aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 18:05:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-03 19:11:41 +0200
commit6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb (patch)
treea7815d2037aa75cb23a3d05fe89f3d227cb077c2 /source/pt
parent060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/basic/source/classes.po1441
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po658
-rw-r--r--source/pt/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po285
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/desktop/source/deployment/gui.po25
-rw-r--r--source/pt/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po82
-rw-r--r--source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/pt/fpicker/source/office.po20
-rw-r--r--source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po103
-rw-r--r--source/pt/framework/source/classes.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po95
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po33
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po44
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po83
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po78
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po36
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po84
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po361
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po48
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po84
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po21
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1293
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/cctrl.po14
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po322
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po56
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/quickstart.po13
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/accessibility.po8
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po25
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/view.po20
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/sidebar.po18
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po91
-rw-r--r--source/pt/starmath/source.po12
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/misc.po62
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po273
-rw-r--r--source/pt/svx/inc.po35
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po32
-rw-r--r--source/pt/svx/source/toolbars.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po347
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po68
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/dochdl.po25
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/shells.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po282
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po10
81 files changed, 5594 insertions, 1599 deletions
diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po
index f436e466e7e..cc5301d49d0 100644
--- a/source/pt/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,1081 +17,1201 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1439210896.000000\n"
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
msgstr "Erro de sintaxe."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub sem retorno."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorreta; tente novamente."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Chamada de procedimento inválida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
msgstr "Erro por excesso."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Memória insuficiente."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "A matriz já foi dimensionada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Índice fora do intervalo definido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definição duplicada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
msgstr "Divisão por zero."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Variável não definida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Tipos de dados incompatível."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parâmetro inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Processo interrompido pelo utilizador."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
msgstr "Retomar sem erros."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memória insuficiente."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Subprocedimento ou procedimento de função não definido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Erro ao carregar o ficheiro DLL."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convenção de chamada DLL incorreta."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Erro interno $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nome ou número de ficheiro inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
msgstr "Ficheiro não encontrado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modo do ficheiro incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
msgstr "Ficheiro já aberto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
msgstr "O ficheiro já existe."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Dimensão de registo incorreta."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Armazenamento ou disco rígido cheios."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "A leitura ultrapassa o fim do ficheiro."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número do registo incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
msgstr "Demasiados ficheiros."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
msgstr "Dispositivo não disponível."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Disco não preparado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
msgstr "Não implementado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Não pode mudar o nome em várias unidades."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Erro de acesso ao caminho/ficheiro."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
msgstr "Caminho não encontrado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Variável do objeto não configurada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Padrão de cadeia de caracteres inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Não é permitida a utilização de zero."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
msgstr "Erro DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "A aguardar resposta à ligação DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nenhum canal DDE disponível."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Nenhuma aplicação respondeu à iniciação da ligação DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Demasiadas aplicações responderam à tentativa de ligação DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE bloqueado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "A aplicação externa não consegue executar a operação DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Terminado tempo de espera para resposta DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "O utilizador premiu ESCAPE durante a operação DDE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
msgstr "Aplicação externa ocupada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "A operação DDE não tem dados."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Formato de dados incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "A aplicação externa foi terminada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "A ligação DDE foi interrompida ou modificada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "O método DDE foi invocado sem o canal aberto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "O formato da ligação DDE é inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "A mensagem DDE perdeu-se."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "A ligação já foi executada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Não foi possível definir o modo de ligação devido a um tópico inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE requer o ficheiro DDEML.DLL."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Não foi possível carregar o módulo; formato inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Índice de objetos inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
msgstr "Objeto não disponível."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de propriedade incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Esta propriedade é apenas de leitura."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
msgstr "Esta propriedade é apenas de escrita."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referência ao objeto inválida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Propriedade ou método não encontrado: $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
msgstr "Objeto requerido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Utilização inválida de um objeto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Este objeto não suporta a automação OLE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "O objeto não suporta a propriedade ou o método."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Erro na automação OLE."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto indicado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Os argumentos nomeados não são suportados pelo objeto especificado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "O objeto indicado não suporta a configuração regional atual."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
msgstr "O argumento nomeado não foi encontrado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "O argumento não é opcional."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "O objeto não é uma lista."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Ordinal incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Não foi encontrada a função DLL especificada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Formato da área de transferência inválido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "O objeto não tem esta propriedade."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "O objeto não tem este método."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Falta o argumento necessário."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número de argumentos incorreto."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Erro ao executar o método."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Incapaz de definir a propriedade."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Incapaz de determinar a propriedade."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Símbolo imprevisto: $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Esperado: $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Símbolo esperado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
msgstr "Variável esperada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
msgstr "Etiqueta esperada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "O valor não pode ser aplicado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "A variável $(ARG1) já está definida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Subprocedimento ou procedimento de função $(ARG1) já definido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "A etiqueta $(ARG1) já está definida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Variável $(ARG1) não encontrada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Matriz ou procedimento $(ARG1) não encontrado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedimento $(ARG1) não encontrado."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiqueta $(ARG1) não definida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipo de dados $(ARG1) desconhecido."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Bloco de instruções ainda em aberto: falta $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Erro de parênteses."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "O símbolo $(ARG1) já tem outra definição."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Os parâmetros não correspondem ao procedimento."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Carácter inválido no número."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "A matriz tem que ser dimensionada."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sem If."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) não permitido dentro de um procedimento."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) não é permitido fora de um procedimento."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "As especificações de dimensão não coincidem."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opção desconhecida: $(ARG1)."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
msgstr "O programa é muito grande."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Matrizes ou cadeias de caracteres não permitidas."
@@ -1231,3 +1351,1082 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
msgstr "Não foi possível remover a biblioteca da memória."
