diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/sw | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/sw')
28 files changed, 289 insertions, 3942 deletions
diff --git a/source/pt/sw/source/core/layout.po b/source/pt/sw/source/core/layout.po index e99c66a3a81..e6af051217f 100644 --- a/source/pt/sw/source/core/layout.po +++ b/source/pt/sw/source/core/layout.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 16:33+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. [c%X #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual Page Break" msgstr "Quebra de página manual" -#. R`14 #: pagefrm.src msgctxt "" "pagefrm.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/core/undo.po b/source/pt/sw/source/core/undo.po index 38e84a93862..1fc3e074498 100644 --- a/source/pt/sw/source/core/undo.po +++ b/source/pt/sw/source/core/undo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:00+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353075516.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353423612.0\n" -#. s90/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "not possible" msgstr "não é possível" -#. rk%{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Eliminar $1" -#. Kjr2 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" -#. ]2sV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Substituir: $1" -#. 7[1C #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "New Paragraph" msgstr "Novo parágrafo" -#. \Xg9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Mover" -#. 0g_m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" -#. ;Jnx #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplicar estilos: $1" -#. Nr/5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset attributes" msgstr "Repor atributos" -#. otP( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Change style: $1" msgstr "Alterar estilo: $1" -#. i\a, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#. v-xp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Inserir texto automático" -#. /=,N #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Eliminar marcador: $1" -#. CxU* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Inserir marcador: $1" -#. a.9w #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort table" msgstr "Ordenar tabela" -#. 0?Zn #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort text" msgstr "Ordenar texto" -#. ?Yl: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Inserir tabela: $1$2$3" -#. j$GR #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert text -> table" msgstr "Converter texto -> tabela" -#. 54\: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert table -> text" msgstr "Converter tabela -> texto" -#. #n4r #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar: $1" -#. 1P*j #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Substituir $1 $2 $3" -#. L%uT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert page break" msgstr "Inserir quebra de página" -#. ;g;G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert column break" msgstr "Inserir quebra de coluna" -#. tJal #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Run macro" msgstr "Executar macro" -#. O?/, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Envelope" msgstr "Inserir envelope" -#. q=%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -250,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar: $1" -#. m*bb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -259,16 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Move: $1" msgstr "Mover: $1" -#. .=+: -#: undo.src -msgctxt "" -"undo.src\n" -"STR_INSERT_RULER\n" -"string.text" -msgid "Insert horizontal rule" -msgstr "Inserir régua horizontal" - -#. {]^1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -277,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Inserir gráfico do %PRODUCTNAME" -#. V/}@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -286,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert frame" msgstr "Inserir moldura" -#. L.jW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -295,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame" msgstr "Eliminar moldura" -#. Z:%B #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -304,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatação automática" -#. -!!S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -313,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Table heading" msgstr "Título da tabela" -#. IYM* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -322,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Substituir: $1 $2 $3" -#. 1mq, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -331,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert section" msgstr "Inserir secção" -#. @lHO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -340,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete section" msgstr "Eliminar secção" -#. UkV4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -349,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify section" msgstr "Modificar secção" -#. !rHi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -358,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Change password protection" msgstr "Alterar proteção por palavra-passe" -#. :Ab4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -367,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify default values" msgstr "Modificar valores padrão" -#. x9kK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -376,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Substituir estilo: $1 $2 $3" -#. mR_* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -385,17 +336,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete page break" msgstr "Eliminar quebra de página" -#. #+uI #: undo.src -#, fuzzy msgctxt "" "undo.src\n" "STR_TEXT_CORRECTION\n" "string.text" msgid "Text Correction" -msgstr "Orientação do texto" +msgstr "Correção de texto" -#. TH*y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -404,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Promover/despromover tópicos" -#. 3p@5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -413,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Move outline" msgstr "Mover tópicos" -#. (!/? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -422,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert numbering" msgstr "Inserir numeração" -#. jjYT #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -431,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote level" msgstr "Promover nível" -#. w$e~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -440,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote level" msgstr "Despromover nível" -#. *o:S #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -449,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Move paragraphs" msgstr "Mover parágrafos" -#. %oyk #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -458,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Inserir objeto de desenho: $1" -#. E@MO #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -467,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Number On/Off" msgstr "Ativar/Desativar numeração" -#. #)*k #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -476,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar avanço" -#. w,Mv #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -485,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuir avanço" -#. 90.l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -494,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Inserir legenda: $1" -#. 9U_x #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -503,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart numbering" msgstr "Reiniciar numeração" -#. XWC4 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -512,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote" msgstr "Modificar nota de rodapé" -#. +-T7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -521,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept change: $1" msgstr "Aceitar alteração: $1" -#. hPCX #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -530,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject change: $1" msgstr "Rejeitar alteração: $1" -#. O7o9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -539,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Dividir tabela" -#. vhm5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -548,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop attribute" msgstr "Atributo de paragem" -#. b8qb #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -557,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" -#. 5pJ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -566,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge table" msgstr "Unir tabela" -#. 8%r% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -575,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Maiús~culas/minúsculas" -#. OVHl #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -584,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering" msgstr "Eliminar numeração" -#. mKNr #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -593,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objetos de desenho: $1" -#. ^%#g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -602,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Group draw objects" msgstr "Agrupar objetos de desenho" -#. [K=g #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -611,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desagrupar objetos de desenho" -#. Kx$W #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -620,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Eliminar objetos de desenho" -#. ,nQ# #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -629,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace graphics" msgstr "Substituir objeto gráfico" -#. (.EN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -638,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete graphics" msgstr "Eliminar objeto gráfico" -#. @TGK #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -647,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete object" msgstr "Eliminar objeto" -#. 3M10 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -656,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplicar atributos de tabela" -#. vWAu #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -665,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Tabela de formato automático" -#. c!5{ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -674,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Inserir coluna" -#. IFvW #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -683,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir linha" -#. 2fQL #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -692,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row/column" msgstr "Eliminar linha/coluna" -#. V/:~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -701,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar coluna" -#. 6#1v #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -710,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row" msgstr "Eliminar linha" -#. K:Ad #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -719,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Dividir células" -#. (Gil #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -728,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Unir células" -#. ,oB* #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -737,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Format cell" msgstr "Formatar célula" -#. siIM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -746,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index/table" msgstr "Inserir índice/tabela" -#. S66G #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -755,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove index/table" msgstr "Remover índice/tabela" -#. ;-Wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -764,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabela" -#. d)5? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -773,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabela" -#. rM6@ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -782,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Set cursor" msgstr "Definir cursor" -#. `eoi #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -791,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Link text frames" msgstr "Ligar molduras de texto" -#. bZ6~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -800,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink text frames" msgstr "Desligar molduras de texto" -#. O5SM #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -809,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modificar opções de notas de rodapé" -#. C[0_ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -818,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify endnote settings" msgstr "Modificar definições de notas finais" -#. x9E[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -827,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare Document" msgstr "Comparar documento" -#. qmA? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -836,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplicar estilo de moldura: $1" -#. G4QF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -845,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby Setting" msgstr "Definição Ruby" -#. j]!] #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -854,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" -#. {W{e #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -863,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#. X95m #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -872,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "insert URL button" msgstr "inserir botão de URL" -#. ^CI% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -881,7 +776,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserir hiperligação" -#. StKs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -890,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "remove invisible content" msgstr "remover conteúdo invisível" -#. \]F1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -899,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabela/índice alterado" -#. \Sws #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -908,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. LC_a #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -917,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid "'" msgstr "'" -#. J`1, #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -926,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. S\6X #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -935,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" -#. _GQF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -944,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple selection" msgstr "seleção múltipla" -#. 7ACG #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -953,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Typing: $1" msgstr "A escrever: $1" -#. {TjY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -962,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste clipboard" msgstr "Colar área de transferência" -#. mY7| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -971,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "->" msgstr "->" -#. |-AA #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -980,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrences of" msgstr "ocorrências de" -#. [o)6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -989,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 tabulação(ões)" -#. 9EQ/ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -998,7 +880,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 quebra(s) de linha" -#. s8r~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1007,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "page break" msgstr "quebra de página" -#. %T*c #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1016,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "column break" msgstr "quebra de coluna" -#. c|?[ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1025,7 +904,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" -#. wjrd #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1034,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete $1" msgstr "Eliminar $1" -#. 7$|Y #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1043,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributos alterados" -#. ~=_` #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1052,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Tabela alterada" -#. Gj*L #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1061,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "Style changed" msgstr "Estilo alterado" -#. @2WF #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1070,7 +944,6 @@ msgctxt "" msgid "multiple changes" msgstr "múltiplas alterações" -#. QfTs #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1079,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "$1 changes" msgstr "$1 alterações" -#. /x:b #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1088,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page style: $1" msgstr "Alterar estilo de página: $1" -#. ,OQ6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1097,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Create page style: $1" msgstr "Criar estilo de página: $1" -#. q4NI #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1106,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Eliminar estilo de página: $1" -#. s^uh #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1115,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de página: $1 $2 $3" -#. qQPw #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1124,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header/footer changed" msgstr "Cabeçalho/rodapé alterado" -#. *U6| #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1133,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Field changed" msgstr "Campo alterado" -#. jos6 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1142,7 +1008,6 @@ msgctxt "" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Criar estilo de parágrafo: $1" -#. o5N5 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1151,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Eliminar estilo de parágrafo: $1" -#. b;i? #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1160,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de parágrafo: $1 $2 $3" -#. 9auY #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1169,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Create character style: $1" msgstr "Criar estilo de caracteres: $1" -#. =)ZZ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1178,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Eliminar estilo de caracteres: $1" -#. V)G^ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1187,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de caracteres: $1 $2 $3" -#. v%[q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1196,7 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Criar estilo de moldura: $1" -#. SU6( #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1205,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Eliminar estilo de moldura: $1" -#. !GrS #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1214,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de moldura: $1 $2 $3" -#. gRAV #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1223,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Criar estilo de numeração: $1" -#. dl\U #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1232,7 +1088,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Eliminar estilo de numeração: $1" -#. pAr- #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1241,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de numeração: $1 $2 $3" -#. gQ!~ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1250,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do marcador: $1 $2 $3" -#. jr[1 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1259,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir entrada de índice" -#. eV4o #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1268,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete index entry" msgstr "Eliminar entrada de índice" -#. )rck #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1277,7 +1128,6 @@ msgctxt "" msgid "field" msgstr "campo" -#. rAbQ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1286,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Parágrafos" -#. -=)7 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1295,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "frame" msgstr "moldura" -#. .6W: #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1304,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-object" msgstr "objeto OLE" -#. )U^D #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1313,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "formula" msgstr "fórmula" -#. hA97 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1322,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "chart" msgstr "gráfico" -#. ,H7q #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1331,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "comment" msgstr "comentário" -#. P_%l #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1340,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "cross-reference" msgstr "referência cruzada" -#. g2SB #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1349,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "script" msgstr "<i>script</i>" -#. L;Cp #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1358,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "bibliography entry" msgstr "entrada bibliográfica" -#. X`/8 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1367,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#. h+*\ #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1376,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#. 5Ch% #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1385,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "picture" msgstr "imagem" -#. @\wg #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1394,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "drawing object(s)" msgstr "objeto(s) de desenho" -#. ND(9 #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1403,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabela: $1$2$3" -#. %jvN #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1412,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "paragraph" msgstr "parágrafo" -#. t]/R #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" @@ -1421,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "Change object title of $1" msgstr "Alterar o título do objeto de $1" -#. .+Nc #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/core/unocore.po b/source/pt/sw/source/core/unocore.po index 2ac8c2cf2ce..8bdd21af3e7 100644 --- a/source/pt/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/pt/sw/source/core/unocore.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:42+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -O,: #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Linha %ROWNUMBER" -#. srT( #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Coluna %COLUMNLETTER" -#. n09Z #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. /kPL #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. @oq$ #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. n(\b #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#. )Y]O #: unocore.src msgctxt "" "unocore.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/app.po b/source/pt/sw/source/ui/app.po index 3eeb8a455a0..286a484d608 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/app.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354355503.0\n" -#. 7Ur4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge..." msgstr "Pá~gina..." -#. x7O^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" -#. i;ON #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" -#. 5?;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Es~tilo" -#. EU50 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Justified" msgstr "Justificado" -#. R?~n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Al~inhamento" -#. Fn7\ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing" msgstr "Espaço entre linhas" -#. uA_, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields..." msgstr "Campos..." -#. gc~$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote/Endnote~..." msgstr "Nota de rodapé/final~..." -#. 9rFY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x Entry..." msgstr "Entrada ~de índice..." -#. QrCt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept Change" msgstr "Aceitar alteração" -#. |eF! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -135,7 +124,24 @@ msgctxt "" msgid "Reject Change" msgstr "Rejeitar alteração" -#. !ApH +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Alteração seguinte" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" +"_MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Alteração anterior" + #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -145,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bibliography Entry..." msgstr "Entrada ~bibliográfica..." -#. w[4h #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -155,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Hyperlink..." msgstr "Editar hiperligação..." -#. 5F3X #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -165,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Hyperlink ~Location" msgstr "Copiar ~localização da hiperligação" -#. makF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -175,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve Hyperlink" msgstr "Remo~ver hiperligação" -#. 6N6P #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -185,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Hyperlink" msgstr "~Editar hiperligação" -#. jV:, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -195,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Limpar formatação ~direta" -#. 0P;: #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -205,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Restart Numbering" msgstr "Reiniciar numeração" -#. 1o;n #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -215,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continuar a numeração anterior" -#. Y}d[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -225,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level" msgstr "Um nível acima" -#. @9~c #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -235,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Down One Level" msgstr "Um nível abaixo" -#. 3[{q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -245,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Index/Table" msgstr "At~ualizar índice/tabela" -#. /$W| #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -255,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Index/Table" msgstr "~Editar índice/tabela" -#. We6g #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -265,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Index/Table" msgstr "Eliminar índice/tabela" -#. 3b`t #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -275,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "~Caption..." msgstr "Le~genda..." -#. ]wG` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -285,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table..." msgstr "Ta~bela..." -#. +EKa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -295,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Unir tabelas" -#. mF.W #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -305,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "~Split Table" msgstr "Di~vidir tabela" -#. %P(k #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -315,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber Format..." msgstr "Formato n~umérico..." -#. G#KF #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -325,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Merge" msgstr "~Unir" -#. EfAj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -333,9 +320,8 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "~Dividir..." +msgstr "Di~vidir..." -#. 6=#H #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -345,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Superior" -#. l4ba #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -355,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "C~entro" -#. gs8K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -365,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Inferior" -#. \/02 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -375,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Proteger" -#. lmD[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -385,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "Despro~teger" -#. E0V$ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -395,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cell" msgstr "Cél~ula" -#. !]Xx #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -405,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Altura..." -#. lWkl #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -415,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" msgstr "Permitir quebra de linha entre páginas e ~colunas" -#. QqYv #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -425,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Height" msgstr "Altura otimi~zada" -#. e*-E #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -435,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Espaçar ~equitativamente" -#. 07~m #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -445,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Selecionar" -#. KX0@ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -455,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Inserir..." -#. _qCJ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -465,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. [S{! #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -475,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "Lin~ha" -#. mB/z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -485,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Largura..." -#. Oc!q #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -495,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Width " msgstr "Largura ~otimizada " -#. 4KR1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -505,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Space ~Equally" msgstr "Espaçar ~equitativamente" -#. {Ij} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -515,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select" msgstr "~Selecionar" -#. ofO1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -525,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Inserir..." -#. -j#8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -535,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. =0-R #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -545,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Colu~na" -#. g;,8 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -555,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Te~xto..." -#. ?ovC #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -565,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nome..." -#. |=T) #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -575,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Descrição..." -#. =R{# #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -585,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "~Frame..." msgstr "~Moldura..." -#. GMmT #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -595,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Tra~zer para primeiro plano" -#. ^`Dj #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -605,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "En~viar para segundo plano" -#. .a+O #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -615,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Dispor" -#. (ac/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -625,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Dispor" -#. 2VII #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -635,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply" msgstr "Responder" -#. `d,w #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -645,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Comment" msgstr "Eliminar ~comentário" -#. Q+Z/ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -655,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Eliminar ~todos os comentários de $1" -#. R:9A #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -665,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete All Comments" msgstr "E~liminar todos os comentários" -#. \P64 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -674,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. 4ZRa #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -683,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. Fp@2 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -693,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Limites da tabela" -#. k*6d #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -703,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number Recognition" msgstr "Reconhecimento ~numérico" -#. B]@, #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -713,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Contorno" -#. r9dt #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -723,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Contour..." msgstr "Editar ~contorno..." -#. lX/L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -733,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Sem translineação" -#. Wbt% #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -743,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Translineação de ~página" -#. i1x4 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -753,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Translineação ~otimizada de página" -#. iZPX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -763,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "T~ranslineação contínua" -#. 5`KE #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -773,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Em se~gundo plano" -#. iQV5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -783,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Primeiro parágrafo" -#. F=3r #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -793,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Translineação" -#. !aAw #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -802,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Objeto gráfico" -#. =RCW #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -812,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~No Wrap" msgstr "~Sem translineação" -#. /(7^ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -822,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Wrap" msgstr "Translineação de ~página" -#. e;AY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -832,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Translineação ~otimizada de página" -#. ;WMM #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -842,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap Through" msgstr "T~ranslineação contínua" -#. VdMq #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -852,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "In ~Background" msgstr "Em se~gundo plano" -#. rqVN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -862,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "~Primeiro parágrafo" -#. _N9L #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -872,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." -#. Z@._ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -882,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Wrap" msgstr "~Translineação" -#. slSr #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -892,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Frame" msgstr "Na ~moldura" -#. Cz_Y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -902,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "N~a página" -#. Mw]C #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -912,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Paragraph" msgstr "No ~parágrafo" -#. g[~f #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -922,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Character" msgstr "No ~carácter" -#. dfvN #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -932,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "As C~haracter" msgstr "Como caráct~er" -#. YUl` #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -942,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Ân~cora" -#. H1%7 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -951,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#. h.+y #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -960,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Texto do objeto de desenho" -#. 1NcZ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -970,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~Changes Note" msgstr "Eliminar ~nota de alterações" -#. Vfa~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -979,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic" msgstr "Objeto gráfico" -#. `o[0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -989,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Dispor" -#. DhT0 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -999,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Es~querda" -#. 3ldX #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1009,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Centro" -#. Vsml #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1019,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Di~reita" -#. ?yeP #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1029,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Top" msgstr "Base em ci~ma" -#. cDv] #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1039,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Base in ~Middle" msgstr "Base no ce~ntro" -#. Q6@V #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1049,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Base at ~Bottom" msgstr "Base em ~baixo" -#. fZ$Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1059,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Al~inhamento" -#. b$Op #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1069,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "~Picture..." msgstr "Ima~gem..." -#. :_q[ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1078,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. fM.K #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1088,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Object..." msgstr "Objeto..." -#. H_jY #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1097,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. \)NH #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1106,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Texto do objeto de desenho" -#. 7h)5 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1116,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" -#. B)Sp #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1126,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Page" msgstr "Página seguinte" -#. `Fa? #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1136,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#. ^F-Z #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1146,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Preview" msgstr "Fechar visualização" -#. zoJ1 #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1155,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Media object" msgstr "Objeto multimédia" -#. VgY~ #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1165,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Border and Background..." msgstr "Contornos e fundo..." -#. !^b} #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1175,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Break..." msgstr "Editar quebra de página..." -#. cI0b #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" @@ -1185,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Break" msgstr "Eliminar quebra de página" -#. 97CN #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1194,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-Error" msgstr "Erro de leitura" -#. !YL2 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1203,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic cannot be displayed." msgstr "Não é possível mostrar o objeto gráfico." -#. R|T] #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1212,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while copying to the clipboard." msgstr "Erro ao copiar para a área de transferência." -#. %CJy #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1221,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Erro ao ler a área de transferência." -#. Y-dk #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1231,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found." msgstr "Erro de formato no ficheiro." -#. _=c( #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1241,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error reading file." msgstr "Erro ao ler o ficheiro." -#. ^{|V #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1251,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Input file error." msgstr "Erro no ficheiro de entrada." -#. d\/` #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1261,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." msgstr "Este não é um ficheiro do %PRODUCTNAME Writer." -#. ~6h^ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1271,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fim de ficheiro inesperado." -#. GofQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1281,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Não é possível abrir ficheiros protegidos por palavra-passe." -#. UKEQ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1291,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord6 file." msgstr "Este ficheiro não é do WinWord6." -#. W^S/ #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1301,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Este ficheiro foi guardado com o WinWord em modo de gravação rápida. Desative a opção do WinWord \"Guardar os ficheiros rapidamente\" e guarde-o novamente." -#. r}!: #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1311,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Erro de formato de ficheiro em $(ARG1)(linha,coluna)." -#. Df(W #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1321,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "File has been written in a newer version." msgstr "O ficheiro foi escrito numa versão mais recente." -#. O62n #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1331,7 +1217,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not a WinWord97 file." msgstr "Este ficheiro não é do WinWord97." -#. U$ju #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1341,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Erro de formato no ficheiro do subdocumento $(ARG1) em $(ARG2)(linha,coluna)." -#. =)Ae #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1351,7 +1235,6 @@ msgctxt "" msgid "Error writing file." msgstr "Erro ao guardar o ficheiro." -#. lEgA #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1361,7 +1244,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Versão incorreta de documento de texto automático." -#. M!W! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1371,7 +1253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Erro ao escrever o subdocumento $(ARG1)." -#. ljQO #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1381,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Erro interno no formato de ficheiro do %PRODUCTNAME Writer." -#. -cU- #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1391,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Erro interno no formato de ficheiro do %PRODUCTNAME Writer." -#. c)J? #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1401,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) foi alterado." -#. 2*OB #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1411,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) não existe." -#. 3C*e #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1421,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Foi atingido o limite de divisão das células." -#. 79!6 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1431,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Não é possível inserir colunas adicionais." -#. Rr91 #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1441,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Não é possível modificar a estrutura de uma tabela vinculada." -#. mqA! #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1451,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "No drawings could be read." msgstr "Não foi possível ler quaisquer desenhos." -#. i#jT #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1461,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." msgstr "Este ficheiro foi guardado com o WinWord em modo de gravação rápida. Desative a opção do WinWord \"Guardar os ficheiros rapidamente\" e guarde-o novamente." -#. Q6Yx #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1471,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Não foi possível ler todos os atributos." -#. Wj=Q #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1481,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Não foi possível registar todos os atributos." -#. 4:pD #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1491,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." msgstr "Alguns objetos OLE só foram carregados como objetos gráficos." -#. V%[d #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1501,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." msgstr "Alguns objetos OLE só foram guardados como objetos gráficos." -#. TA(t #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1511,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely loaded." msgstr "O documento não foi completamente carregado." -#. 1sBU #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1521,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "O documento não foi completamente guardado." -#. Ajhp #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1535,7 +1401,6 @@ msgstr "" "Este documento HTML contém macros do %PRODUCTNAME Basic.\n" "Estas macros não foram guardadas com as atuais definições de exportação." -#. PHfv #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1545,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Erro ao escrever o subdocumento $(ARG1)." -#. oOUF #: error.src msgctxt "" "error.src\n" @@ -1555,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Erro de formato no ficheiro do subdocumento $(ARG1) em $(ARG2)(linha,coluna)." -#. fIZN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1564,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Print form letters" msgstr "Imprimir cartas em série" -#. zHSA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1573,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Changing the page count" msgstr "Alterar a contagem de páginas" -#. oDyZ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1583,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Estilos de parágrafo" -#. 7{\; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1593,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Todos os estilos" -#. @xRx #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1603,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. j/Ip #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1613,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" -#. orMJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1623,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#. ML-5 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1633,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Styles" msgstr "Estilos de texto" -#. URr6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1643,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter Styles" msgstr "Estilos de capítulo" -#. 2Tdk #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1653,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. Bx_R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1663,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Styles" msgstr "Estilos de índice" -#. #e*3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1673,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Special Styles" msgstr "Estilos especiais" -#. a;eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1683,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Styles" msgstr "Estilos HTML" -#. w:P} #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1693,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Styles" msgstr "Estilos condicionais" -#. ^+?H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1703,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Estilos de caracteres" -#. P8L7 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1713,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. oQ9Z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1723,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. J(?Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1733,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" -#. e89) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1743,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Styles" msgstr "Estilos de moldura" -#. wLJR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1753,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. 6\Is #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1763,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. !ij4 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1773,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" -#. H@g; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1783,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" -#. 9o?b #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1793,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. 6PMs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1803,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. B(eR #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1813,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" -#. 8c/W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1823,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "List Styles" msgstr "Estilos de lista" -#. ?f`? #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1833,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. z9FM #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1843,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. r,,! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1853,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Estilos personalizados" -#. nWpu #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1862,7 +1695,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" -#. ,XG) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1871,7 +1703,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#. o#N3 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1880,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. N3z% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1889,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Documento de texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. R~h6 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1898,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot open document." msgstr "Não é possível abrir o documento." -#. iD2H #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1907,7 +1735,6 @@ msgctxt "" msgid "Can't create document." msgstr "Não foi possível criar o documento." -#. gbX[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1916,7 +1743,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter not found." msgstr "Filtro não encontrado." -#. ]?=l #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1925,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#. }b*n #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1934,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Nome e caminho do modelo global de documentos" -#. TvdF #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1943,7 +1767,14 @@ msgctxt "" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "Nome e caminho do documento HTML" -#. Ah:| +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_JAVA_EDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Script" +msgstr "Editar <i>script</i>" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1952,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Error sending mail." msgstr "Erro ao enviar mensagem." -#. =eIC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1961,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid password" msgstr "Palavra-passe inválida" -#. -Nht #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1970,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nenhuma)" -#. S(lt #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1979,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#. 6HkO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1988,7 +1815,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing document..." msgstr "A importar documento..." -#. FA3x #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1997,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting document..." msgstr "A exportar documento..." -#. [0eS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2006,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading document..." msgstr "A carregar documento..." -#. }EFm #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2015,7 +1839,6 @@ msgctxt "" msgid "Saving document..." msgstr "A guardar documento..." -#. lnKQ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2024,7 +1847,6 @@ msgctxt "" msgid "Repagination..." msgstr "Repaginação..." -#. tF$K #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2033,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "A formatar documento automaticamente..." -#. PKId #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2042,7 +1863,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing graphics..." msgstr "A importar objeto gráfico..." -#. MNnv #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2051,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "Search..." msgstr "Procurar..." -#. 