aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/pt/wizards
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/pt/wizards')
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/euro.po92
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po889
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/importwizard.po86
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/template.po119
4 files changed, 100 insertions, 1086 deletions
diff --git a/source/pt/wizards/source/euro.po b/source/pt/wizards/source/euro.po
index 70d3117f444..d843c522662 100644
--- a/source/pt/wizards/source/euro.po
+++ b/source/pt/wizards/source/euro.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 19:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353855780.0\n"
-#. XX5`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Cancelar"
-#. S2/3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -33,16 +32,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. XH]:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"STEP_ZERO + 2\n"
"string.text"
msgid "<<~Back"
-msgstr "<<An~terior"
+msgstr "<< ~Anterior"
-#. |S?\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Converter"
-#. oNs:
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Nota: não pode converter em fórmulas, as quantias monetárias de ligações externas nem os fatores de conversão de moeda."
-#. p}43
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Antes, desproteja todas as folhas."
-#. f_04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Moedas:"
-#. 0~?~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue>>"
msgstr "C~ontinuar>>"
-#. Dq|(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "Fec~har"
-#. \#e;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "Docum~ento completo"
-#. t33s
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#. SL-2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Es~tilos de células"
-#. )c`(
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Célula~s monetárias na folha atual"
-#. kn+2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Células monetárias em todo o ~documento"
-#. Ge[f
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "Intervalo ~selecionado"
-#. LTa\
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Selecionar estilos de célula"
-#. xawI
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Selecione as células monetárias"
-#. :|w?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Intervalos monetários:"
-#. AZ$t
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Modelos:"
-#. |CC#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Extensão"
-#. [6{%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "Docu~mento individual do %PRODUCTNAME Calc"
-#. :E=j
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "~Diretório completo"
-#. iNI;
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Documento origem:"
-#. hYY#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Diretório de origem:"
-#. .NS0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "~Incluir subpastas"
-#. d%IR
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Diretório de destino:"
-#. UJPw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Desproteger temporariamente a folha sem confirmação"
-#. GXPA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Converter também campos e tabelas em documentos de texto"
-#. ;s7Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status: "
msgstr "Estado da conversão: "
-#. r%]x
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Estado da conversão dos modelos de célula:"
-#. UU^e
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Registo dos intervalos relevantes: Folha %1Number%1 de %2TotPageCount%2"
-#. \\z2
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Introdução dos intervalos a converter..."
-#. K#`K
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "A proteção de folha será restaurada em cada uma das folhas..."
-#. 6/^B
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Conversão das unidades monetárias nos modelos de célula..."
-#. 7g#E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Terminar"
-#. #0aj
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Selecione o diretório"
-#. 6#/i
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o ficheiro"
-#. ac84
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Selecione o diretório de destino"
-#. A)7P
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "non-existant"
msgstr "não existente"
-#. f=sw
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Conversor do Euro"
-#. j%Wn
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -384,16 +344,14 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Pretende desproteger as folhas de cálculo temporariamente?"
-#. W9!Z
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Indique a palavra-passe para desproteger a tabela %1TableName%1"
+msgstr "Introduza a palavra-passe para desproteger a tabela %1TableName%1"
-#. M:4I
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Palavra-passe errada!"
-#. S|4#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Folha protegida"
-#. qFh#
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Aviso!"
-#. VY5E
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "A proteção das folhas não será removida."
-#. %,Vm
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Não é possível desproteger a folha"
-#. \zR3
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "O assistente não consegue editar este documento, uma vez que não é possível modificar formatos em documentos com folhas de cálculo protegidas."
-#. HoU$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Tenha em atenção que, caso contrário, o conversor do euro não poderá editar o documento!"
-#. Oj8)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Em primeiro lugar, escolha a moeda a ser convertida!"
-#. m@C`
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
-#. ,!Bp
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#. y:PA
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -492,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. oAO=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -501,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Escolha o documento do %PRODUCTNAME Calc que pretende editar!"
-#. UP4{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "\"<1>\" não é um diretório!"
-#. #r9%
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "O documento é só de leitura!"
-#. rNC{
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro \"<1>\" já existe.<CR>Pretende substituí-lo?"
-#. PBj^
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende terminar a conversão em curso?"
-#. S`5$
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Cancelar assistente"
-#. k\ma
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo português"
-#. 6H$L
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Florim holandês"
-#. Jpfb
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Franco francês"
-#. aauu
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta espanhola"
-#. qEg-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira italiana"
-#. asE?
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Marco alemão"
-#. tUs9
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franco belga"
-#. FLC0
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Libra irlandesa"
-#. dG64
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franco luxemburguês"
-#. T/vX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Xelim austríaco"
-#. WicV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Marco finlandês"
-#. dK`=
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Dracma grego"
-#. !eJ4
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Tólar eslovénio"
-#. !a,,
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Libra cipriota"
-#. GaNM
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Lira maltesa"
-#. `|%~
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Coroa eslovaca"
-#. ]euV
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Kroon estónia"
-#. Qg*g
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -708,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
msgstr "A moeda definida no documento não é uma moeda europeia!"
-#. %I04
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -717,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
msgstr "O idioma definido para o seu sistema operativo não faz parte dos idiomas da União Monetária Europeia."
-#. qtf)
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -726,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Evolução"
-#. m9RX
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -735,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "A obter documentos relevantes..."
-#. M1O[
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -744,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "A converter documentos..."
-#. r4b*
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
@@ -753,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Definições:"
-#. fir-
#: euro.src
msgctxt ""
"euro.src\n"
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index 4c7a005a3c1..5888ae38dc1 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 22:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,11 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353019252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354376844.0\n"
-#. K_r.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%1\".<BR>Pode não haver espaço disponível suficiente no disco rígido."
-#. !D$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Não foi possível criar o documento de texto.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Writer\" está instalado."
-#. #`+`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Não foi possível criar a folha de cálculo.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Calc\" está instalado."
-#. yEDP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Não foi possível criar a apresentação.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Impress\" está instalado."
-#. 3j1P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Não foi possível criar o desenho.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Draw\" está instalado."
-#. 9/,G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Não foi possível criar a fórmula.<BR>Verifique se o módulo \"PRODUCTNAME Math\" está instalado."
-#. ULx^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Não foram encontrados os ficheiros necessários.<BR>Inicie o programa de instalação do %PRODUCTNAME e escolha \"Reparar\"."
-#. q1AS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "O ficheiro \"<PATH>\" já existe.<BR><BR>Pretende substituir o ficheiro existente?"
-#. EKi;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#. goql
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Sim a todos"
-#. -HUy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Não"
-#. (vwk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. uPL9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -133,16 +120,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Terminar"
-#. !LQW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< A~nterior"
+msgstr "< ~Anterior"
-#. 2`$~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "Seg~uinte >"
-#. 1Xiy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aju~da"
-#. Jj:k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Etapas"
-#. @?+Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#. Da0+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -187,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#. Vr}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -196,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro já existe. Pretende substituí-lo?"
-#. .SMO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -205,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Modelo criado através do <wizard_name> a <current_date>."
-#. IOMJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgstr ""
"Em \"Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos\", clique no botão \"Padrão\" para repor as definições originais.\n"
"De seguida, volte a executar o assistente."
-#. uGJ]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "C~riar"
-#. ScG(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -238,16 +214,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Cancelar"
-#. 9Df`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< A~nterior"
+msgstr "<< ~Anterior"
-#. [~II
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "Seg~uinte >>"
-#. j;~O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Base de ~dados"
-#. ;:dA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "Nome da ~tabela"
-#. %NOK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o assistente. O assistente será encerrado."
-#. QA2?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Não foi possível estabelecer ligação à base de dados."
-#. u\:d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -301,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. y@`+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -310,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "~Parar"
-#. M[8Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -319,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Não foi possível guardar o documento."
-#. Uo^v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -328,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "A sair do assistente"
-#. UJO)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "A ligar à origem de dados..."
-#. x,5y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -346,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Não foi possível estabelecer a ligação à origem de dados."
-#. Zol@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -355,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "O caminho de ficheiro indicado é inválido."
-#. Yn4+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -364,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Escolha uma origem de dados"
-#. Gs0!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -373,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Escolha uma tabela ou consulta"
-#. |h}}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -382,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Adicionar campo"
-#. _pBA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -391,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Remover campo"
-#. PLjJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -400,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Adicionar todos os campos"
-#. [M,n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -409,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Remover todos os campos"
-#. 3)[L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -418,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Mover campo para cima"
-#. 2D#U
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -427,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Mover campo para baixo"
-#. j+Kq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -436,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Não foi possível obter os nomes de campo a partir de \"%NAME\"."
