctxt "managechangessidebar|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Desfazer" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 @@ -23560,12 +23560,12 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." msgstr "Defina o alinhamento dos símbolos de numeração. Selecione \"Esquerda\" para alinhar o símbolo de numeração de forma a começar diretamente na posição \"Alinhado a\". Selecione \"Direita\" para alinhar o símbolo de forma a terminar diretamente antes da posição \"Alinhado a\". Selecione \"Centrado\" para centrar o símbolo em relação à posição \"Alinhado a\"." -#. 6mKnK +#. yHKAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 msgctxt "outlinepositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" -"numberind text:" +"+numbering and text:" msgstr "" #. qNaWE @@ -24388,13 +24388,13 @@ msgstr "Ângulo de rotação" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 msgctxt "picturepage|label15" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. DrEQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 msgctxt "picturepage|label16" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "Informações da imagem" #. UFDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 @@ -26398,56 +26398,62 @@ msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_gnorar todas" -#. z4GVE +#. CFBDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Adicionar ao dicionário" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" -#. PEnQT +#. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" -msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "_Adicionar ao dicionário" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" -#. EdX45 +#. jDmAi #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 msgctxt "spellmenu|correctmenu" -msgid "Always correct _to" -msgstr "Corrigir sempre p_ara" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + +#. i7HEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." +msgstr "" #. AU9d2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82 msgctxt "spellmenu|langselection" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Definir idioma da seleção" #. FQFNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95 msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Definir idioma do parágrafo" #. Ys6Ab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114 msgctxt "spellmenu|accept" msgid "Accept Change" msgstr "Aceitar alteração" #. xuAu5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123 msgctxt "spellmenu|reject" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeitar alteração" #. bFB4S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132 msgctxt "spellmenu|next" msgid "Next Change" msgstr "Alteração seguinte" #. B5xFx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141 msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" msgstr "Alteração anterior" @@ -27392,7 +27398,7 @@ msgstr "Testar definições da conta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 msgctxt "testmailsettings|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Parar" #. pBore #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 @@ -29054,7 +29060,7 @@ msgstr "Mo_strar botão para expandir/recolher tópicos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" -msgstr "" +msgstr "Inc_luir subníveis" #. jQBeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619 |