diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/wizards | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/wizards')
-rw-r--r-- | source/pt/wizards/source/euro.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/wizards/source/formwizard.po | 889 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/wizards/source/importwizard.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | source/pt/wizards/source/template.po | 119 |
4 files changed, 100 insertions, 1086 deletions
diff --git a/source/pt/wizards/source/euro.po b/source/pt/wizards/source/euro.po index 70d3117f444..d843c522662 100644 --- a/source/pt/wizards/source/euro.po +++ b/source/pt/wizards/source/euro.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 19:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:03+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353855780.0\n" -#. XX5` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. S2/3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -33,16 +32,14 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. XH]: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" "STEP_ZERO + 2\n" "string.text" msgid "<<~Back" -msgstr "<<An~terior" +msgstr "<< ~Anterior" -#. |S?\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converter" -#. oNs: #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Nota: não pode converter em fórmulas, as quantias monetárias de ligações externas nem os fatores de conversão de moeda." -#. p}43 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Antes, desproteja todas as folhas." -#. f_04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "Moedas:" -#. 0~?~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue>>" msgstr "C~ontinuar>>" -#. Dq|( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "Fec~har" -#. \#e; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "Docum~ento completo" -#. t33s #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#. SL-2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "Es~tilos de células" -#. )c`( #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Célula~s monetárias na folha atual" -#. kn+2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Células monetárias em todo o ~documento" -#. Ge[f #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "Intervalo ~selecionado" -#. LTa\ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "Selecionar estilos de célula" -#. xawI #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "Selecione as células monetárias" -#. :|w? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "Intervalos monetários:" -#. AZ$t #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "Modelos:" -#. |CC# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Extensão" -#. [6{% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "Docu~mento individual do %PRODUCTNAME Calc" -#. :E=j #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "~Diretório completo" -#. iNI; #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "Documento origem:" -#. hYY# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "Diretório de origem:" -#. .NS0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "~Incluir subpastas" -#. d%IR #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "Diretório de destino:" -#. UJPw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Desproteger temporariamente a folha sem confirmação" -#. GXPA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Converter também campos e tabelas em documentos de texto" -#. ;s7Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status: " msgstr "Estado da conversão: " -#. r%]x #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Estado da conversão dos modelos de célula:" -#. UU^e #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Registo dos intervalos relevantes: Folha %1Number%1 de %2TotPageCount%2" -#. \\z2 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Introdução dos intervalos a converter..." -#. K#`K #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "A proteção de folha será restaurada em cada uma das folhas..." -#. 6/^B #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Conversão das unidades monetárias nos modelos de célula..." -#. 7g#E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Terminar" -#. #0aj #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "Selecione o diretório" -#. 6#/i #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "Selecione o ficheiro" -#. ac84 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "Selecione o diretório de destino" -#. A)7P #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "non-existant" msgstr "não existente" -#. f=sw #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Conversor do Euro" -#. j%Wn #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -384,16 +344,14 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Pretende desproteger as folhas de cálculo temporariamente?" -#. W9!Z #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" "MESSAGES + 7\n" "string.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Indique a palavra-passe para desproteger a tabela %1TableName%1" +msgstr "Introduza a palavra-passe para desproteger a tabela %1TableName%1" -#. M:4I #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "Palavra-passe errada!" -#. S|4# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "Folha protegida" -#. qFh# #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Aviso!" -#. VY5E #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "A proteção das folhas não será removida." -#. %,Vm #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Não é possível desproteger a folha" -#. \zR3 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "O assistente não consegue editar este documento, uma vez que não é possível modificar formatos em documentos com folhas de cálculo protegidas." -#. HoU$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "Tenha em atenção que, caso contrário, o conversor do euro não poderá editar o documento!" -#. Oj8) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Em primeiro lugar, escolha a moeda a ser convertida!" -#. m@C` #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#. ,!Bp #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#. y:PA #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. oAO= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Escolha o documento do %PRODUCTNAME Calc que pretende editar!" -#. UP4{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "\"<1>\" não é um diretório!" -#. #r9% #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "O documento é só de leitura!" -#. rNC{ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro \"<1>\" já existe.<CR>Pretende substituí-lo?" -#. PBj^ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Tem a certeza de que pretende terminar a conversão em curso?" -#. S`5$ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Cancelar assistente" -#. k\ma #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Escudo português" -#. 6H$L #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "Florim holandês" -#. Jpfb #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "Franco francês" -#. aauu #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "Peseta espanhola" -#. qEg- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "Lira italiana" -#. asE? #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "Marco alemão" -#. tUs9 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "Franco belga" -#. FLC0 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "Libra irlandesa" -#. dG64 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Franco luxemburguês" -#. T/vX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "Xelim austríaco" -#. WicV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "Marco finlandês" -#. dK`= #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "Dracma grego" -#. !eJ4 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Tólar eslovénio" -#. !a,, #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "Libra cipriota" -#. GaNM #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira maltesa" -#. `|%~ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "Coroa eslovaca" -#. ]euV #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "Kroon estónia" -#. Qg*g #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt "" msgid "The currency set for the document is not a European currency!" msgstr "A moeda definida no documento não é uma moeda europeia!" -#. %I04 #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." msgstr "O idioma definido para o seu sistema operativo não faz parte dos idiomas da União Monetária Europeia." -#. qtf) #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#. m9RX #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "A obter documentos relevantes..." -#. M1O[ #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "A converter documentos..." -#. r4b* #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" @@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Definições:" -#. fir- #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po index 4c7a005a3c1..5888ae38dc1 100644 --- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 22:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,11 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353019252.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354376844.0\n" -#. K_r. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%1\".<BR>Pode não haver espaço disponível suficiente no disco rígido." -#. !D$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Não foi possível criar o documento de texto.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Writer\" está instalado." -#. #`+` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Não foi possível criar a folha de cálculo.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Calc\" está instalado." -#. yEDP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Não foi possível criar a apresentação.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Impress\" está instalado." -#. 3j1P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Não foi possível criar o desenho.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Draw\" está instalado." -#. 9/,G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Não foi possível criar a fórmula.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Math\" está instalado." -#. ULx^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Não foram encontrados os ficheiros necessários.<BR>Inicie o programa de instalação do %PRODUCTNAME e escolha \"Reparar\"." -#. q1AS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "O ficheiro \"<PATH>\" já existe.<BR><BR>Pretende substituir o ficheiro existente?" -#. EKi; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#. goql #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Sim a todos" -#. -HUy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Não" -#. (vwk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#. uPL9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -133,16 +120,14 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Terminar" -#. !LQW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_COMMON_START + 13\n" "string.text" msgid "< ~Back" -msgstr "< A~nterior" +msgstr "< ~Anterior" -#. 2`$~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "Seg~uinte >" -#. 1Xiy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aju~da" -#. Jj:k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Etapas" -#. @?+Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#. Da0+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#. Vr}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe. Pretende substituí-lo?" -#. .SMO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Modelo criado através do <wizard_name> a <current_date>." -#. IOMJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -220,7 +198,6 @@ msgstr "" "Em \"Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos\", clique no botão \"Padrão\" para repor as definições originais.\n" "De seguida, volte a executar o assistente." -#. uGJ] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "C~riar" -#. ScG( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -238,16 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. 9Df` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< A~nterior" +msgstr "<< ~Anterior" -#. [~II #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next >>" msgstr "Seg~uinte >>" -#. j;~O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Base de ~dados" -#. ;:dA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "Nome da ~tabela" -#. %NOK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o assistente. O assistente será encerrado." -#. QA2? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Não foi possível estabelecer ligação à base de dados." -#. u\:d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. y@`+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "~Parar" -#. M[8Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "Não foi possível guardar o documento." -#. Uo^v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "A sair do assistente" -#. UJO) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "A ligar à origem de dados..." -#. x,5y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados." -#. Zol@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "O caminho de ficheiro indicado é inválido." -#. Yn4+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "Escolha uma origem de dados" -#. Gs0! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "Escolha uma tabela ou consulta" -#. |h}} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" -#. _pBA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "Remover campo" -#. PLjJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "Adicionar todos os campos" -#. [M,n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "Remover todos os campos" -#. 3)[L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "Mover campo para cima" -#. 2D#U #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "Mover campo para baixo" -#. j+Kq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Não foi possível obter os nomes de campo a partir de \"%NAME\"." -#. L=yD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Assistente de formulários" -#. MJL; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "Ca~mpos do formulário" -#. K1qE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -467,7 +418,6 @@ msgstr "" "Os campos binários são sempre enumerados e selecionáveis na lista da esquerda.\n" "Se possível, eles são interpretados como imagens." -#. |sPi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -480,7 +430,6 @@ msgstr "" "Um subformulário é um formulário inserido noutro.\n" "Utilize subformulários para mostrar dados de tabelas ou consultas com uma relação de um para muitos." -#. S%+A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "~Adicionar subformulário" -#. mhMt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Subformulário baseado numa relação existente" -#. [=0A #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Tabelas ou consultas" -#. PFd# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Subformulário baseado na seleção ~manual de campos" -#. CM,I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "Que r~elação pretende adicionar?" -#. +VQ- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Campos do ~subformulário" -#. =!.J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "C~ampos disponíveis" -#. [*MN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "Campos do formulário" -#. Op\T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -565,7 +506,6 @@ msgstr "" "A união entre \"<FIELDNAME1>\" e \"<FIELDNAME2>\" foi selecionada duas vezes.\n" "As uniões só podem ser utilizadas uma vez." -#. !z%} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -574,7 +514,6 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "~Primeiro campo da união do subformulário" -#. FwKT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "~Segundo campo da união do subformulário" -#. \.?\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -592,7 +530,6 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "~Terceiro campo da união do subformulário" -#. W+@R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~Quarto campo da união do subformulário" -#. (.mt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -610,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "Prime~iro campo da união do subformulário" -#. NPiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "S~egundo campo da união do subformulário" -#. NbK9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "Ter~ceiro campo da união do subformulário" -#. i*#z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -637,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "Quart~o campo da união do subformulário" -#. IYV8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -646,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Contorno do campo" -#. RSiZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -655,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Sem contorno" -#. `ALo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -664,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Aspeto 3D" -#. 