-#. L=yD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -445,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Assistente de formulários"
-#. MJL;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -454,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Ca~mpos do formulário"
-#. K1qE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -467,7 +418,6 @@ msgstr ""
"Os campos binários são sempre enumerados e selecionáveis na lista da esquerda.\n"
"Se possível, eles são interpretados como imagens."
-#. |sPi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -480,7 +430,6 @@ msgstr ""
"Um subformulário é um formulário inserido noutro.\n"
"Utilize subformulários para mostrar dados de tabelas ou consultas com uma relação de um para muitos."
-#. S%+A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -489,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Adicionar subformulário"
-#. mhMt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -498,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Subformulário baseado numa relação existente"
-#. [=0A
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -507,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabelas ou consultas"
-#. PFd#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -516,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Subformulário baseado na seleção ~manual de campos"
-#. CM,I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -525,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "Que r~elação pretende adicionar?"
-#. +VQ-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -534,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Campos do ~subformulário"
-#. =!.J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "C~ampos disponíveis"
-#. [*MN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -552,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Campos do formulário"
-#. Op\T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -565,7 +506,6 @@ msgstr ""
"A união entre \"<FIELDNAME1>\" e \"<FIELDNAME2>\" foi selecionada duas vezes.\n"
"As uniões só podem ser utilizadas uma vez."
-#. !z%}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -574,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~Primeiro campo da união do subformulário"
-#. FwKT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -583,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~Segundo campo da união do subformulário"
-#. \.?\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -592,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~Terceiro campo da união do subformulário"
-#. W+@R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -601,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~Quarto campo da união do subformulário"
-#. (.mt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -610,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "Prime~iro campo da união do subformulário"
-#. NPiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "S~egundo campo da união do subformulário"
-#. NbK9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "Ter~ceiro campo da união do subformulário"
-#. i*#z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -637,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "Quart~o campo da união do subformulário"
-#. IYV8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -646,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Contorno do campo"
-#. RSiZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -655,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Sem contorno"
-#. `ALo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -664,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Aspeto 3D"
-#. 1MFy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -673,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. SIG,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -682,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Colocação de etiquetas"
-#. Ia8l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -691,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
-#. =HT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -700,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
-#. |o8f
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -709,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Disposição dos campos da BD"
-#. f17O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -718,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Em colunas - Etiquetas à esquerda"
-#. g%$Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -727,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Em colunas - Etiquetas em cima"
-#. ZBw2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -736,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Em blocos - Etiquetas à esquerda"
-#. ujiq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -745,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Em blocos - Etiquetas em cima"
-#. y+ho
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -754,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Como folha de dados"
-#. U1|Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -763,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Disposição do formulário principal"
-#. 7e)\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -772,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Disposição do subformulário"
-#. .%#Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -781,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "O form~ulário destina-se apenas à introdução de novos dados."
-#. zsp{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -790,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed "
msgstr "Os dados existentes não serão exibidos"
-#. SfKp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -799,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "O formulário deve e~xibir todos os dados"
-#. A*WF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -808,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Não permitir ~modificação de dados existentes"
-#. ~7b6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -817,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Não permitir ~eliminação de dados já existentes"
-#. f7oK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -826,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Não permitir ~adição de novos dados"
-#. w_]1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -835,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Nome do form~ulário"
-#. *7-Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -844,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Como pretende proceder após a criação do formulário?"
-#. 6PBU
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -853,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "Tra~balhar com o formulário"
-#. \#`T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -862,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Modificar o formulário"
-#. vGOB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -871,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Estilos de página"
-#. yl(-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -880,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Seleção de campos"
-#. ZSBl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -889,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Configurar subformulário"
-#. *,tX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -898,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Adicionar campos de subformulário"
-#. CoPQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -907,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Obter campos de união"
-#. Pdu:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -916,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Dispor controlos"
-#. DX;y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -925,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Definir entrada de dados"
-#. hm\]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -934,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#. Ap0^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -943,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Definir nome"
-#. ,YXo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -952,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Data)"
-#. 4a@5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -961,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Hora)"
-#. HIP+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -970,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Selecione os campos do formulário"
-#. iBpF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -979,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Determine se pretende configurar um subformulário"
-#. ~dTr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -988,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Selecione os campos do subformulário"
-#. ^9)-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -997,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Selecionar as uniões entre formulários"
-#. K-o:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1006,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Dispor os controlos no formulário"
-#. q+^6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1015,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Selecionar o modo de introdução de dados"
-#. 3CRS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1024,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Aplicar o estilo ao formulário"
-#. *0-h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1033,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Definir o nome do formulário"
-#. sUIq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1046,7 +934,6 @@ msgstr ""
"Já existe um formulário com o nome \"%FORMNAME\".\n"
"Escolha outro nome."
-#. 2So-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1055,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Assistente de consultas"
-#. I@YR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1064,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. j/6Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1073,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Assistente de consultas"
-#. Lf*#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1082,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~Tabelas"
-#. 4m{!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1091,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Campos disponí~veis"
-#. e(S\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1100,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "N~ome da consulta"
-#. UqZp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1109,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "Mostrar ~consulta"
-#. d(\9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1118,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Modificar consulta"
-#. )eI9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1127,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "Como ~pretende proceder após a criação da consulta?"
-#. BQ%2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1136,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Co~rresponder todos os seguintes"
-#. |Bt=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1145,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Corres~ponder alguns dos seguintes"
-#. ZQr6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1154,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "Consulta ~detalhada (Mostra todos os registos da consulta.)"
-#. +6~G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1163,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "Re~sumo da consulta (Mostra apenas os resultados de funções agregadas.)"
-#. _1zg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1172,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Funções agregadas"
-#. L+E~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1181,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. :HH_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1190,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Agrupar por"
-#. U00*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1199,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#. 4.2[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1208,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Nome alternativo"
-#. ^Vl~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1217,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table: "
msgstr "Tabela: "
-#. ;1hP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1226,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query: "
msgstr "Consulta: "
-#. %m7j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1235,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
-#. TbGs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1244,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. 2?`W
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1253,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
-#. _{`@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1262,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "é diferente de"
-#. #A5v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1271,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "é menor que"
-#. G-tA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1280,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "é maior que"
-#. FPPo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1289,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than "
msgstr "é menor ou igual a "
-#. `+!{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1298,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "é maior ou igual a"
-#. bQ(S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1307,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "como"
-#. HCz^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1316,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "não como"
-#. !Pb7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1325,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "é nulo"
-#. rsT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1334,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "não é nulo"
-#. E!=3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1343,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
-#. i@7N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1352,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "falso"
-#. b~a@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "e"
-#. `@$O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1370,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ou"
-#. ]RFa
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1379,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "obter a soma de"
-#. H7pv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1388,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "obter a média de"
-#. X1Qi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1397,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "obter o mínimo de"
-#. }A2r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1406,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "obter o máximo de"
-#. !5qM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1415,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of <FIELD>"
msgstr "obter a soma de <FIELD>"
-#. S}z$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1424,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of <FIELD>"
msgstr "obter a média de <FIELD>"
-#. ^KgJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1433,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of <FIELD>"
msgstr "obter o mínimo de <FIELD>"
-#. P8P+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1442,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of <FIELD>"
msgstr "obter o máximo de <FIELD>"
-#. [tUt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1451,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
-#. f)],
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1460,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query: "
msgstr "Campos da consu~lta: "
-#. fikN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1469,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order: "
msgstr "Ordenação: "
-#. ~Xe]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1478,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Não foram atribuídos quaisquer campos de ordenação."
-#. cN~)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1487,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions: "
msgstr "Condições de procura: "
-#. q1[S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1496,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Não foram atribuídas quaisquer condições."
-#. wW!p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1505,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions: "
msgstr "Funções agregadas: "
-#. T?)$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1514,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Não foram atribuídas quaisquer funções agregadas."
-#. W{S/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1523,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by: "
msgstr "Agrupado por: "
-#. ZI)Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1532,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Não foram atribuídos quaisquer grupos."
-#. ,Z!E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1541,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions: "
msgstr "Condições de agrupamento: "
-#. yi59
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1550,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Não foram atribuídas quaisquer condições de agrupamento."