+
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Número de argumentos incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Erro de sintaxe."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "Gosub sem retorno."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "Entrada incorreta; tente novamente."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "Chamada de procedimento inválida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Erro por excesso."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Memória insuficiente."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "A matriz já foi dimensionada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "Índice fora do intervalo definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "Definição duplicada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "Divisão por zero."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "Variável não definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "Tipos de dados incompatível."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "Parâmetro inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "Processo interrompido pelo utilizador."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Retomar sem erros."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "Memória insuficiente."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "Subprocedimento ou procedimento de função não definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "Erro ao carregar o ficheiro DLL."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "Convenção de chamada DLL incorreta."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "Erro interno $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "Nome ou número de ficheiro inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File not found."
+msgstr "Ficheiro não encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "Modo do ficheiro incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File already open."
+msgstr "Ficheiro já aberto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "File already exists."
+msgstr "O ficheiro já existe."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "Dimensão de registo incorreta."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "Armazenamento ou disco rígido cheios."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "A leitura ultrapassa o fim do ficheiro."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "Número do registo incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Too many files."
+msgstr "Demasiados ficheiros."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Device not available."
+msgstr "Dispositivo não disponível."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Access denied."
+msgstr "Acesso negado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "Disco não preparado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "Não implementado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "Não pode mudar o nome em várias unidades."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "Erro de acesso ao caminho/ficheiro."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Path not found."
+msgstr "Caminho não encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "Variável do objeto não configurada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "Padrão de cadeia de caracteres inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "Não é permitida a utilização de zero."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "Erro DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "A aguardar resposta à ligação DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "Nenhum canal DDE disponível."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Nenhuma aplicação respondeu à iniciação da ligação DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Demasiadas aplicações responderam à tentativa de ligação DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "Canal DDE bloqueado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "A aplicação externa não consegue executar a operação DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "Terminado tempo de espera para resposta DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "O utilizador premiu ESCAPE durante a operação DDE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application busy."
+msgstr "Aplicação externa ocupada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "A operação DDE não tem dados."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "Formato de dados incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "A aplicação externa foi terminada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "A ligação DDE foi interrompida ou modificada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "O método DDE foi invocado sem o canal aberto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "O formato da ligação DDE é inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "A mensagem DDE perdeu-se."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "A ligação já foi executada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "Não foi possível definir o modo de ligação devido a um tópico inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE requer o ficheiro DDEML.DLL."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "Não foi possível carregar o módulo; formato inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "Índice de objetos inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "Objeto não disponível."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "Valor de propriedade incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "Esta propriedade é apenas de leitura."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "Esta propriedade é apenas de escrita."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "Referência ao objeto inválida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "Propriedade ou método não encontrado: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object required."
+msgstr "Objeto requerido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "Utilização inválida de um objeto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "Este objeto não suporta a automação OLE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "O objeto não suporta a propriedade ou o método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "Erro na automação OLE."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "Esta ação não é suportada pelo objeto indicado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "Os argumentos nomeados não são suportados pelo objeto especificado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "O objeto indicado não suporta a configuração regional atual."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "O argumento nomeado não foi encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "O argumento não é opcional."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Número de argumentos incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "O objeto não é uma lista."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "Ordinal incorreto."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "Não foi encontrada a função DLL especificada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "Formato da área de transferência inválido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "O objeto não tem esta propriedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "O objeto não tem este método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "Falta o argumento necessário."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "Erro ao executar o método."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "Incapaz de definir a propriedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "Incapaz de determinar a propriedade."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "Símbolo imprevisto: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "Esperado: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "Símbolo esperado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "Variável esperada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label expected."
+msgstr "Etiqueta esperada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "O valor não pode ser aplicado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "A variável $(ARG1) já está definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "Subprocedimento ou procedimento de função $(ARG1) já definido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "A etiqueta $(ARG1) já está definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "Variável $(ARG1) não encontrada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Matriz ou procedimento $(ARG1) não encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Procedimento $(ARG1) não encontrado."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "Etiqueta $(ARG1) não definida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "Tipo de dados $(ARG1) desconhecido."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "Bloco de instruções ainda em aberto: falta $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "Erro de parênteses."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "O símbolo $(ARG1) já tem outra definição."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "Os parâmetros não correspondem ao procedimento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "Carácter inválido no número."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "A matriz tem que ser dimensionada."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif sem If."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) não permitido dentro de um procedimento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) não é permitido fora de um procedimento."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "As especificações de dimensão não coincidem."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "Opção desconhecida: $(ARG1)."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Program too large."
+msgstr "O programa é muito grande."
+
+#: sb.src
+msgctxt ""
+"sb.src\n"
+"RID_BASIC_START\n"
+"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
+"string.text"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "Matrizes ou cadeias de caracteres não permitidas."
diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
index af3ca3f2867..641824fcccd 100644
--- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416420367.000000\n"
@@ -1006,6 +1006,658 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"checkbutton_show_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show labels"
+msgstr "Mostrar e_tiquetas"
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"checkbutton_reverse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Direção inve_rsa"
+
+#: sidebaraxis.ui
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Label position:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"comboboxtext_label_position\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near Axis"
+msgstr "Perto do eixo"
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"comboboxtext_label_position\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near Axis (other side)"
+msgstr "Perto do eixo (outro lado)"
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"comboboxtext_label_position\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside start"
+msgstr "Iniciar de fora"
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"comboboxtext_label_position\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside end"
+msgstr "Terminar fora"
+
+#: sidebaraxis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaraxis.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text orientation:"
+msgstr "Orientação do texto"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_subtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Subtítulo"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Títulos"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"l\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Títulos"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_x_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X axis"
+msgstr "Eixo X"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_x_axis_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X axis title"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_y_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Eixo _Y"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_y_axis_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y axis title"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_z_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Z axis"
+msgstr "Eixo _Z"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_z_axis_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Z axis title"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_2nd_x_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd X axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_2nd_x_axis_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd X axis title"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_2nd_y_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd Y axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_2nd_y_axis_title\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "2nd Y axis title"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"label_axes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Axes"
+msgstr "Eixos"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_legend\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show legend"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"placement_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"comboboxtext_legend\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "A_baixo"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"comboboxtext_legend\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"comboboxtext_legend\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"comboboxtext_legend\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "_Acima"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"comboboxtext_legend\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"label_legen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_gridline_vertical_major\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_gridline_vertical_minor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertical minor"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_gridline_horizontal_major\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal major"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"checkbutton_gridline_horizontal_minor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Horizontal minor"
+msgstr ""
+
+#: sidebarelements.ui
+msgctxt ""
+"sidebarelements.ui\n"
+"label_gri\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error category:"
+msgstr "Categoria de erro"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Percentage"
+msgstr "_Percentagem"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Cell Range"
+msgstr "Inte_rvalo de células"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Desvio padrão"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Standard error"
+msgstr "Erro padrão"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Variância"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"comboboxtext_type\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Error margin"
+msgstr "Margem de erro"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Positive (+):"
+msgstr "P_ositivo (+)"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Negative (-):"
+msgstr "_Negativo (-)"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_pos\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_neg\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"radiobutton_positive_negative\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Positive and Negative"
+msgstr "Positivo e neg_ativo"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"radiobutton_positive\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Positive"
+msgstr "Pos_itivo"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"radiobutton_negative\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Negative"
+msgstr "Ne_gativo"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error indicators"
+msgstr "Indicador de erro"
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"label_error_bar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error bars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"checkbutton_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show data labels"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"label_box\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_lacement:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Acima"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Abaixo"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Outside"
+msgstr "Fora"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Inside"
+msgstr "Dentro"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"comboboxtext_label\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Near origin"
+msgstr "Junto à origem"
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"checkbutton_trendline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show trendline"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"checkbutton_y_error\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Y error bars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"checkbutton_x_error\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "X error bars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Error Bars"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"radiobutton_primary_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Primary Y axis"
+msgstr "Eixo Y principal"
+
+#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"radiobutton_secondary_axis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Secondary Y axis"
+msgstr "Eixo Y secundário"
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"axis_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Align Series to Axis"
+msgstr ""
+
+#: sidebarseries.ui
+msgctxt ""
+"sidebarseries.ui\n"
+"label_series_tmpl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data series '%1'"
+msgstr ""
+
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
diff --git a/source/pt/connectivity/source/resource.po b/source/pt/connectivity/source/resource.po
index 4f337693cea..c73e5848fc9 100644
--- a/source/pt/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/pt/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762316.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "O livro de endereços do Mozilla foi alterado fora deste processo. Não o pode modificar nesta condição."
+msgstr "O livro de endereços do Mozilla foi alterado fora deste processo e não pode ser modificado."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po
index 415c0680af6..e43440746f0 100644
--- a/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438897848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763384.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_CHANGE_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "Mudar ícone..."
+msgstr "Alterar ícone..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "A configuração de menu para %SAVE IN SELECTION% será restaurada para os seus valores originais. Continuar?"
+msgstr "A configuração de menu para %SAVE IN SELECTION% será restaurada para os seus valores padrão. Deseja continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Irá eliminar todas as alterações efetuadas a esta barra de ferramentas. Quer repor a barra de ferramentas?"
+msgstr "Irá eliminar todas as alterações efetuadas a esta barra de ferramentas. Deseja repor a barra de ferramentas?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 5061b467687..a54f9c8fdba 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -732,22 +732,6 @@ msgstr "Não disponível"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
-"STR_GRAPHICLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Imagem"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
-"STR_BUTTONCLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Fe~char"
-
-#: svuidlg.src
-msgctxt ""
-"svuidlg.src\n"
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
@@ -768,3 +752,17 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Waiting"
msgstr "Em espera"
+
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"STR_GRAPHICLINK\n"
+"string.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Imagem"
+
+msgctxt ""
+"svuidlg.src\n"
+"STR_BUTTONCLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Fe~char"
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index 9e8abb0e8a8..8e0f77749cf 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438897697.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440633384.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Eiminação do esquema de cores"
+msgstr "Eliminação da cor do gráfico"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Pretende mudar o idioma do dicionário \"%1\"?"
+msgstr "Pretende alterar o idioma do dicionário \"%1\"?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Opções do IDE Basic"
+msgstr "Opções do Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po
index c81fd24eccf..be36c92a8c0 100644
--- a/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435313607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763405.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"O tipo de tracejado foi alterado mas não foi guardado. \n"
-"Modifique o tipo de tracejado selecionado ou adicione um novo."
+"Altere o tipo de tracejado selecionado ou adicione um novo."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index fae49ba9325..abea5504779 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762641.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1198,33 +1198,6 @@ msgstr "Tabela"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"paralb\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Parágrafo"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"paralb\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Carácter"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"transparencyft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparência:"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1315,15 +1288,6 @@ msgstr "Tipo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6885,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr "Mudar ícone"
+msgstr "Alterar ícone"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9510,24 +9474,6 @@ msgstr "Permitir _texto animado"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
-"tiphelptimeout\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Help tips disappear after"
-msgstr "Dicas de aj_uda desaparecem após"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: optaccessibilitypage.ui
-msgctxt ""
-"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10455,15 +10401,6 @@ msgstr "Definições do tipo de letra para HTML, Basic e SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
-"tooltips\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Tips"
-msgstr "_Dicas"
-
-#: optgeneralpage.ui
-msgctxt ""
-"optgeneralpage.ui\n"
"exthelp\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10743,33 +10680,6 @@ msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
-"export\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr "Microsoft Internet Explorer"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"export\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr "Mozilla Firefox"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
-"export\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-
-#: opthtmlpage.ui
-msgctxt ""
-"opthtmlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -11193,24 +11103,6 @@ msgstr "Auxiliares de escrita"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Número de etapas:"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
-
-#: optmemorypage.ui
-msgctxt ""
-"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12594,24 +12486,6 @@ msgstr "Imagens"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"trans\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparência:"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
-"label14\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleção"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12666,15 +12540,6 @@ msgstr "Most_rar pré-visualização dos tipos de letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"showfonthistory\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Mostrar h_istórico dos tipos de letra"
-
-#: optviewpage.ui
-msgctxt ""
-"optviewpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -13165,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "Definições do esquema"
+msgstr "Definições de esquema"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "A ponta da seta foi modificada e não foi guardada."