1MFy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -673,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Plano" -#. SIG, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -682,7 +610,6 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Colocação de etiquetas" -#. Ia8l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -691,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#. =HT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -700,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#. |o8f #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -709,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Disposição dos campos da BD" -#. f17O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -718,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Em colunas - Etiquetas à esquerda" -#. g%$Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -727,7 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Em colunas - Etiquetas em cima" -#. ZBw2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -736,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "Em blocos - Etiquetas à esquerda" -#. ujiq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -745,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "Em blocos - Etiquetas em cima" -#. y+ho #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -754,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Como folha de dados" -#. U1|Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -763,7 +682,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Disposição do formulário principal" -#. 7e)\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -772,7 +690,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Disposição do subformulário" -#. .%#Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -781,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "O form~ulário destina-se apenas à introdução de novos dados." -#. zsp{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -790,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed " msgstr "Os dados existentes não serão exibidos" -#. SfKp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -799,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "O formulário deve e~xibir todos os dados" -#. A*WF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -808,7 +722,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Não permitir ~modificação de dados existentes" -#. ~7b6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -817,7 +730,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Não permitir ~eliminação de dados já existentes" -#. f7oK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -826,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Não permitir ~adição de novos dados" -#. w_]1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -835,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "Nome do form~ulário" -#. *7-Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -844,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Como pretende proceder após a criação do formulário?" -#. 6PBU #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -853,7 +762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "Tra~balhar com o formulário" -#. \#`T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -862,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "~Modificar o formulário" -#. vGOB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -871,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "~Estilos de página" -#. yl(- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -880,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Seleção de campos" -#. ZSBl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -889,7 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "Configurar subformulário" -#. *,tX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -898,7 +802,6 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "Adicionar campos de subformulário" -#. CoPQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -907,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "Obter campos de união" -#. Pdu: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -916,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "Dispor controlos" -#. DX;y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -925,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "Definir entrada de dados" -#. hm\] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -934,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Aplicar estilos" -#. Ap0^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "Definir nome" -#. ,YXo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -952,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(Data)" -#. 4a@5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -961,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(Hora)" -#. HIP+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -970,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "Selecione os campos do formulário" -#. iBpF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -979,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Determine se pretende configurar um subformulário" -#. ~dTr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -988,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Selecione os campos do subformulário" -#. ^9)- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -997,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Selecionar as uniões entre formulários" -#. K-o: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1006,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Dispor os controlos no formulário" -#. q+^6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1015,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "Selecionar o modo de introdução de dados" -#. 3CRS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "Aplicar o estilo ao formulário" -#. *0-h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1033,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "Definir o nome do formulário" -#. sUIq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1046,7 +934,6 @@ msgstr "" "Já existe um formulário com o nome \"%FORMNAME\".\n" "Escolha outro nome." -#. 2So- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1055,7 +942,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Assistente de consultas" -#. I@YR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Consulta" -#. j/6Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1073,7 +958,6 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Assistente de consultas" -#. Lf*# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "~Tabelas" -#. 4m{! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1091,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Campos disponí~veis" -#. e(S\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1100,7 +982,6 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "N~ome da consulta" -#. UqZp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1109,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "Mostrar ~consulta" -#. d(\9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1118,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "~Modificar consulta" -#. )eI9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1127,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "Como ~pretende proceder após a criação da consulta?" -#. BQ%2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1136,7 +1014,6 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "Co~rresponder todos os seguintes" -#. |Bt= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1145,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "Corres~ponder alguns dos seguintes" -#. ZQr6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1154,7 +1030,6 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "Consulta ~detalhada (Mostra todos os registos da consulta.)" -#. +6~G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1163,7 +1038,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "Re~sumo da consulta (Mostra apenas os resultados de funções agregadas.)" -#. _1zg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "Funções agregadas" -#. L+E~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1181,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. :HH_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1190,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Agrupar por" -#. U00* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1199,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. 4.2[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1208,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Nome alternativo" -#. ^Vl~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1217,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "Table: " msgstr "Tabela: " -#. ;1hP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1226,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Query: " msgstr "Consulta: " -#. %m7j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1235,7 +1102,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Condição" -#. TbGs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1244,7 +1110,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Valor" -#. 2?`W #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1253,7 +1118,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "é igual a" -#. _{`@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1262,7 +1126,6 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "é diferente de" -#. #A5v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1271,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "é menor que" -#. G-tA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1280,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "é maior que" -#. FPPo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1289,7 +1150,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than " msgstr "é menor ou igual a " -#. `+!{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1298,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "é maior ou igual a" -#. bQ(S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1307,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "como" -#. HCz^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1316,7 +1174,6 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "não como" -#. !Pb7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1325,7 +1182,6 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "é nulo" -#. rsT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1334,7 +1190,6 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "não é nulo" -#. E!=3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1343,7 +1198,6 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "verdadeiro" -#. i@7N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "falso" -#. b~a@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "e" -#. `@$O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1370,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ou" -#. ]RFa #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1379,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "obter a soma de" -#. H7pv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1388,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "obter a média de" -#. X1Qi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1397,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "obter o mínimo de" -#. }A2r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1406,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "obter o máximo de" -#. !5qM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1415,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of <FIELD>" msgstr "obter a soma de <FIELD>" -#. S}z$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1424,7 +1270,6 @@ msgctxt "" msgid "get the average of <FIELD>" msgstr "obter a média de <FIELD>" -#. ^KgJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1433,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of <FIELD>" msgstr "obter o mínimo de <FIELD>" -#. P8P+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1442,7 +1286,6 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of <FIELD>" msgstr "obter o máximo de <FIELD>" -#. [tUt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1451,7 +1294,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#. f)], #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query: " msgstr "Campos da consu~lta: " -#. fikN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order: " msgstr "Ordenação: " -#. ~Xe] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1478,7 +1318,6 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "Não foram atribuídos quaisquer campos de ordenação." -#. cN~) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1487,7 +1326,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions: " msgstr "Condições de procura: " -#. q1[S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1496,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "Não foram atribuídas quaisquer condições." -#. wW!p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1505,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions: " msgstr "Funções agregadas: " -#. T?)$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1514,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "Não foram atribuídas quaisquer funções agregadas." -#. W{S/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1523,7 +1358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by: " msgstr "Agrupado por: " -#. ZI)Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1532,7 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "Não foram atribuídos quaisquer grupos." -#. ,Z!E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1541,7 +1374,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions: " msgstr "Condições de agrupamento: " -#. yi59 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1550,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Não foram atribuídas quaisquer condições de agrupamento." -#. V4r\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1559,7 +1390,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Selecione os campos (colunas) para a consulta" -#. ?#/0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1568,7 +1398,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "Selecione a ordenação" -#. p61d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1577,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "Selecione as condições de procura" -#. $y$E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1586,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "Selecione o tipo de consulta" -#. ^il| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1595,7 +1422,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "Selecione os grupos" -#. .4bB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1604,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Selecione as condições de agrupamento" -#. twM) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1613,7 +1438,6 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Atribua nomes alternativos, se pretendido" -#. h:Xv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1622,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Verifique a descrição geral e decida como prosseguir" -#. OCE; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1631,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Seleção de campos" -#. [p/} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1640,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "Ordenação" -#. Hu%: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1649,7 +1470,6 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "Condições de procura" -#. {Hu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1658,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "Detalhe ou resumo" -#. /V9G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1667,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#. ([pJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1676,7 +1494,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "Condições de agrupamento" -#. @dop #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1685,7 +1502,6 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "Nomes alternativos" -#. qXX% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1694,7 +1510,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Descrição geral" -#. dYe/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1703,7 +1518,6 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "Um campo ao qual não tenha sido atribuída uma função agregada tem de ser utilizado num grupo." -#. QJcZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1712,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "A condição \"<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\" foi escolhida duas vezes. Cada condição só pode ser escolhida uma vez" -#. v7ae #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1721,7 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "A função agregada <FUNCTION> foi atribuída duas vezes ao nome de campo \"<NUMERICFIELD>\"." -#. !c10 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1730,7 +1542,6 @@ msgctxt "" msgid ", " msgstr ", " -#. QF*| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1739,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -#. uW_s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1748,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -#. _)oA #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1757,7 +1566,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. UQdT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1766,7 +1574,6 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -#. PT3+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1775,7 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -#. !lys #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1784,7 +1590,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Assistente de relatórios" -#. |lT/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1793,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#. sf_J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1802,7 +1606,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "~Colunas" -#. X#*0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1811,7 +1614,6 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "Relatório_" -#. I|Nr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1820,7 +1622,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- não definido -" -#. }NNm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1829,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "Cam~pos do relatório" -#. BV*w #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1838,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#. ZBk` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1847,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "Opções de ordenação" -#. WIh\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1856,7 +1654,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "Escolher esquema" -#. 