-#. V4r\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1559,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Selecione os campos (colunas) para a consulta"
-#. ?#/0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1568,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Selecione a ordenação"
-#. p61d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1577,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Selecione as condições de procura"
-#. $y$E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1586,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Selecione o tipo de consulta"
-#. ^il|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1595,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Selecione os grupos"
-#. .4bB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1604,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Selecione as condições de agrupamento"
-#. twM)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1613,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Atribua nomes alternativos, se pretendido"
-#. h:Xv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1622,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Verifique a descrição geral e decida como prosseguir"
-#. OCE;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1631,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Seleção de campos"
-#. [p/}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1640,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Ordenação"
-#. Hu%:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1649,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Condições de procura"
-#. {Hu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1658,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Detalhe ou resumo"
-#. /V9G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1667,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
-#. ([pJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1676,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Condições de agrupamento"
-#. @dop
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1685,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Nomes alternativos"
-#. qXX%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1694,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Descrição geral"
-#. dYe/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1703,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Um campo ao qual não tenha sido atribuída uma função agregada tem de ser utilizado num grupo."
-#. QJcZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1712,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "A condição \"<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>\" foi escolhida duas vezes. Cada condição só pode ser escolhida uma vez"
-#. v7ae
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1721,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "A função agregada <FUNCTION> foi atribuída duas vezes ao nome de campo \"<NUMERICFIELD>\"."
-#. !c10
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1730,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid ", "
msgstr ", "
-#. QF*|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1739,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-#. uW_s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1748,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-#. _)oA
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1757,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. UQdT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1766,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-#. PT3+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1775,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-#. !lys
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1784,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Assistente de relatórios"
-#. |lT/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1793,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#. sf_J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1802,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "~Colunas"
-#. X#*0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1811,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Relatório_"
-#. I|Nr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1820,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- não definido -"
-#. }NNm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1829,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "Cam~pos do relatório"
-#. BV*w
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1838,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
-#. ZBk`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1847,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Opções de ordenação"
-#. WIh\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1856,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Escolher esquema"
-#. 2A.K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1865,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Criar relatório"
-#. LLIb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1874,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Esquema de dados"
-#. [0uO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1883,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Esquema dos cabeçalhos e rodapés"
-#. P22]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1892,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. -xU4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1901,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "Orde~nar por"
-#. QaS+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1910,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "D~epois por"
-#. 6kLH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1919,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#. 4c05
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1928,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#. ?:0c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1937,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#. bE[;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1946,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Que campos pretende visualizar no seu relatório?"
-#. A8;b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1955,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Pretende adicionar níveis de agrupamento?"
-#. lPA7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1964,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Com base em que campos pretende ordenar os dados?"
-#. dCP-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1973,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Que aspeto pretende dar ao seu relatório?"
-#. )#Pl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1982,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Decida como pretende proceder"
-#. rkj@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -1991,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Título do relatório"
-#. of}@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2000,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Mostrar relatório"
-#. IX3a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2009,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Criar relatório"
-#. \`[D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2018,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. M9-8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2027,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. fz5V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2036,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "Relatório ~dinâmico"
-#. f4!Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2045,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Criar relatório agora"
-#. c(Du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2054,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Modificar esquema do relatório"
-#. }SM~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2063,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Relatório estático"
-#. |=7I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2072,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como"
-#. 1(k;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2081,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Agrupamentos"
-#. $r/q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2090,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "De~pois por"
-#. 6l`q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2099,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "~Depois por"
-#. MNO[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2108,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "Asc~endente"
-#. PIg_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2117,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "Ascende~nte"
-#. rzwf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2126,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Ascen~dente"
-#. t3Rp
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2135,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "De~scendente"
-#. *e^;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2144,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Des~cendente"
-#. o,%k
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2153,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "De~scendente"
-#. _+ip
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2162,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Não pode exibir campos binários neste relatório."
-#. ;-Yo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2171,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "A tabela \"<TABLENAME>\" não existe."
-#. y0Nv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2180,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "A criar relatório..."
-#. BGTJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2189,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Número de registos inseridos: <COUNT>"
-#. b(%c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2198,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "O formulário \"<REPORTFORM>\" não existe."
-#. .[8N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2207,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "Não foi possível executar a consulta com a instrução <BR>\"<STATEMENT>\" <BR>. <BR> Verifique a origem dos dados."
-#. [.H[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2216,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Não foi possível ler o controlo oculto indicado no formulário \"<REPORTFORM>\": \"<CONTROLNAME>\"."
-#. ht46
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2225,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "A importar dados..."
-#. _|b0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2234,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "A identificar campos"
-#. W{s2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2243,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Como pretende identificar os campos?"
-#. 8a`[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2252,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. ke`(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2261,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#. J--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2270,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Ocorreu um erro no assistente.<BR>O modelo \"%PATH\" poderá estar incorreto.<BR>As secções ou tabelas requeridas não existem ou existem com o nome incorreto.<BR>Para mais informações, consulte a Ajuda.<BR>Selecione outro modelo."
-#. %Q+h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2279,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Existe um campo de utilizador inválido na tabela."
-#. 31-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2288,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
msgstr "O critério de ordenação \"<FIELDNAME>\" foi escolhido duas vezes. Cada critério só pode ser escolhido uma vez."
-#. Of6+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2297,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Nota: o texto fictício será substituído pelos dados da base de dados, quando o relatório for criado."
-#. H3BX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2306,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Já existe um relatório \"%REPORTNAME\" na base de dados. Atribua outro nome."
-#. -n.p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2315,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Como pretende proceder após a criação do relatório?"
-#. ZGL0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2324,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Que tipo de relatório pretende criar?"
-#. #Xyz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2333,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Em tabela"
-#. h}.]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2342,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Em colunas, coluna única"
-#. nknm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2351,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Em colunas, duas colunas"
-#. %UF2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2360,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Em colunas, três colunas"
-#. )dng
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2369,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Em blocos, etiquetas à esquerda"
-#. ;ei{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2378,7 +2118,6 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Em blocos, etiquetas em cima"
-#. mTXh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2387,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#. J)Zt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2396,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#. 8.M?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2406,7 +2143,6 @@ msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
-#. P-G3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2415,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Página #page# de #count#"
-#. t]BR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2424,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Número de página:"
-#. Z9l,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2433,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Total de páginas:"
-#. i_#h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2442,73 +2175,63 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Não foi localizado qualquer modelo de relatório."
-#. o.6*
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Página"
+msgstr "Página:"
-#. ?[y,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Contorno"
-#. 2cp;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Compacto"
-#. r^-S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Elegante"
-#. jkEM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Destacado"
-#. A3|2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Moderno"
-#. W.%^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhar à esquerda - Vermelho e azul"
-#. t/$}
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
@@ -2516,145 +2239,127 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#. @M$u
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Contorno"
-#. hKC/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
"string.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Compacto"
-#. AOOR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
"string.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Elegante"
-#. !hx)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Destacado"
-#. w{eE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
"string.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Moderno"
-#. ,oG8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos - Vermelho e azul"
-#. gNML
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Contornos"
-#. AJ8-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Compacto"
-#. -fJ/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Elegante"
-#. 60Ga
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Destacado"
-#. Bpp7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Moderno"
-#. sg7,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos com avanço - Vermelho e azul"
-#. 4o7$
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
-msgstr "Bolha"
+msgstr "Bolhas"
-#. VGo)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
"string.text"
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Cinema"
-#. IxZZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
-msgstr ""
+msgstr "Controlo"
-#. `pox
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2662,17 +2367,14 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#. rPEZ
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Desenho"
+msgstr "Rascunho"
-#. iAjK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2681,44 +2383,38 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Finanças"
-#. Ym-E
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Fluxograma"
+msgstr "Cavalete"
-#. u$Q,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
"string.text"
msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Formal com logótipo da empresa"
-#. ]L}j
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
"string.text"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genérico"
-#. MYD\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
"string.text"
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa mundo"
-#. }`nM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2727,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Assistente de tabelas"
-#. ;GI\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2736,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Selecionar campos"
-#. /CXr
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2745,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Definir tipos e formatos"
-#. 9k\4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2754,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Definir chave primária"
-#. @tS[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2763,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#. _~lD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2772,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Selecione campos para a sua tabela"
-#. ^m^d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2781,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Definir tipos e formatos de campos"
-#. F5}i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2790,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Definir chave primária"
-#. ^](.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2799,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
-#. JJab
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2808,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Este assistente ajuda-o a criar uma tabela para a base de dados. Após ter selecionado uma categoria e um exemplo de tabela, escolha os campos a incluir na tabela. Pode incluir campos de mais do que uma tabela."