+msgstr "A ponta da seta foi modificada mas não foi guardada."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "A lista foi modificada mas não guardada."
+msgstr "A lista foi modificada mas não foi guardada."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16974,20 +16839,20 @@ msgstr "URL das autoridades de data e hora"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
-"add\n"
+"delete\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Adicionar..."
+msgid "_Delete..."
+msgstr "E_liminar…"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
"tsaurldialog.ui\n"
-"delete\n"
+"add\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "E_liminar…"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adicionar..."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17366,3 +17231,125 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "View Layout"
msgstr "Esquema de visualização"
+
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"paralb\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Carácter"
+
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
+
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"tiphelptimeout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Help tips disappear after"
+msgstr "Dicas de aj_uda desaparecem após"
+
+msgctxt ""
+"optaccessibilitypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+msgctxt ""
+"optgeneralpage.ui\n"
+"tooltips\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tips"
+msgstr "_Dicas"
+
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
+
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr "Mozilla Firefox"
+
+msgctxt ""
+"opthtmlpage.ui\n"
+"export\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Number of steps:"
+msgstr "_Número de etapas:"
+
+msgctxt ""
+"optmemorypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Anular"
+
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"trans\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
+
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"showfonthistory\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Mostrar h_istórico dos tipos de letra"
+
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt ""
+"backgroundpage.ui\n"
+"transparencyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
index ca12eb3f7de..96d1aabe0d1 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439137991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762671.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"O tipo de ligação foi alterado.\n"
-"Para que as alterações fiquem ativas, todos os formulários, relatórios, consultas e tabelas têm de ser fechados.\n"
+"Para aplicar as alterações, todos os formulários, relatórios, consultas e tabelas têm de ser fechados.\n"
"\n"
"Pretende fechar agora todos os documentos?"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a2c67e947c6..5cc8a5029fe 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
-msgid "Datasource URL"
-msgstr "URL da origem de dados"
+msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
+msgstr ""
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -850,3 +850,10 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt ""
+"AutoControls.src\n"
+"STR_COMMONURL\n"
+"string.text"
+msgid "Datasource URL"
+msgstr "URL da origem de dados"
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 533c46a6e59..e32f8f3c1e5 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763442.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "A origem de dados correspondente foi eliminada. Deste modo, não é possível guardar os dados relevantes para esta origem dos dados."
+msgstr "A origem de dados correspondente foi eliminada. Assim, não é possível guardar os dados relevantes para esta origem dos dados."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b2d1f72404c..673d710948d 100644
--- a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439137807.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762720.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar palavra-passe"
+msgstr "Alterar palavra-passe"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr "Mudar _palavra-passe..."
+msgstr "Alterar _palavra-passe..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po b/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
index 1ef2d2354d2..f035d288c8a 100644
--- a/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-17 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427377018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434545189.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -247,14 +247,6 @@ msgstr "A extensão '%Name' não funciona neste computador."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
@@ -523,3 +515,10 @@ msgstr ""
"Já está instalada a versão $DEPLOYED, denominada '$OLDNAME'.\n"
"Clique em 'Aceitar' para substituir a extensão instalada.\n"
"Clique em 'Cancelar' para cancelar a instalação."
+
+msgctxt ""
+"dp_gui_updatedialog.src\n"
+"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
diff --git a/source/pt/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pt/desktop/uiconfig/ui.po
index 233a6d3a057..e7a0af0e157 100644
--- a/source/pt/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439037978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441142664.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "A extensão não pode ser instalada, uma vez que estas dependências do sistema não foram cumpridas:"
+msgstr "A extensão não pode ser instalada, uma vez que as dependências do sistema não foram cumpridas:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -215,12 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Leia o contrato de licenciamento na íntegra. Utilize a barra de deslocação ou o botão 'Mover para baixo' nesta caixa de diálogo para ver o texto da licença."
#: licensedialog.ui
@@ -411,3 +412,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Disable all"
msgstr "Desativar todas"
+
+#: licensedialog.ui
+msgctxt ""
+"licensedialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
+msgstr "Leia o contrato de licenciamento na íntegra. Utilize a barra de deslocação ou o botão 'Mover para baixo' nesta caixa de diálogo para ver o texto da licença."
diff --git a/source/pt/dictionaries/en/dialog.po b/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
index 8a6fec58974..68b433a9481 100644
--- a/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431681915.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059191.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Verificar símbolos de citação: \"x\" → “x”"
+msgstr "Verificar aspas duplas: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr "Símbolos de citação"
+msgstr "Aspas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 332f47c227d..6ad2446f84a 100644
--- a/source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363606738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059209.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr "Símbolos de citação"
+msgstr "Aspas"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
index c771fea495e..187c20765c1 100644
--- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438897903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762747.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Estado do item alterado"
+msgstr "O estado do item foi alterado"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/update/check.po b/source/pt/extensions/source/update/check.po
index 00a0cd007dd..413f1e78f77 100644
--- a/source/pt/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/pt/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438897657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762780.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
-"O local da transferência é: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"O local para a transferência é: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Em Ferramentas – Opções... - %PRODUCTNAME – Atualização online, pode alterar o local da transferência."