4[HS #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2060,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting..." msgstr "A formatar..." -#. %gLT #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2069,7 +1887,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "A imprimir..." -#. P6ak #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2078,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting..." msgstr "A converter..." -#. s\3Y #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2087,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter" msgstr "Carta" -#. [ly; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2096,7 +1911,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck..." msgstr "Verificar ortografia..." -#. U|HY #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2105,7 +1919,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation..." msgstr "Hifenização..." -#. GcDq #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2114,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Index..." msgstr "A inserir índice..." -#. NWd; #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2123,7 +1935,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating Index..." msgstr "A atualizar índice..." -#. i/Y^ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2132,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating abstract..." msgstr "A criar resumo..." -#. +j9Q #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2141,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Adaptar objetos..." -#. z7AA #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2150,7 +1959,6 @@ msgctxt "" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" msgstr "Para continuar com esta ação, terá de desativar a função \"Anular\". Pretende desativar a função \"Anular\"?" -#. fCN0 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2159,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. W(zz #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2168,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "graphics" msgstr "objetos gráficos" -#. ]$L8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2177,7 +1983,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. 3I$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2186,7 +1991,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. Bi:N #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2195,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. sT@z #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2204,7 +2007,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. nx9W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2213,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "página vazia" -#. *T[L #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2226,7 +2027,6 @@ msgstr "" "Existe uma grande quantidade de dados na área de transferência.\n" "Pretende manter o conteúdo disponível para outras aplicações?" -#. Qxz1 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2241,7 +2041,6 @@ msgstr "" "pode originar a perda de informações. \n" "Pretende guardar o documento?" -#. OFF[ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2252,9 +2051,8 @@ msgid "" "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" "O código fonte só pode ser exibido se o documento for guardado em HTML.\n" -"Pretende guardar o documento como HTML?" +"Pretende guardar o documento em HTML?" -#. TaX! #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2263,7 +2061,6 @@ msgctxt "" msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " -#. wQdc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2272,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. .sF` #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2281,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "separated by: " msgstr "separado por: " -#. 54J8 #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2290,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline: Level " msgstr "Tópicos: Nível " -#. =kwC #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2299,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#. qJ}i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2308,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number: " msgstr "Número de página: " -#. 2Bg% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2317,7 +2109,6 @@ msgctxt "" msgid "Break before new page" msgstr "Quebrar antes da nova página" -#. $7Sb #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2326,7 +2117,6 @@ msgctxt "" msgid "Western text: " msgstr "Texto ocidental: " -#. BJZJ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2335,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian text: " msgstr "Texto asiático: " -#. CFYN #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2344,7 +2133,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Autor desconhecido" -#. JRGa #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2353,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" msgstr "Esta ação elimina a lista de ações que podem anuladas. As alterações anteriormente efetuadas ao documento permanecem válidas, mas não podem ser anuladas. Pretende continuar a formatação?" -#. BG(R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2362,7 +2149,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "O documento contém campos de base de dados de endereços. Pretende imprimir uma carta em série?" -#. ]+;B #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2378,7 +2164,6 @@ msgstr "" "\n" "Verifique as definições de ligação." -#. 127V #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2388,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Connection Settings..." msgstr "Verificar definições de ligação..." -#. %;^T #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2397,7 +2181,6 @@ msgctxt "" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." msgstr "Ainda não foi configurada qualquer origem de dados. É necessária uma origem de dados, por exemplo uma base de dados, para fornecer dados (nomes e endereços) para os campos." -#. _B%W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2406,7 +2189,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Bar (viewing mode)" msgstr "Barra de funções (modo de visualização)" -#. J|$, #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2415,7 +2197,6 @@ msgctxt "" msgid "~Do not show warning again" msgstr "~Não voltar a mostrar este aviso" -#. 07xs #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2424,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Numbering" msgstr "Numeração de tópicos" -#. K2d@ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2433,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1" msgstr "Palavras: $1" -#. y$mB #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2442,7 +2221,6 @@ msgctxt "" msgid "Words: $1 Selected: $2" msgstr "Palavras: $1 Seleção: $2" -#. w7B~ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2451,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Converter texto em tabela" -#. Ic*W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2460,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#. YR%( #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2469,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Adicionar formatação automática" -#. r,Se #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2478,7 +2253,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. ;0)* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2487,7 +2261,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Eliminar formatação automática" -#. WsC* #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2496,7 +2269,6 @@ msgctxt "" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "A seguinte entrada de formatação automática será eliminada:" -#. LC+s #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2505,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Mudar nome da formatação automática" -#. @o1= #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2514,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. w+Jc #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2523,7 +2293,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "jan." -#. `j7i #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2532,16 +2301,14 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "fev." -#. x8#) #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_MAR\n" "string.text" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "mar." -#. }[fi #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2550,16 +2317,14 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Norte" -#. cY=W #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Centro" -#. 8l*F #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2568,7 +2333,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Sul" -#. 3])D #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2577,7 +2341,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Soma" -#. ekN\ #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2592,9 +2355,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar a formatação automática.\n" "Tente novamente mas com um nome diferente." -#. f3:t #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_NUMERIC\n" @@ -2602,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#. MNl% #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2611,17 +2371,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#. -;N. #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_COL\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "Colu~na" +msgstr "Coluna" -#. +J3- #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2630,7 +2387,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain" msgstr "Simples" -#. 8)[R #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2639,7 +2395,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editar entrada bibliográfica" -#. *,DP #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -2648,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Inserir entrada bibliográfica" -#. M3nO #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po index f7bc254cb34..3debfe474d2 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:10+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353424209.0\n" -#. svGi #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. Xaol #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos de tipo de letra" -#. vW.P #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. @8)/ #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -55,9 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Esquema asiático" -#. +n5X #: chardlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chardlg.src\n" "DLG_CHAR.1\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. JMhO #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. RT9n #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. Yr)k #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. S}4S #: chardlg.src msgctxt "" "chardlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. 1YQG #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Estilo de parágrafo: " -#. TrkC #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -122,9 +111,7 @@ msgctxt "" msgid "(Page Style: " msgstr "(Estilo de página: " -#. d*f0 #: chrdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "chrdlg.src\n" "SW_STR_NONE\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nenhum]" -#. M%/, #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Não pode aplicar números de página à página atual. Os números pares podem ser utilizados nas páginas à esquerda e os ímpares nas páginas à direita." -#. jwyN #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Capitulares" -#. 383s #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Capitulares" -#. bp$P #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt "" msgid "Display drop caps" msgstr "Mostrar capitulares" -#. +su) #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -180,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "~Whole word" msgstr "~Palavra inteira" -#. iim| #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~characters:" msgstr "Número de ~caracteres:" -#. KHR5 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lines" msgstr "~Linhas" -#. R4p\ #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Espaço até ao texto" -#. 5No# #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. gop7 #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Texto" -#. ?a-c #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Character St~yle" msgstr "~Estilo de caracteres" -#. F:*b #: drpcps.src msgctxt "" "drpcps.src\n" @@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#. dTT; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -260,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Avanços e espaçamento" -#. `1VL #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -270,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. Lw-s #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Direção do texto" -#. @0Qt #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiática" -#. :8UK #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Tópicos e numeração" -#. 8oUV #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#. K{0C #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Capitulares" -#. /2Vi #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. 8{e+ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. pK?^ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. _Lk7 #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Avanços e espaçamento" -#. .Sxe #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. Lh^_ #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiática" -#. U#j; #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#. oEIC #: paradlg.src msgctxt "" "paradlg.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. MWmF #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#. i8cl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline level" msgstr "Nível de tópicos" -#. ]%=N #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -428,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Body text" msgstr "Corpo do texto" -#. J#ae #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 1" msgstr "Nível 1" -#. T[3] #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -448,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 2" msgstr "Nível 2" -#. #XR| #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -458,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 3" msgstr "Nível 3" -#. R4l} #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -468,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 4" msgstr "Nível 4" -#. a$Sl #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 5" msgstr "Nível 5" -#. s:wT #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 6" msgstr "Nível 6" -#. mz*7 #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 7" msgstr "Nível 7" -#. uRH$ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 8" msgstr "Nível 8" -#. qGC. #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 9" msgstr "Nível 9" -#. {c_# #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Level 10" msgstr "Nível 10" -#. Omcj #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. ]d+y #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeração" -#. XA$H #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. F{._ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "R~estart at this paragraph" msgstr "~Reiniciar neste parágrafo" -#. PF$e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "S~tart with" msgstr "~Começar com" -#. y]I_ #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Numeração de linhas" -#. Gh,e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include this paragraph in line numbering" msgstr "~Incluir este parágrafo na numeração de linhas" -#. .94e #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Rest~art at this paragraph" msgstr "Reini~ciar neste parágrafo" -#. oS;X #: numpara.src msgctxt "" "numpara.src\n" @@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start with" msgstr "Iniciar co~m" -#. DvG# #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. 1_\D #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Conditional Style" msgstr "~Estilo condicional" -#. _YpN #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Conte~xt" msgstr "~Contexto" -#. CO}- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Estilos aplicados" -#. la*@ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Styles" msgstr "E~stilos de parágrafo" -#. #x7h #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~move" msgstr "~Remover" -#. s~sx #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply" msgstr "~Aplicar" -#. Fl3j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Header" msgstr "Cabeçalho de tabela" -#. q@Jv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. So_\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -718,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. =1M) #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -728,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. LsUz #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -738,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" -#. XPyv #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -748,7 +673,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" -#. r)1j #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -758,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. ?I]( #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -768,7 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. 8Y;- #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Outline Level" msgstr "1.° nível de tópicos" -#. !d:% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -788,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Outline Level" msgstr "2.° nível de tópicos" -#. zGmy #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -798,7 +718,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Outline Level" msgstr "3.° nível de tópicos" -#. .Rs3 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -808,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Outline Level" msgstr "4.° nível de tópicos" -#. ,Df; #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Outline Level" msgstr "5.° nível de tópicos" -#. [R%p #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Outline Level" msgstr "6.° nível de tópicos" -#. }RU6 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Outline Level" msgstr "7.° nível de tópicos" -#. d+A\ #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Outline Level" msgstr "8.° nível de tópicos" -#. M%Fd #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Outline Level" msgstr "9.° nível de tópicos" -#. %g*? #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -868,7 +781,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Outline Level" msgstr "10.° nível de tópicos" -#. M,[U #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -878,7 +790,6 @@ msgctxt "" msgid " 1st Numbering Level" msgstr "1.° nível de numeração" -#. AoGM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -888,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid " 2nd Numbering Level" msgstr "2.° nível de numeração" -#. uoi1 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -898,7 +808,6 @@ msgctxt "" msgid " 3rd Numbering Level" msgstr "3.° nível de numeração" -#. ;gI} #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -908,7 +817,6 @@ msgctxt "" msgid " 4th Numbering Level" msgstr "4.° nível de numeração" -#. !1!u #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -918,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid " 5th Numbering Level" msgstr "5.° nível de numeração" -#. qZEc #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt "" msgid " 6th Numbering Level" msgstr "6.° nível de numeração" -#. O=.k #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -938,7 +844,6 @@ msgctxt "" msgid " 7th Numbering Level" msgstr "7.° nível de numeração" -#. 0MUe #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -948,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid " 8th Numbering Level" msgstr "8.° nível de numeração" -#. ityM #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -958,7 +862,6 @@ msgctxt "" msgid " 9th Numbering Level" msgstr "9.° nível de numeração" -#. i\/% #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" @@ -968,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "10th Numbering Level" msgstr "10.° nível de numeração" -#. {eT5 #: ccoll.src msgctxt "" "ccoll.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/config.po b/source/pt/sw/source/ui/config.po index f7a483ae2c6..773fa90d089 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/config.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/config.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353847400.0\n" -#. {-Dc #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" msgstr "Opções de compatibilidade para %DOCNAME" -#. D9QA #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Recommended ~formatting options for" msgstr "Opções de ~formatação recomendadas para" -#. G5bW #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options" msgstr "~Opções" -#. H?p] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reset" msgstr "~Repor" -#. [Ha! #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Use as ~Default" msgstr "Utilizar como pa~drão" -#. I9k= #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "<User settings>" msgstr "<Definições do utilizador>" -#. o6+p #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -89,7 +83,6 @@ msgstr "" "Pretende alterar as opções de compatibilidade do modelo padrão?\n" "Esta alteração irá afetar todos os novos documentos baseados no modelo." -#. GWsl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -99,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for document formatting" msgstr "Utilizar a métrica da impressora para formatar o documento" -#. hV): #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -109,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" msgstr "Adicionar espaço entre parágrafos e tabelas (no documento atual)" -#. AhoR #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" msgstr "Adicionar espaço entre parágrafos e tabelas no início das páginas (no documento atual)" -#. lP:v #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -127,9 +117,8 @@ msgctxt "" "STR_TAB_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "Utilizar formatação de tabulações do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" +msgstr "Utilizar formato de tabulação do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. i\b; #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Não adicionar espaço de precedência (extra) entre linhas de texto" -#. ~FI2 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" msgstr "Utilizar espaço entre linhas do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. c)i] #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Adicionar espaço entre parágrafos e tabelas no final das células da tabela" -#. xhMl #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" msgstr "Utilizar posicionamento de objetos do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. %Z_7 #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" msgstr "Utilizar translineação em objetos do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11" -#. *h5C #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Considerar estilo de translineação ao posicionar objetos" -#. Vq3g #: optcomp.src msgctxt "" "optcomp.src\n" @@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" msgstr "Expandir espaço entre palavras em linhas com quebras manuais de linha em parágrafos justificados" -#. EBZ$ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#. C5XE #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when loading" msgstr "Atualizar ligações ao carregar" -#. 0($M #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Sempre" -#. NY0B #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "A ~pedido" -#. {9xW #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "~Nunca" -#. 61ph #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically" msgstr "Automaticamente" -#. G?68 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "~Campos" -#. f=gP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Charts" msgstr "~Gráficos" -#. _0`I #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. P~N^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -299,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Unidade de medida" -#. ?jdJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -309,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stops" msgstr "Marcas de tabulação" -#. q`NH #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -319,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "Use square page mode for text grid" msgstr "Utilizar modo de página quadrada para a grelha do texto" -#. ;hu2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable char unit" msgstr "Ativar unidade carácter" -#. 0u{z #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -339,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Contagem de palavras" -#. `BU2 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -347,9 +315,8 @@ msgctxt "" "FT_WORDCOUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Separadores extra" -#. |LFi #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgstr "" "Adicionar legendas automaticamente\n" "ao inserir:" -#. %BxO #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Ordem da legenda" -#. (~$7 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Categoria em primeiro lugar" -#. ;b3% #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Numeração em primeiro lugar" -#. !dqN #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "Tabela do %PRODUCTNAME Writer" -#. ,5@b #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "Moldura do %PRODUCTNAME Writer" -#. P?nZ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" msgstr "Imagem do %PRODUCTNAME Writer" -#. _\pF #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Outros objetos OLE" -#. PVM* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. $5s_ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. #*?L #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbering" msgstr "~Numeração" -#. uZMJ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Separador de numeração" -#. q.(! #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. ]WvA #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. IS:6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Numerar legendas por capítulos" -#. qo4T #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. 8!zP #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. p|9^ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. s$jV #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Categoria e formato da moldura" -#. *hoz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. 53#j #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. ZM+6 #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Aplicar contornos e sombras" -#. me+Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "At the beginning" msgstr "No início" -#. ghs# #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "At the end" msgstr "No fim" -#. @c?H #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Por cima" -#. C#0Q #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Por baixo" -#. Aia{ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. ?~$* #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -632,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. y%d+ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -642,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" -#. Y9`- #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -652,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" -#. *bUf #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -662,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metro" -#. 36ID #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -672,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Quilómetro" -#. VKQz #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -682,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Polegada" -#. -=9: #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -692,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Pés" -#. +w\G #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -702,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Milhas" -#. a%SX #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -712,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#. 0.vr #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -722,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Ponto" -#. %C(F #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -732,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Char" msgstr "Carácter" -#. 890~ #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" @@ -742,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. eK06 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -752,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "User information" msgstr "Informações sobre o utilizador" -#. 4bq$ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -762,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "~Your name" msgstr "N~ome" -#. e144 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -772,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-Mail address" msgstr "~Endereço eletrónico" -#. 6QjJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -782,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "Send replies to ~different e-mail address" msgstr "Enviar respostas a ~diferentes endereços eletrónicos" -#. EL?u #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -792,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reply address" msgstr "Endereço de ~resposta" -#. +*)[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -802,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" msgstr "Definições do servidor de envio (SMTP)" -#. BTq= #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -812,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name" msgstr "Nome do ~servidor" -#. HXl| #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -822,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Port" msgstr "~Porta" -#. k1tL #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -832,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use secure connection (SSL)" msgstr "~Utilizar ligação segura (SSL)" -#. Z_KU #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -842,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Au~thentication" msgstr "~Autenticação do servidor" -#. @Tda #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -852,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Test S~ettings..." msgstr "Testar d~efinições..." -#. F=J] #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -861,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Correio eletrónico em série" -#. Zd=q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -871,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." msgstr "O %PRODUCTNAME está a testar as ligações da conta de correio eletrónico..." -#. +^fr #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -881,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Erros" -#. D*W7 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -891,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Parar" -#. .q.G #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -900,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Test Account Settings" msgstr "Testar definições da conta" -#. Zi}t #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -909,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#. *f$v #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -918,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estado" -#. a@jz #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -927,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Establish network connection" msgstr "Estabelecer ligação à rede" -#. jUf: #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -936,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "Find outgoing mail server" msgstr "Localizar servidor de envio" -#. ^hnR #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -945,7 +853,6 @@ msgctxt "" msgid "Successful" msgstr "Êxito" -#. QVPJ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -954,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Failed" msgstr "Falha" -#. wYLa #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -963,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" msgstr "O %PRODUCTNAME não conseguiu estabelecer ligação ao servidor de envio. Verifique as definições do sistema e do %PRODUCTNAME. Verifique o nome do servidor, a porta e as definições de ligações seguras" -#. 0WvM #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -973,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" msgstr "O servidor de envio (SMTP) requer au~tenticação" -#. KEP+ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -983,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" msgstr "O servidor de envio (SMTP) requer autenticação em ~separado" -#. Tmb) #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -993,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Outgoing mail server:" msgstr "Servidor de envio:" -#. H~HQ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1003,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "~Nome de utilizador" -#. 4QfB #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Pa~lavra-passe" -#. S4L# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1023,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." msgstr "O servidor de envio utiliza a mesma autenticação que o servidor de receção. ~Introduza as definições do servidor de receção." -#. eopV #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1033,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "Incoming mail server:" msgstr "Servidor de receção:" -#. \8_Q #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1043,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Server ~name" msgstr "No~me do servidor" -#. `k%# #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1053,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ort" msgstr "P~orta" -#. !-W[ #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1063,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. DOTy #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1073,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~POP 3" msgstr "~POP 3" -#. \;RD #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~IMAP" msgstr "~IMAP" -#. J)*D #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er name" msgstr "Nom~e de utilizador" -#. s$Ol #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "Pala~vra-passe" -#. C,46 #: mailconfigpage.src msgctxt "" "mailconfigpage.src\n" @@ -1112,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "Server Authentication" msgstr "Autenticação do servidor" -#. mgzR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1122,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Guides" msgstr "Guias" -#. s,ud #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1132,7 +1021,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Guias ao mo~ver objetos" -#. cwEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1142,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ver" -#. rM(s #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1150,9 +1037,8 @@ msgctxt "" "CB_HSCROLL\n" "checkbox.text" msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "Barra de deslocação ~horizontal" +msgstr "Barra de desl~ocação horizontal" -#. F=Bt #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1162,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scrollbar" msgstr "Barra de deslocação ~vertical" -#. I(7. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1172,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "R~uler" msgstr "Régu~a" -#. iS^% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1180,9 +1064,8 @@ msgctxt "" "CB_HRULER\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontal ruler" -msgstr "~Régua horizontal" +msgstr "Régua hori~zontal" -#. bzlC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1192,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Verti~cal ruler" msgstr "Régua vert~ical" -#. ?KVL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1202,7 +1084,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-aligned" msgstr "Alinhado à direita" -#. K..0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1212,7 +1093,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth scroll" msgstr "Deslocação unifor~me" -#. UHY) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1222,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#. KmgL #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1232,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Graphics and objects" msgstr "Grá~ficos e objetos" -#. i4tk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1242,7 +1120,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables " msgstr "~Tabelas " -#. i)4) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1252,7 +1129,6 @@ msgctxt "" msgid "Dra~wings and controls" msgstr "~Desenhos e controlos" -#. NDmA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1262,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field codes" msgstr "Códigos de ca~mpo" -#. he0d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1272,7 +1147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Comentários" -#. W[2w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1282,7 +1156,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. :gyY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1292,7 +1165,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement unit" msgstr "Unidade de medida" -#. -_Mk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1302,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#. Ao\^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pictures and objects" msgstr "~Imagens e objetos" -#. R*:I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Controlo~s de formulário" -#. qXq} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1332,7 +1201,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Fu~ndo de página" -#. 61ta #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir texto a pre~to" -#. E5x2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Tex~to oculto" -#. ifL\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1362,7 +1228,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~placeholder" msgstr "Marcador de ~posição" -#. !A+m #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1372,7 +1237,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#. =fs0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1382,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left pages" msgstr "Páginas ~esquerdas" -#. D`s2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1392,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right pages" msgstr "Páginas di~reitas" -#. ]Ma% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1402,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Broch~ura" -#. 5c2N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1412,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Right to Left" msgstr "Da direita para a esquerda" -#. A8v4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1422,7 +1282,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Nenhuma" -#. %xDp #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1432,7 +1291,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments ~only" msgstr "Apenas c~omentários" -#. $1yV #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1442,7 +1300,6 @@ msgctxt "" msgid "End of docu~ment" msgstr "Fi~m do documento" -#. VKq^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1452,7 +1309,6 @@ msgctxt "" msgid "~End of page" msgstr "~Fim da página" -#. $mSy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1462,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#. =B:n #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1472,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Other" msgstr "Outros" -#. d4E3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1482,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas em branco" -#. U?fI #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1492,7 +1345,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paper tray from printer settings" msgstr "Tabuleiro de ~papel das definições da impressora" -#. (FfS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1502,7 +1354,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fax" msgstr "Fa~x" -#. S[!w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1512,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#. N9+B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1522,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Basic fonts (%1)" msgstr "Tipos de letra base (%1)" -#. f%Q2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1532,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. 7ie) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1542,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. o^Z? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1552,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "De~fault" msgstr "~Padrão" -#. 3VCP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1562,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Headin~g" msgstr "Tít~ulo" -#. .LzJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1572,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "~List" msgstr "~Lista" -#. ;\@^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1582,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "C~aption" msgstr "Le~genda" -#. |ETS #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1592,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Índ~ice" -#. es{, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1602,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "C~urrent document only" msgstr "~Apenas para o documento atual" -#. 7vNs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1612,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Pa~drão" -#. 1g`1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1622,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian" msgstr "Asiático" -#. QPQn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1632,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#. n-M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1642,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "Western" msgstr "Ocidental" -#. s1#k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1652,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. Jzc+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1662,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eading" msgstr "~Título" -#. }AZF #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1672,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~peat on each page" msgstr "Re~petir em cada página" -#. J$M) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1682,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not split" msgstr "Não dividir" -#. 0Z:? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1692,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "B~order" msgstr "C~ontorno" -#. H:_` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1702,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Input in tables" msgstr "Entrada de dados em tabelas" -#. @a@Q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1712,7 +1543,6 @@ msgctxt "" msgid "Number recognition" msgstr "Reconhecimento numérico" -#. k.kA #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1722,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format recognition" msgstr "Reconhecimento do formato numérico" -#. =NV$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1732,7 +1561,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. I{*I #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1742,7 +1570,6 @@ msgctxt "" msgid "Keyboard handling" msgstr "Utilização do teclado" -#. Di(: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1752,7 +1579,6 @@ msgctxt "" msgid "Move cells" msgstr "Mover células" -#. BXtO #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1762,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row" msgstr "~Linha" -#. OW]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1772,7 +1597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column" msgstr "~Coluna" -#. h*06 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert cell" msgstr "Inserir célula" -#. ,cCB #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1792,7 +1615,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "L~inha" -#. :T$% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1802,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Colu~na" -#. )%iZ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1812,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Comportamento de linhas/colunas" -#. !EX_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1822,7 +1642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed" msgstr "~Fixo" -#. ;Nq) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1832,7 +1651,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "As alterações só afetam a área adjacente" -#. p*6% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1842,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Fi~xed, proportional" msgstr "Fi~xo, proporcional" -#. .L:^ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1852,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "As alterações afetam toda a tabela" -#. ]:5e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1862,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Variable" msgstr "~Variável" -#. 6Qi| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1872,7 +1687,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes affect the table size" msgstr "As alterações afetam o tamanho da tabela" -#. L2Jw #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1882,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Display of" msgstr "Exibição de" -#. C$BC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1892,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ragraph end" msgstr "~Fim de parágrafo" -#. hOM) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1902,7 +1714,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom h~yphens" msgstr "~Hífenes personalizados" -#. %rY; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1912,7 +1723,6 @@ msgctxt "" msgid "Spac~es" msgstr "E~spaços" -#. WS)Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1922,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking s~paces" msgstr "Es~paços incondicionais" -#. aZBv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1932,7 +1741,6 @@ msgctxt "" msgid "Ta~bs" msgstr "Ta~bulações" -#. Y`y: #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1942,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "Brea~ks" msgstr "~Quebras" -#. #}t? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1952,7 +1759,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" -#. z,K{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1962,7 +1768,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden te~xt" msgstr "Campos: te~xto oculto" -#. 9y]! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1972,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" msgstr "Campos: p~arágrafos ocultos" -#. ?zig #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1982,7 +1786,6 @@ msgctxt "" msgid "Direct cursor" msgstr "Cursor direto" -#. #_@E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -1992,7 +1795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Direct cursor" msgstr "Cursor ~direto" -#. no(0 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2002,7 +1804,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. Fpp= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2012,7 +1813,6 @@ msgctxt "" msgid "Para~graph alignment" msgstr "Alinhamento de pará~grafos" -#. _-4S #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2022,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left paragraph margin" msgstr "~Margem esquerda do parágrafo" -#. E:5N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2032,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tabs" msgstr "Tab~ulações" -#. %JGo #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2042,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs a~nd spaces" msgstr "Tabulações e ~espaços" -#. 5,WW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2052,7 +1849,6 @@ msgctxt "" msgid "Cursor in protected areas" msgstr "Cursor em zonas protegidas" -#. I`O9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2062,7 +1858,6 @@ msgctxt "" msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#. _*kG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2072,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout assistance" msgstr "Assistente de esquema" -#. |?5B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2082,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Alinhamento da linha base do Math" -#. !\Tn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2092,7 +1885,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. (%F- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2102,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#. ~69H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2112,7 +1903,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Fu~ndo de página" -#. w_,% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2122,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos" -#. R9EN #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2132,7 +1921,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Tex~to oculto" -#. .!0l #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2142,7 +1930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Marcadores de texto" -#. +42U #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2152,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "Form control~s" msgstr "Controlo~s de formulário" -#. KFWs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2162,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" -#. =WJ_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2172,7 +1957,6 @@ msgctxt "" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir texto a pre~to" -#. 4N2o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2182,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#. +9s, #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2192,7 +1975,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas inseridas em branco" -#. \BI\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2202,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar o tabuleiro de papel nas preferências da impressora" -#. }p?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2212,7 +1993,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#. ??Q| #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2222,7 +2002,6 @@ msgctxt "" msgid "None (document only)" msgstr "Nenhum (apenas documento)" -#. druX #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2232,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments only" msgstr "Apenas comentários" -#. .3_L #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2242,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of document" msgstr "Colocar no fim do documento" -#. Z=de #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2252,7 +2029,6 @@ msgctxt "" msgid "Place at end of page" msgstr "Colocar no fim da página" -#. b8GG #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2262,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "~Comentários" -#. 6M0V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2272,7 +2047,6 @@ msgctxt "" msgid "Page sides" msgstr "Faces da página" -#. {`QR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2282,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" -#. U.?7 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2290,9 +2063,8 @@ msgctxt "" "21\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Páginas do verso / esquerda" +msgstr "Páginas de verso/esquerda" -#. ?sJ8 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2302,7 +2074,6 @@ msgctxt "" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Páginas da frente / direita" -#. 6?_b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2312,7 +2083,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Incluir" -#. NFw! #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2322,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Broch~ure" msgstr "Broch~ura" -#. 2H`B #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2332,7 +2101,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right script" msgstr "Da esquerda para a direita" -#. MO=- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2342,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left script" msgstr "Da direita para a esquerda" -#. p5E* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2352,7 +2119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range and copies" msgstr "Intervalo e cópias" -#. 9m9T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2362,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "~All pages" msgstr "Tod~as as páginas" -#. OUAk #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2372,7 +2137,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~ginas" -#. h7Eh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2382,7 +2146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Seleção" -#. @u+a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2392,7 +2155,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare documents" msgstr "Comparar documentos" -#. .m=H #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2402,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Auto" msgstr "~Automático" -#. ,0`q #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2412,7 +2173,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~word" msgstr "Por pala~vra" -#. 