-#. 45F7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2817,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "Ca~tegoria"
-#. z4]?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2826,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "Pro~fissional"
-#. ;QVf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2835,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "P~essoal"
-#. Js8]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2844,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "Exemplo~s de tabelas"
-#. I%Yx
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2853,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Campos disponí~veis"
-#. 8e^Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2862,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Informações de campos"
-#. cSBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2871,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. E*DD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2880,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U8lc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2889,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
-#. -DOq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2898,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. O^Er
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2907,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "Campos ~selecionados"
-#. Uz1:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2916,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Uma chave primária identifica de forma exclusiva cada registo na tabela da base de dados. As chaves primárias facilitam a ligação da informação em tabelas distintas e recomenda-se que defina uma chave primária para cada tabela. Sem essa chave, não será possível introduzir dados nesta tabela."
-#. l7Qd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2925,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Criar uma chave primária"
-#. ,Get
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2934,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~Adicionar automaticamente uma chave primária"
-#. -A)K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2943,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Utilizar um campo já existente como chave primária"
-#. eoJY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2952,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
msgstr "Defina a chave p~rimária como combinação de vários campos "
-#. S@g:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2961,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "Nome de ca~mpo"
-#. hOY7
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2970,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "Campos de chave ~primária"
-#. I949
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2979,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "~Valor automático"
-#. Q\lv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2988,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Qual o nome que pretende atribuir à tabela?"
-#. kJ5p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -2997,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Parabéns. Introduziu todas as informações necessárias à criação da tabela."
-#. ?\wF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3006,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "O que pretende fazer a seguir?"
-#. #H?J
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3015,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Modificar o desenho da tabela"
-#. WUcO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3024,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Inserir dados imediatamente"
-#. MYeF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3033,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "C~riar um formulário com base nesta tabela"
-#. bfM?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3042,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Não foi possível abrir a tabela que criou."
-#. ?NyZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3051,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "O nome de tabela \"%TABLENAME\" contém o carácter (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados."
-#. TZR5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3060,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "O nome de campo \"%FIELDNAME\" contém o carácter especial (\"%SPECIALCHAR\"), que poderá não ser suportado pela base de dados."
-#. B_aX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3069,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#. sV^#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3078,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "MinhaTabela"
-#. fZKy
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3087,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Adicionar um campo"
-#. 0!C_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3096,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Remover o campo selecionado"
-#. dP.=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3105,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Não foi possível inserir o campo porque excederia o número máximo de %COUNT campos possíveis na tabela da base de dados"
-#. D\):
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3118,7 +2771,6 @@ msgstr ""
"O nome \"%TABLENAME\" já existe.\n"
"Introduza outro nome."
-#. :%0y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3127,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Catálogo da tabela"
-#. _fES
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3136,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Esquema da tabela"
-#. H?G0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3145,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "O campo \"%FIELDNAME\" já existe."
-#. uEDH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3154,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Assistente de cartas"
-#. nEj{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3163,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr "Etiqueta9"
-#. -8VQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3172,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business letter"
msgstr "~Carta comercial"
-#. k1/o
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3181,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "Carta pessoal ~formal"
-#. :269
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3190,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal letter"
msgstr "Carta ~pessoal"
-#. ?,6_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3199,7 +2843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Utilizar papel timbrado com elementos pré-impressos"
-#. GpkX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3208,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logótipo"
-#. g;Sj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3217,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "Endereço de devolução"
-#. RN`B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3226,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include footer"
msgstr "~Incluir rodapé"
-#. (^Q(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3235,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Ende~reço do devolução na janela do envelope"
-#. G\pI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3244,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logótipo"
-#. dTUJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3253,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "Ende~reço de devolução na janela do envelope"
-#. #bHl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3262,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Signs"
msgstr "Referência da carta"
-#. S1,R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3271,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "Linha do ass~unto"
-#. i%kb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3280,7 +2915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salu~tation"
msgstr "Sau~dação"
-#. }QCm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3289,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold ~marks"
msgstr "~Marcas de dobra"
-#. pn)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3298,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "D~espedida"
-#. 8^w.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3307,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "~Rodapé"
-#. K`e-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3316,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente"
-#. W6z+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3325,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Novo endereço do remetente:"
-#. rZRw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3334,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário"
-#. F2KN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3343,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Utilizar base de dados de endereço para i~mpressão em série"
-#. I]M8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3352,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Incluir apenas na ~segunda página e seguintes"
-#. %[g*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3361,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "~Incluir número de página"
-#. b-$,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3370,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Template"
msgstr "Modelo de carta"
-#. *pLC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3379,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Criar uma carta a partir deste mode~lo"
-#. :hIf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3388,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de carta"
-#. reW|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3397,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. M#|K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3406,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. t`0G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3415,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. p3PZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3424,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de carta. Em seguida, pode utilizar o modelo criado como base para as suas cartas."
-#. X$?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3433,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height:"
msgstr "~Altura:"
-#. #/K]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3442,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width:"
msgstr "~Largura:"
-#. x;]N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3451,7 +3067,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Es~paço até à margem esquerda:"
-#. }{NS
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3460,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Espaço a~té à margem superior:"
-#. 7P/L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3469,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#. JG~g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3478,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#. 5XBg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3487,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Es~paço até à margem esquerda:"
-#. bmLd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3496,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Espaço a~té à margem superior:"
-#. nWC_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3505,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#. YlUN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3514,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country:"
msgstr "Utilizar o formato de carta típico deste país:"
-#. wYA*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3523,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "Endereço do remetente"
-#. =%R]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3532,7 +3139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. vd]6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3541,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"
-#. JG9x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3550,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Código postal/Localidade:"
-#. |X).
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3559,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "Endereço do destinatário"
-#. 9:du
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3568,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#. Z6S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3577,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Este assistente cria um modelo de carta que lhe permite criar várias cartas com o mesmo esquema e definições."
-#. H.)r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3586,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Para criar outra carta, navegue até à localização onde guardou o modelo e clique duas vezes no modelo."
-#. mW%s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3595,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#. XMhX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3604,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Localização e nome do ficheiro:"
-#. .*Mw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3613,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Como pretende proceder?"
-#. h]he
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3622,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Escolha o tipo de carta e o modelo da página"
-#. @Hk-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3631,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Selecione os itens a imprimir"
-#. e6=L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3640,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Especifique os itens já existentes no papel timbrado"
-#. AUtw
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3649,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Especifique as informações do remetente e do destinatário"
-#. WkFX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3658,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Preencha as informações que pretende incluir no rodapé"
-#. YssE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3667,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Especifique as últimas definições"
-#. Zz`]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3676,25 +3267,22 @@ msgctxt ""
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#. sf-O
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "Elegante"
-#. (GKv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
"string.text"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
-#. m(#S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3703,45 +3291,38 @@ msgctxt ""
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#. |EvH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Garrafa"
-#. =(tI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio"
-#. B9}f
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Azul marinho"
+msgstr "Marinho"
-#. eg85
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Nova linha"
+msgstr "Linha vermelha"
-#. #kIs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3750,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "A quem possa interessar"
-#. #Hm)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3759,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Exmo(a). Sr(a)."
-#. =CT3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3768,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello"
msgstr "Olá"
-#. )!xO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3777,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "Atentamente"
-#. ba.F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3786,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best regards"
msgstr "Melhores cumprimentos"
-#. B[e?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3795,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cheers"
msgstr "Adeus"
-#. K*)4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3804,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. ;+GR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3813,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letterhead layout"
msgstr "Esquema do papel timbrado"
-#. _neN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3822,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed items"
msgstr "Itens impressos"
-#. e%\:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3831,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient and sender"
msgstr "Remetente e destinatário"
-#. oi7(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3840,7 +3411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#. fo-P
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3849,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome e localização"
-#. TquY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3858,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Assistente de fax"
-#. AF_=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3867,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label9"
msgstr "Etiqueta9"
-#. t05(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3876,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Business Fax"
msgstr "Fax ~comercial"
-#. *Lya
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3885,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Personal Fax"
msgstr "Fax pe~ssoal"
-#. 4pJe
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3894,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logo"
msgstr "~Logótipo"
-#. ?XX[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3903,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubject line"
msgstr "Linha do ass~unto"
-#. {TbH
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3912,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~alutation"
msgstr "S~audação"
-#. +D8e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3921,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Complimentary close"
msgstr "D~espedida"
-#. EAi1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3930,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Footer"
msgstr "~Rodapé"
-#. ?3H~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3939,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente"
-#. mM}?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3948,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "~Novo endereço de remetente"
-#. p29q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3957,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Fax Template"
msgstr "O meu modelo de faxes"
-#. .3L}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3966,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "Criar um ~fax a partir deste modelo"
-#. c:#c
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3975,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de fax"
-#. SBAb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3984,7 +3539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. {P5(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -3993,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. m5S4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4002,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de fax. O modelo poderá ser utilizado para criar um fax sempre que necessário."