+"Em Ferramentas – Opções... - %PRODUCTNAME – Atualização online, pode alterar esta localização."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po
index 61db12b3c8b..08ae8532676 100644
--- a/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/pt/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-02 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437394178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440615120.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "pavimento escorregadio"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa de semibreve"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa de mínima"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa de semínima"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "pausa de colcheia"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7983,111 +7983,123 @@ msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "1:30"
-msgstr "1:30"
+msgid "1.30"
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "2:30"
-msgstr "2:30"
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "3:30"
-msgstr "3:30"
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "4:30"
-msgstr "4:30"
+msgid "4.30"
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "5:30"
-msgstr "5:30"
+msgid "5.30"
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "6:30"
-msgstr "6:30"
+msgid "6.30"
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "7:30"
-msgstr "7:30"
+msgid "7.30"
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "8:30"
-msgstr "8:30"
+msgid "8.30"
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "9:30"
-msgstr "9:30"
+msgid "9.30"
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "10:30"
-msgstr "10:30"
+msgid "10.30"
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "11:30"
-msgstr "11:30"
+msgid "11.30"
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
-msgid "12:30"
-msgstr "12:30"
+msgid "12.30"
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8753,7 +8765,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr "não vejo maldades"
+msgstr "não vejo"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8762,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr "não oiço maldades"
+msgstr "não oiço"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8771,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr "não falo maldades"
+msgstr "não falo"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po
index d86b1baa0bb..c390b9b568e 100644
--- a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,12 +674,13 @@ msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Documento More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Mac_RagTime.xcu\n"
"Mac_RagTime\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgid "RagTime Mac v2-5 Document"
msgstr "Documento RagTime Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
@@ -2166,3 +2167,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
msgstr "Livro eletrónico zTXT"
+
+#: Mac_RagTime.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_RagTime.xcu\n"
+"Mac_RagTime\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
+msgstr "Documento RagTime Mac v2-3"
diff --git a/source/pt/fpicker/source/office.po b/source/pt/fpicker/source/office.po
index d99d1d0b290..462e84ea11e 100644
--- a/source/pt/fpicker/source/office.po
+++ b/source/pt/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -245,6 +245,24 @@ msgstr ""
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_DELETESERVICE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the service?\n"
+"\"$servicename$\""
+msgstr ""
+
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
+"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: iodlg.src
+msgctxt ""
+"iodlg.src\n"
"STR_SVT_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
diff --git a/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
index 7192c2ac761..c3a07e327ba 100644
--- a/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416569191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429941882.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,3 +141,96 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar nova pasta"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"RemoteFilesDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Remote Files"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Service:"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"add_service_btn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"new_folder\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Criar nova pasta"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"new_folder\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Criar nova pasta"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"filterLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"nameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File name"
+msgstr "_Nome de ficheiro:"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"edit_service\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"delete_service\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete service"
+msgstr ""
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"change_password\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Change password"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/framework/source/classes.po b/source/pt/framework/source/classes.po
index a7ca64c35a8..b499f91cd82 100644
--- a/source/pt/framework/source/classes.po
+++ b/source/pt/framework/source/classes.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416489535.000000\n"
@@ -145,6 +145,30 @@ msgstr "Limpa a lista de ficheiros recentes. Esta operação não pode ser desfe
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
+"STR_OPEN_REMOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Open remote file"
+msgstr ""
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_REMOTE_FILE\n"
+"string.text"
+msgid "Save Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
+"STR_REMOTE_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid " (Remote)"
+msgstr ""
+
+#: resource.src
+msgctxt ""
+"resource.src\n"
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9ff19048f75..7e9ae040cc9 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439038616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439764167.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "Prima Enter para confirmar as suas modificações."
+msgstr "Prima Enter para confirmar as alterações."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Estado do item alterado"
+msgstr "O estado do item foi alterado"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "Muda o diretório ou unidade atual."
+msgstr "Altera o diretório ou unidade atual."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Formato Rápido\", \"Formato de Gravação\", \"Formato de Sistema\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Formato rápido\", \"Formato de gravação\", \"Formato de sistema\")"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -37604,6 +37604,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Selecione a macro que pretende atribuir.</ahelp>"
+#: code-stubs.xhp
+msgctxt ""
+"code-stubs.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "BasicCodeStubs"
+msgstr ""
+
#: keys.xhp
msgctxt ""
"keys.xhp\n"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 2c8cfb3039b..dd54fba840b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436649999.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439764093.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505367\n"
"help.text"
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr "Omitir: As definições de idioma da biblioteca permanecerão inalteradas. Os recursos do diálogo importado para os idiomas omitidos não são copiados para a biblioteca, mas permanecerão nos ficheiros de origem do diálogo importado."
+msgstr "Omitir: as definições de idioma da biblioteca permanecerão inalteradas. Os recursos do diálogo importado para os idiomas omitidos não são copiados para a biblioteca, mas permanecerão nos ficheiros de origem do diálogo importado."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4da69af6a5c..fdf3a945bcf 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435267659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059918.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 060b186587c..8e0fad7bfb1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439038685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441142609.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Abre um submenu para seleção do modo de arrasto. É o utilizador que decide qual a ação a executar ao arrastar e largar um objeto do Navegador para o documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Abre um submenu para seleção do modo de arrasto. É o utilizador que decide a ação a executar ao arrastar e largar um objeto, do Navegador para o documento. Dependendo do modo selecionado, o ícone indica se é criada uma hiperligação, uma ligação ou uma cópia.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>valor</emph> é o valor ou expressão a devolver se <emph>valor</emph> não for nem resultar em erro #N/D."
+msgstr "<emph>valor</emph> é o valor ou expressão a devolver se <emph>valor</emph> não for nem resultar em um erro #N/D."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -23370,8 +23370,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id6668599\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DESLOCAMENTO(B2:C3;1;0;3;4)</item> devolve uma referência a B2:C3 movido uma linha para baixo e redimensionada a 3 linhas e 4 colunas (B2:E4)."
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESLOCAMENTO(B2:C3;1;0;3;4)</item> devolve uma referência a B2:C3, movida uma linha para baixo e redimensionada a 3 linhas e 4 colunas (B3:E5)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -55889,7 +55889,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Este comando ativa a Auditoria da folha de cálculo. Com a Auditoria, pode rastrear as dependências da célula de fórmula ativa em relação a outras células na folha de cálculo."