1ijD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2422,7 +2182,6 @@ msgctxt "" msgid "By ~character" msgstr "Por ~carácter" -#. $bwj #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2432,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. J~tP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2442,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~RSID" msgstr "Utilizar ~RSID" -#. O[fT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -2452,7 +2209,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~pieces of length" msgstr "Ignorar ~partes com a dimensão" -#. S{zc #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2462,7 +2218,6 @@ msgctxt "" msgid "Text display" msgstr "Exibição de texto" -#. N-It #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2472,7 +2227,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertions" msgstr "Inserções" -#. HE%| #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2482,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#. /oY` #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2492,7 +2245,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nenhum]" -#. d;YO #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2502,7 +2254,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#. 2Pr{ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2512,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#. KPv= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2522,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined" msgstr "Sublinhado" -#. h~5# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2532,7 +2281,6 @@ msgctxt "" msgid "Underlined: double" msgstr "Sublinhado: duplo" -#. ^/1D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2542,7 +2290,6 @@ msgctxt "" msgid "Strikethrough" msgstr "Rasurado" -#. JQl/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2552,7 +2299,6 @@ msgctxt "" msgid "Uppercase" msgstr "Maiúsculas" -#. 6aPv #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2562,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#. ):{g #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2570,9 +2315,8 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "Maiúsculas menores" +msgstr "Versalete" -#. f3^D #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2582,7 +2326,6 @@ msgctxt "" msgid "Title font" msgstr "Tipo de letra do título" -#. npjT #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2592,7 +2335,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#. G:}= #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2602,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" -#. 6%=P #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2612,7 +2353,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. $l6/ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2622,7 +2362,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletions" msgstr "Eliminações" -#. Mbbr #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2632,7 +2371,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#. 3^An #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2642,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" -#. !!E] #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2652,7 +2389,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. :!hf #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2662,7 +2398,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed attributes" msgstr "Atributos alterados" -#. CnA? #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2672,7 +2407,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#. sl)f #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2682,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" -#. m_+$ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2692,7 +2425,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#. g(OD #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2702,7 +2434,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines changed" msgstr "Linhas alteradas" -#. Q$KF #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2712,7 +2443,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar~k" msgstr "Ma~rca" -#. xw+6 #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2722,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nenhuma]" -#. BQJQ #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2732,7 +2461,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#. @T?k #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2742,7 +2470,6 @@ msgctxt "" msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#. _Tu: #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2752,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer margin" msgstr "Margem exterior" -#. NBTm #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2762,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner margin" msgstr "Margem interior" -#. 6%C% #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2772,7 +2497,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Cor" -#. Ljn# #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" @@ -2782,7 +2506,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Por autor" -#. ]=XG #: redlopt.src msgctxt "" "redlopt.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po index a8e56541daf..cab540aade9 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 01:52+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353075362.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353894775.0\n" -#. z8ZZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout of address block and salutation" msgstr "Ajustar esquema do bloco de endereços e da saudação" -#. :7QN #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block position" msgstr "Posição do bloco de endereços" -#. GXGL #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to text body" msgstr "Alinhar com o corpo do texto" -#. eOyI #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~left" msgstr "Da ~esquerda" -#. @Kjz #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~From top" msgstr "~De cima" -#. +kjF #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation position" msgstr "Posição da saudação" -#. zri+ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Mover" -#. B9iT #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Cima" -#. NL#X #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Mover" -#. }ssZ #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Baixo" -#. XDo5 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Ampliação" -#. cd[2 #: mmlayoutpage.src msgctxt "" "mmlayoutpage.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire page" msgstr "Página completa" -#. lseD #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document" msgstr "Selecione o documento inicial" -#. KyiB #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Select document type" msgstr "Selecione o tipo de documento" -#. [MAA #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Inserir bloco de endereços" -#. $]jt #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Select address list" msgstr "Selecionar lista de endereços" -#. q7-, #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Create salutation" msgstr "Criar saudação" -#. z?f0 #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust layout" msgstr "Ajustar esquema" -#. XENc #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit document" msgstr "Editar documento" -#. -`\: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize document" msgstr "Personalizar documento" -#. Pf$w #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send" msgstr "Guardar, imprimir ou enviar" -#. };~: #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Terminar" -#. X|^Z #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Assistente de impressão em série" -#. s~vr #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "Selecione uma lista de endereços. Clique em \"%1\" para escolher destinatários de outra lista. Se não tiver uma lista de endereços, pode criar uma, clicando em \"%2\"." -#. lm9u #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "Atualmente, os destinatários são selecionados em:" -#. FLqF #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Adicionar..." -#. 9DP7 #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create..." msgstr "~Criar..." -#. 7xY, #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Filtro..." -#. d@un #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." -#. 0j`r #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Change ~Table..." msgstr "Alterar ~tabela..." -#. @F#K #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. /]PW #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. .u^o #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "A ligar à origem de dados..." -#. Wla^ #: addresslistdialog.src msgctxt "" "addresslistdialog.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address List" msgstr "Selecionar lista de endereços" -#. \719 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Information" msgstr "Informações de endereço" -#. K$[3 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" -#. y`)s #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. Oju4 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Localizar..." -#. BL~C #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustomize..." msgstr "Personali~zar..." -#. `-la #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w entry number" msgstr "~Mostrar número de entrada" -#. R35[ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Lista de endereços do %PRODUCTNAME (.csv)" -#. \#O6 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Nova lista de endereços" -#. o)6$ #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ind" msgstr "Local~izar" -#. %-ZB #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Find ~only in" msgstr "L~ocalizar apenas em" -#. [l*8 #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Localizar" -#. ;V|J #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. 6u9D #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Find Entry" msgstr "Localizar entrada" -#. D~qk #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ddress list elements" msgstr "Elementos da lista de en~dereços" -#. s=lG #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Adicionar..." -#. W8aR #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. Gb,% #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename..." msgstr "Muda~r nome..." -#. Mi@P #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. iY7/ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#. GMq, #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mAj- #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#. +sPm #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize Address List" msgstr "Personalizar lista de endereços" -#. )ehn #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Element ~name" msgstr "~Nome do elemento" -#. =$-5 #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Element" msgstr "Mudar nome do elemento" -#. ocU~ #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#. 6snp #: customizeaddresslistdialog.src msgctxt "" "customizeaddresslistdialog.src\n" @@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" -#. hg8d #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." msgstr "O ficheiro que selecionou contém mais do que uma tabela. Selecione a tabela que contém a lista de endereços a utilizar." -#. h(c3 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Visualizar" -#. ^4G# #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. ;r:5 #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. zM0t #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. @xSN #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. S[@F #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" "selectdbtabledialog.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Table" msgstr "Selecionar tabela" -#. U*!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview and edit the document" msgstr "Visualizar e editar o documento" -#. S}/j #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." msgstr "A visualização de um documento unido é agora visível. Para visualizar outro documento, clique numa das setas." -#. HDy: #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Recipient" msgstr "Destinatá~rio" -#. eO)g #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. lM!i #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "First" msgstr "Primeira" -#. oEGw #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. uW(o #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#. t@9] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ,`sS #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#. |/}] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =9@] #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Last" msgstr "Última" -#. _N0S #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xclude this recipient" msgstr "E~xcluir este destinatário" -#. g$y8 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Document" msgstr "Editar documento" -#. OQV3 #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -825,7 +744,6 @@ msgstr "" "\n" "Ao clicar em \"Editar documento...\" a janela do assistente é temporariamente reduzida para que possa editar o documento. Após editar o documento, regresse ao assistente, clique em \"Regressar ao assistente de impressão em série\" na janela reduzida." -#. t?ve #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" @@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Document..." msgstr "~Editar documento..." -#. it[+ #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a document type" msgstr "Selecione o tipo de documento" -#. 5Hbg #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "What type of document do you want to create?" msgstr "Que tipo de documento pretende criar?" -#. HvoI #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "~Letter" msgstr "~Carta" -#. jL|L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "~E-mail message" msgstr "Mensagem de correio ~eletrónico" -#. fEqY #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#. ak%L #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message:" msgstr "Mensagem de correio eletrónico:" -#. QEf` #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." msgstr "Envie cartas a um grupo de destinatários. As cartas podem conter um bloco de endereços e uma saudação. As cartas podem ser personalizadas para cada destinatário." -#. d=s; #: mmoutputtypepage.src msgctxt "" "mmoutputtypepage.src\n" @@ -915,17 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." msgstr "Envie mensagens eletrónicas a um grupo de destinatários. As mensagens eletrónicas podem conter uma saudação e podem ser personalizadas para cada destinatário." -#. cO_7 -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_NOMAILHINT\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a Java Mail connection. In order to send e-mail with %PRODUCTNAME, you need to install the latest version of Java Mail. You can find further information about Java Mail on the internet at 'http://java.sun.com/products/javamail/'." -msgstr "O %PRODUCTNAME não conseguiu localizar uma ligação de Java Mail. Para poder enviar correio eletrónico com o %PRODUCTNAME, tem de instalar a versão mais recente de Java Mail. Para mais informações sobre Java Mail, consulte o endereço \"http://java.sun.com/products/javamail/\"." - -#. .Q_q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -935,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "< not available >" msgstr "< não disponível >" -#. 1q@O #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -945,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Inserir saudação personalizada" -#. xte@ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -955,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Female" msgstr "~Feminino" -#. aeo5 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -965,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Novo..." -#. f3Qt #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -975,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Male" msgstr "~Masculino" -#. ;QCs #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -985,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ew..." msgstr "N~ovo..." -#. njXO #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -995,7 +888,6 @@ msgctxt "" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "O campo da lista de endereços indica um destinatário do sexo feminino" -#. Oud# #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1005,7 +897,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome do campo" -#. S^`) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1015,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Field value" msgstr "Valor do campo" -#. e_Gh #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1025,7 +915,6 @@ msgctxt "" msgid "General salutation" msgstr "Saudação geral" -#. J7W: #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1035,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a salutation" msgstr "Criar uma saudação" -#. mTmz #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1045,7 +933,6 @@ msgctxt "" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Este documento deve conter uma saudação" -#. Wg$/ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1055,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. .m]r #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1065,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match fields..." msgstr "Fazer corresponder ca~mpos..." -#. d=]^ #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1075,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^Ad2 #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1085,7 +969,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Salutation" msgstr "Visualizar saudação anterior" -#. sC]Q #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1095,7 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `yQa #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1105,7 +987,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Salutation" msgstr "Visualizar saudação seguinte" -#. A:P) #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1115,7 +996,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Documento: %1" -#. qB6J #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1125,7 +1005,6 @@ msgctxt "" msgid "This e-mail should contain a salutation" msgstr "Esta mensagem deve conter uma saudação" -#. XLqC #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1135,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Write your message here" msgstr "Escreva aqui a sua mensagem" -#. lk~} #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -1144,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail Message" msgstr "Mensagem de correio eletrónico" -#. @T~m #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1153,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Selection" msgstr "Seleção de base de dados" -#. 4]Y( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1163,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "está a preparar a impressão em" -#. n+#s #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1173,7 +1048,6 @@ msgctxt "" msgid "is being sent to" msgstr "está a ser enviado para" -#. 48#r #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1183,7 +1057,6 @@ msgctxt "" msgid "is being saved to" msgstr "está a ser guardado em" -#. =gA% #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt "" msgid "Send-Monitor" msgstr "Enviar-Monitor" -#. %+pJ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1203,7 +1075,6 @@ msgctxt "" msgid "Save-Monitor" msgstr "Guardar-Monitor" -#. l/7Q #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1212,7 +1083,6 @@ msgctxt "" msgid "Print monitor" msgstr "Monitor de impressão" -#. *5]: #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1221,7 +1091,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Correio eletrónico" -#. N9Wy #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1231,7 +1100,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. Q=B\ #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1241,7 +1109,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Nome próprio" -#. PMlv #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Apelido" -#. Q1ID #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Company Name" msgstr "Nome da empresa" -#. PsKX #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1271,7 +1136,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 1" msgstr "Endereço linha 1" -#. piL) #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1281,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Line 2" msgstr "Endereço linha 2" -#. (WX( #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1291,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Localidade" -#. YO`P #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1301,7 +1163,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estado" -#. PfFk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1311,7 +1172,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP" msgstr "CP" -#. sNLU #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1321,7 +1181,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "País" -#. Q(-U #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1331,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone private" msgstr "Telefone pessoal" -#. =9jn #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1341,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Telephone business" msgstr "Telefone comercial" -#. MD$K #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1351,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail Address" msgstr "Endereço eletrónico" -#. f1zc #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1361,16 +1217,14 @@ msgctxt "" msgid "Gender" msgstr "Sexo" -#. OKSW #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_NOTASSIGNED\n" "string.text" msgid " not yet matched " -msgstr " sem correspondência " +msgstr "sem correspondência " -#. !\p; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#. 15gF #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1388,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Listas de endereços (*.*)" -#. ;G9O #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1397,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#. b4,, #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1406,7 +1257,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#. [4yR #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1415,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#. -vPe #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1424,7 +1273,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel (*.xls)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#. #,4w #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1433,7 +1281,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Texto simples (*.txt)" -#. l_=; #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1442,7 +1289,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Texto separado por vírgulas (*.csv)" -#. !^xk #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1451,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access (*.mdb)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#. LKCO #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1460,7 +1305,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#. TnM} #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1470,7 +1314,6 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#. kfT9 #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1480,7 +1323,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress:" msgstr "Evolução:" -#. 3${a #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1490,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating documents..." msgstr "A criar documentos..." -#. g9mg #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1500,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "%X of %Y" msgstr "%X de %Y" -#. CZ=! #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -1509,7 +1349,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Impressão em série" -#. -BsN #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1518,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Return to Mail Merge Wizard" msgstr "Regressar ao assistente de impressão em série" -#. UJS) #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1527,7 +1365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Assistente de impressão em série" -#. p!11 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1537,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status" msgstr "Estado da ligação" -#. M@0( #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1547,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Foi estabelecida a ligação ao servidor de envio de correio" -#. $U!Y #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1557,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending e-mails..." msgstr "A enviar mensagens..." -#. Xc.F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1567,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Transfer status" msgstr "Estado da transferência" -#. I3B0 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 of %2 e-mails sent" msgstr "%1 de %2 mensagens enviadas" -#. 4RrD #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1587,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending paused" msgstr "Pausa no envio" -#. mw+p #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1597,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "Mensagens não enviadas: %1" -#. QP(o #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1607,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "More >>" msgstr "Mais >>" -#. 1-Ul #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1617,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "<< Less" msgstr "<< Menos" -#. 7xb1 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1627,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Parar" -#. h;Bf #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1637,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Fec~har" -#. k}(F #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1647,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue" msgstr "~Continuar" -#. AN@$ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1656,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending E-mail messages" msgstr "Enviar mensagens de correio eletrónico" -#. Ee;e #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1665,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#. :oHl #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1674,7 +1497,6 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "Estado" -#. g@99 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1683,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending to: %1" msgstr "A enviar para: %1" -#. NQj_ #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1692,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Successfully sent" msgstr "Envio com êxito" -#. m9J7 #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1701,7 +1521,6 @@ msgctxt "" msgid "Sending failed" msgstr "Falha ao enviar" -#. 29KM #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1714,7 +1533,6 @@ msgstr "" "Ainda existem mensagens na caixa de saída do %PRODUCTNAME.\n" "Tem a certeza de que pretende sair?" -#. 8ST] #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1724,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "The following error occurred:" msgstr "Ocorreu o seguinte erro:" -#. )49b #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1734,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed information" msgstr "Informações detalhadas" -#. D__% #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1743,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Não foi possível enviar as mensagens" -#. gmWl #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1753,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data as:" msgstr "Inserir dados como:" -#. m5r0 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1763,7 +1577,6 @@ msgctxt "" msgid "T~able" msgstr "T~abela" -#. qM1F #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1773,7 +1586,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields" msgstr "Cam~pos" -#. AogL #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1783,7 +1595,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~Texto" -#. 9{WD #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1793,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ~columns" msgstr "~Colunas de base de dados" -#. 36y- #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1803,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mat" msgstr "For~mato" -#. 7MI@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1813,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "From ~database" msgstr "Da ~base de dados" -#. k;0= #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1823,7 +1631,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Style:" msgstr "Estilo de ~parágrafo:" -#. d9,1 #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1833,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab~le column(s)" msgstr "Coluna(s) de tabe~la" -#. 2+$@ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1843,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert table heading" msgstr "Inserir título da tabela" -#. 5SN` #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1853,7 +1658,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply column ~name" msgstr "~Aplicar nome de coluna" -#. XsVT #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1863,7 +1667,6 @@ msgctxt "" msgid "Create row only" msgstr "Apenas criar linha" -#. E-Z/ #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1873,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Pr~opriedades..." -#. U)3c #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1883,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~oFormat..." msgstr "~Formatação automática..." -#. ~rSO #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1893,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "<none>" msgstr "<nenhuma>" -#. `mBg #: dbinsdlg.src msgctxt "" "dbinsdlg.src\n" @@ -1902,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Database Columns" msgstr "Inserir colunas de base de dados" -#. 4]4Y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1912,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< nenhuma >" -#. #}#4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1922,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert address block" msgstr "Insira o bloco de endereços" -#. ]]He #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1932,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "1." msgstr "1." -#. 5Dg= #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1942,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." msgstr "Selecione a lista de endereços que contém os dados que pretende utilizar. Estes dados são necessários para criar o bloco de endereços." -#. TN[l #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1952,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Select A~ddress List..." msgstr "Selecionar lista de en~dereços..." -#. fDC^ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1962,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Different A~ddress List..." msgstr "Selecionar lista de en~dereços diferente..." -#. `pB1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1972,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Current address list: %1" msgstr "Lista de endereços atual: %1" -#. Vk~y #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1982,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "2." msgstr "2." -#. $a,x #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1992,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "~This document shall contain an address block" msgstr "Es~te documento deve conter um bloco de endereços" -#. *bVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2002,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "~More..." msgstr "~Mais..." -#. C0T} #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2012,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress lines with just empty fields" msgstr "~Suprimir linhas com campos vazios" -#. v2id #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2022,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "3." msgstr "3." -#. $8^a #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2032,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." msgstr "Corresponder o nome do campo utilizado na impressão em série com os cabeçalhos das colunas da origem de dados." -#. 6S2m #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2042,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~Fields..." msgstr "Corresponder ~campos..." -#. _lk9 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2052,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "4." msgstr "4." -#. Mf~U #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2062,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Verifique se os dados de endereço correspondem corretamente." -#. )GWk #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2072,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. \K~/ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2082,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Visualizar bloco de endereços anterior" -#. jjWm #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2092,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. P)JL #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Visualizar bloco de endereços seguinte" -#. CVQR #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2112,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Documento: %1" -#. +d0) #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2122,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Select your preferred address block" msgstr "~Selecione o seu bloco de endereços preferido" -#. SpK: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2132,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Novo..." -#. bC`` #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2142,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." -#. e+;S #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2152,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. N1Rz #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2162,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block settings" msgstr "Definições do bloco de endereços" -#. ?O5s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2172,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "N~ever include the country/region" msgstr "Nunca incluir o país/r~egião" -#. 3^F% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2182,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always include the country/region" msgstr "Incluir sempre o p~aís/região" -#. R9ek #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2192,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Only ~include the country/region if it is not:" msgstr "~Incluir apenas o país/região se não for:" -#. `$EP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2201,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Address Block" msgstr "Selecionar bloco de endereços" -#. `zS# #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2210,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address Block" msgstr "Novo bloco de endereços" -#. 5QMG #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2220,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Address Block" msgstr "Editar bloco de endereços" -#. QOlx #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2230,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Personalizar saudação (destinatários do sexo masculino)" -#. oUfW #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2240,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Personalizar saudação (destinatários do sexo feminino)" -#. ELIE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2250,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Address ~elements" msgstr "~Elementos do endereço" -#. YPUs #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2260,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementos da saudação" -#. )UD? #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2270,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U;CE #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2280,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to address" msgstr "Adicionar ao endereço" -#. @ta4 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2290,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Add to salutation" msgstr "Adicionar à saudação" -#. Qarb #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2300,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. N+Lg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2310,7 +2069,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from address" msgstr "Remover do endereço" -#. VsLf #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2320,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove from salutation" msgstr "Remover da saudação" -#. n2s% #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2330,7 +2087,6 @@ msgctxt "" msgid "1. Drag address elements here" msgstr "1. Arraste, para aqui, os elementos do endereço" -#. ppVZ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2340,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Arraste, para a caixa seguinte, os elementos da saudação" -#. 5Dp: #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2350,7 +2105,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. L^k_ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2360,7 +2114,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#. S{PP #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2370,7 +2123,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. V0ah #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2380,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "Move left" msgstr "Mover para a esquerda" -#. t!#s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2390,7 +2141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. eOK1 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2400,7 +2150,6 @@ msgctxt "" msgid "Move right" msgstr "Mover para a direita" -#. ;?v+ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2410,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. m{6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2420,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#. ~BC2 #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2430,7 +2177,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Customi~ze salutation" msgstr "2. Personali~ze a saudação" -#. Q#sa #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2440,7 +2186,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. vK[W #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2450,7 +2195,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#. SbhY #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2460,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Marca de pontuação" -#. zPDj #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2470,7 +2213,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. nf4h #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2480,7 +2222,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Mr. <2>," msgstr "Exmo. Sr. <2>," -#. #Vu\ #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2490,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Mr. <2>," msgstr "Sr. <2>," -#. :b=i #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2500,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear <1>," msgstr "Caro <1>," -#. :H6K #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2510,7 +2249,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello <1>," msgstr "Olá <1>," -#. l%iD #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2520,7 +2258,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." msgstr "Atribuir campos da origem de dados para correspondência com os elementos do endereço." -#. V{fg #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2530,7 +2267,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Atribuir campos da origem de dados para correspondência com os elementos da saudação." -#. 9^[g #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2540,7 +2276,6 @@ msgctxt "" msgid "Address block preview" msgstr "Visualização do bloco de endereços" -#. P~ZB #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2550,7 +2285,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation preview" msgstr "Visualizar saudação" -#. )R:c #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2560,7 +2294,6 @@ msgctxt "" msgid "Address elements" msgstr "Elementos do endereço" -#. @;$s #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2570,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementos da saudação" -#. Z5ng #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2580,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "Matches to field:" msgstr "Corresponde ao campo:" -#. aXGp #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2590,7 +2321,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. Z|5- #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2600,7 +2330,6 @@ msgctxt "" msgid "< none >" msgstr "< nenhum >" -#. !;YI #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -2609,7 +2338,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Fazer corresponder campos" -#. c8sZ #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2619,7 +2347,6 @@ msgctxt "" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "A lista seguinte apresenta o conteúdo de: %1" -#. Wj*F #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2629,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. 7lwx #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -2638,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Destinatários de impressão em série" -#. mc+o #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2648,7 +2373,6 @@ msgctxt "" msgid "Save, print or send the document" msgstr "Guardar, imprimir ou enviar o documento" -#. P3+c #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2658,7 +2382,6 @@ msgctxt "" msgid "Select one of the options below:" msgstr "Escolha uma das seguintes opções:" -#. g4ZS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2668,7 +2391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save starting document" msgstr "~Guardar documento inicial" -#. @0Fq #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2678,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~merged document" msgstr "Guardar docu~mento unido" -#. C:Fd #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2688,7 +2409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print merged document" msgstr "Im~primir documento unido" -#. gw?O #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2698,7 +2418,6 @@ msgctxt "" msgid "Send merged document as ~E-Mail" msgstr "Enviar documento unido por correio ~eletrónico" -#. h7^E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2708,7 +2427,6 @@ msgctxt "" msgid "Save starting ~document" msgstr "Guardar ~documento inicial" -#. #+S; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2718,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Gu~ardar como documento único" -#. -Xv` #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2726,9 +2443,8 @@ msgctxt "" "RB_SAVEINDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "G~uardar como documentos individuais" +msgstr "Guardar como documentos indi~viduais" -#. ]-]Y #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2738,7 +2454,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "~De" -#. /?-6 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2748,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "~To" msgstr "~Para" -#. imGy #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2758,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Do~cuments" msgstr "Guardar do~cumentos" -#. |\3p #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2768,7 +2481,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Im~pressora" -#. 9Y/T #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2778,7 +2490,6 @@ msgctxt "" msgid "P~roperties..." msgstr "P~ropriedades..." -#. ldBE #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2788,7 +2499,6 @@ msgctxt "" msgid "Print ~all documents" msgstr "Imprimir ~todos os documentos" -#. xKQi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2798,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Documents" msgstr "I~mprimir documentos" -#. :M`; #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2808,7 +2517,6 @@ msgctxt "" msgid "T~o" msgstr "P~ara" -#. R2C+ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2818,7 +2526,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy to..." msgstr "~Copiar para..." -#. z=KS #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2828,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject" msgstr "Ass~unto" -#. e[bt #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2838,7 +2544,6 @@ msgctxt "" msgid "Sen~d as" msgstr "En~viar como" -#. ,muw #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2848,7 +2553,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Documento de texto do OpenDocument" -#. I4_- #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2858,7 +2562,6 @@ msgctxt "" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Documento Adobe PDF" -#. i3ui #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2868,7 +2571,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento do Microsoft Word" -#. 10fi #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2878,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Message" msgstr "Mensagem HTML" -#. ,|}/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2888,7 +2589,6 @@ msgctxt "" msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" -#. rq\q #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2897,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "Pr~operties..." msgstr "Pr~opriedades..." -#. T\Ip #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2906,7 +2605,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of the a~ttachment" msgstr "Nome do ane~xo" -#. ?\Qe #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2915,7 +2613,6 @@ msgctxt "" msgid "S~end all documents" msgstr "~Enviar todos os documentos" -#. }`nZ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2924,7 +2621,6 @@ msgctxt "" msgid "Se~nd documents" msgstr "E~nviar documentos" -#. ?[/j #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2933,7 +2629,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~starting document" msgstr "Guarda~r documento inicial" -#. [M99 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2942,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Guardar documento unido" -#. necX #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2951,7 +2645,6 @@ msgctxt "" msgid "Print settings" msgstr "Definições de impressão" -#. fL.F #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2960,7 +2653,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail settings" msgstr "Definições de correio eletrónico" -#. !9T/ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2969,7 +2661,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#. !,DW #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2978,7 +2669,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Não especificou um assunto para esta mensagem. Se pretender especificar um, escreva-o agora." -#. 3YmU #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2987,7 +2677,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Sem assunto" -#. s*M: #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2996,7 +2685,6 @@ msgctxt "" msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." msgstr "Não especificou um novo nome para o anexo. Se pretender especificar um, escreva-o agora." -#. XzG~ #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3011,7 +2699,6 @@ msgstr "" "\n" "Pretende introduzir as informações da conta agora?" -#. IDkO #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3021,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Send a copy of this mail to:" msgstr "Enviar uma cópia desta mensagem a:" -#. k4#E #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3031,7 +2717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cc" msgstr "~Cc" -#. cS]L #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3041,7 +2726,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bcc" msgstr "~Bcc" -#. /MKz #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3055,7 +2739,6 @@ msgstr "" "Nota:\n" "Separe os endereços eletrónicos com um ponto e vírgula (;)." -#. iPO( #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3064,7 +2747,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy To" msgstr "Copiar para" -#. N]\3 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3074,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." msgstr "Já existe um documento com o nome \"%1\". Guarde o documento sob um nome diferente." -#. s1@9 #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -3084,7 +2765,6 @@ msgctxt "" msgid "New document name" msgstr "Novo nome do documento" -#. U]K^ #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3094,7 +2774,6 @@ msgctxt "" msgid "Select starting document for the mail merge" msgstr "Selecione o documento inicial para a impressão em série" -#. 8q=a #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3104,7 +2783,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" msgstr "Selecione o documento no qual vai basear o documento da impressão em série" -#. ^Y?] #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3114,7 +2792,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the current ~document" msgstr "Utilizar o ~documento atual" -#. 9;^f #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3124,7 +2801,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ne~w document" msgstr "Criar um ~novo documento" -#. (]N2 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3134,7 +2810,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from ~existing document" msgstr "Começar com um documento já e~xistente" -#. [i]7 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3144,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "~Procurar..." -#. @)Pg #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3154,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Start from a t~emplate" msgstr "Começar com um mod~elo" -#. %_B6 #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3164,7 +2837,6 @@ msgctxt "" msgid "B~rowse..." msgstr "P~rocurar..." -#. Ax7z #: mmdocselectpage.src msgctxt "" "mmdocselectpage.src\n" @@ -3174,7 +2846,6 @@ msgctxt "" msgid "Start fro~m a recently saved starting document" msgstr "Começar co~m um documento inicial recentemente guardado" -#. 3{/$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3184,7 +2855,6 @@ msgctxt "" msgid "Personalize the mail merge documents" msgstr "Personalize os documentos de impressão em série" -#. OHA8 #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3194,7 +2864,6 @@ msgctxt "" msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "Pode personalizar documentos específicos. Se clicar em \"%1\", a janela do assistente é temporariamente reduzida para que possa editar o documento. Após editar o documento, regresse ao assistente, clique em \"Regressar ao assistente de impressão em série\" na janela reduzida." -#. I#Ib #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3204,7 +2873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit individual document..." msgstr "~Editar documento individual..." -#. )muI #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3214,7 +2882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find" msgstr "~Localizar" -#. k1#E #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3224,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Search for:" msgstr "Pr~ocurar por:" -#. s]H? #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3234,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "~Find..." msgstr "~Localizar..." -#. *E(@ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3244,7 +2909,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "Apenas palavras co~mpletas" -#. Vqd$ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" @@ -3254,7 +2918,6 @@ msgctxt "" msgid "Back~wards" msgstr "Para ~trás" -#. 6[jZ #: mmmergepage.src msgctxt "" "mmmergepage.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dialog.po b/source/pt/sw/source/ui/dialog.po index 1cf3df11cad..ee871d574ef 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:08+0200\n" "Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. NGUr #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Pages:" msgstr "Número de páginas:" -#. d]N} #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Tables:" msgstr "Número de tabelas:" -#. !)x~ #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Graphics:" msgstr "Número de objetos gráficos:" -#. 2}{X #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of OLE Objects:" msgstr "Número de objetos OLE:" -#. b:H` #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Paragraphs:" msgstr "Número de parágrafos:" -#. f\5L #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Words:" msgstr "Número de palavras:" -#. `IEI #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters:" msgstr "Número de caracteres:" -#. D`M- #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Characters excluding spaces:" msgstr "Número de caracteres excluindo os espaços:" -#. la6: #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of Lines:" msgstr "Número de linhas:" -#. I_r1 #: docstdlg.src msgctxt "" "docstdlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "At~ualizar" -#. JU\. #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. b\FV #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Included outline levels" msgstr "Níveis de tópicos incluídos" -#. ST8| #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs per level" msgstr "Parágrafos por nível" -#. 3wZa #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." msgstr "O resumo contém o número de parágrafos selecionados com base nos níveis de tópicos incluídos." -#. N3C; #: abstract.src msgctxt "" "abstract.