-#. r5Wq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4011,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address"
msgstr "Endereço de devolução"
-#. u4@|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4020,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. UPFY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4029,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street:"
msgstr "Rua:"
-#. A*0\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4038,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Código postal/Localidade:"
-#. ^!n3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4047,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#. R]@)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4056,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Este assistente cria um modelo de fax que lhe permite criar vários faxes com o mesmo esquema e definições."
-#. Oj]Q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4065,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Para criar outro fax baseado num modelo, navegue até à localização onde o guardou e clique duas vezes no modelo."
-#. k8Zv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4074,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#. Dm+T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4083,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Localização e nome do ficheiro:"
-#. k9/a
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4092,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "O que pretende fazer a seguir?"
-#. Um4?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4101,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Escolha o tipo de fax e o modelo da página"
-#. ]oAd
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4110,7 +3651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Selecione os itens a incluir no modelo de fax"
-#. Pg`Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4119,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Especifique as informações do remetente e do destinatário"
-#. /=;*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4128,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Introduza o texto para o rodapé"
-#. }*%)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4137,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Escolha um nome e guarde o modelo"
-#. .U/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4146,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Incluir apenas na segunda página e ~seguintes"
-#. qw/g
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4155,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include page number"
msgstr "~Incluir número de página"
-#. :@$v
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4164,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date"
msgstr "~Data"
-#. luqE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4173,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type of message"
msgstr "~Tipo de mensagem"
-#. {955
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4182,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Number:"
msgstr "Número do fax:"
-#. C]i6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4191,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário"
-#. *^Jo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4200,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Utilizar base de dados de endereço para i~mpressão em série"
-#. Fe%9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4209,93 +3739,78 @@ msgctxt ""
msgid "~New return address"
msgstr "~Novo endereço de devolução"
-#. n5Yh
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "Superior:"
+msgstr "Para:"
-#. wE4R
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~De:"
+msgstr "De:"
-#. -9:|
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Fax:"
-#. S$p%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Tel:"
-msgstr ""
+msgstr "Tel:"
-#. =3_e
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "Correio eletrónico:"
+msgstr "Endereço eletrónico:"
-#. 0*7#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "This template consists of"
-msgstr ""
+msgstr "Este modelo é constituído por"
-#. f)ve
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "página(s)"
+msgstr "página"
-#. 9B8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr ""
+msgstr "Faça o favor de nos informar se ocorrer algum erro de transmissão."
-#. 9=a,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "Garrafa"
-#. k_bi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4304,53 +3819,46 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
-#. AebO
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Marine"
-msgstr "Azul marinho"
+msgstr "Marinho"
-#. j8Wl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax clássico"
-#. UG}5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Fax clássico privado"
-#. b3$G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax moderno"
-#. FOg)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr ""
+msgstr "Fax moderno privado"
-#. SM^?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4359,7 +3867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Important Information!"
msgstr "Informações importantes!"
-#. d$?q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4368,7 +3875,6 @@ msgctxt ""
msgid "For your information"
msgstr "Para sua informação"
-#. ?1!e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4377,7 +3883,6 @@ msgctxt ""
msgid "News!"
msgstr "Notícias!"
-#. Up,^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4386,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "A quem possa interessar,"
-#. \D[M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4395,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Exmo(a). Sr(a)."
-#. rd17
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4404,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
-#. _..Y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4413,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hi,"
msgstr "Viva,"
-#. HJ[$
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4422,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sincerely"
msgstr "Atentamente"
-#. ?yUi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4431,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Atenciosamente"
-#. 0_h)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4440,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regards"
msgstr "Cumprimentos"
-#. jZH(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4449,7 +3947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Love"
msgstr "Beijinhos"
-#. `/Wt
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4458,7 +3955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. 9GSB
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4467,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Items to include"
msgstr "Itens a incluir"
-#. y]h]
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4476,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Remetente e destinatário"
-#. YE5;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4485,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
-#. pB,D
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4494,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome e localização"
-#. Bw9.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4503,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "Assistente web"
-#. [WTI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4516,13 +4007,12 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"Este assistente web destina-se a ajudá-lo a publicar documentos na Internet.\n"
+"Este assistente web ajuda-o a publicar documentos na Internet.\n"
"\n"
-"Converte os documentos de modo a que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo com ligações para fácil acesso aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n"
+"Converte os documentos de modo a que possam ser vistos por um navegador. Adicionalmente, gera um índice de conteúdo com ligações aos documentos. O assistente permite-lhe ainda personalizar o desenho e o esquema do seu sítio web.\n"
"\n"
"Poderá manter atualizados os documentos que publicou, bem como adicionar ou remover documentos em qualquer altura."
-#. VqQM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4531,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "E~liminar"
-#. lX+%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4540,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"
-#. 8:4`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4549,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the documents you want to publish"
msgstr "Selecione os documentos que pretende publicar"
-#. =Spj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4558,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document information "
msgstr "Informações sobre o documento "
-#. ZeO4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4567,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title:"
msgstr "~Título:"
-#. `XFh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4576,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary: "
msgstr "Re~sumo: "
-#. n+.l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4585,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~thor:"
msgstr "Au~tor:"
-#. w4p9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4594,16 +4077,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Export to file format:"
msgstr "~Exportar para o formato:"
-#. RtCi
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr "Indique as informações gerais sobre o sítio web"
+msgstr "Introduza as informações gerais do sítio web"
-#. 81pb
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4612,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#. 08ec
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4621,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#. \^93
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4630,17 +4109,14 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "Data de criação:"
-#. SM#8
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "Correio eletrónico:"
+msgstr "Endereço eletrónico:"
-#. 42Sg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4649,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Direitos de autor:"
-#. KrKP
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4658,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Data de modificação:"
-#. 4*3F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4667,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Preview"
msgstr "~Visualizar"
-#. 0j$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4676,7 +4149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where do you want to publish your web site?"
msgstr "Onde pretende publicar o seu sítio web?"
-#. Q)o|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4685,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publish the new web site:"
msgstr "Publicar o novo sítio web:"
-#. 0@-I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4694,7 +4165,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~local folder"
msgstr "Numa pasta ~local"
-#. gyna
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4703,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i+!z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4712,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ~web server via FTP"
msgstr "Num servidor ~web via FTP"
-#. [jRM
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4721,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure..."
msgstr "~Configurar..."
-#. m/kQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4730,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "To a ZIP ~archive"
msgstr "Num ~arquivo ZIP"
-#. 1#[Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4739,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ,V40
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4748,7 +4213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save settings (recommended)"
msgstr "Guardar definiçõe~s (recomendado)"
-#. F!N`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4757,7 +4221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~as:"
msgstr "Guardar co~mo:"
-#. )MKF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4766,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
msgstr "Es~colha as definições do assistente web"
-#. DD2d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4775,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site content "
msgstr "Conteúdo do sítio web"
-#. Sh9z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4784,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Adicionar..."