+msgstr "Este comando ativa a auditoria da folha de cálculo. Através da auditoria, pode rastrear as dependências da célula de fórmula ativa em relação a outras células na folha de cálculo."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -55906,7 +55906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55914,7 +55914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedentes</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55923,7 +55923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedentes</link>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Remover precedências"
+msgstr "Remover precedentes"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55966,7 +55966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedentes</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55975,7 +55975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedentes</link>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55984,7 +55984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio inseridas através do comando <emph>Rastrear precedências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear precedentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55992,7 +55992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -56000,7 +56000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependentes</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -56009,7 +56009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependentes</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -56036,7 +56036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar as precedências (ou dependências), pode observar o seguinte nível de dependências ativando a função <emph>Rastrear</emph> de novo."
+msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar os precedentes (ou dependentes), pode observar o seguinte nível de dependências ativando novamente a função <emph>Rastrear</emph>."
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -56044,7 +56044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -56052,7 +56052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover dependentes</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -56061,7 +56061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependentes</link>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -56070,7 +56070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas utilizando a função <emph>Rastrear dependências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear dependentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -56154,7 +56154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedências para várias células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedentes para várias células</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -56181,7 +56181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedências</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
+msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedentes</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -57635,7 +57635,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr "Ordenação ascendente/descendente"
+msgstr "Ordem ascendente/descendente"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -62285,6 +62285,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
msgstr "<emph>Exemplo de macro:</emph>"
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ODFF"
+msgstr ""
+
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard."
+msgstr "Esta função pertence à norma Open Document Formula versão 1.2."
+
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
"format_graphic.xhp\n"
@@ -64167,7 +64183,6 @@ msgstr "<bookmark_value>VALOR.TEMPO (função)</bookmark_value>"
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">VALOR.TEMPO</link></variable>"
@@ -64176,19 +64191,17 @@ msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
-"161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">VALOR.TEMPO devolve o número de tempo interno a partir de um texto com aspas que possa mostrar um possível formato de entrada de tempo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">A função VALOR.TEMPO devolve o número de série para uma hora em forma de texto e que possa mostrar um possível formato de entrada de hora.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "O número interno indicado como valor decimal é o resultado do sistema de data utilizado no $[officename] para calcular entradas de data."
+msgstr "O número de série indicado como valor decimal é o resultado do sistema de data utilizado no $[officename] para calcular entradas de data."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -64202,7 +64215,6 @@ msgstr "Se a cadeia de texto também incluir um ano, mês ou dia, VALOR.TEMPO de
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
@@ -64211,7 +64223,6 @@ msgstr "Sintaxe"
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"164\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "VALOR.TEMPO(\"texto\")"
@@ -64220,16 +64231,14 @@ msgstr "VALOR.TEMPO(\"texto\")"
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
-"165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>texto</emph> corresponde a uma expressão de hora válida e deve ser introduzida com aspas."
+msgstr "<emph>texto</emph> é o texto, entre aspas, que devolve uma hora no formato de hora do LibreOffice."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
-"166\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
@@ -64238,19 +64247,17 @@ msgstr "Exemplos"
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
-"167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"4PM\")</item> devolve 0,67. Ao formatar no formato de hora HH:MM:SS, será apresentado 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"4PM\")</item> devolve 0,67. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
-"168\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> devolve 1. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor corresponde a 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> devolve 1. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 00:00:00."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66032,7 +66039,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
-msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
+msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
msgstr "ANOVA é o acrónimo para <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produz a análise da variância (ANOVA) de um conjunto de dados."
#: statistics.xhp
@@ -67160,8 +67167,8 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calcula o teste z para duas amostras de dados.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calcula o teste z para duas amostras de dados.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3635e72d31b..12b2b1d82b1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431596127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441142701.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Traces dependents."
-msgstr "Rastreia dependências."
+msgstr "Rastreia os dependentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Traces precedents."
-msgstr "Rastreia precedências."
+msgstr "Rastreia os precedentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0802473957b..6ae85248b01 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435268758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059869.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Clique na folha a ser gravada como ficheiro CSV."
+msgstr "Clique na folha a ser guardada como ficheiro CSV."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -7909,15 +7909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Utilize os botões de navegação para ver todas as folhas do documento. Ao clicar no botão do lado esquerdo ou direito, visualiza respetivamente o primeiro e o último separador da folha. Os botões do meio permitem ao utilizador percorrer todos os separdores da folha. Para ver a própria folha, clique no separador da folha."
-#: multi_tables.xhp
-msgctxt ""
-"multi_tables.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "Se não houver espaço para mostrar todos os separadores, pode aumentá-lo apontando para o separador entre a barra de deslocação e o separador de folhas, premindo o botão do rato continuamente e arrastando-o para a direita. Desta forma, distribuirá o espaço disponível entre os separadores da folha e a barra de deslocação horizontal."
-
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -10234,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
+msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Sort Lists"
-msgstr "Aplicar Listas de ordenação"
+msgstr "Aplicar listas de ordenação"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr "Pode definir as suas próprias funções utilizando o Basic-IDE. Este método requer conhecimentos básicos de programação."
+msgstr "Pode definir as suas próprias funções utilizando o Basic IDE. Este método requer conhecimentos básicos de programação."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE window."
-msgstr "Feche a janela do Basic-IDE."
+msgstr "Feche a janela do Basic IDE."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11482,7 +11473,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr "No Basic-IDE, selecione a origem da função definida pelo utilizador e copie-a para a área de transferência."
+msgstr "No Basic IDE, selecione a origem da função definida pelo utilizador e copie-a para a área de transferência."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081D\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr "Feche o Basic-IDE."
+msgstr "Feche o Basic IDE."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "Cole o conteúdo da área de transferência no documento do IDE Basic."
+msgstr "Cole o conteúdo da área de transferência no documento do Basic IDE."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11535,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "Após ter definido a função <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> no Basic-IDE, pode aplicá-la da mesma forma que as funções integradas do $[officename] Calc."