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Create AutoAbstract" msgstr "Criar resumo automático" -#. n$fr #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. 5n0: #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Conjunto de caracteres" -#. \egX #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Default fonts" msgstr "Tipos de letra padrão" -#. F):/ #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Lan~guage" msgstr "I~dioma" -#. Ix09 #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph break" msgstr "Quebra de ~parágrafo" -#. RH}D #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~CR & LF" msgstr "~CR e LF" -#. %^f, #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "C~R" msgstr "C~R" -#. O4+X #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "~LF" msgstr "~LF" -#. bYMk #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. koOt #: ascfldlg.src msgctxt "" "ascfldlg.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "ASCII Filter Options" msgstr "Opções de filtro ASCII" -#. @}|] #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Palavra-passe" -#. 9%}Z #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "~Read-only" msgstr "Apenas leitu~ra" -#. 3N?J #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit links" msgstr "Editar ligações" -#. 1hG( #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' does not exist." msgstr "O diretório \"%1\" não existe." -#. W24; #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuar a verificação no início do documento?" -#. ZS3. #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "A verificação ortográfica está concluída." -#. =l-p #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "~Section" msgstr "~Secção" -#. zeEj #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "~Ocultar" -#. -Seh #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#. @Mqs #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~With Condition" msgstr "~Com condição" -#. @j6t #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. 5A=1 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "E~ditable in read-only document" msgstr "E~ditável em documento de leitura" -#. F#}3 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligação" -#. Ul.s #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Ligação" -#. f:~D #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "DD~E" msgstr "DD~E" -#. 0{s% #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE ~command" msgstr "~Comando DDE" -#. R8Q6 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Nome do ficheiro" -#. _6YO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#. \oLJ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Xs5T #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Write protection" msgstr "Proteção contra escrita" -#. z.3- #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Wit~h password" msgstr "Com palavra-pa~sse" -#. b}Sf #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -462,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. OR5} #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Protegido" -#. bnk9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Opções..." -#. @9.^ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#. x!4x #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sections" msgstr "Editar secções" -#. Ai;7 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt "" msgid "Section name changed:" msgstr "Alteração do nome da secção:" -#. cY^? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate section name" msgstr "Nome de secção duplicada" -#. DC1_ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -528,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "A execução de uma ligação de ficheiro irá eliminar o conteúdo da secção atual. Continuar?" -#. U43N #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "The password entered is invalid." msgstr "A palavra-passe indicada é inválida." -#. %F/] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -546,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "The password has not been set." msgstr "Não definiu uma palavra-passe." -#. l+XI #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -556,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. MwVd #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. KPl8 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -576,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Avanços" -#. lc~, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. n{%) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -596,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Notas de rodapé/finais" -#. 0\(\ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -606,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. 5U~+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -615,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Section" msgstr "Inserir secção" -#. 3Zze #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -625,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "New section" msgstr "Nova secção" -#. 4jz, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect" msgstr "~Proteger" -#. ZE?, #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -645,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. {GSl #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -655,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents" msgstr "Avanços" -#. O)Dg #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -665,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. *lN; #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -675,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Notas de rodapé/finais" -#. ~yxq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -684,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. YXOq #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -694,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#. ^6oA #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -704,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "Collec~t at end of text" msgstr "Juntar no final do ~texto" -#. PUoo #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -714,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Reiniciar numeração" -#. %DA+ #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Ini~ciar em" -#. }4PG #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -734,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom ~format" msgstr "~Formato personalizado" -#. mo!X #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "A~ntes" -#. G]b? #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~Depois" -#. pD`L #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Notas finais" -#. ^6WO #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ollect at end of section" msgstr "Juntar no final da ~secção" -#. +Y|) #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -784,7 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Restart numbering" msgstr "~Reiniciar numeração" -#. IDTK #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -794,7 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start at" msgstr "Ini~ciar em" -#. d]D| #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -804,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom format" msgstr "Formato personalizado" -#. 83L] #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "A~ntes" -#. x`tx #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt "" msgid "Aft~er" msgstr "~Depois" -#. _TZ2 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -#. X.!e #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" @@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt "" msgid "~Before section" msgstr "A~ntes da secção" -#. DXi9 #: regionsw.src msgctxt "" "regionsw.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po b/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po index 9d61a5080ea..bea4931402a 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 01:38+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. gjOW #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTexts for shortcut " msgstr "Textos automáticos para atalho " -#. `(6, #: selglos.src msgctxt "" "selglos.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert AutoText" msgstr "Inserir texto automático" -#. P*X+ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Texto automático para o atalho \"%1\" não encontrado." -#. aLMe #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." msgstr "Não é possível inserir uma tabela noutra tabela. Contudo, poderá colar os dados no documento quando o cursor não estiver numa tabela." -#. aH9[ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Não foi possível criar o texto automático." -#. 3Q7s #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "O formato da área de transferência solicitado não está disponível." -#. E8MB #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgstr "" "possível guardar as alterações.\n" "Pretende convertê-lo agora?" -#. Mtk^ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. FpEs #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Objetos gráficos [%PRODUCTNAME Writer]" -#. e)rd #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" msgstr "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" -#. %7rJ #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/docvw.po b/source/pt/sw/source/ui/docvw.po index 0de7140cd8c..f4e64a8c395 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:54+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. na@w #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Today," msgstr "Hoje," -#. JOTl #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday," msgstr "Ontem," -#. a?4L #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "All Comments" msgstr "Todos os comentários" -#. LeR) #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments by " msgstr "Comentários de " -#. u|+_ #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "(no date)" msgstr "(sem data)" -#. gs5q #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "(no author)" msgstr "(sem autor)" -#. *}0C #: annotation.src msgctxt "" "annotation.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Reply to $1" msgstr "Responder a $1" -#. yO[s #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Vista de documento" -#. hp_K #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Vista de documento" -#. (P5Z #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" msgstr "Número do título $(ARG2): $(ARG1)" -#. worY #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Cabeçalho $(ARG1)" -#. jU;n #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Cabeçalho da página $(ARG1)" -#. kVJf #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Rodapé $(ARG1)" -#. fHqe #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Rodapé da página $(ARG1)" -#. ZxD% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)" -#. H;M` #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)" -#. MGaJ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" -#. p)N% #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" -#. 8W2- #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na página $(ARG2)" -#. :k{@ #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Página $(ARG1)" -#. {Q4F #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Página: $(ARG1)" -#. #NVB #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. \S4x #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. oM$h #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Actions" msgstr "Ações" -#. yZTw #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Ative este botão para abrir uma lista de ações que podem ser realizadas neste e noutros comentários" -#. b3Ck #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Document preview" msgstr "Visualizar documento" -#. 487W #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo de visualização)" -#. XOwa #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Documento do %PRODUCTNAME" -#. 1YvC #: access.src msgctxt "" "access.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(apenas leitura)" -#. BKK2 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -286,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "~Abrir" -#. u2.. #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Open in New Window" msgstr "Abrir numa nova janela" -#. d)E0 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -306,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" -#. @7sP #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text" msgstr "Selecionar texto" -#. IE5W #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -326,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~load" msgstr "Recarre~gar" -#. rC0f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Reload Frame" msgstr "Recarregar moldura" -#. ?uyW #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "Origem HT~ML" -#. p@y$ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Backwards" msgstr "Para trás" -#. F6tC #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Forward" msgstr "Para a ~frente" -#. 1LO_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Graphics..." msgstr "Guardar objetos gráficos..." -#. IZA7 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Como ligação" -#. o!U_ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#. 6[ff #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Graphics" msgstr "Adicionar objetos gráficos" -#. 17$t #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -416,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Background..." msgstr "Guardar fundo..." -#. GS4y #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -426,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "As Link" msgstr "Como ligação" -#. cj1A #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#. :T5Q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -446,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Background" msgstr "Adicionar fundo" -#. rU#} #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Link" msgstr "Copiar ~ligação" -#. Lo[C #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~Graphics" msgstr "Copiar objetos ~gráficos" -#. Owt? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Load Graphics" msgstr "Carregar objetos gráficos" -#. lU$q #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -486,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Off" msgstr "Desligar objetos gráficos" -#. {u=6 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Desligar plug-ins" -#. KHXu #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Sair do modo de ecrã completo" -#. r\-o #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -516,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" -#. i6{? #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -525,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Clique no botão esquerdo do rato para ligar as molduras." -#. 9lX@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -534,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not empty." msgstr "A moldura de destino não está vazia." -#. LX2@ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -543,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame is already linked." msgstr "A moldura de destino já está vinculada." -#. a-Hm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -552,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "A moldura de destino da ligação está numa área inválida." -#. Yeul #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -561,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "A moldura de destino não foi encontrada na posição atual." -#. 1|j: #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -570,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "A moldura origem já é a origem de uma ligação." -#. ZT.g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -579,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "A closed link is not possible." msgstr "Não pode haver uma ligação fechada." -#. -SXV #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -588,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserted" msgstr "Inserido" -#. .=*- #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -597,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#. 1)a( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -606,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted" msgstr "Formatado" -#. %b4a #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -615,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Table changed" msgstr "Tabela modificada" -#. e(DK #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -624,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Estilos de parágrafo aplicados" -#. K\8J #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -633,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote: " msgstr "Nota final:" -#. h4O; #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -642,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Nota de rodapé:" -#. _F]g #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -655,7 +587,6 @@ msgstr "" "Não pode alterar o conteúdo no modo de leitura.\n" "Nenhuma modificação será aceite." -#. 6VR^ #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -664,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table column" msgstr "Ajustar coluna de tabela" -#. 7b2j #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -673,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "Adjust table row" msgstr "Ajustar linha de tabela" -#. jVb* #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -682,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Select whole table" msgstr "Selecionar toda a tabela" -#. v/P# #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -691,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table row" msgstr "Selecionar linha da tabela" -#. e{r( #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -700,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Select table column" msgstr "Selecionar coluna da tabela" -#. OK$T #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -709,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s e clique para abrir o menu de etiquetas inteligentes" -#. $9q8 #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -718,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (%1)" msgstr "Cabeçalho (%1)" -#. Yj!f #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -727,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (%1)" msgstr "Rodapé (%1)" -#. ruGR #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -736,7 +659,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Header..." msgstr "Eliminar cabeçalho.." -#. (d0S #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -745,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Header..." msgstr "Formatar cabeçalho..." -#. EcNm #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" @@ -754,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Footer..." msgstr "Eliminar rodapé..." -#. f[yl #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/envelp.po b/source/pt/sw/source/ui/envelp.po index 4ad7d05fe9c..a542a9de2df 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 01:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353894788.0\n" -#. =FM{ #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database could not be opened." msgstr "Não foi possível abrir a base de dados." -#. ]UMc #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Sem controladores de base de dados instalados." -#. SS%6 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Document" msgstr "~Novo documento" -#. P/-g #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~New Doc." msgstr "~Novo doc." -#. G=26 #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "EMPRESA;CR;PRIMEIRONOME; ;APELIDO;CR;ENDEREÇO;CR;LOCALIDADE; ;ESTADO; ;CÓDIGOPOSTAL;CR;PAÍS;CR;" -#. |+3L #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope orientation" msgstr "Orientação do envelope" -#. lka5 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -80,7 +74,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print from top" msgstr "Im~primir desde o topo" -#. HH+X #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt "" msgid "Print from ~bottom" msgstr "Imprimir desde a ~base" -#. })rG #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shift right" msgstr "Mover para a ~direita" -#. g[.C #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift ~down" msgstr "Mover para ~baixo" -#. kvX= #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Current printer" msgstr "Impressora atual" -#. n((4 #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "- No printer installed -" msgstr "- Nenhuma impressora instalada -" -#. $Jrs #: envprt.src msgctxt "" "envprt.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Configurar..." -#. 4+Tj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal pitch" msgstr "Dist. hori~zontal" -#. _k3v #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical pitch" msgstr "Dist. ~vertical" -#. qH+4 #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Largura" -#. DGEr #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Altura" -#. 6URh #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left margin" msgstr "Margem ~esquerda" -#. GdKF #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top margin" msgstr "Margem ~superior" -#. CE_X #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Colunas" -#. Kn!F #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ows" msgstr "Lin~has" -#. e@vl #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "P~age Width" msgstr "Largura da págin~a" -#. 0$YD #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Height" msgstr "Altura da pá~gina" -#. vK9E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -250,25 +227,22 @@ msgctxt "" msgid "~Save..." msgstr "~Guardar..." -#. zYF( #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_HDIST\n" "string.text" msgid "H. Pitch" -msgstr "Dist. Horizontal" +msgstr "Dist. horizontal" -#. XDJ? #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" "STR_VDIST\n" "string.text" msgid "V. Pitch" -msgstr "Dist. Vertical" +msgstr "Dist. vertical" -#. *Zga #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. eKbW #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Altura" -#. [R1s #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#. cDk= #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Top margin" msgstr "Margem superior" -#. 68)y #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. U;!} #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#. R+\E #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#. WCZ\ #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" -#. 1(,Z #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#. 6*oj #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "~Tipo" -#. x@Vm #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. fkhR #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgstr "" "A etiqueta \"%1 / %2\" já existe.\n" "Pretende substituí-la?" -#. S-DE #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Label Format" msgstr "Guardar formato de etiqueta" -#. Vp:o #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Destinatário" -#. @Q,: #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. u9a\ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "da esquerda" -#. X$IH #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "de cima" -#. %eF8 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#. ~$M. #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. EcZs #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Remetente" -#. /=]= #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. vu^! #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "from left" msgstr "da esquerda" -#. Pp48 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "from top" msgstr "de cima" -#. 9WB3 #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#. ;sXD #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. S4b$ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. Xhci #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormatar" -#. -?BC #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Largura" -#. F7(~ #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height" msgstr "~Altura" -#. ga7) #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "C~haracter..." msgstr "~Carácter..." -#. tseT #: envfmt.src msgctxt "" "envfmt.src\n" @@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aragraph..." msgstr "P~arágrafo..." -#. IVW. #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" -#. CE/q #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. HAEf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#. .sR4 #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" -#. gMs# #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify" msgstr "~Modificar" -#. pPK/ #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" -#. JcDS #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Addr~essee" msgstr "D~estinatário" -#. r-K! #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#. q?g? #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. {~jf #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database field" msgstr "Campo de ~base de dados" -#. ?92O #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sender" msgstr "Re~metente" -#. I$IA #: envlop.src msgctxt "" "envlop.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" -#. [QfA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge" msgstr "Impressão em série" -#. aCK] #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Tudo" -#. =hF$ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected records" msgstr "~Registos selecionados" -#. +~-r #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "~From:" msgstr "~De:" -#. IW72 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "~To:" msgstr "P~ara:" -#. ifsj #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Records" msgstr "Registos" -#. NeEU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "~Printer" msgstr "Im~pressora" -#. D/q` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Electronic" msgstr "~Eletrónico" -#. 4GGk #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#. w+vU #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single print jobs" msgstr "Tarefa~s individuais de impressão" -#. -4Js #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt "" msgid "Save merged document" msgstr "Guardar documento unido" -#. C=np #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ave as single document" msgstr "Gu~ardar como documento único" -#. KNDn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -818,9 +737,8 @@ msgctxt "" "RB_SAVE_INDIVIDUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Sa~ve as individual documents" -msgstr "G~uardar como documentos individuais" +msgstr "Guardar como documentos indi~viduais" -#. 4;dE #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt "" msgid "Generate file name from ~Database" msgstr "Gerar nome de ficheiro a partir da base de ~dados" -#. _YAA #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. _JRl #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "~Caminho" -#. :D#4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ile format" msgstr "F~ormato de ficheiro" -#. IY[e #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subject" msgstr "A~ssunto" -#. G+F9 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#. PAaX #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Format" msgstr "Formato da mensagem" -#. -gz7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -900,7 +811,6 @@ msgctxt "" msgid "HTM~L" msgstr "HTM~L" -#. uq\7 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -910,7 +820,6 @@ msgctxt "" msgid "RT~F" msgstr "~RTF" -#. 0kSn #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -920,7 +829,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#. M_NY #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -930,7 +838,6 @@ msgctxt "" msgid "Output" msgstr "Saída de dados" -#. 0cO` #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -940,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Criar" -#. NK|I #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -950,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "From this ~document" msgstr "A partir deste ~documento" -#. ,E*[ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -960,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "From a ~template" msgstr "A partir de um ~modelo" -#. :jzT #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -970,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#. 6?N4 #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -980,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use existing" msgstr "~Utilizar existente" -#. R}+b #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -990,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create new connection" msgstr "~Criar nova ligação" -#. IQQ_ #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Os campos são utilizados para personalizar cartas em série. Os campos são marcadores de posição para dados de uma origem de dados como, por exemplo, uma base de dados. Os campos da carta em série têm de estar ligados à origem de dados." -#. U@1T #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1009,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Source Connection" msgstr "Ligação à origem de dados" -#. !]n# #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#. tRLk #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "Cartões de visita" -#. WSJm #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Private" msgstr "Pessoal" -#. ]0}C #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Business" msgstr "Comercial" -#. Hn+i #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. %R\x #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. +^I- #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1077,7 +970,6 @@ msgctxt "" msgid "Medium" msgstr "Suporte" -#. _BZj #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1087,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "Label text" msgstr "Texto da etiqueta" -#. +60P #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1097,7 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#. ,$Bf #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1107,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#. eKa3 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1117,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. `G-\ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1127,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Campo de base de dados" -#. 8EzU #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1137,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Inscription" msgstr "Inscrição" -#. cQ4l #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continuous" msgstr "~Contínuo" -#. ^2e) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sheet" msgstr "~Folha" -#. jR)U #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#. Qq,H #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. uJ!+ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. $k1g #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sincronizar etiquetas" -#. 9XMT #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1206,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#. `FjA #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1215,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Utilizador]" -#. EqDS #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1225,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Section" msgstr "Texto automático - Secção" -#. Qj4} #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1235,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#. :S)O #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1245,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "Private data" msgstr "Dados pessoais" -#. =yx^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1255,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials" msgstr "Nome próprio/Apeli~do/Iniciais" -#. ul\E #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1265,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "First/Last ~name/Initials 2" msgstr "~Nome próprio/Apelido/Iniciais 2" -#. lD-) #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1275,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "S~treet" msgstr "~Rua" -#. /M3$ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1285,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip/Cit~y" msgstr "CP/~Localidade" -#. ;zMK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1295,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~untry/State" msgstr "~País/Estado" -#. +Xm^ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1305,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Title/~Profession" msgstr "Título/~Profissão" -#. 5G,; #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1315,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Telefone/Telemóvel" -#. A75Z #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1325,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fa~x" msgstr "~Fax" -#. KL*/ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Homepage / e-mail" msgstr "Página inicial/correio eletrónico" -#. L@Z@ #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1345,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Business data" msgstr "Dados comerciais" -#. mJ*% #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#. Jua4 #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1365,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Company 2nd line" msgstr "Empresa: 2.ª linha" -#. jtEV #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1375,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Slogan" msgstr "Slogan" -#. xK5G #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1385,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Rua" -#. S*e: #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1395,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/City" msgstr "CP/Localidade" -#. 3zit #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1405,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Country/State" msgstr "País/Estado" -#. mjFW #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1415,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Cargo" -#. eIUs #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1425,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "Phone/Mobile" msgstr "Telefone/Telemóvel" -#. FyzK #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1435,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#. pTSi #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -1445,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Ho~mepage / e-mail" msgstr "Pági~na inicial/correio eletrónico" -#. `Aqs #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1455,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire page" msgstr "Página compl~eta" -#. i|fd #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1465,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single label" msgstr "Eti~queta única" -#. jGp/ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1475,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn" msgstr "Colu~na" -#. 6M;~ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1485,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro~w" msgstr "~Linha" -#. %C%S #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1495,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchroni~ze contents" msgstr "Sincroni~zar conteúdo" -#. i9+@ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1505,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" -#. gKmT #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1515,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Printer Name" msgstr "Nome da impressora" -#. i@,\ #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" @@ -1525,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Setup..." msgstr "Configurar..." -#. (j(6 #: labprt.src msgctxt "" "labprt.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po index f6cf658b38e..7a88aa061df 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-30 15:12+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ]5k9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documento" -#. BzdF #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Referências cruzadas" -#. !kB: #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funções" -#. ID`5 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Informações do documento" -#. 0SX9 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Variáveis" -#. Lfw* #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#. wfi~ #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" -#. :S_s #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. 62K2 #: fldtdlg.src msgctxt "" "fldtdlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. GV2M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Fields" msgstr "Editar campos" -#. =8Tt #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. /n;Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. *7=v #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#. mvN( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database Name" msgstr "Nome da base de dados" -#. V(*T #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#. Z%?B #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page numbers" msgstr "Números de página" -#. ur4[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#. J+F7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. hv}W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#. eH,[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Remetente" -#. t4Ri #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Set variable" msgstr "Definir variável" -#. y0SX #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Show variable" msgstr "Mostrar variável" -#. ${pE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Formula" msgstr "Inserir fórmula" -#. S:1L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field" msgstr "Campo de entrada" -#. 8Os\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (variable)" msgstr "Campo de entrada (variável)" -#. xksw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Input field (user)" msgstr "Campo de entrada (utilizador)" -#. 9bXf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional text" msgstr "Texto condicional" -#. v`x{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE field" msgstr "Campo DDE" -#. ?%@Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Execute macro" msgstr "Executar macro" -#. cU*a #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range" msgstr "Intervalo de números" -#. :]f% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "Set page variable" msgstr "Definir variável de página" -#. /#8i #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Show page variable" msgstr "Mostrar variável de página" -#. cF%l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Load URL" msgstr "Carregar URL" -#. n6xg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posição" -#. B.2e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine characters" msgstr "Combinar caracteres" -#. gVfu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Input list" msgstr "Lista de entrada de dados" -#. o]\I #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -356,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reference" msgstr "Definir referência" -#. 0aFg #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -365,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir referência" -#. lk=3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -374,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail merge fields" msgstr "Campos de impressão em série" -#. cY\s #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -383,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Registo seguinte" -#. /:l} #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -392,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Any record" msgstr "Qualquer registo" -#. Q`Z5 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -401,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Número de registo" -#. vlss #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -410,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#. wD3[ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -419,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" -#. @/.\ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -428,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" -#. ?ggJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -437,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "User Field" msgstr "Campo do utilizador" -#. mQ[C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -446,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Nota" -#. 1g=j #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -455,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Script" msgstr "<i>Script</i>" -#. A]On #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -464,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry" msgstr "Entrada bibliográfica" -#. 7%#X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Parágrafo oculto" -#. }?W9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -482,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "DocInformation" msgstr "Informações do documento" -#. $3Lq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -491,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. NKw% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -500,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fixa)" -#. t#if #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -509,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. QWz; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -518,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Time (fixed)" msgstr "Hora (fixa)" -#. O/i= #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabelas" -#. *y@Z #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -536,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#. Km\p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -545,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Palavras" -#. 0Ss] #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Parágrafos" -#. btaC #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -563,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. /bMB #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -572,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#. ]C,E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#. bErx #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automático" -#. l(t0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manual" -#. u4+l #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#. m/@L #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Nome próprio" -#. !7#Y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Apelido" -#. Wc5/ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#. nXEc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Rua" -#. JFud #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "País" -#. ;{+- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Código Postal" -#. Dk(X #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Localidade" -#. Ol(N #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. Fo_: #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. 1@gA #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (pessoal)" -#. d:s2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (profissional)" -#. HZNk #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "FAX" msgstr "FAX" -#. gPYw #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "E-mail" msgstr "Correio eletrónico" -#. 3c4E #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estado" -#. YH4U #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "off" msgstr "desativar" -#. +~aq #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "ativar" -#. Pk.o #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#. o:-S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "File name without extension" msgstr "Nome de ficheiro sem extensão" -#. .Xkj #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File name" msgstr "Nome de caminho/ficheiro" -#. 7,9S #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -788,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#. w39; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -797,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. vfZ* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -806,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. V%ZJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -815,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter name" msgstr "Nome do capítulo" -#. ;u59 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -824,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítulo" -#. aUF{ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -833,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Número de capítulo sem separador" -#. lcZ3 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -842,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number and name" msgstr "Número e nome do capítulo" -#. 7U:e #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -851,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romano (I II III)" -#. 7`\? #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -860,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romano (i ii iii)" -#. pVV7 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -869,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Árabe (1 2 3)" -#. fFd$ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -878,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Como estilo de página" -#. nHTu #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -887,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. ]fBQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -896,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. P!zQ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -905,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#. 5EVc #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -914,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. VqRb #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -923,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. MH|- #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -932,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. F/_% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -941,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. jge) #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -950,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. d%qf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -959,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. @!aH #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -968,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#. UjrP #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -977,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. o7J; #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -986,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. y6EJ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -995,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. 8\%R #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1004,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. H}6( #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1013,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referência" -#. #6+C #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1022,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. z0O6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1031,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#. ]hwp #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1040,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "Above/Below" msgstr "Acima/Abaixo" -#. OsWl #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1049,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "As Page Style" msgstr "Como estilo de página" -#. P5c+ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1058,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Categoria e número" -#. 2XEE #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1067,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Texto da legenda" -#. q,Yo #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1076,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. es)D #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1085,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Número" -#. L3F6 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1094,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (no context)" msgstr "Número (sem contexto)" -#. ]r+W #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1103,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Number (full context)" msgstr "Número (contexto completo)" -#. cs/G #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1112,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. o7ar #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1121,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. kKy2 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1130,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. C2C* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1139,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. f#t# #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1148,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. 7mio #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1157,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. #X8g #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1166,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. C+N_ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1175,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Condição" -#. \3,F #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1184,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Then, Else" msgstr "Then, Else" -#. mT;@ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1193,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "DDE Statement" msgstr "Instruções DDE" -#. 1F{t #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1202,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Texto o~culto" -#. Ii}y #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1211,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro name" msgstr "Nome da ~macro" -#. \0;M #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1220,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reference" msgstr "~Referência" -#. sfb9 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1229,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Caracteres" -#. Q`5p #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1238,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Número de registo" -#. Yh3% #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1247,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ffset" msgstr "~Deslocamento" -#. w,s* #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1256,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. :Qj0 #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1265,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. oK.c #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1274,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "U~RL" -#. nw3Q #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1283,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "<All>" msgstr "<Tudo>" -#. itY~ #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1292,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. sRdf #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1301,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#. 4fSa #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1311,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. @(R: #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1321,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Seleção" -#. rHKD #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1331,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. 7eK6 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1341,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Invisi~ble" msgstr "~Invisível" -#. 6)c~ #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1351,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by chapter" msgstr "Numerar por capítulo" -#. `0V1 #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1361,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Nível" -#. Js!w #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1371,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. 0x9v #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1381,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Separador" -#. O]=* #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1391,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "No~me" -#. iM^l #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1401,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Valor" -#. q]?` #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#. {qB| #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1421,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. A_-f #: fldvar.src msgctxt "" "fldvar.src\n" @@ -1430,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Variables" msgstr "Variáveis" -#. {cQk #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1440,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. (suQ #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1450,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next" msgstr "Se~guinte" -#. F|;# #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" -#. [4xG #: DropDownFieldDialog.src msgctxt "" "DropDownFieldDialog.src\n" @@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose Item: " msgstr "Escolher item: " -#. L58h #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1479,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange databases" msgstr "Trocar bases de dados" -#. !`$) #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1489,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Databases in Use" msgstr "Bases de dados em utilização" -#. y8Qg #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1499,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Available Databases" msgstr "Bases de dados disponíveis" -#. SN[n #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1509,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#. ZiD? #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1523,7 +1359,6 @@ msgstr "" "Utilize esta caixa de diálogo para substituir por outras as bases de dados a que acede no seu documento através dos respetivos campos. Só pode fazer uma alteração de cada vez. É possível a seleção múltipla na lista do lado esquerdo.