-#. Y]\M
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4793,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve"
msgstr "Remo~ver"
-#. z+Fs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4802,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
msgstr "Escolha um esquema para o índice de conteúdo do seu sítio web"
-#. )nSD
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4811,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the table of contents page"
msgstr "Selecione um estilo para a página do índice de conteúdo"
-#. z6~i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4820,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style:"
msgstr "E~stilo:"
-#. XB)h
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4829,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layouts: "
msgstr "Esq~uemas: "
-#. cU}l
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4838,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descrição"
-#. dERu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4847,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Author"
msgstr "~Autor"
-#. 3!3.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4856,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cr~eation date"
msgstr "Data d~e criação"
-#. (lF)
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4865,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last change date"
msgstr "Data da ú~ltima modificação"
-#. c/=_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4874,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File name"
msgstr "~Nome do ficheiro"
-#. 5k9=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4883,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "File forma~t"
msgstr "~Formato do ficheiro"
-#. 8\)5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4892,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format ~icon"
msgstr "Ícone de formato do f~icheiro"
-#. d#pz
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4901,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~of pages"
msgstr "Númer~o de páginas"
-#. qeDI
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4910,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size in KB"
msgstr "Taman~ho em KB"
-#. ,pQZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4919,7 +4365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
msgstr "Clique em \"Visualizar\" para ver no seu navegador:"
-#. 3#RQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4928,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize the selected layout"
msgstr "Personalizar o esquema selecionado"
-#. d|VW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4937,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
msgstr "Incluir, no índice de conteúdo, a seguinte informação para cada documento:"
-#. l-e\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4946,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Otimizar o esquema para resolução de ecrã:"
-#. SGqT
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4955,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~640x480"
msgstr "~640 x 480"
-#. k7-=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4964,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~800x600"
msgstr "~800 x 600"
-#. })ZY
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4973,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "~1024x768"
msgstr "~1024 x 768"
-#. /)QW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4982,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating Your Web Site"
msgstr "A gerar o seu sítio web"
-#. *%u;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -4991,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
-#. !j99
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5000,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "myWebsite"
msgstr "meusítioWeb"
-#. nD@=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5009,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
msgstr "O destino do FTP \"%FILENAME\" é um ficheiro."
-#. zzUC
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5018,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
msgstr "O destino local \"%FILENAME\" é um ficheiro."
-#. kn+i
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5027,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "O destino ZIP \"%FILENAME\" já existe. Pretende substituir o destino existente? "
-#. L3!L
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5036,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "O diretório de destino FTP \"%FILENAME\" não está vazio. É possível que alguns ficheiros tenham sido substituídos. Pretende continuar?"
-#. ;LRl
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5045,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "O diretório de destino local \"%FILENAME\" não está vazio. É possível que alguns ficheiros tenham sido substituídos. Pretende continuar?"
-#. pU=H
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5054,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "Já existem definições com o nome indicado. Pretende substituir as definições existentes? "
-#. C!65
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5063,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting documents..."
msgstr "A exportar documentos..."
-#. QbYW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5072,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing export..."
msgstr "A preparar a exportação..."
-#. `Sj;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5081,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying layout files..."
msgstr "A copiar ficheiros de esquema..."
-#. lJs1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5090,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing table of contents generation..."
msgstr "A preparar geração do índice de conteúdo..."
-#. 0EVQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5099,16 +4525,14 @@ msgctxt ""
msgid "Generating table of contents..."
msgstr "A gerar índice de conteúdo..."
-#. n9wj
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
-msgstr "A inicializar..."
+msgstr "A iniciar..."
-#. 3du0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5117,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to publish..."
msgstr "A preparar publicação..."
-#. c;\R
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5126,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to local directory..."
msgstr "A publicar no diretório local..."
-#. DZr/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5135,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to FTP destination..."
msgstr "A publicar no destino FTP..."
-#. AB58
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5144,7 +4565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
msgstr "A publicar num arquivo ZIP..."
-#. hDT(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5153,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finishing..."
msgstr "A terminar..."
-#. tUbq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5162,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic files"
msgstr "Ficheiros de objetos gráficos"
-#. ^),E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5171,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#. pe}_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5180,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ZIP archive files"
msgstr "Ficheiros de arquivo ~ZIP"
-#. .y^^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5189,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background images"
msgstr "Imagens de fundo"
-#. j(8%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5198,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a background image: "
msgstr "Escolha uma imagem de fundo: "
-#. r#42
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5207,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon sets"
msgstr "Conjuntos de ícones"
-#. 6VGK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5216,7 +4629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an icon set:"
msgstr "Escolha um conjunto de ícones:"
-#. -mqk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5225,7 +4637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other..."
msgstr "Outros..."
-#. hzR[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5234,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#. zMu`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5243,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
msgstr "O seu sítio web foi criado com êxito em: %FILENAME"
-#. XpB-
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5252,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
msgstr "Ocorreram um ou mais erros ao gerar o sítio web."
-#. #hnX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5261,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar a(s) página(s) do índice de conteúdo."
-#. [1gE
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5270,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar os ficheiros de esquema. "
-#. lmkg
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5279,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
msgstr "Ocorreu um erro ao obter as informações do documento \"%FILENAME\". "
-#. gnwh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5288,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Ocorreu um erro ao exportar o documento \"%FILENAME\"."
-#. ;me/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5297,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um diretório para exportação de \"%FILENAME\"."
-#. WK`E
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5306,7 +4709,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Ocorreu um erro de segurança ao exportar o documento \"%FILENAME\"."
-#. :RhJ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5315,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
msgstr "Ocorreu um erro de entrada/saída ao exportar o documento \"%FILENAME\"."
-#. zQek
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5324,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar ficheiros de multimédia para o diretório temporário."
-#. RUBV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5333,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
msgstr "Não foi possível copiar o sítio web para o seguinte destino: %URL"
-#. ?;rF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5342,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
msgstr "Ocorreu um erro inesperado: %ERROR"
-#. kQpo
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5351,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao validar o ficheiro: \"%FILENAME\""
-#. ^`zV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5360,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILENAME' is a folder."
msgstr "\"%FILENAME\" é uma pasta."
-#. %]#8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5369,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
msgstr "A carregar as definições do assistente web..."
-#. NGu!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5378,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
-#. FHX4
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5387,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating documents..."
msgstr "A validar documentos..."
-#. /p7\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5396,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Archive"
msgstr "O meu arquivo"
-#. oa\r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5405,7 +4797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Introduction "
msgstr "Introdução "
-#. ,4TZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5414,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents "
msgstr "Documentos "
-#. yY^s
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5423,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main layout"
msgstr "Esquema principal"
-#. c.8:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5432,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout details"
msgstr "Detalhes do esquema"
-#. %9-V
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5441,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. [|/9
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5450,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web site information"
msgstr "Informações do sítio web"
-#. +;8;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5459,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. mQ2#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5474,7 +4859,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza de que pretende eliminar estas definições? "
-#. iOq3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5483,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER pages"
msgstr "%NUMBER páginas"
-#. yns6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5492,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "%NUMBER slides"
msgstr "%NUMBER diapositivos"
-#. (FV*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5501,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created: %DATE"
msgstr "Data de criação: %DATE"
-#. PWK.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5510,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last modified: %DATE"
msgstr "Data de modificação: %DATE"
-#. :[04
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5519,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard Settings"
msgstr "Definições do assistente web"
-#. DqJ!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5528,7 +4907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background image:"
msgstr "Imagem de fundo:"
-#. UI/e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5537,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set:"
msgstr "Conjunto de ícones:"
-#. xC!;
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5546,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
msgstr "O conjunto de ícones é utilizado para apresentações no formato HTML."
-#. !(_p
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5555,7 +4931,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Metadata"
msgstr "Metadados HTML"
-#. *Giq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5564,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
-#. Ek$#
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5573,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
-#. i]49
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5582,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
-#. I`,S
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5591,7 +4963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
msgstr "Não é suportada a publicação através de proxy FTP."
-#. #YoF
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5600,16 +4971,14 @@ msgctxt ""
msgid "<no background image>"
msgstr "<sem imagem de fundo>"
-#. Jof0
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
-msgstr "<sem conjunto de ícones>"
+msgstr "<sem ícones>"
-#. MzKX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5618,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
msgstr "Não foi possível criar o diretório de FTP \"%FILENAME\"."
-#. CLs?
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5631,7 +4999,6 @@ msgstr ""
"O diretório de FTP \"%FILENAME\" não existe. \n"
"Pretende criá-lo agora?"
-#. *3A!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5640,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "Não é possível criar o ficheiro Zip \"%FILENAME\": já existe um diretório com o mesmo nome."
-#. F/{b
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5653,7 +5019,6 @@ msgstr ""
"Não é possível criar o diretório local \"%FILENAME\". \n"
"Verifique se tem acesso de escrita."
-#. #h#[
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5666,7 +5031,6 @@ msgstr ""
"O diretório local \"%FILENAME\" não existe. \n"
"Pretende criá-lo agora?"
-#. *j4N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5675,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size: %NUMBERKB"
msgstr "Tamanho: %NUMBERKB"
-#. JM-z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5684,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
msgstr "Ficheiro não encontrado. Pretende especificar uma nova localização?"
-#. ZMh.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5693,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "Ligação FTP"
-#. 8[]B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5702,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name:"
msgstr "Nome do ~utilizador:"
-#. 4Q-d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5711,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password:"
msgstr "~Palavra-passe:"
-#. 7^x@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5720,16 +5079,14 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#. 0HJQ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Indique as informações da ligação FTP."