+msgstr "Após ter definido a função <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> no Basic IDE, pode aplicá-la da mesma forma que as funções integradas do $[officename] Calc."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index 84b1704c5d2..c471fc2830a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441145678.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Design de tabela</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "Abre a estrutura de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma tabela."
+msgstr "Abre o design de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma tabela."
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "A barra de navegação só está visível para formulários ligados a uma base de dados. No <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">modo de desenho</link> de um formulário, a barra de navegação não está disponível. Consulte também a barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Dados da tabela</link>."
+msgstr "A barra de navegação só está visível para formulários ligados a uma base de dados. Na <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">vista de design</link> de um formulário, a barra de navegação não está disponível. Consulte também a barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Dados da tabela</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "A ordenação ou filtro atuais são guardados com o documento atual. Se estiver definido um filtro, o ícone <emph>Aplicar filtro</emph> na barra <emph>Navegação</emph> é ativado. As características de ordenação e de filtragem no documento podem também ser configuradas na caixa de diálogo <emph>Propriedades de formulário</emph>. (Escolha <emph>Propriedades de formulário - Dados</emph> - propriedades <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Ordenar</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrar</emph></link>)."
+msgstr "A ordenação ou filtro atuais são guardados com o documento atual. Se estiver definido um filtro, o ícone <emph>Aplicar filtro</emph> na barra <emph>Navegação</emph> é ativado. As características de ordenação e de filtragem no documento podem também ser configuradas na caixa de diálogo <emph>Propriedades de formulário</emph>. (Escolha <emph>Propriedades de formulário - Dados</emph> - Propriedades <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Ordenar</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtrar</emph></link>)."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
-msgstr "Barra Estrutura de consulta"
+msgstr "Barra Design de consulta"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Barra Estrutura de consulta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Barra Design de consulta</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ao criar ou editar uma consulta SQL, utilize os ícones na barra <emph>Estrutura de consulta</emph> para controlar a exibição de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ao criar ou editar uma consulta SQL, utilize os ícones na barra <emph>Design de consulta</emph> para controlar a exibição de dados.</ahelp>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr "Dependendo se tiver criado a consulta ou vista no separador <emph>Desenho</emph> ou <emph>SQL</emph>, são apresentados os seguintes ícones:"
+msgstr "Dependendo se tiver criado a consulta ou vista no separador <emph>Design</emph> ou <emph>SQL</emph>, são apresentados os seguintes ícones:"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "Barra Estrutura de formulário"
+msgstr "Barra Design de formulário"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Barra Estrutura de formulário</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Barra Design de formulário</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "A barra de ferramentas Estrutura de formulário fica visível assim que selecionar um objeto de formulário durante o modo de desenho."
+msgstr "A barra de ferramentas Design de formulário fica visível assim que selecionar um objeto de formulário durante o modo de desenho."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -2155,3 +2155,19 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Esta secção disponibiliza informações sobre a Internet. O <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">glossário de Internet</link> explica os termos mais importantes."
+
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Need Help"
+msgstr "Ajuda necessária"
+
+#: need_help.xhp
+msgctxt ""
+"need_help.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community."
+msgstr "Esta página de ajuda necessita de mais trabalho para correção e completude. Por favor ajude o projeto LibreOffice a desenvolver a informação em falta. Junte-se à comunidade LibreOffice."
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index beac07db6c0..3e4177ed89b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437151707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441130610.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "O filtro de página Web do $[officename] suporta determinadas capacidades de CSS2. No entanto, para o utilizar, a exportação do esquema de impressão tem de estar ativa em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML</emph>. Em seguida, em documentos HTML, para além do Estilo da página HTML, pode utilizar os estilos \"Primeira página\", \"Página esquerda\" e \"Página direita\". Estes estilos devem permitir-lhe definir diferentes tamanhos e margens para a primeira página e para as páginas direita e esquerda durante a impressão."
+msgstr "O filtro de página Web do $[officename] suporta determinadas capacidades CSS2. No entanto, para o utilizar, a exportação do esquema de impressão tem de estar ativa em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML</emph>. Em seguida, em documentos HTML, para além do Estilo da página HTML, pode utilizar os estilos \"Primeira página\", \"Página esquerda\" e \"Página direita\". Estes estilos devem permitir-lhe definir diferentes tamanhos e margens para a primeira página e para as páginas direita e esquerda durante a impressão."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Fax - Modelo de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Fax - Design de página</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Agenda - Modelo de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Agenda - Design de página</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"573\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr "Na barra <emph>Estrutura de formulário</emph>, clique em <emph>Procurar registo</emph> na caixa de verificação <emph>Procura por semelhança</emph> e clique em <emph>...</emph> (vista de formulário)"
+msgstr "Na barra <emph>Design de formulário</emph>, clique em <emph>Procurar registo</emph> na caixa de verificação <emph>Procura por semelhança</emph> e clique em <emph>...</emph> (vista de formulário)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Efeitos 3D</emph> no separador <emph>Iluminação</emph>"
+msgstr "No separador <emph>Iluminação</emph>, escolha <emph>Formatar - Efeitos 3D</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8871,6 +8871,31 @@ msgstr "<variable id=\"advanced\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><ca
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3E\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalização</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_idN11C3G\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
@@ -9222,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Abra um documento de folha de cálculo, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Abra uma folha de cálculo, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Numa janela de ficheiro de base de dados, clique no ícone Tabelas. Escolha Inserir -<emph> Estrutura de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Na janela do ficheiro da base de dados, clique no ícone Tabelas. Escolha Inserir -<emph> Design de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9727,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Numa janela de ficheiros de base de dados, clique no ícone Tabela. Escolha <emph>Inserir - Estrutura de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Na janela do ficheiro da base de dados, clique no ícone Tabela. Escolha <emph>Inserir - Design de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Inserir - Consulta (vista de desenho)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Na janela dp ficheiro da base de dados, escolha <emph>Inserir - Consulta (vista de design)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9781,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Ícone <emph>Localizar registo</emph> nas barras Dados da tabela e Estrutura de formulário"
+msgstr "Ícone <emph>Localizar registo</emph> nas barras Dados da tabela e Design de formulário"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9807,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Ícone <emph>Ordenação</emph> nas barras Dados da tabela e Estrutura de formulário"
+msgstr "Ícone <emph>Ordenação</emph> nas barras Dados da tabela e Design de formulário"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulários e clique no ícone <emph>Formulário</emph> - <emph>Geral</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Formulário</emph>, separador <emph>Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11025,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph>- <emph>Dados</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph>, separador <emph>Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11103,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Geral</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph>, separador <emph>Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11121,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Dados</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph>, separador <emph>Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11139,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11122,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"par_id9929502\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4886928\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos ou a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11214,7 +11239,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Design Mode on/off"
-msgstr "Ativar/desativar modo de desenho"
+msgstr "Ativar/desativar modo de design"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11256,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11248,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Abrir no modo de desenho"
+msgstr "Abrir no modo de design"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11917,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Design de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1bb00db65ba..7846e367a00 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439043760.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439764224.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Se utilizar <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Modelo - Guardar</item> para guardar um modelo, o modelo será gravado na pasta de modelos do utilizador. Ao abrir um documento baseado nesse modelo, este é verificado para averiguar se existe um modelo alterado, conforme descrito abaixo. O modelo é associado ao documento, podendo ser chamado de \"modelo fixo\"."