2A.K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1865,7 +1662,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Criar relatório" -#. LLIb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1874,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Esquema de dados" -#. [0uO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1883,7 +1678,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Esquema dos cabeçalhos e rodapés" -#. P22] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1892,7 +1686,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. -xU4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1901,7 +1694,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "Orde~nar por" -#. QaS+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1910,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "D~epois por" -#. 6kLH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1919,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#. 4c05 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1928,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#. ?:0c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1937,7 +1726,6 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#. bE[; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1946,7 +1734,6 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Que campos pretende visualizar no seu relatório?" -#. A8;b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1955,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Pretende adicionar níveis de agrupamento?" -#. lPA7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1964,7 +1750,6 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Com base em que campos pretende ordenar os dados?" -#. dCP- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1973,7 +1758,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Que aspeto pretende dar ao seu relatório?" -#. )#Pl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1982,7 +1766,6 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Decida como pretende proceder" -#. rkj@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -1991,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Título do relatório" -#. of}@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2000,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "Mostrar relatório" -#. IX3a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2009,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Criar relatório" -#. \`[D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2018,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#. M9-8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2027,7 +1806,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#. fz5V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2036,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "Relatório ~dinâmico" -#. f4!Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2045,7 +1822,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "~Criar relatório agora" -#. c(Du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2054,7 +1830,6 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "~Modificar esquema do relatório" -#. }SM~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2063,7 +1838,6 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Relatório estático" -#. |=7I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2072,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#. 1(k; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2081,7 +1854,6 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Agrupamentos" -#. $r/q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2090,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "De~pois por" -#. 6l`q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2099,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "~Depois por" -#. MNO[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2108,7 +1878,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "Asc~endente" -#. PIg_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2117,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "Ascende~nte" -#. rzwf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2126,7 +1894,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "Ascen~dente" -#. t3Rp #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2135,7 +1902,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "De~scendente" -#. *e^; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2144,7 +1910,6 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Des~cendente" -#. o,%k #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2153,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "De~scendente" -#. _+ip #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2162,7 +1926,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Não pode exibir campos binários neste relatório." -#. ;-Yo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2171,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "A tabela \"<TABLENAME>\" não existe." -#. y0Nv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2180,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "A criar relatório..." -#. BGTJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2189,7 +1950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Número de registos inseridos: <COUNT>" -#. b(%c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2198,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "O formulário \"<REPORTFORM>\" não existe." -#. .[8N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2207,7 +1966,6 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "Não foi possível executar a consulta com a instrução <BR>\"<STATEMENT>\" <BR>. <BR> Verifique a origem dos dados." -#. [.H[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2216,7 +1974,6 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "Não foi possível ler o controlo oculto indicado no formulário \"<REPORTFORM>\": \"<CONTROLNAME>\"." -#. ht46 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2225,7 +1982,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "A importar dados..." -#. _|b0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2234,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "A identificar campos" -#. W{s2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2243,7 +1998,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Como pretende identificar os campos?" -#. 8a`[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2252,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#. ke`( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2261,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. J--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2270,7 +2022,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "Ocorreu um erro no assistente.<BR>O modelo \"%PATH\" poderá estar incorreto.<BR>As secções ou tabelas requeridas não existem ou existem com o nome incorreto.<BR>Para mais informações, consulte a Ajuda.<BR>Selecione outro modelo." -#. %Q+h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2279,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "Existe um campo de utilizador inválido na tabela." -#. 31-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2288,7 +2038,6 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once." msgstr "O critério de ordenação \"<FIELDNAME>\" foi escolhido duas vezes. Cada critério só pode ser escolhido uma vez." -#. Of6+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2297,7 +2046,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Nota: o texto fictício será substituído pelos dados da base de dados, quando o relatório for criado." -#. H3BX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2306,7 +2054,6 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "Já existe um relatório \"%REPORTNAME\" na base de dados. Atribua outro nome." -#. -n.p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2315,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Como pretende proceder após a criação do relatório?" -#. ZGL0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2324,7 +2070,6 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Que tipo de relatório pretende criar?" -#. #Xyz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2333,7 +2078,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "Em tabela" -#. h}.] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2342,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "Em colunas, coluna única" -#. nknm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2351,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "Em colunas, duas colunas" -#. %UF2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2360,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "Em colunas, três colunas" -#. )dng #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2369,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "Em blocos, etiquetas à esquerda" -#. ;ei{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2378,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "Em blocos, etiquetas em cima" -#. mTXh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2387,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. J)Zt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2396,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#. 8.M? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2406,7 +2143,6 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#. P-G3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2415,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Página #page# de #count#" -#. t]BR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2424,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Número de página:" -#. Z9l, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2433,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "Total de páginas:" -#. i_#h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2442,73 +2175,63 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "Não foi localizado qualquer modelo de relatório." -#. o.6* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" "string.text" msgid "Page:" -msgstr "Página" +msgstr "Página:" -#. ?[y, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Contorno" -#. 2cp; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Compacto" -#. r^-S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Elegante" -#. jkEM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Destacado" -#. A3|2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Moderno" -#. W.%^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Alinhar à esquerda - Vermelho e azul" -#. t/$} #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" @@ -2516,145 +2239,127 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. @M$u #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Contorno" -#. hKC/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Compacto" -#. AOOR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Elegante" -#. !hx) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Destacado" -#. w{eE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Moderno" -#. ,oG8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Tópicos - Vermelho e azul" -#. gNML #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Contornos" -#. AJ8- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Compacto" -#. -fJ/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Elegante" -#. 60Ga #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Destacado" -#. Bpp7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Moderno" -#. sg7, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Tópicos com avanço - Vermelho e azul" -#. 4o7$ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" "string.text" msgid "Bubbles" -msgstr "Bolha" +msgstr "Bolhas" -#. VGo) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" "string.text" msgid "Cinema" -msgstr "" +msgstr "Cinema" -#. IxZZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" "string.text" msgid "Controlling" -msgstr "" +msgstr "Controlo" -#. `pox #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" @@ -2662,17 +2367,14 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#. rPEZ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" "string.text" msgid "Drafting" -msgstr "Desenho" +msgstr "Rascunho" -#. iAjK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2681,44 +2383,38 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Finanças" -#. Ym-E #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" "string.text" msgid "Flipchart" -msgstr "Fluxograma" +msgstr "Cavalete" -#. u$Q, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" "string.text" msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "" +msgstr "Formal com logótipo da empresa" -#. ]L}j #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" "string.text" msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genérico" -#. MYD\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" "string.text" msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa mundo" -#. }`nM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2727,7 +2423,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Assistente de tabelas" -#. ;GI\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2736,7 +2431,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "Selecionar campos" -#. /CXr #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2745,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "Definir tipos e formatos" -#. 9k\4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2754,7 +2447,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Definir chave primária" -#. @tS[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2763,7 +2455,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Criar tabela" -#. _~lD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2772,7 +2463,6 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "Selecione campos para a sua tabela" -#. ^m^d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2781,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "Definir tipos e formatos de campos" -#. F5}i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2790,7 +2479,6 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Definir chave primária" -#. ^](. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2799,7 +2487,6 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Criar tabela" -#. JJab #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2808,7 +2495,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "Este assistente ajuda-o a criar uma tabela para a base de dados. Após ter selecionado uma categoria e um exemplo de tabela, escolha os campos a incluir na tabela. Pode incluir campos de mais do que uma tabela." -#. 45F7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2817,7 +2503,6 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "Ca~tegoria" -#. z4]? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2826,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "Pro~fissional" -#. ;QVf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2835,7 +2519,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "P~essoal" -#. Js8] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2844,7 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "Exemplo~s de tabelas" -#. I%Yx #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2853,7 +2535,6 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Campos disponí~veis" -#. 8e^Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2862,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Informações de campos" -#. cSBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2871,7 +2551,6 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" -#. E*DD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2880,7 +2559,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. U8lc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2889,7 +2567,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Nome do campo" -#. -DOq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2898,7 +2575,6 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Tipo de campo" -#. O^Er #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2907,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "Campos ~selecionados" -#. Uz1: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2916,7 +2591,6 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "Uma chave primária identifica de forma exclusiva cada registo na tabela da base de dados. As chaves primárias facilitam a ligação da informação em tabelas distintas e recomenda-se que defina uma chave primária para cada tabela. Sem essa chave, não será possível introduzir dados nesta tabela." -#. l7Qd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2925,7 +2599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "~Criar uma chave primária" -#. ,Get #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2934,7 +2607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~Adicionar automaticamente uma chave primária" -#. -A)K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2943,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "~Utilizar um campo já existente como chave primária" -#. eoJY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2952,7 +2623,6 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " msgstr "Defina a chave p~rimária como combinação de vários campos " -#. S@g: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2961,7 +2631,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "Nome de ca~mpo" -#. hOY7 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2970,7 +2639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "Campos de chave ~primária" -#. I949 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2979,7 +2647,6 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "~Valor automático" -#. Q\lv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2988,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Qual o nome que pretende atribuir à tabela?" -#. kJ5p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -2997,7 +2663,6 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "Parabéns. Introduziu todas as informações necessárias à criação da tabela." -#. ?\wF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3006,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "O que pretende fazer a seguir?" -#. #H?J #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3015,7 +2679,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Modificar o desenho da tabela" -#. WUcO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3024,7 +2687,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Inserir dados imediatamente" -#. MYeF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3033,7 +2695,6 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "C~riar um formulário com base nesta tabela" -#. bfM? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3042,7 +2703,6 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Não foi possível abrir a tabela que criou." -#. ?NyZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3051,7 +2711,6 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "O nome de tabela \"%TABLENAME\" contém o carácter (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados." -#. TZR5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3060,7 +2719,6 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "O nome de campo \"%FIELDNAME\" contém o carácter especial (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados." -#. B_aX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3069,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Campo" -#. sV^# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3078,7 +2735,6 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "MinhaTabela" -#. fZKy #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3087,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "Adicionar um campo" -#. 0!C_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3096,7 +2751,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "Remover o campo selecionado" -#. dP.= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3105,7 +2759,6 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "Não foi possível inserir o campo porque excederia o número máximo de %COUNT campos possíveis na tabela da base de dados" -#. D\): #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3118,7 +2771,6 @@ msgstr "" "O nome \"%TABLENAME\" já existe.\n" "Introduza outro nome." -#. :%0y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3127,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Catálogo da tabela" -#. _fES #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3136,7 +2787,6 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Esquema da tabela" -#. H?G0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3145,7 +2795,6 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "O campo \"%FIELDNAME\" já existe." -#. uEDH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3154,7 +2803,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Wizard" msgstr "Assistente de cartas" -#. nEj{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3163,7 +2811,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Etiqueta9" -#. -8VQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3172,7 +2819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business letter" msgstr "~Carta comercial" -#. k1/o #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3181,7 +2827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formal personal letter" msgstr "Carta pessoal ~formal" -#. :269 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3190,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal letter" msgstr "Carta ~pessoal" -#. ?,6_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3199,7 +2843,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Utilizar papel timbrado com elementos pré-impressos" -#. GpkX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3208,7 +2851,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logótipo" -#. g;Sj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3217,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Endereço de devolução" -#. RN`B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3226,7 +2867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include footer" msgstr "~Incluir rodapé" -#. (^Q( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3235,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Ende~reço do devolução na janela do envelope" -#. G\pI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3244,7 +2883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logótipo" -#. dTUJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3253,7 +2891,6 @@ msgctxt "" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "Ende~reço de devolução na janela do envelope" -#. #bHl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3262,7 +2899,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Signs" msgstr "Referência da carta" -#. S1,R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3271,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Linha do ass~unto" -#. i%kb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3280,7 +2915,6 @@ msgctxt "" msgid "Salu~tation" msgstr "Sau~dação" -#. }QCm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3289,7 +2923,6 @@ msgctxt "" msgid "Fold ~marks" msgstr "~Marcas de dobra" -#. pn)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3298,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "D~espedida" -#. 8^w. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3307,7 +2939,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Rodapé" -#. K`e- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3316,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente" -#. W6z+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3325,7 +2955,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sender address:" msgstr "~Novo endereço do remetente:" -#. rZRw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3334,7 +2963,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário" -#. F2KN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3343,7 +2971,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Utilizar base de dados de endereço para i~mpressão em série" -#. I]M8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3352,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Incluir apenas na ~segunda página e seguintes" -#. %[g* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3361,7 +2987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Incluir número de página" -#. b-$, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3370,7 +2995,6 @@ msgctxt "" msgid "Letter Template" msgstr "Modelo de carta" -#. *pLC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3379,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Criar uma carta a partir deste mode~lo" -#. :hIf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3388,7 +3011,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de carta" -#. reW| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3397,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. M#|K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3406,7 +3027,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. t`0G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3415,7 +3035,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. p3PZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3424,7 +3043,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de carta. Em seguida, pode utilizar o modelo criado como base para as suas cartas." -#. X$?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3433,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Height:" msgstr "~Altura:" -#. #/K] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3442,7 +3059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width:" msgstr "~Largura:" -#. x;]N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3451,7 +3067,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Es~paço até à margem esquerda:" -#. }{NS #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3460,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Espaço a~té à margem superior:" -#. 7P/L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3469,7 +3083,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#. JG~g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3478,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#. 5XBg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3487,7 +3099,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Es~paço até à margem esquerda:" -#. bmLd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3496,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Espaço a~té à margem superior:" -#. nWC_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3505,7 +3115,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#. YlUN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3514,7 +3123,6 @@ msgctxt "" msgid "Use a typical letter format for this country:" msgstr "Utilizar o formato de carta típico deste país:" -#. wYA* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3523,7 +3131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender's address" msgstr "Endereço do remetente" -#. =%R] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3532,7 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. vd]6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3541,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Rua:" -#. JG9x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3550,7 +3155,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Código postal/Localidade:" -#. |X). #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3559,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient's address" msgstr "Endereço do destinatário" -#. 9:du #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3568,7 +3171,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. Z6S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3577,7 +3179,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Este assistente cria um modelo de carta que lhe permite criar várias cartas com o mesmo esquema e definições." -#. H.)r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3586,7 +3187,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Para criar outra carta, navegue até à localização onde guardou o modelo e clique duas vezes no modelo." -#. mW%s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3595,7 +3195,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. XMhX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3604,7 +3203,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localização e nome do ficheiro:" -#. .*Mw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3613,7 +3211,6 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Como pretende proceder?" -#. h]he #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3622,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Escolha o tipo de carta e o modelo da página" -#. @Hk- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3631,7 +3227,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Selecione os itens a imprimir" -#. e6=L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3640,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Especifique os itens já existentes no papel timbrado" -#. AUtw #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3649,7 +3243,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Especifique as informações do remetente e do destinatário" -#. WkFX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3658,7 +3251,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Preencha as informações que pretende incluir no rodapé" -#. YssE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3667,7 +3259,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify last settings" msgstr "Especifique as últimas definições" -#. Zz`] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3676,25 +3267,22 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#. sf-O #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Elegante" -#. (GKv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Moderno" -#. m(#S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3703,45 +3291,38 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#. |EvH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "Garrafa" -#. =(tI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correio" -#. B9}f #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" "string.text" msgid "Marine" -msgstr "Azul marinho" +msgstr "Marinho" -#. eg85 #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "Nova linha" +msgstr "Linha vermelha" -#. #kIs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3750,7 +3331,6 @@ msgctxt "" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "A quem possa interessar" -#. #Hm) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3759,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Exmo(a). Sr(a)." -#. =CT3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3768,7 +3347,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello" msgstr "Olá" -#. )!xO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3777,7 +3355,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Atentamente" -#. ba.F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3786,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Best regards" msgstr "Melhores cumprimentos" -#. B[e? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3795,7 +3371,6 @@ msgctxt "" msgid "Cheers" msgstr "Adeus" -#. K*)4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3804,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. ;+GR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3813,7 +3387,6 @@ msgctxt "" msgid "Letterhead layout" msgstr "Esquema do papel timbrado" -#. _neN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3822,7 +3395,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed items" msgstr "Itens impressos" -#. e%\: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3831,7 +3403,6 @@ msgctxt "" msgid "Recipient and sender" msgstr "Remetente e destinatário" -#. oi7( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3840,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. fo-P #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3849,7 +3419,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localização" -#. TquY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3858,7 +3427,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Wizard" msgstr "Assistente de fax" -#. AF_= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3867,7 +3435,6 @@ msgctxt "" msgid "Label9" msgstr "Etiqueta9" -#. t05( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3876,7 +3443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Business Fax" msgstr "Fax ~comercial" -#. *Lya #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3885,7 +3451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Personal Fax" msgstr "Fax pe~ssoal" -#. 4pJe #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3894,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logo" msgstr "~Logótipo" -#. ?XX[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3903,7 +3467,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubject line" msgstr "Linha do ass~unto" -#. {TbH #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3912,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "S~alutation" msgstr "S~audação" -#. +D8e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3921,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "~Complimentary close" msgstr "D~espedida" -#. EAi1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3930,7 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Footer" msgstr "~Rodapé" -#. ?3H~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3939,7 +3499,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use user data for return address" msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente" -#. mM}? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3948,7 +3507,6 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Novo endereço de remetente" -#. p29q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3957,7 +3515,6 @@ msgctxt "" msgid "My Fax Template" msgstr "O meu modelo de faxes" -#. .3L} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3966,7 +3523,6 @@ msgctxt "" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "Criar um ~fax a partir deste modelo" -#. c:#c #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3975,7 +3531,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de fax" -#. SBAb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3984,7 +3539,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. {P5( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -3993,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. m5S4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4002,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de fax. O modelo poderá ser utilizado para criar um fax sempre que necessário." -#. r5Wq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4011,7 +3563,6 @@ msgctxt "" msgid "Return address" msgstr "Endereço de devolução" -#. u4@| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4020,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. UPFY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4029,7 +3579,6 @@ msgctxt "" msgid "Street:" msgstr "Rua:" -#. A*0\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4038,7 +3587,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Código postal/Localidade:" -#. ^!n3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4047,7 +3595,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. R]@) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4056,7 +3603,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Este assistente cria um modelo de fax que lhe permite criar vários faxes com o mesmo esquema e definições." -#. Oj]Q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4065,7 +3611,6 @@ msgctxt "" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Para criar outro fax baseado num modelo, navegue até à localização onde o guardou e clique duas vezes no modelo." -#. k8Zv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4074,7 +3619,6 @@ msgctxt "" msgid "Template Name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. Dm+T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4083,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localização e nome do ficheiro:" -#. k9/a #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4092,7 +3635,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "O que pretende fazer a seguir?" -#. Um4? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4101,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Escolha o tipo de fax e o modelo da página" -#. ]oAd #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4110,7 +3651,6 @@ msgctxt "" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Selecione os itens a incluir no modelo de fax" -#. Pg`Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4119,7 +3659,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Especifique as informações do remetente e do destinatário" -#. /=;* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4128,7 +3667,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Introduza o texto para o rodapé" -#. }*%) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4137,7 +3675,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Escolha um nome e guarde o modelo" -#. .U/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4146,7 +3683,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Incluir apenas na segunda página e ~seguintes" -#. qw/g #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4155,7 +3691,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include page number" msgstr "~Incluir número de página" -#. :@$v #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4164,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date" msgstr "~Data" -#. luqE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4173,7 +3707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type of message" msgstr "~Tipo de mensagem" -#. {955 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4182,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax Number:" msgstr "Número do fax:" -#. C]i6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4191,7 +3723,6 @@ msgctxt "" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário" -#. *^Jo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4200,7 +3731,6 @@ msgctxt "" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Utilizar base de dados de endereço para i~mpressão em série" -#. Fe%9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4209,93 +3739,78 @@ msgctxt "" msgid "~New return address" msgstr "~Novo endereço de devolução" -#. n5Yh #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" "string.text" msgid "To:" -msgstr "Superior:" +msgstr "Para:" -#. wE4R #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "From:" -msgstr "~De:" +msgstr "De:" -#. -9:| #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" "string.text" msgid "Fax:" -msgstr "Fax" +msgstr "Fax:" -#. S$p% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" "string.text" msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel:" -#. =3_e #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "Correio eletrónico:" +msgstr "Endereço eletrónico:" -#. 0*7# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" "string.text" msgid "This template consists of" -msgstr "" +msgstr "Este modelo é constituído por" -#. f)ve #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" "string.text" msgid "page" -msgstr "página(s)" +msgstr "página" -#. 9B8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "" +msgstr "Faça o favor de nos informar se ocorrer algum erro de transmissão." -#. 9=a, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" "string.text" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "Garrafa" -#. k_bi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4304,53 +3819,46 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#. AebO #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" "string.text" msgid "Marine" -msgstr "Azul marinho" +msgstr "Marinho" -#. j8Wl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" "string.text" msgid "Classic Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax clássico" -#. UG}5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "Fax clássico privado" -#. b3$G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" "string.text" msgid "Modern Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax moderno" -#. FOg) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" "string.text" msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "" +msgstr "Fax moderno privado" -#. SM^? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4359,7 +3867,6 @@ msgctxt "" msgid "Important Information!" msgstr "Informações importantes!" -#. d$?q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4368,7 +3875,6 @@ msgctxt "" msgid "For your information" msgstr "Para sua informação" -#. ?1!e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4377,7 +3883,6 @@ msgctxt "" msgid "News!" msgstr "Notícias!" -#. Up,^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4386,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "To whom it may concern," msgstr "A quem possa interessar," -#. \D[M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4395,7 +3899,6 @@ msgctxt "" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Exmo(a). Sr(a)." -#. rd17 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4404,7 +3907,6 @@ msgctxt "" msgid "Hello," msgstr "Olá," -#. _..Y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4413,7 +3915,6 @@ msgctxt "" msgid "Hi," msgstr "Viva," -#. HJ[$ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4422,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Sincerely" msgstr "Atentamente" -#. ?yUi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4431,7 +3931,6 @@ msgctxt "" msgid "Yours faithfully" msgstr "Atenciosamente" -#. 0_h) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4440,7 +3939,6 @@ msgctxt "" msgid "Regards" msgstr "Cumprimentos" -#. jZH( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4449,7 +3947,6 @@ msgctxt "" msgid "Love" msgstr "Beijinhos" -#. `/Wt #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4458,7 +3955,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. 9GSB #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4467,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "Items to include" msgstr "Itens a incluir" -#. y]h] #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4476,7 +3971,6 @@ msgctxt "" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Remetente e destinatário" -#. YE5; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4485,7 +3979,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. pB,D #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4494,7 +3987,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localização" -#. Bw9. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4503,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard" msgstr "Assistente web" -#. [WTI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4516,13 +4007,12 @@ msgid "" "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"Este assistente web destina-se a ajudá-lo a publicar documentos na Internet.\n" +"Este assistente web ajuda-o a publicar documentos na Internet.\n" "\n" -"Converte os documentos de modo a que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo com ligações para fácil acesso aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n" +"Converte os documentos de modo a que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo com ligações aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n" "\n" "Poderá manter atualizados os documentos que publicou, bem como adicionar ou remover documentos em qualquer altura." -#. VqQM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4531,7 +4021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "E~liminar" -#. lX+% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4540,7 +4029,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#. 8:4` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4549,7 +4037,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the documents you want to publish" msgstr "Selecione os documentos que pretende publicar" -#. =Spj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4558,7 +4045,6 @@ msgctxt "" msgid "Document information " msgstr "Informações sobre o documento " -#. ZeO4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4567,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title:" msgstr "~Título:" -#. `XFh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4576,7 +4061,6 @@ msgctxt "" msgid "~Summary: " msgstr "Re~sumo: " -#. n+.l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4585,7 +4069,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~thor:" msgstr "Au~tor:" -#. w4p9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4594,16 +4077,14 @@ msgctxt "" msgid "~Export to file format:" msgstr "~Exportar para o formato:" -#. RtCi #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "Enter general information for your web site" -msgstr "Indique as informações gerais sobre o sítio web" +msgstr "Introduza as informações gerais do sítio web" -#. 81pb #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4612,7 +4093,6 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Título:" -#. 08ec #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4621,7 +4101,6 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#. \^93 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4630,17 +4109,14 @@ msgctxt "" msgid "Created:" msgstr "Data de criação:" -#. SM#8 #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "E-mail:" -msgstr "Correio eletrónico:" +msgstr "Endereço eletrónico:" -#. 42Sg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4649,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Copyright notice:" msgstr "Direitos de autor:" -#. KrKP #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4658,7 +4133,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Data de modificação:" -#. 4*3F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4667,7 +4141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Preview" msgstr "~Visualizar" -#. 0j$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4676,7 +4149,6 @@ msgctxt "" msgid "Where do you want to publish your web site?" msgstr "Onde pretende publicar o seu sítio web?" -#. Q)o| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4685,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Publish the new web site:" msgstr "Publicar o novo sítio web:" -#. 0@-I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4694,7 +4165,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~local folder" msgstr "Numa pasta ~local" -#. gyna #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4703,7 +4173,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. i+!z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4712,7 +4181,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ~web server via FTP" msgstr "Num servidor ~web via FTP" -#. [jRM #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4721,7 +4189,6 @@ msgctxt "" msgid "~Configure..." msgstr "~Configurar..." -#. m/kQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4730,7 +4197,6 @@ msgctxt "" msgid "To a ZIP ~archive" msgstr "Num ~arquivo ZIP" -#. 1#[Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4739,7 +4205,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ,V40 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4748,7 +4213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save settings (recommended)" msgstr "Guardar definiçõe~s (recomendado)" -#. F!N` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4757,7 +4221,6 @@ msgctxt "" msgid "Save ~as:" msgstr "Guardar co~mo:" -#. )MKF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4766,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" msgstr "Es~colha as definições do assistente web" -#. DD2d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4775,7 +4237,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site content " msgstr "Conteúdo do sítio web" -#. Sh9z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4784,7 +4245,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Adicionar..." -#. Y]\M #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4793,7 +4253,6 @@ msgctxt "" msgid "Remo~ve" msgstr "Remo~ver" -#. z+Fs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4802,7 +4261,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" msgstr "Escolha um esquema para o índice de conteúdo do seu sítio web" -#. )nSD #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4811,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a style for the table of contents page" msgstr "Selecione um estilo para a página do índice de conteúdo" -#. z6~i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4820,7 +4277,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style:" msgstr "E~stilo:" -#. XB)h #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4829,7 +4285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layouts: " msgstr "Esq~uemas: " -#. cU}l #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4838,7 +4293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Description" msgstr "~Descrição" -#. dERu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4847,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "~Author" msgstr "~Autor" -#. 