+msgstr "1. Introduza as informações da ligação FTP."
-#. =k]I
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5738,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server name or IP address:"
msgstr "Nome ou endereço IP do ~servidor:"
-#. g2xk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5747,7 +5103,6 @@ msgctxt ""
msgid "2. Connect to the server."
msgstr "2. Estabelecer ligação ao servidor."
-#. AOug
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5756,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
msgstr "3. Es~colha um diretório remoto (opcional)."
-#. c!+K
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5765,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ?61x
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5774,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection status is unknown"
msgstr "O estado da ligação é desconhecido"
-#. fNU^
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5783,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection was established successfully"
msgstr "Ligação estabelecida com êxito"
-#. $Yf2
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5792,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username or password is wrong"
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorreta"
-#. pdl`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5801,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not resolve server name"
msgstr "Não foi possível processar o nome do servidor"
-#. C;[\
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5810,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient user rights"
msgstr "Não tem direitos de utilizador suficientes"
-#. 13a(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5819,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to server"
msgstr "Não é possível ligar ao servidor"
-#. E*,{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5828,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erro inesperado"
-#. 1zI,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5837,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP publishing directory"
msgstr "Diretório de publicação FTP"
-#. kS|Z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5846,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is not an FTP folder"
msgstr "Não é uma pasta FTP"
-#. B1Eh
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5855,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting..."
msgstr "A estabelecer ligação..."
-#. {zun
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5864,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Assistente da agenda"
-#. [r,~
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5873,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Efetuar alterações ~manuais a este modelo de agenda"
-#. L--B
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5882,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name:"
msgstr "Nome do modelo:"
-#. IKlO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5891,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name:"
msgstr "Localização e nome do ficheiro:"
-#. TZ!8
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5900,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "O que pretende fazer a seguir?"
-#. *q\(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5909,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Escolha um esquema para a agenda"
-#. ^n,r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5918,16 +5255,14 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Selecione os títulos que pretende incluir no modelo de agenda"
-#. xy%5
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Indique as informações gerais do evento"
+msgstr "Introduza as informações gerais do evento"
-#. LMlm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5936,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Especifique os itens a incluir na agenda"
-#. M`R(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5945,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Selecione os nomes que pretende incluir no modelo de agenda"
-#. .c=n
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5954,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Escolha um nome e guarde o modelo"
-#. cGKk
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5963,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Incluir formulário para registo de minutas"
-#. 8\+r
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5972,9 +5303,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Este assistente ajuda-o a criar um modelo de agenda. O modelo poderá ser utilizado para criar uma agenda sempre que necessário."
-#. z,qG
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
@@ -5982,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#. M?qG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -5991,9 +5319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. 5|8B
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -6001,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#. !;xq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6010,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Serão utilizados marcadores de posição nos campos vazios. Mais tarde pode substituir os marcadores por texto."
-#. tycq
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6019,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. C67e
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6028,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "Cri~ar uma agenda a partir deste modelo"
-#. kN;(
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6037,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Para criar outra agenda baseada num modelo, navegue até à localização onde o guardou e clique duas vezes no modelo."
-#. Vo_.
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6046,9 +5367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda item"
msgstr "Item de agenda"
-#. xTJP
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
@@ -6056,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"
-#. .1@N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6065,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#. `$Ko
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6074,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Reunião convocada por"
-#. b3pc
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6083,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Presidente"
-#. 78/N
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6092,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Secretário"
-#. )f6F
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6101,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#. ,N=+
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6110,7 +5423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#. ?!6q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6119,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#. #^x{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6128,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Pessoal das instalações"
-#. 66?_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6137,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "O modelo de agenda incluirá marcadores de posição para os nomes das pessoas selecionadas. Ao criar uma agenda a partir do modelo, pode substituir estes marcadores de posição pelos nomes apropriados."
-#. !X6y
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6146,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Tipo de reunião"
-#. iEdV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6155,7 +5463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Por favor leia"
-#. jmS:
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6164,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Por favor traga"
-#. V-Kf
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6173,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#. NGaZ
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6182,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "O modelo de agenda incluirá marcadores de posição para os itens selecionados."
-#. 6v7q
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6191,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#. GU:z
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6200,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Este assistente cria um modelo de agenda que lhe permite criar várias agendas com o mesmo esquema e definições."
-#. .}-_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6209,7 +5511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design:"
msgstr "Modelo de página:"
-#. 20S3
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6218,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "minhaAgendaModelo.stw"
-#. Bfpv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6227,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Agenda Template"
msgstr "O meu modelo de agenda"
-#. bRle
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6236,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao guardar o modelo de agenda."
-#. YfBs
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6245,7 +5543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 0;9d
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6254,9 +5551,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. )Qru
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
@@ -6264,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. [eXK
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6273,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#. luQ}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6282,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Clique para substituir este texto"
-#. ekV6
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6291,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Modelo de página"
-#. }pW=
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6300,7 +5591,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information"
msgstr "Informações gerais"
-#. 5+LX
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6309,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headings to include"
msgstr "Títulos a incluir"
-#. Gw*_
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6318,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
-#. DLiG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6327,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda items"
msgstr "Itens da agenda"
-#. ]3zu
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6336,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name and location"
msgstr "Nome e localização"
-#. T]iW
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6345,7 +5631,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao abrir o modelo de agenda."
-#. hc3`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6354,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Tipo de reunião"
-#. /i)T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6363,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Por favor traga"
-#. XsGv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6372,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Por favor leia"
-#. HYtN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6381,7 +5663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#. |E$1
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6390,7 +5671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Reunião convocada por"
-#. }?!%
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6399,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Presidente"
-#. 4x:T
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6408,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#. lZ:{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6417,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Secretário"
-#. qND}
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6426,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#. =TzG
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6435,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#. (:%*
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6444,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Pessoal das instalações"
-#. iZhv
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6453,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. 3Y#G
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6462,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#. ~Wu@
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6471,7 +5743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-#. V^]`
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6480,9 +5751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
-#. ver*
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
@@ -6490,9 +5759,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#. N-3*
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
@@ -6500,9 +5767,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#. |t`v
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -6510,36 +5775,31 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#. fbO|
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Tópicos"
-#. HRbV
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
"string.text"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Núm."
-#. L;VO
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
"string.text"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tópico"
-#. :zJL
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
@@ -6547,9 +5807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"
-#. !5nQ
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
@@ -6557,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 7QWm
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
@@ -6566,56 +5823,50 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Informações adicionais"
-#. ;~1,
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos para"
-#. +RRR
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
"string.text"
msgid "Discussion:"
-msgstr ""
+msgstr "Discussão:"
-#. 4@.!
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Conclusion:"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusão:"
-#. dul/
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "A tratar:"
-#. ..cN
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
"string.text"
msgid "Responsible party:"
-msgstr ""
+msgstr "Responsável:"
-#. xXU{
#: dbwizres.src
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Prazo:"
diff --git a/source/pt/wizards/source/importwizard.po b/source/pt/wizards/source/importwizard.po
index d7a7bf0588b..4da22def08d 100644
--- a/source/pt/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354013676.0\n"
-#. 8Hi-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "Aj~uda"
-#. IX,\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -33,16 +32,14 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Cancelar"
-#. pq(M
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< An~terior"
+msgstr "<< ~Anterior"
-#. ,3D9
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >>"
msgstr "Se~guinte >>"
-#. fs)q
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Converter"
-#. uV/W
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -69,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Fec~har"
-#. kO{2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Este assistente converte documentos em formato legado para o Open Document das aplicações Office."
-#. U`#I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Selecione o tipo de documento a converter:"
-#. M;l{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Modelos do Word"
-#. 37Yb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Modelos do Excel"
-#. RO0u
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "Modelos do PowerPoint"
-#. 5qGi
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Documentos do Word"
-#. *PC)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Documentos do Excel"
-#. |2z)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Documentos do PowerPoint"
-#. X\u6
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Incluir subdiretórios"
-#. BUbH
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. 4b0)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Resumo:"
-#. Y)!%
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Importar de:"
-#. WdZ4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Guardar em:"
-#. :MjI
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Modelos_importados"
-#. V_P,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress: "
msgstr "Evolução: "
-#. @{PE
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. EoYa
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#. %y|E
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. O6+-
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
msgstr "Não é possível criar o diretório \"%1\": "
-#. )4[f
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "O diretório \"%1\" não existe."
-#. knqd
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Pretende criá-lo agora?"