\n" "Utilize o botão Procurar para selecionar um ficheiro de base de dados." -#. Oc*e #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1533,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "Database applied to document:" msgstr "Base de dados aplicada ao documento:" -#. M!5. #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1543,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "Addresses.Addresses" msgstr "Endereços.Endereços" -#. ~36J #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1553,7 +1386,6 @@ msgctxt "" msgid "Define" msgstr "Definir" -#. ,l^r #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1563,7 +1395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. ;msE #: changedb.src msgctxt "" "changedb.src\n" @@ -1572,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Exchange Databases" msgstr "Trocar bases de dados" -#. Tg@C #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1582,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. A1Vh #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1592,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "S~election" msgstr "~Seleção" -#. BHeT #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~reference to" msgstr "Inserir ~referência a" -#. 7#l| #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1612,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "No~me" -#. $OYM #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1622,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Valor" -#. T~pJ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1632,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#. 9%_) #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1642,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#. DG@a #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1652,7 +1475,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Notas finais" -#. rYa( #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1662,7 +1484,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Títulos" -#. #Q]7 #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1672,7 +1493,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Parágrafos numerados" -#. d+0_ #: fldref.src msgctxt "" "fldref.src\n" @@ -1681,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cross-references" msgstr "Referências cruzadas" -#. v787 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1691,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. (|Rl #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1701,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "~Selecionar" -#. ^K4_ #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1711,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormato" -#. -,nR #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1721,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "No~me" -#. ,a]7 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1731,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Valor" -#. XpKu #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1741,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Then" msgstr "Então" -#. N@W. #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1751,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Else" msgstr "Senão" -#. IlNj #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1761,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Macro..." -#. d,N8 #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1771,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Ite~m" msgstr "Ite~m" -#. rF-W #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1781,7 +1591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Adicionar" -#. 2l@A #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1791,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Items on ~list" msgstr "Itens da ~lista" -#. rrc- #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1801,7 +1609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Remover" -#. VJSd #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1811,7 +1618,6 @@ msgctxt "" msgid "Move ~Up" msgstr "Mover para ~cima" -#. 1fKr #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1821,7 +1627,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Do~wn" msgstr "Mover para ~baixo" -#. *^[V #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1831,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "No~me" -#. J`is #: fldfunc.src msgctxt "" "fldfunc.src\n" @@ -1840,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funções" -#. m0(( #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1850,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. _vdY #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1860,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Condition" msgstr "~Condição" -#. 6A=f #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1870,7 +1671,6 @@ msgctxt "" msgid "Record number" msgstr "Número de registo" -#. ,Lx5 #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1880,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "Database s~election" msgstr "S~eleção de base de dados" -#. 0u]% #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1890,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "Add database file" msgstr "Adicionar ficheiro de base de dados" -#. uGJM #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1900,7 +1698,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#. A(s+ #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1910,7 +1707,6 @@ msgctxt "" msgid "From database" msgstr "Da base de dados" -#. 9i\J #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1920,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#. 2And #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1930,7 +1725,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. _(=K #: flddb.src msgctxt "" "flddb.src\n" @@ -1939,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#. r3YP #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1949,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. 7Du2 #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1959,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "S~elect" msgstr "~Selecionar" -#. 7W,D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1969,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. +qcg #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1979,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. 3EaA #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1989,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. J@{D #: flddinf.src msgctxt "" "flddinf.src\n" @@ -1998,229 +1786,3 @@ msgctxt "" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" msgstr "Data Hora Autor" - -#. So#~ -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormato" - -#. gCPK -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Conteúdo ~fixo" - -#. w:nd -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Informações" - -#. OePC -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "Informações do documento" - -#. E./M -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Script type" -msgstr "Tipo de <i>script</i>" - -#. JJjs -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_URL\n" -"radiobutton.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. pYve -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"RB_EDIT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "Te~xto" - -#. yT;% -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"FL_POSTIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#. C0@i -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Editar <i>script</i>" - -#. 6dnP -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"STR_JAVA_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Inserir <i>script</i>" - -#. n=Jn -#: javaedit.src -msgctxt "" -"javaedit.src\n" -"DLG_JAVAEDIT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Script" -msgstr "Editar <i>script</i>" - -#. :KLZ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "~Tipo" - -#. 9ej* -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "~Selecionar" - -#. AcL\ -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "F~ormato" - -#. B:bt -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "~Deslocamento" - -#. djj( -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Conteúdo ~fixo" - -#. R7c` -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "Correção em ~dias" - -#. W2n. -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Correção em ~minutos" - -#. gY7t -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Documento" - -#. 2R=9 -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"ED_LABEL\n" -"edit.text" -msgid "Input" -msgstr "Entrada de dados" - -#. ;.ta -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"FL_EDIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. sDsW -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"PB_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next" -msgstr "Se~guinte" - -#. {Ufy -#: inpdlg.src -msgctxt "" -"inpdlg.src\n" -"DLG_FLD_INPUT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Campo de entrada" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po b/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po index 959170b4c9e..3acb9074cb7 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:14+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. rD?X #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. hYv! #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos de tipo de letra" -#. fLzf #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. s*?G #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Esquema asiático" -#. H+}| #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. /{0* #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. :!WJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Avanços e espaçamento" -#. ;i#@ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. on)H #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Direção do texto" -#. P6~- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiática" -#. }8PD #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. _x?w #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efeitos de tipo de letra" -#. F[@5 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. fpS# #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Esquema asiático" -#. L3%_ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Tópicos e numeração" -#. *osP #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#. c)Of #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Capitulares" -#. C}mr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. J.Tl #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. JS1C #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Condição" -#. 6#Zz #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Style" msgstr "Estilo de parágrafo" -#. @MAw #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. LMV\ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Estilo de página" -#. %~(O #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. 3Eu6 #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. 0XTr #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. ,MJJ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. 0Mg~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Grid" msgstr "Grelha de texto" -#. +dK% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. {j.? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" -#. )21= #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. .c*f #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. s95Q #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Translineação" -#. KFbq #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. qay- #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. fc.L #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. TUP~ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. 9*_t #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Style" msgstr "Estilo de moldura" -#. _$2T #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#. #E.{ #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Style" msgstr "Estilo de numeração" -#. S\_k #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#. O3f% #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. 7|BU #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. VzWN #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" @@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Uhu? #: tmpdlg.src msgctxt "" "tmpdlg.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po index fd5c098d7a1..ff3267ae22b 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 04:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353847412.0\n" -#. H2PW #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. p_U) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. cTZ( #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Translineação" -#. PTY[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. 1Lh# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. E,C. #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. 8paT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. QR!? #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. JO3% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. 1bJ# #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. 0e%Q #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. z}9B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Translineação" -#. kumA #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. I+fK #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Imagem" -#. [8En #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#. !`\* #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. |R3B #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. B%g^ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. C*4, #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "Imagem" -#. 4$xS #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. YU}X #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. o]XY #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Translineação" -#. fTr{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. o[Ex #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -253,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. O8)v #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. I@hX #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -273,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Macro" -#. %(m~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. ;z[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Largura" -#. =K`L #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width (at least)" msgstr "Lar~gura (mínima)" -#. a+aM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Relat~ive" msgstr "Relat~iva" -#. !NEs #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#. o8Ab #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "A~ltura" -#. )^8n #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight (at least)" msgstr "Al~tura (mínima)" -#. Wk!= #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~lative" msgstr "Re~lativa" -#. !LmF #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoSize" msgstr "Tamanho automático" -#. B5B) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep ratio" msgstr "Ma~nter proporção" -#. MMaI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Tamanho ~original" -#. LVyJ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. hK^E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~page" msgstr "Na ~página" -#. :;K_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "To paragrap~h" msgstr "No parágra~fo" -#. _hg+ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "To cha~racter" msgstr "~Carácter" -#. fiZ) #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "~As character" msgstr "Como c~arácter" -#. E]S{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~frame" msgstr "Na m~oldura" -#. HWP: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Âncora" -#. sFGq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal" msgstr "Hori~zontal" -#. Jn?[ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -472,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "b~y" msgstr "p~or" -#. N#_/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -482,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~to" msgstr "~para" -#. -EY4 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -492,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "Inverter e~m páginas pares" -#. 4;hb #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -502,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical" msgstr "~Vertical" -#. .?gc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -512,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "por" -#. p\B6 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -522,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "t~o" msgstr "p~ara" -#. O{+- #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -532,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Seguir direção do texto" -#. ;dOl #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -542,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. TaSq #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligação" -#. Z2x/ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Nome do ficheiro" -#. %@o~ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -572,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nenhum]" -#. BRcj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -582,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "~..." msgstr "~..." -#. %8q_ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -592,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Verticalmente" -#. :(zc #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -600,9 +542,8 @@ msgctxt "" "CB_HOR\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontally" -msgstr "~Horizontalmente" +msgstr "Hori~zontalmente" -#. lz8z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -612,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "On all pages" msgstr "Em todas as páginas" -#. P9/u #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "On left pages" msgstr "Nas páginas da esquerda" -#. 3%nM #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -632,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "On right pages" msgstr "Nas páginas da direita" -#. !Nxg #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip" msgstr "Inverter" -#. j=Ie #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -651,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "Ligação" -#. :KRI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -661,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "~URL" msgstr "~URL" -#. (@W9 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -671,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nome" -#. \r4Z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -681,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. fW5l #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Procurar..." -#. @|3W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -701,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to" msgstr "Ligar a" -#. C=}I #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -711,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server-side image map" msgstr "Mapa de imagem de ~servidor" -#. W-`G #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -721,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "~Client-side image map" msgstr "Mapa de imagem de ~cliente" -#. ZOrR #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -731,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Image map" msgstr "Mapa de imagem" -#. ?wok #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -741,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nome" -#. oH+{ #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -751,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Alternativo (apenas texto)" -#. _{/Y #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -761,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous link" msgstr "Ligação ~anterior" -#. |]-w #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -771,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. %;(H #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -781,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next link" msgstr "Ligação ~seguinte" -#. IP;7 #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -791,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. GT!b #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -801,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Nomes" -#. cmqz #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -811,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contents" msgstr "~Conteúdo" -#. 2g_z #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -821,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "P~osition" msgstr "P~osição" -#. T4fI #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -831,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size" msgstr "~Tamanho" -#. *U0E #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -841,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect" msgstr "Proteger" -#. dX[] #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -851,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Editável em documento de leitura" -#. +|TT #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -861,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t" msgstr "Impri~mir" -#. We[% #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. F7Sj #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -881,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text direction" msgstr "Orientação do ~texto" -#. 41:o #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -891,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da esquerda para a direita (horizontal)" -#. dwSG #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da direita para a esquerda (horizontal)" -#. Gs@: #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da direita para a esquerda (vertical)" -#. F*`W #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" @@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" -#. v7$N #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCaption..." msgstr "Legendas automáticas..." -#. a+]$ #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Opções..." -#. U-%H #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. .PZH #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. o,?q #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. 9$n] #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. P98t #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering separator" msgstr "Separador numérico" -#. %SA! #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. 20f. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid ": " msgstr ": " -#. *)02 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. la,y #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Acima" -#. E%.4 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Abaixo" -#. s;]% #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Acima" -#. fiio #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Abaixo" -#. SY6M #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. Y_*E #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1080,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. Cmj7 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1090,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Numeração de legendas por capítulos" -#. ZKT0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1100,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Level" msgstr "~Nível" -#. vnl5 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1110,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#. yl*C #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1120,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separator" msgstr "~Separador" -#. 1_lO #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1130,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and frame format" msgstr "Categoria e formato da moldura" -#. [=H= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1140,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "Character style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. jJ.P #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1150,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#. 5Z!= #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1160,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Aplicar contornos e sombras" -#. k*aV #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1170,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. o%V0 #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1180,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption order" msgstr "Ordem da legenda" -#. 3.1g #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1190,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Category first" msgstr "Categoria em primeiro lugar" -#. _;j. #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1200,7 +1082,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "Numeração em primeiro lugar" -#. QFFG #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" @@ -1209,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. ~v9: #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1218,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Superior" -#. ;{)C #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1227,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Inferior" -#. ]7[U #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "C~enter" msgstr "C~entro" -#. 4TT@ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Centro" -#. To_. #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1254,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper Margin" msgstr "Margem superior" -#. (z*% #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line at ~top" msgstr "Linha base em ~cima" -#. !Igy #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1272,7 +1146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Linha base em ~baixo" -#. TN3m #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1281,7 +1154,6 @@ msgctxt "" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linha base ~centrada" -#. DakD #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Topo da linha" -#. Vz1e #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Fundo da linha" -#. YaH| #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1308,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of line" msgstr "Centro da linha" -#. ^;YJ #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1317,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of character" msgstr "Parte superior do carácter" -#. -H5X #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of character" msgstr "Parte inferior do carácter" -#. :m#H #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1335,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Center of character" msgstr "Centro do carácter" -#. K[pH #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1344,7 +1210,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert object" msgstr "Inserir objeto" -#. +Gpo #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1353,7 +1218,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit object" msgstr "Editar objeto" -#. lrI6 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Modelo: " -#. f18L #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1371,7 +1234,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. HUJ3 #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1380,7 +1242,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. 9U`O #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrap" msgstr "Translineação" -#. LO%z #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "O espaço entre as colunas excede a largura das colunas." -#. H)u+ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1408,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. R8QM #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1418,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr "~Distribuir conteúdo uniformemente em todas as colunas" -#. DL.o #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1428,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. @G?; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1438,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Coluna" -#. 3bT` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1448,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. Y6=M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1458,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#. k9QJ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1468,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto~Width" msgstr "Largura a~utomática" -#. yr6; #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1478,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Width and spacing" msgstr "Largura e espaçamento" -#. \KQp #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1488,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "St~yle" msgstr "Est~ilo" -#. /=kr #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1498,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width" msgstr "~Largura" -#. E![K #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1508,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Cor" -#. cU`M #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1518,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight" msgstr "~Altura" -#. Rx^k #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1528,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Posição" -#. (26L #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1538,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Superior" -#. 5n_` #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1548,7 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. ~5]P #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1558,7 +1402,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. .U%% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1568,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Linha separadora" -#. CCx# #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1578,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "Orientação ~do texto" -#. a!9_ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1588,7 +1429,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Da esquerda para a direita" -#. gWN- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1598,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Da direita para a esquerda" -#. M3?^ #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1608,7 +1447,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" -#. %l%p #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1617,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. 2_Yh #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1627,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Apply to" msgstr "~Aplicar a" -#. PNAL #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1637,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. ts`d #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1647,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Current Section" msgstr "Secção atual" -#. yPH% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1657,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected section" msgstr "Secção selecionada" -#. @hWS #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1667,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. 1}]D #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1677,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style: " msgstr "Estilo de página: " -#. w?m% #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1686,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. +lqU #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1695,7 +1525,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Espaço entre %1 e %2" -#. {Mx- #: column.src msgctxt "" "column.src\n" @@ -1704,7 +1533,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %1 Width" msgstr "Largura da Coluna %1" -#. @Opt #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1714,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. )[-9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1724,7 +1551,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Nenhuma" -#. 0H5c #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1734,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Antes" -#. d]{G #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1744,7 +1569,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Depois" -#. 88pp #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1754,7 +1578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Parallel" msgstr "~Paralelo" -#. Vv!@ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1764,7 +1587,6 @@ msgctxt "" msgid "Thro~ugh" msgstr "~Através" -#. *91M #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1774,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Optimal" msgstr "~Otimizado" -#. [Xg/ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1784,7 +1605,6 @@ msgctxt "" msgid "~First paragraph" msgstr "Primeiro pará~grafo" -#. J%P9 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1794,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "In bac~kground" msgstr "Em ~segundo plano" -#. ]*o; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1804,7 +1623,6 @@ msgctxt "" msgid "~Contour" msgstr "~Contorno" -#. k]|{ #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1814,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside only" msgstr "Apenas exterior" -#. m+^f #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1824,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. 1qle #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1834,7 +1650,6 @@ msgctxt "" msgid "L~eft" msgstr "~Esquerda" -#. Imqk #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1844,7 +1659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Direi~ta" -#. i387 #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1854,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Superior" -#. 9])! #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" @@ -1864,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "~Inferior" -#. jpR; #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/globdoc.po b/source/pt/sw/source/ui/globdoc.po index 62402a89e40..ef18ad6e52a 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/globdoc.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/globdoc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:42+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Ar[% #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Master Document" msgstr "Modelo global de documentos" -#. :Y]( #: globdoc.src msgctxt "" "globdoc.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/index.po b/source/pt/sw/source/ui/index.po index fede1114324..e6c72cddcc2 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/index.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/index.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:46+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,11 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353019090.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353426417.0\n" -#. Wk\! #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" @@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. 30f0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. ,2Bi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -44,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Nível " -#. s(d0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -53,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "O ficheiro \"%1\", no caminho \"%2\", não foi encontrado." -#. +LT* #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -63,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Index/Table" msgstr "Índice/Tabela" -#. J{P! #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -73,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#. @mcB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -83,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. Bnv% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -93,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. E`bR #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -103,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. 0BY% #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined Index" msgstr "Índice definido pelo utilizador" -#. L{~0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. }+7W #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index/Table" msgstr "Inserir índice/tabela" -#. =nfO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Type and title" msgstr "Tipo e título" -#. $m^) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Título" -#. ~](9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -162,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. `bv\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Índice de conteúdo" -#. {a_$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índice alfabético" -#. 0`f/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Índice de ilustrações" -#. )0^R #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Índice de tabelas" -#. F8`b #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#. I/@] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabela de objetos" -#. )_yM #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#. h8/X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protegido contra alterações manuais" -#. shcE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -252,7 +227,6 @@ msgctxt "" msgid "Create index/table" msgstr "Criar índice/tabela" -#. CPYf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt "" msgid "for" msgstr "para" -#. #mL0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -272,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire document" msgstr "Todo o documento" -#. 1hEv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#. V4X~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Avaliar até ao nível" -#. ,O?F #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from" msgstr "Criar a partir de" -#. hSN0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#. 7U3@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt "" msgid "~Additional Styles" msgstr "Estilos ~adicionais" -#. ;p.G #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Estilos" -#. INPP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt "" msgid "Inde~x marks" msgstr "~Marcas de índice" -#. mdic #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Captions" msgstr "Legendas" -#. EOoJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. c7+r #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#. /iMD #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Referências" -#. }i/g #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Category and Number" msgstr "Categoria e número" -#. ScLm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Text" msgstr "Texto da legenda" -#. c%6$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Object names" msgstr "Nomes de objetos" -#. i[Qw #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries" msgstr "Combinar entradas idênticas" -#. J,}0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Combinar entradas idênticas com ~p ou pp" -#. %!wl #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine with -" msgstr "Combinar com -" -#. eDr) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "Diferencia maiúsculas e minúsculas" -#. yf[Y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "Entradas com maiúsculas automáticas" -#. D,Uk #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Keys as separate entries" msgstr "Chaves como entradas separadas" -#. Cb[_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Concordance file" msgstr "~Ficheiro de concordância" -#. ;rr{ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#. !bBd #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~New..." msgstr "~Novo..." -#. ]lFT #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." -#. /WmO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~File" msgstr "~Ficheiro" -#. ,k=~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabelas" -#. [{0K #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt frames" msgstr "~Molduras de texto" -#. aM-e #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. 6).E #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Objetos OLE" -#. :5Ys #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Use level from source chapter" msgstr "Utilizar nível do capítulo de origem" -#. 0`=4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. cf.A #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#. 14QS #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" -#. =;:J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. =6?w #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -#. 7K@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Outros objetos OLE" -#. D]]p #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Create from the following objects" msgstr "Criar a partir dos seguintes objetos" -#. jRJ. #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number entries" msgstr "~Numerar entradas" -#. LWH6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Brackets" msgstr "~Parênteses retos" -#. 6cjf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -671,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "[none]" msgstr "[nenhum]" -#. dGXv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting of the entries" msgstr "Formatação das entradas" -#. HY_N #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Ficheiro de seleção para o índice alfabético (*.sdi)" -#. ChLu #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#. RtSo #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#. (KN; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -716,18 +644,15 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Tipo de chave" -#. 1je9 #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" "TP_TOX_ENTRY\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" -msgstr "~Nível" +msgstr "Níve~l" -#. k?bm #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tipo" -#. Xd]4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "~Structure" msgstr "~Estrutura" -#. $Iy, #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -757,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "E#" msgstr "E#" -#. 0q]s #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -767,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. ZlK] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -777,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "T" msgstr "T" -#. t_1n #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "#" msgstr "#" -#. +VE9 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "CI" msgstr "CI" -#. G6rq #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "LS" msgstr "LS" -#. A\8[ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -817,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "LE" msgstr "LE" -#. Y)a? #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "A" msgstr "A" -#. L=~_ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -837,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítulo" -#. #3KN #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#. w{@` #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -857,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab stop" msgstr "Marca de tabulação" -#. XP*y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. SwC| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#. cBu0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter info" msgstr "Informações do capítulo" -#. =heE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink start" msgstr "Início da hiperligação" -#. Bre6 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink end" msgstr "Final da hiperligação" -#. oHkg #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada bibliográfica: " -#. U%La #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style: " msgstr "Estilo de caracteres: " -#. !Y;5 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "~Tudo" -#. *!^J #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter no." msgstr "Capítulo n.º" -#. NwO3 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -957,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry text" msgstr "Texto" -#. kESv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt "" msgid "~Chapter info" msgstr "Informações do ~capítulo" -#. a2\k #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -977,7 +878,6 @@ msgctxt "" msgid "Page no." msgstr "Página n.º" -#. r6A$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -985,9 +885,8 @@ msgctxt "" "PB_TAB\n" "pushbutton.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulação" +msgstr "Marca de tabulação" -#. )!ws #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "H~yperlink" msgstr "H~iperligação" -#. 3gsb #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "~Inserir" -#. X=*C #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1017,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "~Remover" -#. pv); #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. 3y]S #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1037,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "Edit~ar..." -#. */14 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1047,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill character" msgstr "Carácter de preenchimento" -#. rpJ; #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1057,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter entry" msgstr "Entrada de capítulo" -#. `xJO #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1067,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range only" msgstr "Apenas intervalo numérico" -#. ^h#X #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1077,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Description only" msgstr "Apenas descrição" -#. _Xaf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1087,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "Number range and description" msgstr "Intervalo numérico e descrição" -#. @JLK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1097,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. DN{2 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1107,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Número" -#. y6)O #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1117,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number without separator" msgstr "Número sem separador" -#. pr6H #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Avaliar até ao nível" -#. u!LB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1135,9 +1020,8 @@ msgctxt "" "FT_TABPOS\n" "fixedtext.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "Posição da tabulação" +msgstr "Posição da marca de tabulação" -#. SHh0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1147,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#. 1:?\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1157,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Estrutura e formatação" -#. .*(d #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Posição da tabulação em relação ao a~vanço do estilo de parágrafo" -#. 266y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style for main entries" msgstr "Estilo de caracteres para entradas principais" -#. ;3g: #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1187,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Delimitador alfabético" -#. Q5Dy #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1197,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Key separated by commas" msgstr "Chave separada por vírgulas" -#. p=dJ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1207,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. n^#1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1217,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Document ~position " msgstr "~Posição no documento " -#. LH(@ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1227,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "~Content" msgstr "~Conteúdo" -#. .+@a #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1237,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#. gh3I #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1247,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. -\:+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1257,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. (BTK #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1267,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :GOa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1277,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. O_CH #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1287,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. x^LX #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1297,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. k%fL #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1307,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Bw+y #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1317,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. p[yn #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1327,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. .uW0 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1337,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. +D.t #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1347,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. fTM1 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1357,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. b(-x #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort keys" msgstr "Chaves de ordenação" -#. XeFt #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1377,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. d*Y| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1387,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#. ME3V #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1397,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. lzNh #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1407,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Levels" msgstr "~Níveis" -#. mgWj #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1417,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "Estilo~s de parágrafo" -#. ,s-| #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1427,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Pa~drão" -#. 5pUf #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1437,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" -#. 4U2] #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "Assignment" msgstr "Atribuição" -#. YqUv #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1457,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. mxYa #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1467,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. `003 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1477,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. QF1+ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1487,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. 4!O) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1497,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Styl~es" msgstr "~Estilos" -#. z6E) #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1507,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Not applied" msgstr "Não aplicado" -#. WHo~ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1516,7 +1363,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign Styles" msgstr "Atribuir estilos" -#. PTRi #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1526,7 +1372,6 @@ msgctxt "" msgid "Search term" msgstr "Expressão procurada" -#. Z@lE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1536,7 +1381,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternative entry" msgstr "Entrada alternativa" -#. uOJ4 #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1546,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1.ª chave" -#. 8fG\ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1556,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2.ª chave" -#. V?l$ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1566,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#. g0q/ #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1576,7 +1417,6 @@ msgctxt "" msgid "Match case" msgstr "Diferencia maiúsculas e minúsculas" -#. -GNE #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1586,7 +1426,6 @@ msgctxt "" msgid "Word only" msgstr "Palavras completas" -#. $*QB #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1596,7 +1435,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#. !:rP #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1606,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. P-B} #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1616,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "Entries" msgstr "Entradas" -#. K2FW #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" @@ -1625,7 +1461,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar ficheiro de concordância" -#. rl\q #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1635,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "New user index" msgstr "Novo índice de utilizador" -#. 6;`P #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1645,7 +1479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nome" -#. 5$fH #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1654,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Criar novo índice definido pelo utilizador" -#. su|J #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1663,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada de índice" -#. {s9l #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1672,7 +1503,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserir entrada de índice" -#. o%g{ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1682,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "Dados de entrada" -#. 