3!3. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4856,7 +4309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cr~eation date" msgstr "Data d~e criação" -#. (lF) #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4865,7 +4317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Last change date" msgstr "Data da ú~ltima modificação" -#. c/=_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4874,7 +4325,6 @@ msgctxt "" msgid "~File name" msgstr "~Nome do ficheiro" -#. 5k9= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4883,7 +4333,6 @@ msgctxt "" msgid "File forma~t" msgstr "~Formato do ficheiro" -#. 8\)5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4892,7 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "File format ~icon" msgstr "Ícone de formato do f~icheiro" -#. d#pz #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4901,7 +4349,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~of pages" msgstr "Númer~o de páginas" -#. qeDI #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4910,7 +4357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Size in KB" msgstr "Taman~ho em KB" -#. ,pQZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4919,7 +4365,6 @@ msgctxt "" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" msgstr "Clique em \"Visualizar\" para ver no seu navegador:" -#. 3#RQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4928,7 +4373,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize the selected layout" msgstr "Personalizar o esquema selecionado" -#. d|VW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4937,7 +4381,6 @@ msgctxt "" msgid "Include the following information for each document in the table of contents:" msgstr "Incluir, no índice de conteúdo, a seguinte informação para cada documento:" -#. l-e\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4946,7 +4389,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize the layout for screen resolution:" msgstr "Otimizar o esquema para resolução de ecrã:" -#. SGqT #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4955,7 +4397,6 @@ msgctxt "" msgid "~640x480" msgstr "~640 x 480" -#. k7-= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4964,7 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "~800x600" msgstr "~800 x 600" -#. })ZY #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4973,7 +4413,6 @@ msgctxt "" msgid "~1024x768" msgstr "~1024 x 768" -#. /)QW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4982,7 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "Generating Your Web Site" msgstr "A gerar o seu sítio web" -#. *%u; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -4991,7 +4429,6 @@ msgctxt "" msgid "%START - %END/%TOTAL" msgstr "%START - %END/%TOTAL" -#. !j99 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5000,7 +4437,6 @@ msgctxt "" msgid "myWebsite" msgstr "meusítioWeb" -#. nD@= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5009,7 +4445,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." msgstr "O destino do FTP \"%FILENAME\" é um ficheiro." -#. zzUC #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5018,7 +4453,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." msgstr "O destino local \"%FILENAME\" é um ficheiro." -#. kn+i #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5027,7 +4461,6 @@ msgctxt "" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " msgstr "O destino ZIP \"%FILENAME\" já existe. Pretende substituir o destino existente? " -#. L3!L #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5036,7 +4469,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "O diretório de destino FTP \"%FILENAME\" não está vazio. É possível que alguns ficheiros tenham sido substituídos. Pretende continuar?" -#. ;LRl #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5045,7 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "O diretório de destino local \"%FILENAME\" não está vazio. É possível que alguns ficheiros tenham sido substituídos. Pretende continuar?" -#. pU=H #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5054,7 +4485,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " msgstr "Já existem definições com o nome indicado. Pretende substituir as definições existentes? " -#. C!65 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5063,7 +4493,6 @@ msgctxt "" msgid "Exporting documents..." msgstr "A exportar documentos..." -#. QbYW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5072,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing export..." msgstr "A preparar a exportação..." -#. `Sj; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5081,7 +4509,6 @@ msgctxt "" msgid "Copying layout files..." msgstr "A copiar ficheiros de esquema..." -#. lJs1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5090,7 +4517,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing table of contents generation..." msgstr "A preparar geração do índice de conteúdo..." -#. 0EVQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5099,16 +4525,14 @@ msgctxt "" msgid "Generating table of contents..." msgstr "A gerar índice de conteúdo..." -#. n9wj #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n" "string.text" msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." +msgstr "A iniciar..." -#. 3du0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5117,7 +4541,6 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to publish..." msgstr "A preparar publicação..." -#. c;\R #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5126,7 +4549,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to local directory..." msgstr "A publicar no diretório local..." -#. DZr/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5135,7 +4557,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to FTP destination..." msgstr "A publicar no destino FTP..." -#. AB58 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5144,7 +4565,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing to a ZIP archive..." msgstr "A publicar num arquivo ZIP..." -#. hDT( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5153,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Finishing..." msgstr "A terminar..." -#. tUbq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5162,7 +4581,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphic files" msgstr "Ficheiros de objetos gráficos" -#. ^),E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5171,7 +4589,6 @@ msgctxt "" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#. pe}_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5180,7 +4597,6 @@ msgctxt "" msgid "~ZIP archive files" msgstr "Ficheiros de arquivo ~ZIP" -#. .y^^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5189,7 +4605,6 @@ msgctxt "" msgid "Background images" msgstr "Imagens de fundo" -#. j(8% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5198,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a background image: " msgstr "Escolha uma imagem de fundo: " -#. r#42 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5207,7 +4621,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon sets" msgstr "Conjuntos de ícones" -#. 6VGK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5216,7 +4629,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose an icon set:" msgstr "Escolha um conjunto de ícones:" -#. -mqk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5225,7 +4637,6 @@ msgctxt "" msgid "Other..." msgstr "Outros..." -#. hzR[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5234,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. zMu` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5243,7 +4653,6 @@ msgctxt "" msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME" msgstr "O seu sítio web foi criado com êxito em: %FILENAME" -#. XpB- #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5252,7 +4661,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more errors occurred when generating the web site." msgstr "Ocorreram um ou mais erros ao gerar o sítio web." -#. #hnX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5261,7 +4669,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " msgstr "Ocorreu um erro ao gerar a(s) página(s) do índice de conteúdo." -#. [1gE #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5270,7 +4677,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying the layout files. " msgstr "Ocorreu um erro ao copiar os ficheiros de esquema. " -#. lmkg #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5279,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " msgstr "Ocorreu um erro ao obter as informações do documento \"%FILENAME\". " -#. gnwh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5288,7 +4693,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Ocorreu um erro ao exportar o documento \"%FILENAME\"." -#. ;me/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5297,7 +4701,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." msgstr "Ocorreu um erro ao criar um diretório para exportação de \"%FILENAME\"." -#. WK`E #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5306,7 +4709,6 @@ msgctxt "" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Ocorreu um erro de segurança ao exportar o documento \"%FILENAME\"." -#. :RhJ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5315,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." msgstr "Ocorreu um erro de entrada/saída ao exportar o documento \"%FILENAME\"." -#. zQek #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5324,7 +4725,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory." msgstr "Ocorreu um erro ao copiar ficheiros de multimédia para o diretório temporário." -#. RUBV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5333,7 +4733,6 @@ msgctxt "" msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL" msgstr "Não foi possível copiar o sítio web para o seguinte destino: %URL" -#. ?;rF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5342,7 +4741,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred: %ERROR" msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %ERROR" -#. kQpo #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5351,7 +4749,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao validar o ficheiro: \"%FILENAME\"" -#. ^`zV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5360,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "%FILENAME' is a folder." msgstr "\"%FILENAME\" é uma pasta." -#. %]#8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5369,7 +4765,6 @@ msgctxt "" msgid "Loading Web Wizard Settings..." msgstr "A carregar as definições do assistente web..." -#. NGu! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5378,7 +4773,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Ocorreu um erro inesperado." -#. FHX4 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5387,7 +4781,6 @@ msgctxt "" msgid "Validating documents..." msgstr "A validar documentos..." -#. /p7\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5396,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "My Archive" msgstr "O meu arquivo" -#. oa\r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5405,7 +4797,6 @@ msgctxt "" msgid "Introduction " msgstr "Introdução " -#. ,4TZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5414,7 +4805,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents " msgstr "Documentos " -#. yY^s #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5423,7 +4813,6 @@ msgctxt "" msgid "Main layout" msgstr "Esquema principal" -#. c.8: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5432,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout details" msgstr "Detalhes do esquema" -#. %9-V #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5441,7 +4829,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#. [|/9 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5450,7 +4837,6 @@ msgctxt "" msgid "Web site information" msgstr "Informações do sítio web" -#. +;8; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5459,7 +4845,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#. mQ2# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5474,7 +4859,6 @@ msgstr "" "\n" "Tem a certeza de que pretende eliminar estas definições? " -#. iOq3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5483,7 +4867,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER pages" msgstr "%NUMBER páginas" -#. yns6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5492,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "%NUMBER slides" msgstr "%NUMBER diapositivos" -#. (FV* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5501,7 +4883,6 @@ msgctxt "" msgid "Created: %DATE" msgstr "Data de criação: %DATE" -#. PWK. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5510,7 +4891,6 @@ msgctxt "" msgid "Last modified: %DATE" msgstr "Data de modificação: %DATE" -#. :[04 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5519,7 +4899,6 @@ msgctxt "" msgid "Web Wizard Settings" msgstr "Definições do assistente web" -#. DqJ! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5528,7 +4907,6 @@ msgctxt "" msgid "Background image:" msgstr "Imagem de fundo:" -#. UI/e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5537,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "Icon set:" msgstr "Conjunto de ícones:" -#. xC!; #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5546,7 +4923,6 @@ msgctxt "" msgid "The icon set is used for presentations in HTML format." msgstr "O conjunto de ícones é utilizado para apresentações no formato HTML." -#. !(_p #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5555,7 +4931,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Metadata" msgstr "Metadados HTML" -#. *Giq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5564,7 +4939,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#. Ek$# #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5573,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose..." msgstr "Escolher..." -#. i]49 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5582,7 +4955,6 @@ msgctxt "" msgid "<default>" msgstr "<padrão>" -#. I`,S #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5591,7 +4963,6 @@ msgctxt "" msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported." msgstr "Não é suportada a publicação através de proxy FTP." -#. #YoF #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5600,16 +4971,14 @@ msgctxt "" msgid "<no background image>" msgstr "<sem imagem de fundo>" -#. Jof0 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n" "string.text" msgid "<no icon set>" -msgstr "<sem conjunto de ícones>" +msgstr "<sem ícones>" -#. MzKX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5618,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." msgstr "Não foi possível criar o diretório de FTP \"%FILENAME\"." -#. CLs? #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5631,7 +4999,6 @@ msgstr "" "O diretório de FTP \"%FILENAME\" não existe. \n" "Pretende criá-lo agora?" -#. *3A! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5640,7 +5007,6 @@ msgctxt "" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "Não é possível criar o ficheiro Zip \"%FILENAME\": já existe um diretório com o mesmo nome." -#. F/{b #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5653,7 +5019,6 @@ msgstr "" "Não é possível criar o diretório local \"%FILENAME\". \n" "Verifique se tem acesso de escrita." -#. #h#[ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5666,7 +5031,6 @@ msgstr "" "O diretório local \"%FILENAME\" não existe. \n" "Pretende criá-lo agora?" -#. *j4N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5675,7 +5039,6 @@ msgctxt "" msgid "Size: %NUMBERKB" msgstr "Tamanho: %NUMBERKB" -#. JM-z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5684,7 +5047,6 @@ msgctxt "" msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?" msgstr "Ficheiro não encontrado. Pretende especificar uma nova localização?" -#. ZMh. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5693,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP Connection" msgstr "Ligação FTP" -#. 8[]B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5702,7 +5063,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name:" msgstr "Nome do ~utilizador:" -#. 4Q-d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5711,7 +5071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password:" msgstr "~Palavra-passe:" -#. 7^x@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5720,16 +5079,14 @@ msgctxt "" msgid "Connect" msgstr "Ligar" -#. 