-#. :SXg
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro \"<1>\" já existe.<CR>Pretende substituí-lo?"
-#. /Q,Y
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Os diretórios não existem"
-#. T9uR
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Pretende sobrepor documentos sem pedido de confirmação?"
-#. wN?x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "A macro de documento tem de ser revista."
-#. Y/mb
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Não foi possível guardar o documento \"<1>\"."
-#. ,_/|
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Não foi possível abrir o documento \"<1>\"."
-#. 7x-V
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende terminar a conversão em curso?"
-#. .|k(
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Cancelar Assistente"
-#. H,aD
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado no assistente."
-#. rJ0r
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. ?Gmc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Selecione um diretório"
-#. [!bh
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -366,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Conversor de documentos"
-#. /!7)
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -375,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Evolução"
-#. GW5I
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -384,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "A obter documentos relevantes:"
-#. xRLN
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -393,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "A converter os documentos"
-#. 0%^4
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -402,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Encontrado(s):"
-#. fmh[
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -411,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 found"
msgstr "%1 encontrado(s)"
-#. ?!3:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -420,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
-#. KqxG
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -429,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "Modelos de texto"
-#. _p$J
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -438,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet templates"
msgstr "Modelos de folha de cálculo"
-#. /3LJ
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -447,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation templates"
msgstr "Modelos de desenho/apresentação"
-#. O5Im
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -456,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents"
msgstr "Modelo global de documentos"
-#. U;9\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -465,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Documentos de texto"
-#. =43O
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -474,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Folhas de cálculo"
-#. 6:-x
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Documentos de desenho/apresentação"
-#. 4mH?
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -492,16 +440,14 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Modelos globais documentos/fórmulas"
-#. VTyk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sXMLHelperApplications_1\n"
"string.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Modelos globais de documentos"
+msgstr "Modelo global de documentos"
-#. o4Oz
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -510,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
-#. eOh;
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -519,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Documentos origem"
-#. =\J,
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -528,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Documentos destino"
-#. NsB{
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Criar ficheiro de registo"
-#. An:$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -546,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> documentos convertidos"
-#. *O-2
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -555,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Será criado um ficheiro de registo na sua pasta de trabalho"
-#. -HjM
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Mostrar ficheiro de registo"
-#. (3Y:
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -573,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Serão considerados todos os subdiretórios"
-#. E]zf
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -582,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Estes serão exportados para o seguinte diretório:"
-#. $A2S
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -591,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os documentos de texto StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. g`.Z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -600,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todas as folhas de cálculo StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. ;bf\
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -609,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os documentos de desenho e apreentação StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. (7VL
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -618,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os documentos de fórmulas StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. t,Ip
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -627,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os modelos de texto StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. cbZ^
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -636,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os modelos de tabelas StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. c2H[
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -645,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os modelos de desenhos e apresentações StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. nK)B
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -654,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Todos os modelos globais de documentos StarOffice existentes neste diretório serão importados:"
-#. GuGk
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -663,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Serão importados todos os documentos do Word existentes no seguinte diretório:"
-#. N#RW
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -672,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Serão importados todos os documentos do Excel existentes no seguinte diretório:"
-#. lQ[$
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -681,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Serão importados todos os documentos do PowerPoint existentes no seguinte diretório:"
-#. DW(z
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -690,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Serão importados todos os modelos do Word existentes no seguinte diretório:"
-#. gR0X
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
@@ -699,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Serão importados todos os modelos do Excel existentes no seguinte diretório:"
-#. Yfcc
#: importwi.src
msgctxt ""
"importwi.src\n"
diff --git a/source/pt/wizards/source/template.po b/source/pt/wizards/source/template.po
index 70ae2654e80..8954cc3ce7f 100644
--- a/source/pt/wizards/source/template.po
+++ b/source/pt/wizards/source/template.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353544200.0\n"
-#. a[D~
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
msgstr "Para poder utilizar a totalidade deste exemplo, terá de criar um novo documento baseado neste modelo."
-#. rVPU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -33,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remarks"
msgstr "Observações"
-#. fsGX
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -42,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Seleção de temas"
-#. d7+|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -51,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "Erro ao guardar o documento na área de transferência. Não é possível anular a seguinte ação."
-#. bzNy
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -60,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Cancelar"
-#. =?|c
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -69,90 +64,78 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~Aceitar"
-#. kCnk
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "(Padrão)"
-#. J*CP
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Folhas de outono"
-#. {Caz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Be"
-#. ~ryL
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "Preto e ~branco"
+msgstr "Preto e branco"
-#. ]iG1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 4\n"
"string.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr ""
+msgstr "Amoras"
-#. N3Vm
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Calças de ganga"
-#. mvl{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 6\n"
"string.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurante dos anos 50"
-#. DK@|
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 7\n"
"string.text"
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "Glaciar"
-#. 4gX6
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 8\n"
"string.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Uvas verdes"
-#. Pj%-
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -161,81 +144,70 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Azul marinho"
-#. N(!,
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 10\n"
"string.text"
msgid "Millennium"
-msgstr ""
+msgstr "Milénio"
-#. qnCj
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natureza"
-#. {tkz
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 12\n"
"string.text"
msgid "Neon"
-msgstr ""
+msgstr "Néon"
-#. nk/.
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Claro"
+msgstr "Noite"
-#. O^I#
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 14\n"
"string.text"
msgid "PC Nostalgia"
-msgstr ""
+msgstr "Nostalgia"
-#. rnW8
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Pastel"
-#. xL%?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 16\n"
"string.text"
msgid "Pool Party"
-msgstr ""
+msgstr "Festa de piscina"
-#. HB?}
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 17\n"
"string.text"
msgid "Pumpkin"
-msgstr ""
+msgstr "Abóbora"
-#. pHi4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -244,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Minutas"
-#. mHH?
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -253,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Deve confirmar uma opção."
-#. G(1h
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -262,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Tipo de minutas"
-#. c8r[
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -271,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Minutas de resultados"
-#. U51{
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -280,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Minutas de avaliação"
-#. }Qb4
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -289,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Falta o marcador \"Destinatário\"."
-#. @n^j
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -298,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Não foi possível incluir campos para cartas modelo."
-#. 8T1!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -307,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "Ocorreu um erro."
-#. r#U+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -316,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Destinatário"
-#. G]g)
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -325,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Um destinatário"
-#. -(wC
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -334,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Vários destinatários (base de dados de endereços)"
-#. }5)1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -343,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Utilizar este modelo"
-#. G)(B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -352,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Clique no marcador de posição e substitua o texto"
-#. lP8F
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -361,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#. %(!I
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -370,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#. 4u|+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -379,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Nome próprio"
-#. l4aQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -388,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Apelido"
-#. 1EF!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -397,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Rua"
-#. prtU
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -406,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. %y9+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -415,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Código Postal"
-#. -=#!
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -424,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Localidade"
-#. n.p+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -433,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. Qm77
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -442,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#. p?c_
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -451,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Forma do endereço"
-#. @hh`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -460,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Iniciais"
-#. B6yB
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -469,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Saudação"
-#. X4^J
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -478,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone pessoal"
-#. \Epi
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -487,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefone profissional"
-#. %W(X
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -496,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. E69y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -505,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "Correio eletrónico"
-#. (dX+
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -514,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. TKIf
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -523,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#. h^F*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -532,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Campo alt. 1"
-#. fmv`
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -541,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Campo alt. 2"
-#. RL,E
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -550,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Campo alt. 3"
-#. NG{i
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -559,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Campo alt. 4"
-#. czWp
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -568,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. nifQ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -577,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. )YK1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -586,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefone do escritório"
-#. ,f8B
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -595,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#. P,n1
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -604,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telemóvel"
-#. V!+w
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -613,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Outros telefones"
-#. L){Y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -622,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "URL do calendário"
-#. 4DAb
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -631,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#. w*d=
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -640,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Campo de dados do utilizador não definido!"
-#. h1{P
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -649,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "General layout"
msgstr "Esquema geral"
-#. |[!y
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -658,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default layout"
msgstr "Esquema padrão"
-#. 0`S*
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -667,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commemorative publication layout"
msgstr "Esquema de publicação comemorativa"
-#. T^GZ
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -676,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure layout"
msgstr "Esquema de brochura"
-#. !w?O
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -685,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. Ycj%
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"
@@ -694,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-sided"
msgstr "Página simples"
-#. 1EkR
#: template.src
msgctxt ""
"template.src\n"