5(4, #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1691,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Definir entrada bibliográfica" -#. Ex@~ #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" @@ -1700,9 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "O documento já contém a entrada bibliográfica, mas com dados diferentes. Pretende ajustar as entradas existentes?" -#. z%x0 #: multmrk.src -#, fuzzy msgctxt "" "multmrk.src\n" "DLG_MULTMRK\n" @@ -1711,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. o=,3 #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1721,7 +1546,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Índice" -#. \g!f #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" @@ -1731,7 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#. b%NL #: multmrk.src msgctxt "" "multmrk.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/lingu.po b/source/pt/sw/source/ui/lingu.po index 7930c592c5a..325f6fb875f 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/lingu.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/lingu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:21+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 8Fv~ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore All" msgstr "Ignorar tudo" -#. F8_5 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Adicionar" -#. URSq #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Adicionar" -#. KZV- #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" -#. IrMe #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spellcheck..." msgstr "~Verificar ortografia..." -#. k],G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Selection" msgstr "Definir o idioma da seleção" -#. hYO0 #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Definir o idioma do parágrafo" -#. xc#_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Word is " msgstr "Palavra é " -#. ]C/G #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph is " msgstr "Parágrafo é " -#. |M9e #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "A verificação ortográfica está concluída." -#. JJ5_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation completed" msgstr "A hifenização está concluída" -#. YU~K #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Nenhum (não verificar ortografia)" -#. .fE_ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Repor idioma padrão" -#. {s)$ #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -148,7 +134,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Mais..." -#. 8@qu #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" @@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#. 0QZH #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/misc.po b/source/pt/sw/source/ui/misc.po index 1269cfbe8ae..abfd0e3d6f5 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353075378.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353932917.0\n" -#. 1SB} #: srtdlg.src msgctxt "" "srtdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Não é possível ordenar a seleção" -#. Nl*T #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Aceitar ou rejeitar alterações" -#. cw`5 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject AutoCorrect Changes" msgstr "Aceitar ou rejeitar alterações de correção automática" -#. R6cU #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Editar comentário..." -#. _o), #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Ação" -#. )58a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. \O)a #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. !JxE #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#. ZinW #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt "" msgid "Document position" msgstr "Posição do documento" -#. kCS7 #: redlndlg.src msgctxt "" "redlndlg.src\n" @@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#. AjP: #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. Ca9F #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Posição e espaçamento" -#. SMQ$ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -#. |ASw #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~vo" -#. e`%h #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Largura da numeração" -#. *@E= #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space numbering <-> text" msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto" -#. j`Q. #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umbering alignment" msgstr "Alinhamento da n~umeração" -#. je8r #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. T6!f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. u,vZ #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. pN6; #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeração seguida de" -#. f+d6 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -231,9 +209,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulação" +msgstr "Marca de tabulação" -#. :nCM #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#. unV5 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#. {G4Q #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "em" -#. stUT #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Alinhado a" -#. kVbl #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Avanço em" -#. [IxP #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. qpLX #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#. +*D| #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering type" msgstr "Tipo de numeração" -#. CA89 #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" -#. OEvo #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. lxWO #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. ]woL #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. fS6f #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Re~mover" -#. A8=i #: num.src msgctxt "" "num.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Marcas e numeração" -#. M7E8 #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Carácter" -#. +5X% #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -392,9 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automático" -#. 7/HF #: insfnote.src -#, fuzzy msgctxt "" "insfnote.src\n" "DLG_INS_FOOTNOTE\n" @@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character" msgstr "~Carácter" -#. yx6- #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. iiU{ #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote" msgstr "~Nota de rodapé" -#. PxID #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "~Endnote" msgstr "Nota ~final" -#. 4mQD #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. E`2b #: insfnote.src msgctxt "" "insfnote.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Inserir nota de rodapé/final" -#. 2E8H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#. SJqt #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." -#. #`x/ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, ..." -#. W)WW #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, ..." -#. AFYP #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." -#. InPo #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." -#. ?oNN #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -522,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." -#. %J$G #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullet" msgstr "Marca" -#. m3(6 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. Cw?s #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. 2Hrs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Native Numbering" msgstr "Numeração nativa" -#. O3+9 #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)" -#. .fgG #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)" -#. Os/B #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)" -#. lbo@ #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)" -#. lgSs #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russo)" -#. g|hu #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russo)" -#. otWD #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russo)" -#. d$dk #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russo)" -#. hPi) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sérvio)" -#. eFN) #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sérvio)" -#. 3_}X #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sérvio)" -#. .]p- #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -682,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sérvio)" -#. r`;H #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (Letra Grega Maiúscula)" -#. }4ie #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" "numberingtypelistbox.src\n" @@ -702,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (Letra Grega Minúscula)" -#. MZm0 #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. q?9i #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#. 3N9U #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Inserir marcador" -#. e\UG #: bookmark.src msgctxt "" "bookmark.src\n" @@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Os seguintes caracteres não são válidos e foram removidos: " -#. 0b49 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing" msgstr "Ao escrever, mostrar resto ~do nome como sugestão" -#. h2VK #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nome" -#. Po#5 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "A~talho" -#. zCkR #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "apenas leitura" -#. !_q] #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Save links relative to" msgstr "Guardar ligações relacionadas com" -#. $Z_G #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "~File system" msgstr "Sistema de ~ficheiros" -#. Ddge #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Inte~rnet" msgstr "Inte~rnet" -#. !fb) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w preview" msgstr "~Mostrar visualização" -#. i10e #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -830,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert" msgstr "In~serir" -#. }*D0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. R27) #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -850,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoTe~xt" msgstr "Te~xto automático" -#. E%P% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ategories..." msgstr "~Categorias..." -#. l!sm #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -870,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path..." msgstr "~Caminho..." -#. !S^j #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -880,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "Os diretórios de \"Texto Automático\" são só de leitura. Pretende abrir a caixa de diálogo de caminho?" -#. eAE? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -890,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" -#. ~0hM #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -900,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "New (text only)" msgstr "Novo (apenas texto)" -#. RI#0 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" -#. Zjj` #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -920,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#. 4J6N #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -930,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Rep~lace (text only)" msgstr "~Substituir (apenas texto)" -#. (1.! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -940,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename..." msgstr "Mudar nome..." -#. ZFMo #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -950,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. Z235 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -960,7 +864,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" -#. b7/r #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -970,7 +873,6 @@ msgctxt "" msgid "~Macro..." msgstr "~Macro..." -#. FS[! #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -980,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "~Import..." msgstr "~Importar..." -#. F/.% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -989,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText" msgstr "Texto automático" -#. RchO #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -998,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "O nome do atalho já existe. Escolha outro nome." -#. EP4% #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1007,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Eliminar texto automático?" -#. C^-H #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1016,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete the category " msgstr "Eliminar categoria " -#. [yjE #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1025,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "?" msgstr "?" -#. .O;^ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText :" msgstr "Texto automático :" -#. UQn_ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1043,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. %[:c #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "No~me" -#. f?U? #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Short~cut" msgstr "Atal~ho" -#. /^l, #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" -#. %J_q #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1083,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shortcut" msgstr "A~talho" -#. ,yb/ #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoText" msgstr "Mudar nome do texto automático" -#. m1;E #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Save AutoText" msgstr "Guardar texto automático" -#. ns6U #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1110,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Este ficheiro não contém texto automático." -#. JR:8 #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -1119,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "My AutoText" msgstr "Texto automático" -#. fc/4 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1129,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#. ;qs| #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1139,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Sem grelha" -#. 5HoN #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1149,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Grelha (só linhas)" -#. [Q8= #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1159,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Grelha (linhas e caracteres)" -#. ~N~7 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1169,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap to characters" msgstr "Alinhar aos caractere~s" -#. V(lo #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1179,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid layout" msgstr "Esquema de grelha" -#. u$IJ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1189,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines per page" msgstr "Linhas por página" -#. *Whs #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1199,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 48 )" msgstr "( 1 - 48 )" -#. %k%i #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1209,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. base text size" msgstr "Tamanho máximo do texto base" -#. 6`c? #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1219,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Characters per line" msgstr "Caracteres por linha" -#. ,mrK #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Character ~width" msgstr "Larg~ura do carácter" -#. ZMG) #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "( 1 - 45 )" msgstr "( 1 - 45 )" -#. K2,[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. Ruby text size" msgstr "Tamanho máximo do texto Ruby" -#. pvP1 #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1259,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Texto Ruby abaixo/esquerda do texto base" -#. vxkI #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid display" msgstr "Exibição da grelha" -#. ^,?r #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Display grid" msgstr "Mostrar grelha" -#. kik[ #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1289,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Print grid" msgstr "Imprimir grelha" -#. FQdM #: pggrid.src msgctxt "" "pggrid.src\n" @@ -1299,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Cor da grelha" -#. `y%/ #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1309,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Not larger than page area" msgstr "~Não superior à área da página" -#. \9UD #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1319,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum footnote ~height" msgstr "~Altura máxima da nota de rodapé" -#. _.E- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1329,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "Space to text" msgstr "Espaço até ao texto" -#. LFv0 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1339,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Área da nota de rodapé" -#. TVw7 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1349,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Position" msgstr "~Posição" -#. %qHn #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1359,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. p9uF #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1369,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. [2I- #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1379,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. JOPx #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "E~stilo" -#. g9Eq #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1399,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Thickness" msgstr "~Espessura" -#. j3BA #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1409,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "~Cor" -#. 9I=? #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1419,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Length" msgstr "~Comprimento" -#. Xe46 #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1429,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing to footnote contents" msgstr "E~spaço até à nota de rodapé" -#. I+ua #: pgfnote.src msgctxt "" "pgfnote.src\n" @@ -1439,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator line" msgstr "Linha separadora" -#. f?W~ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1449,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. dTU# #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1459,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Sem nome 1" -#. ViIQ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1469,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Sem nome 2" -#. ))kX #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1479,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Sem nome 3" -#. H/lK #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1489,7 +1339,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Sem nome 4" -#. yuA2 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1499,7 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Sem nome 5" -#. IYvs #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1509,7 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Sem nome 6" -#. $=Oz #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1519,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Sem nome 7" -#. lbYH #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1529,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Sem nome 8" -#. n0*A #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1539,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Sem nome 9" -#. Krt- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1548,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#. 4g+: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1558,7 +1401,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. )2cD #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1568,7 +1410,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. )ZyM #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1578,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format" msgstr "~Formatar" -#. 6P8f #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1588,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 1" msgstr "Sem nome 1" -#. o/V[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1598,7 +1437,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 2" msgstr "Sem nome 2" -#. .6)[ #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1608,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 3" msgstr "Sem nome 3" -#. 3zW) #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1618,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 4" msgstr "Sem nome 4" -#. d1/0 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1628,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 5" msgstr "Sem nome 5" -#. ?^!; #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1638,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 6" msgstr "Sem nome 6" -#. NpIA #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1648,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 7" msgstr "Sem nome 7" -#. 3^W4 #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1658,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 8" msgstr "Sem nome 8" -#. de/- #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1668,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled 9" msgstr "Sem nome 9" -#. )lU? #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1678,7 +1509,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~As..." msgstr "Guardar ~como..." -#. r5*D #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1688,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. ;Sx: #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1698,7 +1527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paragraph Style" msgstr "~Estilo de parágrafo" -#. g43g #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1708,9 +1536,7 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "~Número" -#. j:LW #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1719,7 +1545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character Style" msgstr "Estilo de ~caracteres" -#. PkzO #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1729,9 +1554,7 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w sublevels" msgstr "~Mostrar subníveis" -#. b[Z= #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1740,9 +1563,7 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. Hq^a #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1751,9 +1572,7 @@ msgctxt "" msgid "~Before" msgstr "~Antes" -#. SL|# #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" @@ -1762,18 +1581,15 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~Depois" -#. fXp~ #: outline.src -#, fuzzy msgctxt "" "outline.src\n" "TP_OUTLINE_NUM\n" "FT_START\n" "fixedtext.text" msgid "~Start at" -msgstr "~Iniciar em" +msgstr "~Inicia em" -#. gJjG #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1783,7 +1599,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. %Dq` #: outline.src msgctxt "" "outline.src\n" @@ -1793,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nenhuma)" -#. Xb=_ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1803,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" -#. g?.D #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. S\N$ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1823,7 +1635,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Muda~r nome" -#. uVYk #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1833,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#. ;z?c #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1843,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#. YH51 #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1853,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection list" msgstr "Lista de seleção" -#. 5.MJ #: glosbib.src msgctxt "" "glosbib.src\n" @@ -1862,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Categories" msgstr "Editar categorias" -#. gpm$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1870,9 +1677,8 @@ msgctxt "" "FL_MAKEINSERT\n" "fixedline.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Criar folha(s) de rosto" +msgstr "Criar folhas de rosto" -#. NvF^ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1880,9 +1686,8 @@ msgctxt "" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "Convert existing pages to title pages" -msgstr "Converter página(s) existente(s) em folha(s) de rosto" +msgstr "Converter páginas existentes em folhas de rosto" -#. ;;tP #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1890,9 +1695,8 @@ msgctxt "" "RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Inserir nova(s) página(s) de rosto" +msgstr "Inserir novas folhas de rosto" -#. P_^\ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1902,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Número de páginas" -#. Qnyj #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "página(s)" -#. /*ge #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1920,9 +1722,8 @@ msgctxt "" "FT_PAGE_START\n" "fixedtext.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "Colocar folha(s) de rosto" +msgstr "Colocar folhas de rosto" -#. 70WI #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1932,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Início do documento" -#. Fdr$ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1942,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. h=1# #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1952,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Numeração de página" -#. koNT #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1960,9 +1758,8 @@ msgctxt "" "CB_RESTART_NUMBERING\n" "checkbox.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Repor numeração após as folhas de rosto" +msgstr "Reiniciar numeração após as folhas de rosto" -#. \i4d #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1972,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#. iV\K #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1982,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Definir número da primeira folha de rosto" -#. *hnq #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -1992,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#. E.yE #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2002,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Editar propriedades da página" -#. M_gs #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" @@ -2012,16 +1805,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. mIy[ #: titlepage.src msgctxt "" "titlepage.src\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "modaldialog.text" msgid "Title Pages" -msgstr "Folha(s) de rosto" +msgstr "Folhas de rosto" -#. d12D #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2031,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#. kZt) #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" @@ -2041,7 +1831,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnotes" msgstr "Notas finais" -#. K(O- #: docfnote.src msgctxt "" "docfnote.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po b/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po index f008ebe0397..6facfb68899 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-05 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353589389.0\n" -#. 6(wP #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "To Page" msgstr "Na página" -#. Bg0~ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "To Paragraph" msgstr "No parágrafo" -#. 74C= #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "To Character" msgstr "No carácter" -#. ktre #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "As Character" msgstr "Como carácter" -#. o3K$ #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "To Frame" msgstr "Na moldura" -#. pE]o #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. KFhg #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. g[La #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#. b?CV #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Count" msgstr "Total de páginas" -#. 8?gs #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#. cn3k #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. ,L^a #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. hYOE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#. C\bA #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. O,~\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Frame" msgstr "Moldura de texto" -#. {|/@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. p)%r #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#. $Z1i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#. oJT, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. mf6? #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#. (sl7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. IDk\ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Objeto OLE" -#. X$dw #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Títulos" -#. !R=M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. C]D. #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" -#. 3k@R #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" -#. tcSm #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#. \tm4 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat search" msgstr "Repetir procura" -#. K!-= #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" -#. ki^1 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Table formula" msgstr "Fórmula de tabela" -#. VT#, #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fórmula de tabela incorreta" -#. g-j7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#. Yfc+ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table" msgstr "Tabela seguinte" -#. U@:q #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Next text frame" msgstr "Moldura de texto seguinte" -#. d]Te #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" -#. e$X@ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Next drawing" msgstr "Desenho seguinte" -#. @qCu #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Next control" msgstr "Controlo seguinte" -#. .%mr #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt "" msgid "Next section" msgstr "Secção seguinte" -#. +T%7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgctxt "" msgid "Next bookmark" msgstr "Marcador seguinte" -#. VF;G #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next graphic" msgstr "Objeto gráfico seguinte" -#. `\P_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Next OLE object" msgstr "Objeto OLE seguinte" -#. ;a.M #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Next heading" msgstr "Título seguinte" -#. \Bp_ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Next selection" msgstr "Seleção seguinte" -#. aH.x #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Next footnote" msgstr "Nota de rodapé seguinte" -#. `4hj #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Reminder" msgstr "Lembrete seguinte" -#. Y*B7 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Comment" msgstr "Comentário seguinte" -#. 4a3i #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue search forward" msgstr "Continuar a procura para a frente" -#. ik]/ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Next index entry" msgstr "Entrada de índice seguinte" -#. ]rv` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table" msgstr "Tabela anterior" -#. rWN) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous text frame" msgstr "Moldura de texto anterior" -#. _C)Z #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#. 4?j) #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous drawing" msgstr "Desenho anterior" -#. #*L^ #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous control" msgstr "Controlo anterior" -#. *i=v #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous section" msgstr "Secção anterior" -#. l{^H #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous bookmark" msgstr "Marcador anterior" -#. :ho` #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous graphic" msgstr "Objeto gráfico anterior" -#. V0VE #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous OLE object" msgstr "Objeto OLE anterior" -#. 65-I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous heading" msgstr "Título anterior" -#. DVib #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous selection" msgstr "Seleção anterior" -#. a62h #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous footnote" msgstr "Nota de rodapé anterior" -#. #C%V #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Reminder" msgstr "Lembrete anterior" -#. L@Ea #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -604,16 +543,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous Comment" msgstr "Comentário anterior" -#. Z[8I #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "Continuar a procura para trás" +msgstr "Continuar procura para trás" -#. Ncp8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous index entry" msgstr "Entrada de índice anterior" -#. qq%X #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous table formula" msgstr "Fórmula de tabela anterior" -#. eIuf #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Next table formula" msgstr "Fórmula de tabela seguinte" -#. 2haB #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Fórmula de tabela anterior incorreta" -#. *SN8 #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Fórmula de tabela seguinte incorreta" -#. \Zyq #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" @@ -668,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#. c[VA #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. 6aF, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. ==1; #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -698,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#. 2%6Y #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -708,7 +636,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Soma" -#. W!#V #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt "" msgid "Round" msgstr "Arredondar" -#. X^B0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -728,7 +654,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Percentagem" -#. d[@l #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -738,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Square Root" msgstr "Raiz quadrada" -#. B`B| #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -748,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Power" msgstr "Potência" -#. -7e, #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -758,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "List Separator" msgstr "Separador de lista" -#. `A6x #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -768,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal" msgstr "Igual" -#. *jw7 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" -#. QUEn #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt "" msgid "Less Than or Equal" msgstr "Menor ou igual a" -#. U:j$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -798,7 +717,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "Maior ou igual a" -#. yzbv #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt "" msgid "Less" msgstr "Menor" -#. am=9 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Greater" msgstr "Maior" -#. o|j6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Or" msgstr "Or booleano" -#. `7NP #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -836,9 +751,8 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "Xor booleano" +msgstr "XOU booleano" -#. E|{B #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -848,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean And" msgstr "And booleano" -#. q6Q0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt "" msgid "Boolean Not" msgstr "Not booleano" -#. .*!A #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#. dbRk #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Média" -#. D\~c #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#. E$8] #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -898,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#. sX~d #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical Functions" msgstr "Funções estatísticas" -#. Sfrb #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt "" msgid "Sine" msgstr "Seno" -#. ksCf #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -928,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" -#. Q=(0 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -938,7 +843,6 @@ msgctxt "" msgid "Tangent" msgstr "Tangente" -#. f@2$ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -948,7 +852,6 @@ msgctxt "" msgid "Arcsine" msgstr "Arco seno" -#. s6C: #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -958,7 +861,6 @@ msgctxt "" msgid "Arccosine" msgstr "Arco cosseno" -#. -.L6 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -968,7 +870,6 @@ msgctxt "" msgid "Arctangent" msgstr "Arco tangente" -#. :3aI #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Funções" -#. #G4q #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Fórmula de texto" -#. =xp5 #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. {yKL #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" @@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. -k`~ #: inputwin.src msgctxt "" "inputwin.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/shells.po b/source/pt/sw/source/ui/shells.po index ae9c068e9f7..a4c15e2cc1c 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/shells.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 13:46+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 6a1L #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "Não existem mapas de bits no tema \"Réguas\" da galeria." -#. ]lAr #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de objeto gráfico" -#. bEq@ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de objeto gráfico" -#. 088D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Formato de objeto gráfico desconhecido" -#. (kE] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Esta versão de objeto gráfico não é suportada" -#. R1,g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Filtro de objeto gráfico não encontrado" -#. x}g{ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "Memória insuficiente para inserir a imagem." -#. 72CH #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert picture" msgstr "Inserir imagem" -#. gj.d #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An Address Book does not exist" msgstr "Não existe um livro de endereços" -#. *8-p #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#. Jubf #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Insertion" msgstr "Inserção" -#. Ul34 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletion" msgstr "Eliminação" -#. =$Ir #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" -#. jC7C #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#. [bvg #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Changes" msgstr "Alterações à tabela" -#. QOg0 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Estilos de parágrafo aplicados" -#. =W7o #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" -#. gs0[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -183,7 +165,6 @@ msgstr "" "Pode aceitar todas ou algumas correções\n" "ou rejeitar todas as alterações." -#. 3b\- #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept All" msgstr "Aceitar todas" -#. dQ_= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Reject All" msgstr "Rejeitar todas" -#. JEaO #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -210,8 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Editar alterações" -#. -#. dZFS #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -220,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "Utilizar o nome da base de dados como o nome padrão para o documento?" -#. ~:6G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -229,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Page " msgstr "Página " -#. vWBE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -238,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Barra de objetos de texto" -#. #7nl #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -247,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Object Bar" msgstr "Barra de objetos de tabela" -#. xY?$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -256,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar" msgstr "Barra de objetos de moldura" -#. V1kF #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -265,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Barra de objetos gráficos" -#. OoW5 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -274,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. qu-= #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -283,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object Bar" msgstr "Barra de objetos de desenho" -#. XS-[ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -292,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Barra de objetos Bézier" -#. 8wAY #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -301,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "Barra de objetos de texto/gráficos" -#. L:^/ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -310,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Object Bar" msgstr "Barra de objetos de numeração" -#. []c$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -319,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. 7k9F #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -328,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. 6Nvi #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -337,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. Be)j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -346,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. v,h] #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -355,7 +317,6 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objeto" -#. AC|j #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -364,7 +325,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Lista" -#. UVYT #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -373,7 +333,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#. [lWs #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -382,7 +341,6 @@ msgctxt "" msgid "Forms" msgstr "Formulários" -#. {G}( #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -391,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Bézier" msgstr "Bézier" -#. !w?G #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -400,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw text" msgstr "Texto de desenho" -#. .m3g #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -409,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "Media" msgstr "Multimédia" -#. 3K!Z #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -418,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#. 1Lhv #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -427,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. TMC} #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -436,7 +389,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. 0r;D #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -445,7 +397,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Objeto OLE" -#. Z*^h #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -454,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. #XsE #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -463,7 +413,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. fyF3 #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -472,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Table row" msgstr "Linha de tabela" -#. ^30s #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -481,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "Table cell" msgstr "Célula de tabela" -#. i5Ph #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -490,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. +hGN #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -499,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. LLQ$ #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/smartmenu.po b/source/pt/sw/source/ui/smartmenu.po index bf0eda1c033..4488094db49 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/smartmenu.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/smartmenu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:42+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Z/^I #: stmenu.src msgctxt "" "stmenu.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/table.po b/source/pt/sw/source/ui/table.po index 5dae970a6b9..1ddd4d16986 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/table.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/table.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353075622.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353589394.0\n" -#. 2LFS #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "As células selecionadas na tabela são muito complexas para unir." -#. FOyA #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to size" msgstr "Aj~ustar ao tamanho" -#. CCrL #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Altura" -#. }D=Z #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Altura da linha" -#. @%:: #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. Rb8J #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "A~rea" msgstr "Á~rea" -#. %@pq #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as caption" msgstr "Primeira ~linha como legenda" -#. VK5d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as caption" msgstr "Primeira ~coluna como legenda" -#. #k`Z #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -110,7 +101,6 @@ msgstr "" "\n" "Inclua as células que contêm etiquetas de coluna e de linha, se pretender incluí-las no gráfico." -#. VE5m #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -118,9 +108,8 @@ msgctxt "" "BT_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< An~terior" +msgstr "<< ~Anterior" -#. _9Ra #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "Se~guinte >>" -#. #qOT #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Cre~ate" msgstr "~Criar" -#. i91d #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" @@ -149,9 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Gráfico de formato automático (1-4)" -#. 3sB3 #: mergetbl.src -#, fuzzy msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" @@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#. $]Kc #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Unir à tabela ~anterior" -#. Ocx0 #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "Join with ~next table" msgstr "Unir à tabela ~seguinte" -#. l}Vd #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" @@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge Tables" msgstr "Unir tabelas" -#. pGY? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Flow" msgstr "Direção do texto" -#. WFHD #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. #EV; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. Tpt~ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. v*[3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Fundo" -#. D2XB #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Format" msgstr "Formato da tabela" -#. ;E@( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nome" -#. =$Ri #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "W~idth" msgstr "L~argura" -#. ~xG7 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Relati~ve" msgstr "Relati~va" -#. 3^7{ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. Swme #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "A~utomático" -#. ifCS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Es~querda" -#. ]hLd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "~From left" msgstr "Da e~squerda" -#. 9qg! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight" msgstr "D~ireita" -#. (:g| #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center" msgstr "~Centro" -#. FXMb #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -347,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Manual" -#. {j|6 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. Q6I( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#. 1[gS #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Lef~t" msgstr "~Esquerda" -#. ^G;) #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Ri~ght" msgstr "~Direita" -#. kp]E #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Above" msgstr "Por ~cima" -#. 3fw. #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "~Below" msgstr "Por ~baixo" -#. =~H! #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. ICYd #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~direction" msgstr "Orientação ~do texto" -#. 3_/o #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Da esquerda para a direita" -#. 13m? #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Da direita para a esquerda" -#. ni:X #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" -#. V#_1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt table ~width" msgstr "A~daptar largura da tabela" -#. {@U+ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "Ajustar colunas ~proporcionalmente" -#. 1rMa #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Remaining space" msgstr "Espaço restante" -#. $A79 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Largura da coluna" -#. `lB\ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Que~bra" -#. Go63 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page" msgstr "Pá~gina" -#. x|n1 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn" msgstr "~Coluna" -#. vp5u #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt "" msgid "Be~fore" msgstr "~Antes" -#. |MMc #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "~After" msgstr "~Depois" -#. 14H3 #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "With Page St~yle" msgstr "Com e~stilo de página" -#. ?*2W #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page ~number" msgstr "~Número da página" -#. 8/Y= #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -575,9 +518,8 @@ msgctxt "" "CB_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" -msgstr "Permitir quebra de ~tabela entre páginas e colunas" +msgstr "Permitir divisão de ~tabela entre páginas e colunas" -#. ZBqG #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Permitir quebra de linha entre páginas e ~colunas" -#. -vU^ #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -597,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Manter com parágrafo seguinte" -#. 9%e: #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -607,9 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "R~epeat heading" msgstr "R~epetir título" -#. 84Wi #: tabledlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" @@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "As primeiras %POSITION_OF_CONTROL linhas" -#. ;`!H #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Text ~orientation" msgstr "~Orientação do texto" -#. Z]AE #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#. (Xh, #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. I_8S #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" -#. gY9( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. Uh)T #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -678,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical alignment" msgstr "Alinhamento ~vertical" -#. 85=( #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -688,7 +619,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Superior" -#. R[g; #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. d)(Q #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" @@ -708,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#. !}2L #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/uiview.po b/source/pt/sw/source/ui/uiview.po index 0afa8e51ab8..3cfa4ac037f 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/uiview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:20+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. LoLU #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Colunas" -#. rJq` #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Lin~has" -#. 86Y6 #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Pages" msgstr "Múltiplas páginas" -#. [fKz #: pview.src msgctxt "" "pview.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Visualizar página" -#. I@[# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" msgstr "Pretende continuar a verificação do início do documento?" -#. WE3= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to check the main text?" msgstr "Pretende verificar o texto principal?" -#. k:a` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgstr "" "A opção mostrar comandos de campo está marcada.\n" "Pretende imprimir o documento com os nomes dos campos?" -#. UgGc #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want check the special regions?" msgstr "Pretende verificar as áreas especiais?" -#. 71p2 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" msgstr "Esta palavra consta da lista de palavras a evitar. Iniciar o dicionário de sinónimos?" -#. #jUX #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "A verificação de áreas especiais está inativa. Verificar?" -#. 0:y; #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Writer efetuou a procura até ao fim do documento. Pretende continuar a partir do início?" -#. ]_*y #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Writer efetuou a procura até ao início do documento. Pretende continuar a partir do final?" -#. Jf(Q #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not merge documents." msgstr "Não foi possível unir documentos." -#. s+:A #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Não foi possível criar texto automático." -#. /gje #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Não foi possível carregar a origem." -#. S5f^ #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Não foi configurado qualquer fax em Ferramentas/Opções/%1/Imprimir." -#. |p77 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML document" msgstr "Documento HTML" -#. $0Ln #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Documento de texto" -#. helR #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Chave de procura não encontrada." -#. .?X% #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "found." msgstr "encontrada." -#. Y9N= #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -210,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Source not specified." msgstr "Origem não especificada." -#. dRoL #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -219,7 +197,6 @@ msgctxt "" msgid "Level " msgstr "Nível " -#. !