0HJQ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n" "string.text" msgid "1. Enter FTP connection information." -msgstr "1. Indique as informações da ligação FTP." +msgstr "1. Introduza as informações da ligação FTP." -#. =k]I #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5738,7 +5095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Server name or IP address:" msgstr "Nome ou endereço IP do ~servidor:" -#. g2xk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5747,7 +5103,6 @@ msgctxt "" msgid "2. Connect to the server." msgstr "2. Estabelecer ligação ao servidor." -#. AOug #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5756,7 +5111,6 @@ msgctxt "" msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)." msgstr "3. Es~colha um diretório remoto (opcional)." -#. c!+K #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5765,7 +5119,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. ?61x #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5774,7 +5127,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection status is unknown" msgstr "O estado da ligação é desconhecido" -#. fNU^ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5783,7 +5135,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection was established successfully" msgstr "Ligação estabelecida com êxito" -#. $Yf2 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5792,7 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Username or password is wrong" msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorreta" -#. pdl` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5801,7 +5151,6 @@ msgctxt "" msgid "Could not resolve server name" msgstr "Não foi possível processar o nome do servidor" -#. C;[\ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5810,7 +5159,6 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient user rights" msgstr "Não tem direitos de utilizador suficientes" -#. 13a( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5819,7 +5167,6 @@ msgctxt "" msgid "Cannot connect to server" msgstr "Não é possível ligar ao servidor" -#. E*,{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5828,7 +5175,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected error" msgstr "Erro inesperado" -#. 1zI, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5837,7 +5183,6 @@ msgctxt "" msgid "FTP publishing directory" msgstr "Diretório de publicação FTP" -#. kS|Z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5846,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "This is not an FTP folder" msgstr "Não é uma pasta FTP" -#. B1Eh #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5855,7 +5199,6 @@ msgctxt "" msgid "Connecting..." msgstr "A estabelecer ligação..." -#. {zun #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5864,7 +5207,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Assistente da agenda" -#. [r,~ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5873,7 +5215,6 @@ msgctxt "" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de agenda" -#. L--B #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5882,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Template name:" msgstr "Nome do modelo:" -#. IKlO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5891,7 +5231,6 @@ msgctxt "" msgid "Location and file name:" msgstr "Localização e nome do ficheiro:" -#. TZ!8 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5900,7 +5239,6 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "O que pretende fazer a seguir?" -#. *q\( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5909,7 +5247,6 @@ msgctxt "" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Escolha um esquema para a agenda" -#. ^n,r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5918,16 +5255,14 @@ msgctxt "" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Selecione os títulos que pretende incluir no modelo de agenda" -#. xy%5 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "Indique as informações gerais do evento" +msgstr "Introduza as informações gerais do evento" -#. LMlm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5936,7 +5271,6 @@ msgctxt "" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Especifique os itens a incluir na agenda" -#. M`R( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5945,7 +5279,6 @@ msgctxt "" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Selecione os nomes que pretende incluir no modelo de agenda" -#. .c=n #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5954,7 +5287,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Escolha um nome e guarde o modelo" -#. cGKk #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5963,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Incluir formulário para registo de minutas" -#. 8\+r #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5972,9 +5303,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de agenda. O modelo poderá ser utilizado para criar uma agenda sempre que necessário." -#. z,qG #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" @@ -5982,7 +5311,6 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#. M?qG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -5991,9 +5319,7 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#. 5|8B #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" @@ -6001,7 +5327,6 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#. !;xq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6010,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Serão utilizados marcadores de posição nos campos vazios. Mais tarde pode substituir os marcadores por texto." -#. tycq #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6019,7 +5343,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. C67e #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6028,7 +5351,6 @@ msgctxt "" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "Cri~ar uma agenda a partir deste modelo" -#. kN;( #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6037,7 +5359,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Para criar outra agenda baseada num modelo, navegue até à localização onde o guardou e clique duas vezes no modelo." -#. Vo_. #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6046,9 +5367,7 @@ msgctxt "" msgid "Agenda item" msgstr "Item de agenda" -#. xTJP #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" @@ -6056,7 +5375,6 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "Responsável" -#. .1@N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6065,7 +5383,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration" msgstr "Duração" -#. `$Ko #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6074,7 +5391,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Reunião convocada por" -#. b3pc #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6083,7 +5399,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Presidente" -#. 78/N #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6092,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Secretário" -#. )f6F #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6101,7 +5415,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#. ,N=+ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6110,7 +5423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Participantes" -#. ?!6q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6119,7 +5431,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#. #^x{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6128,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Pessoal das instalações" -#. 66?_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6137,7 +5447,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "O modelo de agenda incluirá marcadores de posição para os nomes das pessoas selecionadas. Ao criar uma agenda a partir do modelo, pode substituir estes marcadores de posição pelos nomes apropriados." -#. !X6y #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6146,7 +5455,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipo de reunião" -#. iEdV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6155,7 +5463,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Por favor leia" -#. jmS: #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6164,7 +5471,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Por favor traga" -#. V-Kf #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6173,7 +5479,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. NGaZ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6182,7 +5487,6 @@ msgctxt "" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "O modelo de agenda incluirá marcadores de posição para os itens selecionados." -#. 6v7q #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6191,7 +5495,6 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#. GU:z #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6200,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Este assistente cria um modelo de agenda que lhe permite criar várias agendas com o mesmo esquema e definições." -#. .}-_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6209,7 +5511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design:" msgstr "Modelo de página:" -#. 20S3 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6218,7 +5519,6 @@ msgctxt "" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "minhaAgendaModelo.stw" -#. Bfpv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6227,7 +5527,6 @@ msgctxt "" msgid "My Agenda Template" msgstr "O meu modelo de agenda" -#. bRle #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6236,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao guardar o modelo de agenda." -#. YfBs #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6245,7 +5543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#. 0;9d #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6254,9 +5551,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. )Qru #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" @@ -6264,7 +5559,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. [eXK #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6273,7 +5567,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Localização" -#. luQ} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6282,7 +5575,6 @@ msgctxt "" msgid "Click to replace this text" msgstr "Clique para substituir este texto" -#. ekV6 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6291,7 +5583,6 @@ msgctxt "" msgid "Page design" msgstr "Modelo de página" -#. }pW= #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6300,7 +5591,6 @@ msgctxt "" msgid "General information" msgstr "Informações gerais" -#. 5+LX #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6309,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Headings to include" msgstr "Títulos a incluir" -#. Gw*_ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6318,7 +5607,6 @@ msgctxt "" msgid "Names" msgstr "Nomes" -#. DLiG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6327,7 +5615,6 @@ msgctxt "" msgid "Agenda items" msgstr "Itens da agenda" -#. ]3zu #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6336,7 +5623,6 @@ msgctxt "" msgid "Name and location" msgstr "Nome e localização" -#. T]iW #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6345,7 +5631,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao abrir o modelo de agenda." -#. hc3` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6354,7 +5639,6 @@ msgctxt "" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipo de reunião" -#. /i)T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6363,7 +5647,6 @@ msgctxt "" msgid "Please bring" msgstr "Por favor traga" -#. XsGv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6372,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "Please read" msgstr "Por favor leia" -#. HYtN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6381,7 +5663,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. |E$1 #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6390,7 +5671,6 @@ msgctxt "" msgid "Meeting called by" msgstr "Reunião convocada por" -#. }?!% #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6399,7 +5679,6 @@ msgctxt "" msgid "Chairperson" msgstr "Presidente" -#. 4x:T #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6408,7 +5687,6 @@ msgctxt "" msgid "Attendees" msgstr "Participantes" -#. lZ:{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6417,7 +5695,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute keeper" msgstr "Secretário" -#. qND} #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6426,7 +5703,6 @@ msgctxt "" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#. =TzG #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6435,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#. (:%* #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6444,7 +5719,6 @@ msgctxt "" msgid "Facility personnel" msgstr "Pessoal das instalações" -#. iZhv #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6453,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. 3Y#G #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6462,7 +5735,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#. ~Wu@ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6471,7 +5743,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#. V^]` #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6480,9 +5751,7 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#. ver* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" @@ -6490,9 +5759,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Data:" -#. N-3* #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" @@ -6500,9 +5767,7 @@ msgctxt "" msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#. |t`v #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" @@ -6510,36 +5775,31 @@ msgctxt "" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#. fbO| #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n" "string.text" msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Tópicos" -#. HRbV #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "Num." -msgstr "" +msgstr "Núm." -#. L;VO #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" "string.text" msgid "Topic" -msgstr "" +msgstr "Tópico" -#. :zJL #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" @@ -6547,9 +5807,7 @@ msgctxt "" msgid "Responsible" msgstr "Responsável" -#. !5nQ #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" @@ -6557,7 +5815,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Hora" -#. 7QWm #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" @@ -6566,56 +5823,50 @@ msgctxt "" msgid "Additional information" msgstr "Informações adicionais" -#. ;~1, #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Minutes for" -msgstr "" +msgstr "Minutos para" -#. +RRR #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" "string.text" msgid "Discussion:" -msgstr "" +msgstr "Discussão:" -#. 4@.! #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" "string.text" msgid "Conclusion:" -msgstr "" +msgstr "Conclusão:" -#. dul/ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" "string.text" msgid "To do:" -msgstr "" +msgstr "A tratar:" -#. ..cN #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" "string.text" msgid "Responsible party:" -msgstr "" +msgstr "Responsável:" -#. xXU{ #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" "string.text" msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "Prazo:" diff --git a/source/pt/wizards/source/importwizard.po b/source/pt/wizards/source/importwizard.po index d7a7bf0588b..4da22def08d 100644 --- a/source/pt/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/pt/wizards/source/importwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354013676.0\n" -#. 8Hi- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "Aj~uda" -#. IX,\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -33,16 +32,14 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. pq(M #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sBackButton\n" "string.text" msgid "<< ~Back" -msgstr "<< An~terior" +msgstr "<< ~Anterior" -#. ,3D9 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >>" msgstr "Se~guinte >>" -#. fs)q #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Converter" -#. uV/W #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Fec~har" -#. kO{2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Este assistente converte documentos em formato legado para o Open Document das aplicações Office." -#. U`#I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Selecione o tipo de documento a converter:" -#. M;l{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Modelos do Word" -#. 37Yb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Modelos do Excel" -#. RO0u #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "Modelos do PowerPoint" -#. 5qGi #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Documentos do Word" -#. *PC) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Documentos do Excel" -#. |2z) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint documents" msgstr "Documentos do PowerPoint" -#. X\u6 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "Incluir subdiretórios" -#. BUbH #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#. 4b0) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" -#. Y)!% #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "Importar de:" -#. WdZ4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "Guardar em:" -#. :MjI #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Modelos_importados" -#. V_P, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress: " msgstr "Evolução: " -#. @{PE #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Documento" -#. EoYa #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#. %y|E #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#. O6+- #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created: " msgstr "Não é possível criar o diretório \"%1\": " -#. )4[f #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "O diretório \"%1\" não existe." -#. knqd #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Pretende criá-lo agora?" -#. :SXg #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro \"<1>\" já existe.<CR>Pretende substituí-lo?" -#. /Q,Y #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "Os diretórios não existem" -#. T9uR #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Pretende sobrepor documentos sem pedido de confirmação?" -#. wN?x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "A macro de documento tem de ser revista." -#. Y/mb #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Não foi possível guardar o documento \"<1>\"." -#. ,_/| #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Não foi possível abrir o documento \"<1>\"." -#. 7x-V #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Tem a certeza de que pretende terminar a conversão em curso?" -#. .|k( #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Cancelar Assistente" -#. H,aD #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "Ocorreu um erro inesperado no assistente." -#. rJ0r #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Erro" -#. ?Gmc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "Selecione um diretório" -#. [!bh #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Conversor de documentos" -#. /!7) #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Evolução" -#. GW5I #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "A obter documentos relevantes:" -#. xRLN #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "A converter os documentos" -#. 0%^4 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "Encontrado(s):" -#. fmh[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 found" msgstr "%1 encontrado(s)" -#. ?!3: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#. KqxG #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Text templates" msgstr "Modelos de texto" -#. _p$J #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet templates" msgstr "Modelos de folha de cálculo" -#. /3LJ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation templates" msgstr "Modelos de desenho/apresentação" -#. O5Im #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Master documents" msgstr "Modelo global de documentos" -#. U;9\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Text documents" msgstr "Documentos de texto" -#. =43O #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheets" msgstr "Folhas de cálculo" -#. 6:-x #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing/presentation documents" msgstr "Documentos de desenho/apresentação" -#. 4mH? #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -492,16 +440,14 @@ msgctxt "" msgid "Master documents/formulas" msgstr "Modelos globais documentos/fórmulas" -#. VTyk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" "sXMLHelperApplications_1\n" "string.text" msgid "Master documents" -msgstr "Modelos globais de documentos" +msgstr "Modelo global de documentos" -#. o4Oz #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" -#. eOh; #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "Documentos origem" -#. =\J, #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "Documentos destino" -#. NsB{ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "Criar ficheiro de registo" -#. An:$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> documentos convertidos" -#. *O-2 #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Será criado um ficheiro de registo na sua pasta de trabalho" -#. -HjM #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "Mostrar ficheiro de registo" -#. (3Y: #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Serão considerados todos os subdiretórios" -#. E]zf #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Estes serão exportados para o seguinte diretório:" -#. $A2S #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de texto StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. g`.Z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todas as folhas de cálculo StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. ;bf\ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de desenho e apreentação StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. (7VL #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os documentos de fórmulas StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. t,Ip #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos de texto StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. cbZ^ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos de tabelas StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. c2H[ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos de desenhos e apresentações StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. nK)B #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Todos os modelos globais de documentos StarOffice existentes neste diretório serão importados:" -#. GuGk #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Serão importados todos os documentos do Word existentes no seguinte diretório:" -#. N#RW #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Serão importados todos os documentos do Excel existentes no seguinte diretório:" -#. lQ[$ #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Serão importados todos os documentos do PowerPoint existentes no seguinte diretório:" -#. DW(z #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Serão importados todos os modelos do Word existentes no seguinte diretório:" -#. gR0X #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" @@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Serão importados todos os modelos do Excel existentes no seguinte diretório:" -#. Yfcc #: importwi.src msgctxt "" "importwi.src\n" diff --git a/source/pt/wizards/source/template.po b/source/pt/wizards/source/template.po index 70ae2654e80..8954cc3ce7f 100644 --- a/source/pt/wizards/source/template.po +++ b/source/pt/wizards/source/template.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 00:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353544200.0\n" -#. a[D~ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template." msgstr "Para poder utilizar a totalidade deste exemplo, terá de criar um novo documento baseado neste modelo." -#. rVPU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Remarks" msgstr "Observações" -#. fsGX #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Seleção de temas" -#. d7+| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "Erro ao guardar o documento na área de transferência. Não é possível anular a seguinte ação." -#. bzNy #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Cancelar" -#. =?|c #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -69,90 +64,78 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~Aceitar" -#. kCnk #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME\n" "string.text" msgid "(Standard)" -msgstr "Padrão" +msgstr "(Padrão)" -#. J*CP #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 1\n" "string.text" msgid "Autumn Leaves" -msgstr "" +msgstr "Folhas de outono" -#. {Caz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 2\n" "string.text" msgid "Be" -msgstr "" +msgstr "Be" -#. ~ryL #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 3\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "Preto e ~branco" +msgstr "Preto e branco" -#. ]iG1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 4\n" "string.text" msgid "Blackberry Bush" -msgstr "" +msgstr "Amoras" -#. N3Vm #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "Calças de ganga" -#. mvl{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 6\n" "string.text" msgid "Fifties Diner" -msgstr "" +msgstr "Restaurante dos anos 50" -#. DK@| #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 7\n" "string.text" msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "Glaciar" -#. 4gX6 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 8\n" "string.text" msgid "Green Grapes" -msgstr "" +msgstr "Uvas verdes" -#. Pj%- #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -161,81 +144,70 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Azul marinho" -#. N(!, #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 10\n" "string.text" msgid "Millennium" -msgstr "" +msgstr "Milénio" -#. qnCj #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 11\n" "string.text" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Natureza" -#. {tkz #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 12\n" "string.text" msgid "Neon" -msgstr "" +msgstr "Néon" -#. nk/. #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 13\n" "string.text" msgid "Night" -msgstr "Claro" +msgstr "Noite" -#. O^I# #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 14\n" "string.text" msgid "PC Nostalgia" -msgstr "" +msgstr "Nostalgia" -#. rnW8 #: template.src -#, fuzzy msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 15\n" "string.text" msgid "Pastel" -msgstr "Colar" +msgstr "Pastel" -#. xL%? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 16\n" "string.text" msgid "Pool Party" -msgstr "" +msgstr "Festa de piscina" -#. HB?} #: template.src msgctxt "" "template.src\n" "STYLENAME + 17\n" "string.text" msgid "Pumpkin" -msgstr "" +msgstr "Abóbora" -#. pHi4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -244,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "Minutas" -#. mHH? #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -253,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "Deve confirmar uma opção." -#. G(1h #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -262,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "Tipo de minutas" -#. c8r[ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "Minutas de resultados" -#. U51{ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -280,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Minutas de avaliação" -#. }Qb4 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -289,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Falta o marcador \"Destinatário\"." -#. @n^j #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -298,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Não foi possível incluir campos para cartas modelo." -#. 8T1! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -307,7 +272,6 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro." -#. r#U+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -316,7 +280,6 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Destinatário" -#. G]g) #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -325,7 +288,6 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "Um destinatário" -#. -(wC #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -334,7 +296,6 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Vários destinatários (base de dados de endereços)" -#. }5)1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -343,7 +304,6 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "Utilizar este modelo" -#. G)(B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -352,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Clique no marcador de posição e substitua o texto" -#. lP8F #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -361,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Empresa" -#. %(!I #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -370,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Departamento" -#. 4u|+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -379,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Nome próprio" -#. l4aQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -388,7 +344,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Apelido" -#. 1EF! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -397,7 +352,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Rua" -#. prtU #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -406,7 +360,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "País" -#. %y9+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -415,7 +368,6 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Código Postal" -#. -=#! #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -424,7 +376,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Localidade" -#. n.p+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -433,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Título" -#. Qm77 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -442,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Posição" -#. p?c_ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -451,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "Forma do endereço" -#. @hh` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -460,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Iniciais" -#. B6yB #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -469,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Saudação" -#. X4^J #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -478,7 +424,6 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "Telefone pessoal" -#. \Epi #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -487,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "Telefone profissional" -#. %W(X #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -496,7 +440,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#. E69y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -505,7 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "Correio eletrónico" -#. (dX+ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -514,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. TKIf #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -523,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Notas" -#. h^F* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -532,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Campo alt. 1" -#. fmv` #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -541,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Campo alt. 2" -#. RL,E #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -550,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Campo alt. 3" -#. NG{i #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -559,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Campo alt. 4" -#. czWp #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -568,7 +504,6 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" -#. nifQ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -577,7 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Estado" -#. )YK1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -586,7 +520,6 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "Telefone do escritório" -#. ,f8B #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -595,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#. P,n1 #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -604,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "Telemóvel" -#. V!+w #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -613,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "Outros telefones" -#. L){Y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -622,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "URL do calendário" -#. 4DAb #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -631,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#. w*d= #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -640,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "Campo de dados do utilizador não definido!" -#. h1{P #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -649,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "General layout" msgstr "Esquema geral" -#. |[!y #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -658,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Default layout" msgstr "Esquema padrão" -#. 0`S* #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -667,7 +592,6 @@ msgctxt "" msgid "Commemorative publication layout" msgstr "Esquema de publicação comemorativa" -#. T^GZ #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -676,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "Brochure layout" msgstr "Esquema de brochura" -#. !w?O #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -685,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#. Ycj% #: template.src msgctxt "" "template.src\n" @@ -694,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Single-sided" msgstr "Página simples" -#. 1EkR #: template.src msgctxt "" "template.src\n" |