+eA #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline " msgstr "Tópicos " -#. PvDK #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "No language is selected in the proofed section." msgstr "Não escolheu o idioma para a secção a verificar." -#. u*\# #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Editar nota de rodapé/final" -#. v}kU #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -255,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Chave de procura substituída XX vezes." -#. [^UV #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal" -#. I4:T #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -273,7 +245,6 @@ msgctxt "" msgid "Row " msgstr "Linha " -#. 2:$g #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -282,7 +253,6 @@ msgctxt "" msgid "Column " msgstr "Coluna " -#. rN*5 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -291,7 +261,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing selection" msgstr "Seleção de impressão" -#. 1Bik #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -300,7 +269,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Pretende imprimir a seleção ou todo o documento?" -#. havE #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -309,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. sOXT #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -318,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. bA04 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "read-only" msgstr "apenas leitura" -#. OKu7 #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -336,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Exportar origem..." -#. ,P\W #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -345,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML source" msgstr "Origem de HTML" -#. ort` #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po index 5ffe3613ff7..f2d4a9cbd45 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-16 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,11 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353075407.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354355667.0\n" -#. re|G #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. [+@L #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Linha" -#. [`v? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. on~r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Erro de sintaxe **" -#. gHom #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Divisão por zero **" -#. _WEW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Utilização incorreta de parênteses **" -#. x$B` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Excedida a capacidade da função quadrática **" -#. aW5a #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "** Variable not found **" msgstr "** Variável não encontrada **" -#. Z5!w #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "** Overflow **" msgstr "** Excedida a capacidade **" -#. 2~jB #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "** Wrong time format **" msgstr "** Formato de hora incorreto **" -#. D#Pj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "** Error **" msgstr "** Erro **" -#. L#Wf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Expressão incorreta **" -#. J||c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "above" msgstr "acima" -#. W+TJ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "below" msgstr "abaixo" -#. ns;1 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Erro: Origem da referência não encontrada" -#. akhh #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. l`C\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. %(6l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt "" msgid "(fixed)" msgstr "(fixo)" -#. f/TM #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt "" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#. +l1{ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt "" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índice alfabético" -#. Rtn+ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt "" msgid "User-Defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#. `\`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Contents" msgstr "Índice de conteúdo" -#. 555) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#. XWI# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Index of Tables" msgstr "Índice de tabelas" -#. he98 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabela de objetos" -#. iC`U #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index" msgstr "Índice de ilustrações" -#. `;P8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "%s-click to open hyperlink" msgstr "%s-clique para abrir hiperligação" -#. kI[Q #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. #]8Y #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#. *JqW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#. -hPb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#. pod_ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Data de criação" -#. O0m2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Data de modificação" -#. ZX5u #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt "" msgid "Last printed" msgstr "Data da última impressão" -#. *,H5 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Número de revisão" -#. 4aw8 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Tempo total de edição" -#. K#H} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Converter $(ARG1)" -#. YJd` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Primeiro converter $(ARG1)" -#. \Fch #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Em seguida, converter $(ARG1)" -#. ^:)X #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#. D0G( #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Book" msgstr "Livro" -#. 4)/j #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochures" msgstr "Brochuras" -#. e}qp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. Gfs= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt" msgstr "Excerto de livro" -#. Yml) #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt "" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Excerto de livro com título" -#. YIZY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. 0%Fr #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -478,7 +431,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Diário" -#. 7KpC #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt "" msgid "Techn. documentation" msgstr "Documentação técnica" -#. d61V #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesis" msgstr "Tese" -#. CiJW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#. JQm% #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Dissertation" msgstr "Dissertação" -#. .8I* #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Conference proceedings" msgstr "Relatório de conferência" -#. Mt_A #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -532,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "Research report" msgstr "Relatório de investigação" -#. #445 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Unpublished" msgstr "Não publicado" -#. o#$B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt "" msgid "e-mail" msgstr "correio eletrónico" -#. IsBY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt "" msgid "WWW document" msgstr "Documento WWW" -#. Q$iW #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Definido pelo utilizador1" -#. 4[4# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Definido pelo utilizador2" -#. 3=L= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Definido pelo utilizador3" -#. alLY #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Definido pelo utilizador4" -#. `-0B #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -604,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Definido pelo utilizador5" -#. MT2k #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -613,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Nome abreviado" -#. ],nN #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -622,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. 5;k2 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#. mqD] #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Annotation" msgstr "Anotação" -#. ]SVp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt "" msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#. WH*: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -658,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Book title" msgstr "Título do livro" -#. U64b #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#. jI4} #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Edition" msgstr "Edição" -#. ^nLb #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -685,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#. oSBf #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -694,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Publication type" msgstr "Tipo de publicação" -#. |PfD #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -703,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Institution" msgstr "Instituição" -#. !jWs #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -712,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Journal" msgstr "Diário" -#. (R]6 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -721,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Mês" -#. b0L` #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -730,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Nota" -#. D;^4 #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -739,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Número" -#. D,v= #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -748,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Organization" msgstr "Organização" -#. yq\l #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -757,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Page(s)" msgstr "Página(s)" -#. (4Q\ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -766,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Publisher" msgstr "Editora" -#. X{]c #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -775,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "University" msgstr "Universidade" -#. B}`J #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -784,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "Series" msgstr "Série" -#. wxP, #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -793,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. jWh[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -802,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of report" msgstr "Tipo de relatório" -#. 7LRj #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -811,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#. 8q8? #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -820,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Ano" -#. I`}# #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -829,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. @xjp #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined1" msgstr "Definido pelo utilizador1" -#. Wbu: #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -847,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined2" msgstr "Definido pelo utilizador2" -#. VE!~ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -856,7 +767,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined3" msgstr "Definido pelo utilizador3" -#. %c9D #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -865,7 +775,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined4" msgstr "Definido pelo utilizador4" -#. $!3[ #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -874,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "User-defined5" msgstr "Definido pelo utilizador5" -#. c_,r #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -883,7 +791,6 @@ msgctxt "" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#. bq5Y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -892,7 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps over" msgstr "Capitulares sobre" -#. !b8Z #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -901,7 +807,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "linhas" -#. N:jH #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -910,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "No Drop Caps" msgstr "Sem capitulares" -#. nz;% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -919,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "No page break" msgstr "Sem quebra de página" -#. aH/C #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -928,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't mirror" msgstr "Não inverter" -#. |$iT #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -937,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip vertically" msgstr "Inverter na vertical" -#. E,6/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -946,7 +847,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip horizontal" msgstr "Inverter na horizontal" -#. Ot8\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -955,7 +855,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Inversão vertical e horizontal" -#. E$jo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -964,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ inverter horizontalmente nas páginas pares" -#. S_n/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -973,7 +871,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. Kq$_ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -982,7 +879,6 @@ msgctxt "" msgid "No Character Style" msgstr "Sem estilo de caracteres" -#. ~.9G #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -991,7 +887,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. 1:pl #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1000,7 +895,6 @@ msgctxt "" msgid "No footer" msgstr "Sem rodapé" -#. 9N/v #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1009,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. l|.? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1018,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "No header" msgstr "Sem cabeçalho" -#. ^V5F #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1027,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal wrap" msgstr "Translineação ótima" -#. niR| #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1036,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "No wrap" msgstr "Sem translineação" -#. =e$H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1045,7 +935,6 @@ msgctxt "" msgid "Through" msgstr "De um extremo ao outro" -#. dR5i #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1054,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Parallel wrap" msgstr "Translineação paralela" -#. 6xZj #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1063,7 +951,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Wrap" msgstr "Translineação de colunas" -#. i?h= #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1072,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "Left wrap" msgstr "Translineação à esquerda" -#. ^i(3 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1081,7 +967,6 @@ msgctxt "" msgid "Right wrap" msgstr "Translineação à direita" -#. S!=} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1090,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner wrap" msgstr "Translineação interior" -#. 5LG! #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1099,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer wrap" msgstr "Translineação exterior" -#. Y|n4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1108,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Apenas âncora)" -#. mO-H #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1117,7 +999,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#. F^S$ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1126,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed height:" msgstr "Altura fixa:" -#. zWd* #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1135,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "Min. height:" msgstr "Altura mínima:" -#. SeF] #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1144,7 +1023,6 @@ msgctxt "" msgid "to paragraph" msgstr "até ao parágrafo" -#. VOO` #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1153,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "to character" msgstr "até ao carácter" -#. ~(O\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1162,7 +1039,6 @@ msgctxt "" msgid "to page" msgstr "até à página" -#. @c~T #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1171,7 +1047,6 @@ msgctxt "" msgid "X Coordinate:" msgstr "Coordenada X:" -#. ,]`/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1180,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Coordenada Y:" -#. O_+q #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1189,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "at top" msgstr "em cima" -#. mjPo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1198,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrado verticalmente" -#. mSb5 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1207,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "at bottom" msgstr "em baixo" -#. ?TwE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1216,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of line" msgstr "Parte superior da linha" -#. tQ?^ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1225,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Line centered" msgstr "Centrado na linha" -#. wwKW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1234,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of line" msgstr "Parte inferior da linha" -#. g^MW #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1243,7 +1111,6 @@ msgctxt "" msgid "Register-true" msgstr "Registo" -#. [!.) #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1252,7 +1119,6 @@ msgctxt "" msgid "Not register-true" msgstr "Sem registo" -#. mY%X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1261,7 +1127,6 @@ msgctxt "" msgid "at the right" msgstr "à direita" -#. ^xZM #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1270,7 +1135,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrado horizontalmente" -#. 6If? #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1279,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "at the left" msgstr "à esquerda" -#. @:)X #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1288,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "inside" msgstr "interior" -#. c7cC #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1297,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "outside" msgstr "exterior" -#. \[aQ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1306,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Full width" msgstr "Largura completa" -#. Qy@y #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1315,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. q(R} #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1324,7 +1183,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator Width:" msgstr "Largura do separador:" -#. rkpg #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1333,7 +1191,6 @@ msgctxt "" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Área máx. da nota de rodapé:" -#. esrr #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1342,7 +1199,6 @@ msgctxt "" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Editável em documento de leitura" -#. 8gu[ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1351,7 +1207,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Dividir" -#. T5gu #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1360,7 +1215,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. XEqB #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1369,16 +1223,14 @@ msgctxt "" msgid "no numbering" msgstr "sem numeração" -#. $S*g #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "vinculado a " +msgstr "vinculada a " -#. #m:e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1387,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "and " msgstr "e " -#. nliE #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1396,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "Count lines" msgstr "Contar linhas" -#. ,*ae #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1405,7 +1255,6 @@ msgctxt "" msgid "don't count lines" msgstr "não contar linhas" -#. bO.% #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1414,7 +1263,6 @@ msgctxt "" msgid "restart line count with: " msgstr "reiniciar contagem de linhas com: " -#. g1/+ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1423,7 +1271,6 @@ msgctxt "" msgid "Brightness: " msgstr "Brilho: " -#. la:L #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1432,7 +1279,6 @@ msgctxt "" msgid "Red: " msgstr "Vermelho: " -#. VM1R #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1441,7 +1287,6 @@ msgctxt "" msgid "Green: " msgstr "Verde: " -#. [=ux #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1450,7 +1295,6 @@ msgctxt "" msgid "Blue: " msgstr "Azul: " -#. .Og4 #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1459,7 +1303,6 @@ msgctxt "" msgid "Contrast: " msgstr "Contraste: " -#. U?Gm #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1468,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " -#. We@c #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1477,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency: " msgstr "Transparência: " -#. 9vKh #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1486,7 +1327,6 @@ msgctxt "" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#. L#^@ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1495,7 +1335,6 @@ msgctxt "" msgid "do not invert" msgstr "não inverter" -#. B`$M #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1504,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics mode: " msgstr "Modo de objeto gráfico: " -#. QuPi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1513,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#. VDN\ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1522,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "Grayscales" msgstr "Escala de cinzentos" -#. 1Dbi #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1531,7 +1367,6 @@ msgctxt "" msgid "Black & White" msgstr "Preto e branco" -#. 9zb/ #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1540,7 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Marca de água" -#. k4dL #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1549,7 +1383,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#. [MWo #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1558,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "No grid" msgstr "Sem grelha" -#. %l[V #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1567,7 +1399,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Grelha (só linhas)" -#. Sf:K #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1576,7 +1407,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Grelha (linhas e caracteres)" -#. P}%e #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1585,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Follow text flow" msgstr "Seguir direção do texto" -#. kU)J #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1594,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Não seguir direção do texto" -#. .7my #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1603,7 +1431,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge borders" msgstr "Unir contornos" -#. 7inD #: attrdesc.src msgctxt "" "attrdesc.src\n" @@ -1612,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Não unir contornos" -#. $jPb #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1622,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "New name" msgstr "Novo nome" -#. ;^Fv #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1632,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Change name" msgstr "Mudar nome" -#. R{CP #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1641,7 +1465,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename object: " msgstr "Mudar nome do objeto:" -#. CA3z #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1650,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "The following service is not available: " msgstr "Este serviço não está disponível: " -#. $|eg #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1660,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "~Zoom" msgstr "~Ampliação" -#. %N1a #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1670,7 +1491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Upwards" msgstr "Para ~cima" -#. ZCgE #: unotools.src msgctxt "" "unotools.src\n" @@ -1680,7 +1500,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wnwards" msgstr "Para ~baixo" -#. 4^Ff #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1689,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote Characters" msgstr "Caracteres da nota de rodapé" -#. t#!B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1698,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#. X!v| #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1707,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption Characters" msgstr "Caracteres de legenda" -#. Gv*S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1716,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Caps" msgstr "Capitulares" -#. ,_@[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1725,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Símbolos numéricos" -#. -sY1 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1734,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#. aq{B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1743,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Internet Link" msgstr "Ligação de Internet" -#. J)a. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1752,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Ligação de Internet visitada" -#. `S[V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1761,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posição" -#. $N^, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1770,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Link" msgstr "Ligação de índice" -#. [`k. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1779,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote Characters" msgstr "Caracteres de nota final" -#. w?`t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1788,43 +1596,38 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#. hNcI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_LINENUM\n" "string.text" -msgid "Line numbering" +msgid "Line Numbering" msgstr "Numeração de linhas" -#. fm-) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "Main index entry" -msgstr "Entrada principal do índice" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "Entrada do índice principal" -#. 3y#6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Footnote anchor" -msgstr "Âncora de nota de rodapé" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Âncora da nota de rodapé" -#. 5q2w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n" "string.text" -msgid "Endnote anchor" -msgstr "Âncora de nota final" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Âncora da nota final" -#. @mw6 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1833,7 +1636,6 @@ msgctxt "" msgid "Emphasis" msgstr "Ênfase" -#. O[BA #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1842,7 +1644,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotation" msgstr "Citação" -#. |g;[ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1851,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Ênfase acentuado" -#. }?~a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1860,7 +1660,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Text" msgstr "Texto origem" -#. loZj #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1869,7 +1668,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#. 5/Zs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1878,7 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "User Entry" msgstr "Entrada de utilizador" -#. 02%r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1887,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable" msgstr "Variável" -#. X#qa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1896,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "Definition" msgstr "Definição" -#. p1@t #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1905,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Teletype" msgstr "Teletipo" -#. G_1A #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1914,7 +1708,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. wJE0 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1923,7 +1716,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. EWk7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1932,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE" msgstr "OLE" -#. @31V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1941,7 +1732,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#. ]@-F #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1950,7 +1740,6 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Notas à margem" -#. qH0n #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1959,7 +1748,6 @@ msgctxt "" msgid "Watermark" msgstr "Marca de água" -#. FQWr #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1968,61 +1756,54 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#. 4,DE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo padrão" -#. r}T5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT\n" "string.text" -msgid "Text body" +msgid "Text Body" msgstr "Corpo do texto" -#. PgAd #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n" "string.text" -msgid "First line indent" +msgid "First Line Indent" msgstr "Avanço na primeira linha" -#. 1,^e #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n" "string.text" -msgid "Hanging indent" +msgid "Hanging Indent" msgstr "Avanço pendente" -#. wn,p #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n" "string.text" -msgid "Text body indent" +msgid "Text Body Indent" msgstr "Avanço de corpo de texto" -#. yGPs #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_GREETING\n" "string.text" -msgid "Complimentary close" +msgid "Complimentary Close" msgstr "Nota de despedida" -#. !v4g #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2031,7 +1812,6 @@ msgctxt "" msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#. X?e? #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2040,7 +1820,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Título" -#. Q.vv #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2049,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Lista" -#. (YZQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2058,7 +1836,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Índice" -#. b8!- #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2067,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "List Indent" msgstr "Avanço de lista" -#. jj6] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2076,9 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Marginalia" msgstr "Notas à margem" -#. $jh/ #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n" @@ -2086,7 +1860,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" -#. n.RC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2095,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" -#. k)wJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2104,7 +1876,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" -#. 8i;S #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2113,7 +1884,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" -#. hn^Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2122,7 +1892,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" -#. *(ol #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2131,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" -#. b-1L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2140,7 +1908,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 7" msgstr "Título 7" -#. e0i5 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2149,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 8" msgstr "Título 8" -#. 4~7. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2158,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 9" msgstr "Título 9" -#. -KYI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2167,7 +1932,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading 10" msgstr "Título 10" -#. sj3L #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2176,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Início da numeração 1" -#. QQ}i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2185,7 +1948,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Numeração 1" -#. `1Ma #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2194,7 +1956,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Final da numeração 1" -#. Q=k^ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2203,7 +1964,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Continuação da numeração 1" -#. p2#( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2212,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Início da numeração 2" -#. :Gt( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2221,7 +1980,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Numeração 2" -#. SB\M #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2230,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Final da numeração 2" -#. #t0X #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2239,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Continuação da numeração 2" -#. 8Q^i #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2248,7 +2004,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Início da numeração 3" -#. tSRx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2257,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Numeração 3" -#. 6`\T #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2266,7 +2020,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Final da numeração 3" -#. /sAK #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2275,7 +2028,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Continuação da numeração 3" -#. LFN= #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2284,7 +2036,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Início da numeração 4" -#. @Jm( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2293,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Numeração 4" -#. 1_{9 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2302,7 +2052,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Final da numeração 4" -#. /Wk2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2311,7 +2060,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Continuação da numeração 4" -#. @55} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2320,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Início da numeração 5" -#. 4=Of #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2329,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Numeração 5" -#. Q;;f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2338,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Final da numeração 5" -#. )MVa #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2347,7 +2092,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Continuação da numeração 5" -#. x$mY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2356,7 +2100,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Start" msgstr "Início da lista 1" -#. +*6f #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2365,7 +2108,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Lista 1" -#. L-!R #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2374,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 End" msgstr "Final da lista 1" -#. mb^) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2383,7 +2124,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1 Cont." msgstr "Continuação da lista 1" -#. ByEL #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2392,7 +2132,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Start" msgstr "Início da lista 2" -#. wEs: #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2401,7 +2140,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Lista 2" -#. T~03 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2410,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 End" msgstr "Final da lista 2" -#. ]]c# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2419,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2 Cont." msgstr "Continuação da lista 2" -#. a#B2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2428,7 +2164,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Start" msgstr "Início da lista 3" -#. /,u3 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2437,7 +2172,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Lista 3" -#. 4qoJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2446,7 +2180,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 End" msgstr "Final da lista 3" -#. Z/7! #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2455,7 +2188,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3 Cont." msgstr "Continuação da lista 3" -#. kj5G #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2464,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Start" msgstr "Início da lista 4" -#. YLf. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2473,7 +2204,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Lista 4" -#. D:=r #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2482,7 +2212,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 End" msgstr "Final da lista 4" -#. x;Xx #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2491,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4 Cont." msgstr "Continuação da lista 4" -#. 1]Ha #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2500,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Start" msgstr "Início da lista 5" -#. hC;B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2509,7 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Lista 5" -#. T#Zh #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2518,7 +2244,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 End" msgstr "Final da lista 5" -#. 5x=w #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2527,7 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5 Cont." msgstr "Continuação da lista 5" -#. Hc0V #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2536,25 +2260,22 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. n%[B #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" -msgid "Header left" +msgid "Header Left" msgstr "Cabeçalho à esquerda" -#. =/K] #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERR\n" "string.text" -msgid "Header right" +msgid "Header Right" msgstr "Cabeçalho à direita" -#. qF$, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2563,25 +2284,22 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. :.I} #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERL\n" "string.text" -msgid "Footer left" +msgid "Footer Left" msgstr "Rodapé à esquerda" -#. H%GB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTERR\n" "string.text" -msgid "Footer right" +msgid "Footer Right" msgstr "Rodapé à direita" -#. ?V.a #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2590,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Contents" msgstr "Conteúdo da tabela" -#. nn)u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2599,16 +2316,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Heading" msgstr "Título da tabela" -#. =0bu #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FRAME\n" "string.text" -msgid "Frame contents" +msgid "Frame Contents" msgstr "Conteúdo da moldura" -#. (QM2 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2617,7 +2332,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" -#. v`Sc #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2626,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" -#. bP(O #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2635,7 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Caption" msgstr "Legenda" -#. .$qm #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2644,7 +2356,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration" msgstr "Ilustração" -#. x:Y4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2653,7 +2364,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. )P6Z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2662,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. `BP@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2671,7 +2380,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#. #0_Q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2680,7 +2388,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Destinatário" -#. ,_zD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2689,7 +2396,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender" msgstr "Remetente" -#. c:pF #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2698,7 +2404,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Heading" msgstr "Título do índice" -#. oZNE #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2707,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 1" msgstr "Índice 1" -#. _^Gt #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2716,7 +2420,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 2" msgstr "Índice 2" -#. ]gg% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2725,7 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "Index 3" msgstr "Índice 3" -#. yCB, #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2734,7 +2436,6 @@ msgctxt "" msgid "Index Separator" msgstr "Separador de índices" -#. pFGI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2743,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents Heading" msgstr "Título do índice de conteúdo" -#. /*}4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2752,7 +2452,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 1" msgstr "Conteúdo 1" -#. Y]%s #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2761,7 +2460,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 2" msgstr "Conteúdo 2" -#. BaN7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2770,7 +2468,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 3" msgstr "Conteúdo 3" -#. 5Tio #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2779,7 +2476,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 4" msgstr "Conteúdo 4" -#. N`N; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2788,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 5" msgstr "Conteúdo 5" -#. *x8l #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2797,7 +2492,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 6" msgstr "Conteúdo 6" -#. jU?8 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2806,7 +2500,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 7" msgstr "Conteúdo 7" -#. (tsf #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2815,7 +2508,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 8" msgstr "Conteúdo 8" -#. EaFD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2824,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 9" msgstr "Conteúdo 9" -#. X3g) #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2833,7 +2524,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents 10" msgstr "Conteúdo 10" -#. s\na #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2842,7 +2532,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index Heading" msgstr "Título do índice do utilizador" -#. ]}lG #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2851,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 1" msgstr "Índice do utilizador 1" -#. !}HJ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2860,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 2" msgstr "Índice do utilizador 2" -#. ekk( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2869,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 3" msgstr "Índice do utilizador 3" -#. `k5z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2878,7 +2564,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 4" msgstr "Índice do utilizador 4" -#. /duS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2887,7 +2572,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 5" msgstr "Índice do utilizador 5" -#. VMxP #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2896,7 +2580,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 6" msgstr "Índice do utilizador 6" -#. GFMl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2905,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 7" msgstr "Índice do utilizador 7" -#. h/5W #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2914,7 +2596,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 8" msgstr "Índice do utilizador 8" -#. 7xu~ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2923,7 +2604,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 9" msgstr "Índice do utilizador 9" -#. 7T~7 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2932,7 +2612,6 @@ msgctxt "" msgid "User Index 10" msgstr "Índice do utilizador 10" -#. G~P$ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2941,7 +2620,6 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index Heading" msgstr "Título do índice de ilustrações" -#. 8%`x #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2950,43 +2628,38 @@ msgctxt "" msgid "Illustration Index 1" msgstr "Índice de ilustrações 1" -#. {M38 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n" "string.text" -msgid "Object index heading" +msgid "Object Index Heading" msgstr "Título do índice de objetos" -#. 7^#U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n" "string.text" -msgid "Object index 1" +msgid "Object Index 1" msgstr "Índice de objetos 1" -#. D@.# #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n" "string.text" -msgid "Table index heading" +msgid "Table Index Heading" msgstr "Título do índice de tabelas" -#. V~Xl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n" "string.text" -msgid "Table index 1" +msgid "Table Index 1" msgstr "Índice de tabelas 1" -#. +l[C #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -2995,7 +2668,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Título da bibliografia" -#. ?Qh4 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3004,7 +2676,6 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografia 1" -#. \Ez@ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3013,7 +2684,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título principal" -#. -PTI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3022,7 +2692,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#. \Q*u #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3031,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Quotations" msgstr "Citações" -#. E;EW #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3040,7 +2708,6 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text" msgstr "Texto pré-formatado" -#. 2PPS #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3049,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linha horizontal" -#. *cdH #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3058,7 +2724,6 @@ msgctxt "" msgid "List Contents" msgstr "Conteúdo da lista" -#. V.GT #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3067,16 +2732,14 @@ msgctxt "" msgid "List Heading" msgstr "Título da lista" -#. 08iY #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +msgid "Default Style" +msgstr "Estilo padrão" -#. *Z06 #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3085,7 +2748,6 @@ msgctxt "" msgid "First Page" msgstr "Primeira página" -#. jUI. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3094,7 +2756,6 @@ msgctxt "" msgid "Left Page" msgstr "Página esquerda" -#. c[9D #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3103,7 +2764,6 @@ msgctxt "" msgid "Right Page" msgstr "Página direita" -#. lxB{ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3112,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Envelope" msgstr "Envelope" -#. 8epI #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3121,7 +2780,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Índice" -#. Ss#% #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3130,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. Ud*U #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3139,7 +2796,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" -#. 2,NQ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3148,7 +2804,6 @@ msgctxt "" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" -#. ~mnl #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3157,7 +2812,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 1" msgstr "Numeração 1" -#. =#(_ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3166,7 +2820,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 2" msgstr "Numeração 2" -#. HzaC #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3175,7 +2828,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 3" msgstr "Numeração 3" -#. |j\+ #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3184,7 +2836,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 4" msgstr "Numeração 4" -#. Dp=c #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3193,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbering 5" msgstr "Numeração 5" -#. nwdk #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3202,7 +2852,6 @@ msgctxt "" msgid "List 1" msgstr "Lista 1" -#. $S,q #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3211,7 +2860,6 @@ msgctxt "" msgid "List 2" msgstr "Lista 2" -#. b\Q( #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3220,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "List 3" msgstr "Lista 3" -#. JNRD #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3229,7 +2876,6 @@ msgctxt "" msgid "List 4" msgstr "Lista 4" -#. #ea; #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3238,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "List 5" msgstr "Lista 5" -#. }?-. #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3247,7 +2892,6 @@ msgctxt "" msgid "Rubies" msgstr "Rubys" -#. iNcb #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3256,7 +2900,6 @@ msgctxt "" msgid "1 column" msgstr "1 coluna" -#. /1%k #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3265,7 +2908,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 colunas de tamanho igual" -#. Hj+z #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3274,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 colunas de tamanho igual" -#. s_ku #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3283,7 +2924,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 colunas de tamanho diferente (esquerda > direita)" -#. 0GSn #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3292,7 +2932,6 @@ msgctxt "" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 colunas de tamanho diferente (esquerda < direita)" -#. -]YB #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3301,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Símbolos de numeração vertical" -#. J4`. #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3311,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoText - Group" msgstr "Texto automático - Grupo" -#. CFWx #: gloslst.src msgctxt "" "gloslst.src\n" @@ -3320,7 +2957,6 @@ msgctxt "" msgid "Select AutoText:" msgstr "Selecionar texto automático:" -#. )00R #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3330,7 +2966,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Remover parágrafos vazios" -#. PrH{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3340,7 +2975,6 @@ msgctxt "" msgid "Use replacement table" msgstr "Utilizar tabela de substituição" -#. 9dx* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3350,7 +2984,6 @@ msgctxt "" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Corrigir DUas INiciais maiúsculas" -#. $cUt #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3360,7 +2993,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalize first letter of sentences" msgstr "Tornar maiúscula a letra inicial de cada frase" -#. qUt* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3370,7 +3002,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" msgstr "Substituir aspas \"normais\" por aspas %1 \\bcustom%2" -#. TTB~ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3380,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Substituir estilos personalizados" -#. #,0Y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3390,7 +3020,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets replaced" msgstr "Marcas substituídas" -#. 2jrs #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3400,7 +3029,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic _underline_" msgstr "Sublinhado _automático_" -#. Ub/` #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3410,7 +3038,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic *bold*" msgstr "*Negrito* automático" -#. nCnD #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3420,7 +3047,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." msgstr "Substituir 1/2 ... por ½ ..." -#. Wey[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3430,7 +3056,6 @@ msgctxt "" msgid "URL recognition" msgstr "Reconhecimento de URL" -#. FIls #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3440,7 +3065,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace dashes" msgstr "Substituir traços" -#. hvqX #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3450,7 +3074,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace 1st... with 1^st..." msgstr "Substituir 1.o... por 1.º..." -#. Muw5 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3460,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine single line paragraphs" msgstr "Combinar parágrafos de uma linha" -#. Ynk1 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3470,7 +3092,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body\" Style" msgstr "Definir estilo \"Corpo do texto\"" -#. %6{U #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3480,7 +3101,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Definir estilo \"Avanço de corpo de texto\"" -#. gu3[ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3490,7 +3110,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" msgstr "Definir estilo \"Avanço pendente\"" -#. 3`TS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3500,7 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Text body indent\" Style" msgstr "Definir estilo \"Avanço de corpo de texto\"" -#. X:Ub #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3510,7 +3128,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Aplicar estilo \"Título $(ARG1)\"" -#. Bb/; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3520,7 +3137,6 @@ msgctxt "" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" msgstr "Definir estilo \"Marca\" ou \"Numeração\"" -#. {k[L #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3530,7 +3146,6 @@ msgctxt "" msgid "Combine paragraphs" msgstr "Combinar parágrafos" -#. p0eq #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3540,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "Add non breaking space" msgstr "Adicionar espaço incondicional" -#. v}KY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3549,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Click object" msgstr "Clicar objeto" -#. SR2X #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3558,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Antes da inserção de texto automático" -#. YnK{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3567,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Depois da inserção de texto automático" -#. Ui9p #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3576,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse over object" msgstr "Rato sobre objeto" -#. $[n, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3585,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Acionar hiperligação" -#. DELr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3594,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Rato sai do objeto" -#. l\:Q #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3603,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load successful" msgstr "Imagem carregada com sucesso" -#. mzL* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3612,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load terminated" msgstr "Concluído carregamento da imagem" -#. k^G{ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3621,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics load faulty" msgstr "Erro ao carregar a imagem" -#. dmG; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3630,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Entrada de caracteres alfanuméricos" -#. )LO8 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3639,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Entrada de caracteres não alfanuméricos" -#. B=YR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3648,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Resize frame" msgstr "Redimensionar moldura" -#. v^Z! #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3657,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Move frame" msgstr "Mover moldura" -#. *b@y #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3666,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Títulos" -#. Gq60 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3675,7 +3275,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabelas" -#. B-?% #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3684,7 +3283,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frames" msgstr "Molduras de texto" -#. qTq$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3693,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. ^sRh #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3702,7 +3299,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Objetos OLE" -#. #cOG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3711,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#. LfkY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3720,7 +3315,6 @@ msgctxt "" msgid "Sections" msgstr "Secções" -#. WOD, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3729,7 +3323,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hiperligações" -#. D9v$ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3738,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "References" msgstr "Referências" -#. hQ@/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3747,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#. u;U3 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3756,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw objects" msgstr "Objetos de desenho" -#. 9j?K #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3765,9 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#. g:vV #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n" @@ -3775,72 +3363,62 @@ msgctxt "" msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" -#. W\mS #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n" "string.text" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo do primeiro capítulo. Esta é a entrada do diretório do utilizador." -#. T!UT #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n" "string.text" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Título 1" +msgstr "Título 1.1" -#. R((_ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo do capítulo 1.1. Esta é a entrada do índice de conteúdo." -#. ?plc #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n" "string.text" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Título 1" +msgstr "Título 1.2" -#. G3Gr #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n" "string.text" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo do capítulo 1.2. Esta palavra-chave é a entrada principal." -#. 0ScP #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n" "string.text" msgid "Table 1: This is table 1" -msgstr "" +msgstr "Tabela 1: esta é a tabela 1" -#. ZG3c #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Imagem 1: esta é a imagem 1" -#. PCRC #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3849,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Título" -#. k\uI #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3858,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#. F%qG #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3867,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "Text frame" msgstr "Moldura de texto" -#. =/m@ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3876,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Objetos gráficos" -#. 41IR #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3885,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE object" msgstr "Objeto OLE" -#. |U8G #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3894,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" -#. D?Y/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3903,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Secção" -#. 4;Ol #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3912,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. MdV* #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3921,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Referência" -#. ZT!7 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3930,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Índice" -#. fTu( #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3939,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#. ?l.l #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3948,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw object" msgstr "Objeto de desenho" -#. D\.= #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3957,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional formats..." msgstr "Outros formatos..." -#. G3z; #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3966,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "[System]" msgstr "[Sistema]" -#. y6MY #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3979,7 +3543,6 @@ msgstr "" "A verificação ortográfica interativa já está ativa\n" "num documento diferente" -#. 4G=6 #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -3992,7 +3555,6 @@ msgstr "" "A hifenização interativa já está ativa\n" "num documento diferente" -#. 8%U/ #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4001,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Verificação ortográfica" -#. nST, #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4010,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" -#. ,jtA #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4019,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "SEL" msgstr "SEL" -#. [Ug] #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" @@ -4028,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "HYP" msgstr "HYP" -#. E.eQ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4037,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navegador" -#. )kQb #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4047,7 +3604,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#. |oW= #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4057,7 +3613,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#. 5_5} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4067,7 +3622,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Anterior" -#. SbNf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4077,7 +3631,6 @@ msgctxt "" msgid "Forward" msgstr "Seguinte" -#. O=jv #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4087,7 +3640,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastamento" -#. X|G: #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4097,7 +3649,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Chapter" msgstr "Promover capítulo" -#. tv)F #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4107,7 +3658,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Chapter" msgstr "Despromover capítulo" -#. -@!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4117,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box On/Off" msgstr "Ativar/desativar caixa de lista" -#. L,i` #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4127,7 +3676,6 @@ msgctxt "" msgid "Content View" msgstr "Vista de conteúdo" -#. nqs9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4137,7 +3685,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Definir lembrete" -#. 0ST) #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4147,7 +3694,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. hrj7 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4157,7 +3703,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. OPFB #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4167,7 +3712,6 @@ msgctxt "" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Âncora<->Texto" -#. En/( #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4177,7 +3721,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Níveis de título mostrados" -#. mZ.T #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4187,7 +3730,6 @@ msgctxt "" msgid "Promote Level" msgstr "Promover nível" -#. m+l+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4197,7 +3739,6 @@ msgctxt "" msgid "Demote Level" msgstr "Despromover nível" -#. \6(d #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4207,7 +3748,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#. )J#_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4217,7 +3757,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. }{`+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4227,7 +3766,6 @@ msgctxt "" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#. iZ%. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4237,7 +3775,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. =pfr #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4247,7 +3784,6 @@ msgctxt "" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guardar também conteúdo" -#. Gm!N #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4257,7 +3793,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" -#. GS2p #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4267,7 +3802,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" -#. /nM1 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4276,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline Level" msgstr "Nível de tópicos" -#. #$_^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4285,7 +3818,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrastamento" -#. i~Tk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4294,7 +3826,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Inserir como hiperligação" -#. 4Lfm #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4303,7 +3834,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Inserir como ligação" -#. @a5^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4312,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Inserir como cópia" -#. H\?? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4321,7 +3850,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#. T$UF #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4330,7 +3858,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Janela ativa" -#. )%,m #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4339,7 +3866,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "oculto" -#. 1Df+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4348,7 +3874,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "ativo" -#. njn* #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4357,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "inativo" -#. RpAn #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4366,7 +3890,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. _({j #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4375,7 +3898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update" msgstr "At~ualizar" -#. 1x(U #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4384,7 +3906,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#. .`A9 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4393,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit link" msgstr "Editar ligação" -#. rT`E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4402,7 +3922,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. ]c(Y #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4411,7 +3930,6 @@ msgctxt "" msgid "~Index" msgstr "Índ~ice" -#. JJ%G #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4420,7 +3938,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#. XF]W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4429,7 +3946,6 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" -#. jyB! #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4438,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. K?Er #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4447,7 +3962,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#. @8l? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4456,7 +3970,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. SE[_ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4465,7 +3978,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. DvQ^ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4474,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Indexes" msgstr "Índices" -#. i\ou #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4483,7 +3994,6 @@ msgctxt "" msgid "Links" msgstr "Ligações" -#. #./D #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4492,7 +4002,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Tudo" -#. Ox/L #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4501,7 +4010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Index" msgstr "~Remover índice" -#. mS)} #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4510,7 +4018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Unprotect" msgstr "D~esproteger" -#. jtrC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4519,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "oculto" -#. 3wvt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4528,7 +4034,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found: " msgstr "Ficheiro não encontrado: " -#. O9af #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4537,7 +4042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Muda~r nome" -#. K,-E #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4546,7 +4050,6 @@ msgctxt "" msgid "Read-~only" msgstr "Apenas ~leitura" -#. SROt #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4555,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Show All" msgstr "Mostrar tudo" -#. fsWl #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4564,7 +4066,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide All" msgstr "Ocultar tudo" -#. I%.0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4573,7 +4074,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All" msgstr "Eliminar tudo" -#. ;bF. #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -4582,7 +4082,6 @@ msgctxt "" msgid "Global View" msgstr "Vista global" -#. u,fe #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/web.po b/source/pt/sw/source/ui/web.po index 789466f7c13..fd97ba0dcad 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/web.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:14+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. F88Y #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#. A*\$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" -#. snP~ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" -#. fIE$ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Documento HTML do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. ,u/j #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Text/Web" msgstr "Texto/Web" -#. z)0[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame/Web" msgstr "Moldura/Web" -#. @I), #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Toolbar/Web" msgstr "Barra de ferramentas principal/web" -#. BAkO #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar/Web" msgstr "Barra de objetos de texto/web" -#. xLL[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Object Bar/Web" msgstr "Barra de objetos de moldura/web" -#. 5Qm[ #: web.src msgctxt "" "web.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar/Web" msgstr "Barra de objetos gráficos/web" -#. hky5 #: web.src msgctxt "" "web.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/wrtsh.po b/source/pt/sw/source/ui/wrtsh.po index b69eeb29161..9d1751a8e80 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/wrtsh.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/wrtsh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:12+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. )~a: #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Application [" msgstr "A aplicação [" -#. lnal #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "] is not responding." msgstr "] não está a responder." -#. (7F0 #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for [" msgstr "Os dados para [" -#. ;;B; #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "] cannot be obtained" msgstr "] não foram obtidos" -#. 5Y3Z #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Link to [" msgstr "A ligação a [" -#. gXf% #: wrtsh.src msgctxt "" "wrtsh.src\n" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/sw/ui.po index 1935c88d7b8..95157af1ec3 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/sw/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/sw/ui.po @@ -3,21 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354355670.0\n" -#. |oe/ #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "1\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. @+s- #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -36,18 +34,15 @@ msgctxt "" msgid "Numbering followed by" msgstr "Numeração seguida de" -#. c];5 #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "21\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Alinhamento da n~umeração" +msgstr "Alinhamento da numeração" -#. y@Yy #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -57,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Aligned at" msgstr "Alinhado a" -#. -,Zo #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -67,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent at" msgstr "Avanço em" -#. z+$I #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "at" msgstr "em" -#. 2#dE #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. yL/( #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -97,18 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -#. c}/D #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "6\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative" -msgstr "Relat~iva" +msgstr "Relativo" -#. 3c]5 #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -118,29 +106,24 @@ msgctxt "" msgid "Width of numbering" msgstr "Largura da numeração" -#. %n*D #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "9\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto" +msgstr "Distância mínima entre numeração e texto" -#. )vp_ #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "11\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment" -msgstr "Alinhamento da n~umeração" +msgstr "Alinhamento da numeração" -#. +5tr #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -150,7 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "Position and spacing" msgstr "Posição e espaçamento" -#. -!:* #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -160,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. =S,O #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -170,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#. SnZG #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -180,29 +160,24 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. HBpL #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Tap stop" -msgstr "Tabulação" +msgid "Tab stop" +msgstr "Marca de tabulação" -#. fpyS #: 20872.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20872.ui\n" "liststore2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "E~spaço" +msgstr "Espaço" -#. %cDR #: 20872.ui msgctxt "" "20872.ui\n" @@ -212,9 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#. $)_Z #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "130\n" @@ -223,18 +196,15 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. (dpL #: 20876.ui -#, fuzzy msgctxt "" "20876.ui\n" "20\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "~Estilo de parágrafo" +msgstr "Estilo do parágrafo" -#. hZ0n #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -244,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Número" -#. q(\J #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -254,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. sw:a #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -264,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Show sublevels" msgstr "Mostrar subníveis" -#. yqs` #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -274,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. Y4rM #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -284,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Antes" -#. 3?it #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -294,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Depois" -#. ;[p\ #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" @@ -304,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Start at" msgstr "Iniciar em" -#. 6Q+t #: 20876.ui msgctxt "" "20876.ui\n" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index eba9535450d..0eca7a66cd3 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,41 +3,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354374878.0\n" -#. E(dr #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pagebackground\n" "label\n" "string.text" msgid "Page background" -msgstr "Fu~ndo de página" +msgstr "Fundo da página" -#. 9=kL #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" "label\n" "string.text" msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos" +msgstr "Imagens e outros objetos gráficos" -#. LJuK #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -47,29 +43,24 @@ msgctxt "" msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" -#. YlX4 #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "placeholders\n" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "~Marcadores de texto" +msgstr "Marcadores de texto" -#. 49RU #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formcontrols\n" "label\n" "string.text" msgid "Form controls" -msgstr "Controlo~s de formulário" +msgstr "Controlos de formulário" -#. %6L3 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -79,18 +70,15 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#. ]=8U #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "textinblack\n" "label\n" "string.text" msgid "Print text in black" -msgstr "Imprimir texto a pre~to" +msgstr "Imprimir texto a preto" -#. GKKu #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -100,18 +88,15 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" -#. *%Pp #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "autoblankpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas em branco" +msgstr "Imprimir automaticamente páginas em branco" -#. bG_( #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -121,7 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#. J4#% #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -131,7 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Inserir entrada de índice" -#. kNl^ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -141,7 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Índice" -#. ),,; #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -151,9 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "New User-defined Index" msgstr "Novo índice definido pelo utilizador" -#. Zl[} #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label3\n" @@ -162,7 +142,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#. !(Q? #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -172,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "1st key" msgstr "1.ª chave" -#. J8@i #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -182,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd key" msgstr "2.ª chave" -#. %Z_{ #: indexentry.ui msgctxt "" "indexentry.ui\n" @@ -192,53 +169,43 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Nível" -#. o8X* #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "mainentrycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Main entry" -msgstr "~Entrada principal" +msgstr "Entrada principal" -#. w?Fn #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "applytoallcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "~Aplicar a todos os textos semelhantes" +msgstr "Aplicar a todos os textos semelhantes" -#. n1}M #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasesensitivecb\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Diferencia ~maiúsculas e minúsculas" +msgstr "Diferencia maiúsculas e minúsculas" -#. 3q:v #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "searchcasewordonlycb\n" "label\n" "string.text" msgid "Whole words only" -msgstr "Apenas ~palavras completas" +msgstr "Só palavras completas" -#. x1\m #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic0ft\n" @@ -247,9 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Leitura fonética" -#. $@LF #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic1ft\n" @@ -258,9 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Leitura fonética" -#. HKDG #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "phonetic2ft\n" @@ -269,9 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Phonetic reading" msgstr "Leitura fonética" -#. *EJo #: indexentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "indexentry.ui\n" "label1\n" @@ -280,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. {5GE #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -290,9 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#. h1`t #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "column\n" @@ -301,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Coluna" -#. o!`Z #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -311,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Key type" msgstr "Tipo de chave" -#. eX\. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -321,9 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Ordem" -#. _bid #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up1\n" @@ -332,9 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. ?Eo4 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down1\n" @@ -343,9 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. @]hf #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up2\n" @@ -354,9 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. B7g@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down2\n" @@ -365,9 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. E8kg #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "up3\n" @@ -376,9 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. w=l| #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "down3\n" @@ -387,40 +331,33 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. E*fL #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key1\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 1" -msgstr "Chave ~1" +msgstr "Chave 1" -#. Zt[? #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key2\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 2" -msgstr "Chave ~2" +msgstr "Chave 2" -#. bfyc #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "key3\n" "label\n" "string.text" msgid "Key 3" -msgstr "Chave ~3" +msgstr "Chave 3" -#. _~v. #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -430,7 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort criteria" msgstr "Critérios de ordenação" -#. liDa #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -440,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#. X6Dm #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -450,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#. !aV) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -460,9 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Orientação" -#. 9j=2 #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "tabs\n" @@ -471,9 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#. w5@i #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "character\n" @@ -482,7 +412,6 @@ msgctxt "" msgid "Character " msgstr "Carácter" -#. {\+P #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -492,9 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. NHN@ #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" @@ -503,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. {s$m #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -513,18 +439,15 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#. aH!, #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "matchcase\n" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "Diferencia ~maiúsculas e minúsculas" +msgstr "Diferenciar maiúsculas e minúsculas" -#. WHL) #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" @@ -534,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "Setting" msgstr "Definição" -#. db%c #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -544,7 +466,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Formatação automática" -#. 5h\j #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -554,9 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "Mudar nome" -#. fsNf #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" @@ -565,9 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. UGp5 #: autoformattable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "numformatcb\n" @@ -576,7 +493,6 @@ msgctxt "" msgid "Number format" msgstr "Formato numérico" -#. Nqp( #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -586,7 +502,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#. ~TH8 #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -596,7 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#. ETN} #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -606,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#. |#/I #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -616,7 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#. #7}$ #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -626,9 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatação" -#. jJ)J #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label19\n" @@ -637,9 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. 2+ks #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label22\n" @@ -648,20 +556,16 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Antes" -#. s*3m #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Iniciar em" +msgstr "Inicia em" -#. awC7 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label25\n" @@ -670,9 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Depois" -#. j!/h #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label26\n" @@ -681,9 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Numeração automática" -#. Oh?6 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label20\n" @@ -692,9 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. x]}O #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -703,9 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. b}C8 #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label23\n" @@ -714,31 +610,25 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. $CF: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label27\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Área de te~xto" +msgstr "Área de texto" -#. 4@qe #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnote area" -msgstr "Área de ~nota final" +msgstr "Área de nota final" -#. 8]0: #: endnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "endnotepage.ui\n" "label29\n" @@ -747,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Estilos de caracteres" -#. ?nS! #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -757,40 +646,33 @@ msgctxt "" msgid "Insert Break" msgstr "Inserir quebra" -#. u[vA #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "linerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Line break" -msgstr "Quebra de ~linha" +msgstr "Quebra de linha" -#. dsDZ #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "columnrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Column break" -msgstr "Quebra de ~coluna" +msgstr "Quebra de coluna" -#. v($- #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagerb\n" "label\n" "string.text" msgid "Page break" -msgstr "Quebra de ~página" +msgstr "Quebra de página" -#. m;el #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -800,18 +682,15 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. 2jAd #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "pagenumcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Change page number" -msgstr "Alterar ~número de página" +msgstr "Alterar número da página" -#. I}9l #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -821,7 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#. tp8F #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -831,7 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "[None]" msgstr "[Nenhum]" -#. e74. #: columnwidth.ui msgctxt "" "columnwidth.ui\n" @@ -841,9 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Largura da coluna" -#. fP.Y #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -852,9 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Coluna" -#. ^p[Z #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" @@ -863,9 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. YSPe #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label1\n" @@ -874,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Largura" -#. 7CA) #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" @@ -884,20 +754,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Table" msgstr "Inserir tabela" -#. {}o6 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label1\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#. 79L@ #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "3\n" @@ -906,9 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Columns " msgstr "Colunas" -#. OT}0 #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "4\n" @@ -917,104 +781,78 @@ msgctxt "" msgid "Rows " msgstr "Linhas" -#. sZuA #: inserttable.ui msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label2\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" +msgid "General" +msgstr "Geral" -#. uY-k #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "headercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Título" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Tít_ulo" -#. j(Xm #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Repetir título" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "Repetir linhas de título nas novas _páginas" -#. \=#s #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Contorno" +msgid "_Border" +msgstr "_Contorno" -#. A~A| #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "dontsplitcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Não dividir tabela" - -#. @{K@ -#: inserttable.ui -msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderbefore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The first" -msgstr "" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Não _separar tabela entre páginas" -#. U+K* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "linhas" +msgid "Heading _Rows" +msgstr "Lin_has de título" -#. Ew[o #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" -"label3\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. ?zW* #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Formato automático..." +msgid "Table St_yles" +msgstr "Est_ilos de tabela" -#. +XI9 #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1024,51 +862,42 @@ msgctxt "" msgid "Split Table" msgstr "Dividir tabela" -#. KAN( #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "copyheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Copy heading" -msgstr "~Copiar título" +msgstr "Copiar título" -#. WbBE #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheadingapplystyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Tít~ulo personalizado (aplicar estilo)" +msgstr "Título personalizado (aplicar estilo)" -#. 23fp #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "customheading\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading" -msgstr "Título per~sonalizado" +msgstr "Título personalizado" -#. pCn@ #: splittable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "splittable.ui\n" "noheading\n" "label\n" "string.text" msgid "No heading" -msgstr "Se~m título" +msgstr "Sem título" -#. x$aj #: splittable.ui msgctxt "" "splittable.ui\n" @@ -1078,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#. Du5W #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1088,18 +916,15 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbering" msgstr "Numeração de linhas" -#. ?8H# #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "shownumbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Show numbering" -msgstr "Mostrar ~numeração" +msgstr "Mostrar numeração" -#. /@@) #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1109,9 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Character Style" msgstr "Estilo de caracteres" -#. f@,2 #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" @@ -1120,9 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. PY5K #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" @@ -1131,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. 4|iL #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1141,18 +961,15 @@ msgctxt "" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#. HbQX #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "Interno" +msgstr "Intervalo" -#. Nb0: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1162,7 +979,6 @@ msgctxt "" msgid "lines" msgstr "linhas" -#. tK5I #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1172,9 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ver" -#. V:]n #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" @@ -1183,18 +997,15 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. sg!L #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every" -msgstr "a cada" +msgstr "Cada" -#. \lar #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1204,9 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#. ].^? #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "separator\n" @@ -1215,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#. kk]- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1225,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Blank lines" msgstr "Linhas vazias" -#. +R[- #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1235,18 +1042,15 @@ msgctxt "" msgid "Lines in text frames" msgstr "Linhas em molduras de texto" -#. o7^o #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "restarteverynewpage\n" "label\n" "string.text" msgid "Restart every new page" -msgstr "~Reiniciar a cada nova página" +msgstr "Reiniciar a cada nova página" -#. Cs=: #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1256,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Contar" -#. D-jo #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1266,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#. CZXT #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1276,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Direita" -#. x)~B #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1286,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "Inner" msgstr "Interior" -#. ._;2 #: linenumbering.ui msgctxt "" "linenumbering.ui\n" @@ -1296,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Outer" msgstr "Exterior" -#. +*Rg #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1306,9 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. sMs_ #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label37\n" @@ -1317,9 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. OP!c #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" @@ -1328,29 +1123,24 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Texto" -#. =#M, #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame" -msgstr "Moldura des~tino" +msgstr "Moldura de destino" -#. JJC9 #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "eventpb\n" "label\n" "string.text" msgid "Events..." -msgstr "~Eventos..." +msgstr "Eventos..." -#. Pdq~ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1360,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#. $-)+ #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1370,7 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. wVw) #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1380,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Visited links" msgstr "Ligações visitadas" -#. )50v #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1390,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "Unvisited links" msgstr "Ligações não visitadas" -#. PJaD #: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" @@ -1400,9 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Estilos de caracteres" -#. @?b: #: stringinput.ui -#, fuzzy msgctxt "" "stringinput.ui\n" "name\n" @@ -1411,18 +1195,15 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. [j:1 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" msgid "Title Page" -msgstr "Folha(s) de rosto" +msgstr "Folha de rosto" -#. 5]vq #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1432,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of title pages" msgstr "Número de páginas" -#. 1VpI #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1440,9 +1220,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place title pages at" -msgstr "Colocar folha(s) de rosto" +msgstr "Colocar folhas de rosto" -#. d0xz #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1452,18 +1231,15 @@ msgctxt "" msgid "pages" msgstr "página(s)" -#. a[B] #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Converter página(s) existente(s) em folha(s) de rosto" +msgstr "Converter páginas existentes em folhas de rosto" -#. %8Wg #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1471,9 +1247,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Inserir nova(s) página(s) de rosto" +msgstr "Inserir novas folhas de rosto" -#. mpt: #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1483,9 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Start" msgstr "Início do documento" -#. 88h^ #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "RB_PAGE_START\n" @@ -1494,7 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. NpK% #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1502,9 +1274,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make Title Pages" -msgstr "Criar folha(s) de rosto" +msgstr "Criar folhas de rosto" -#. ]4Xb #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1512,11 +1283,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Page Numbering after title pages" -msgstr "Repor numeração após as folhas de rosto" +msgstr "Reiniciar numeração após as folhas de rosto" -#. ZH#3 #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_COUNT\n" @@ -1525,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#. nYB^ #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1535,9 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "Definir número da primeira folha de rosto" -#. *k-t #: titlepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "titlepage.ui\n" "FT_PAGE_PAGES\n" @@ -1546,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number" msgstr "Número de página" -#. U@ok #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1556,7 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Numbering" msgstr "Numeração de página" -#. 4^Z8 #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1566,7 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. iv`u #: titlepage.ui msgctxt "" "titlepage.ui\n" @@ -1576,9 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Properties" msgstr "Editar propriedades da página" -#. Hqg= #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label6\n" @@ -1587,20 +1348,16 @@ msgctxt "" msgid "Numbering" msgstr "Numeração" -#. *@ra #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Counting" -msgstr "~Contar" +msgstr "Contagem" -#. ;C%v #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label8\n" @@ -1609,9 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Before" msgstr "Antes" -#. WnWe #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pos\n" @@ -1620,20 +1375,16 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. +X-J #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "offset\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at" -msgstr "Iniciar em" +msgstr "Inicia em" -#. okii #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label11\n" @@ -1642,31 +1393,25 @@ msgctxt "" msgid "After" msgstr "Depois" -#. =z;0 #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pospagecb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of page" -msgstr "~Fim da página" +msgstr "Fim de página" -#. CSgW #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "posdoccb\n" "label\n" "string.text" msgid "End of document" -msgstr "Fi~m do documento" +msgstr "Fim de documento" -#. eV1b #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label3\n" @@ -1675,9 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Autonumbering" msgstr "Numeração automática" -#. 7Ej? #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label4\n" @@ -1686,9 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. lvdG #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "pagestyleft\n" @@ -1697,9 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Página" -#. SBFZ #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label12\n" @@ -1708,18 +1447,15 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#. -S*S #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "Text area" -msgstr "Área de te~xto" +msgstr "Área de texto" -#. +c1r #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1729,9 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "Footnote area" msgstr "Área da nota de rodapé" -#. hNJE #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label13\n" @@ -1740,29 +1474,24 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "Estilos de caracteres" -#. Oe%: #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "End of footnote" -msgstr "~No final da nota do rodapé" +msgstr "Final da nota do rodapé" -#. \]Yx #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Start of next page" -msgstr "Página ~seguinte" +msgstr "Iniciar na página seguinte" -#. 1@90 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1772,7 +1501,6 @@ msgctxt "" msgid "Continuation notice" msgstr "Aviso de continuação" -#. .M{g #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1782,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Per page" msgstr "Por página" -#. sXY9 #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1792,7 +1519,6 @@ msgctxt "" msgid "Per chapter" msgstr "Por capítulo" -#. S2!Y #: footnotepage.ui msgctxt "" "footnotepage.ui\n" @@ -1802,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "Per document" msgstr "Por documento" -#. ,dQU #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1812,7 +1537,6 @@ msgctxt "" msgid "Word Count" msgstr "Contagem de palavras" -#. #h\f #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1822,31 +1546,25 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Palavras" -#. r7o4 #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters including spaces" -msgstr "Caracteres excluindo os espaços:" +msgstr "Caracteres incluindo espaços:" -#. w:EK #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres excluindo os espaços:" +msgstr "Caracteres excluindo espaços:" -#. ?}7E #: wordcount.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcount.ui\n" "label9\n" @@ -1855,7 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. D{5V #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1865,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documento" -#. KsMc #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -1873,9 +1589,8 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "" +msgstr "Caracteres asiáticos e sílabas coreanas" -#. PPrm #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1885,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert Table to Text" msgstr "Converter tabela em texto" -#. ED^6 #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1893,33 +1607,27 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," -#. TmVd #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "other\n" "label\n" "string.text" msgid "Other:" -msgstr "Outra" +msgstr "Outra:" -#. iX|N #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "semicolons\n" "label\n" "string.text" msgid "Semicolons" -msgstr "Ponto e vír~gula" +msgstr "Ponto e vírgula" -#. 7T@F #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "paragraph\n" @@ -1928,9 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#. UkBB #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "tabs\n" @@ -1939,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#. GyGB #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1949,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Equal width for all columns" msgstr "Mesma largura para todas as colunas" -#. r:[i #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -1959,9 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Separate text at" msgstr "Separar texto em" -#. 0nba #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "headingcb\n" @@ -1970,9 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Título" -#. _\`i #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "repeatheading\n" @@ -1981,9 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading" msgstr "Repetir título" -#. P.Cb #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "dontsplitcb\n" @@ -1992,9 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "Don't split table" msgstr "Não dividir tabela" -#. }8JA #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "bordercb\n" @@ -2003,7 +1699,6 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Contorno" -#. !\nu #: converttexttable.ui msgctxt "" "converttexttable.ui\n" @@ -2011,11 +1706,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "As primeiras" -#. 4_~! #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label4\n" @@ -2024,20 +1717,16 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "linhas" -#. -Ff0 #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "autofmt\n" "label\n" "string.text" msgid "AutoFormat..." -msgstr "~Formato automático..." +msgstr "Formatação automática..." -#. $hUw #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "2\n" @@ -2046,7 +1735,60 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. Yd8] +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Inserir <i>script</i>" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Tipo de <i>script</i>" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Procurar..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Texto" + #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2056,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Inserir entrada bibliográfica" -#. v-6w #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2066,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#. XQ^t #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2076,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. ~rh[ #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2086,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. 7`Fo #: bibliographyentry.ui msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" @@ -2096,31 +1834,25 @@ msgctxt "" msgid "Short name" msgstr "Nome abreviado" -#. 8vA2 #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "frombibliography\n" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "Da ~base de dados bibliográfica" +msgstr "Da base de dados bibliográfica" -#. d[bH #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "fromdocument\n" "label\n" "string.text" msgid "From document content" -msgstr "Do ~conteúdo do documento" +msgstr "Do conteúdo do documento" -#. r0)d #: bibliographyentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bibliographyentry.ui\n" "label1\n" @@ -2128,24 +1860,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" - -#. nr!Q -#: horizontalrule.ui -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"HorizontalRuleDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Horizontal Rule" -msgstr "Inserir régua horizontal" - -#. wBfS -#: horizontalrule.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"horizontalrule.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" |