+msgstr "Se utilizar <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Modelo - Guardar</item> para guardar um modelo, o modelo será guardado na pasta de modelos do utilizador. Ao abrir um documento baseado nesse modelo, este é verificado para averiguar se existe um modelo alterado, conforme descrito abaixo. O modelo é associado ao documento, podendo ser chamado de \"modelo fixo\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "A lista de <emph>Anular</emph> é apagada ao aplicar um novo esquema num dispositivo."
+msgstr "A lista <emph>Anular</emph> é limpa ao aplicar um novo esquema ao dispositivo."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -21720,7 +21720,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Layout settings"
-msgstr "Definições de esquema"
+msgstr "Definições do esquema"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21738,7 +21738,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Selecione o estilo de esquema de página a utilizar no documento atual. </defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Selecione o estilo do esquema de página a utilizar no documento atual. </defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21756,7 +21756,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Especifique se o estilo atual deve mostrar páginas ímpares, páginas pares ou páginas ímpares e pares.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Especifique se o estilo atual deve mostrar páginas ímpares, pares ou ambas.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b56ccbbaf90..9b954d0cbf4 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245540.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439690710.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CF7\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Estrutura de formulário"
+msgstr "Design de formulário"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D0D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Estrutura de formulário</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Design de formulário</emph></link>.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">A caixa de diálogo <emph> Propriedades</emph> só pode ser invocada se tiver selecionado um controlo no modo de desenho.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">A caixa de diálogo <emph> Propriedades</emph> só pode ser invocada se tiver selecionado um controlo no modo de design.</variable>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Ação determina a ação a executar quando o utilizador ativa um botão.</ahelp> Pode utilizar ações de navegação para configurar botões de navegação da base de dados."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Ação determina a ação a executar quando o utilizador ativa um botão.</ahelp> Pode utilizar ações de navegação para criar os seus próprios botões de navegação da base de dados."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrar / Ordenar"
+msgstr "Filtrar/Ordenar"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr "Pode utilizar os ícones apropriados da barra <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Navegação em formulários</emph></link>, em Modo de utilizador para ordenar: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Ordenação ascendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Ordenação descendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Ordenar</emph></link>."
+msgstr "Pode utilizar os ícones apropriados da barra <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Navegação em formulários</emph></link>, em Modo de utilizador para ordenar: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Ordem ascendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Ordem descendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Ordenar</emph></link>."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id4807275\n"
"help.text"
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "Após a criação do formulário, este pode ser alterado para um subformulário. Para tal, ative o modo de desenho e abra o navegador de formulários. No navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num subformulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se num formulário principal)."
+msgstr "Após a criação do formulário, este pode ser alterado para um subformulário. Para tal, ative o modo de design e abra o navegador de formulários. No navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num subformulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se no formulário principal)."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "Se adicionar campos a um formulário e desativar o <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Modo de desenho</link>, pode verificar que $[officename] adiciona um campo de entrada com etiqueta para cada campo de base de dados inserido."
+msgstr "Se adicionar campos a um formulário e desativar o <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Modo de design</link>, pode verificar que $[officename] adiciona um campo de entrada com etiqueta para cada campo de base de dados inserido."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8965,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar modo de desenho"
+msgstr "Ativar/desativar modo de design"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Ativar/desativar modo de desenho</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Ativar/desativar modo de design</link>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Ativa ou desativa o modo de desenho. Esta função é utilizada para trocar rapidamente entre o <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">modo de desenho</link> e o modo de utilizador. Ative o modo de desenho para editar os controlos de formulário ou desative para os utilizar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Ativa ou desativa o modo de design. Esta função é utilizada para trocar rapidamente entre o <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">modo de design</link> e o modo de utilizador. Ative o modo de desenho para editar os controlos de formulário ou desative para os utilizar.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Observe a função <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de desenho</emph></link>. Se a função <emph>Abrir em modo de desenho</emph> estiver ativa, o documento é sempre aberto no modo de desenho, independentemente do estado em que for guardado."
+msgstr "Observe a função <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de design</emph></link>. Se a função <emph>Abrir no modo de design</emph> estiver ativa, o documento é sempre aberto no modo de design, independentemente do estado em que for guardado."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
-msgstr "Se o formulário estiver ligado a uma base de dados e o modo de desenho for desativado, a <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">barra de formulário</link> é mostrada na margem inferior da janela do documento. Em <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Propriedades de formulário</link>, pode editar a ligação à base de dados."
+msgstr "Se o formulário estiver ligado a uma base de dados e o modo de design for desativado, a <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">barra de formulário</link> é mostrada na margem inferior da janela do documento. Em <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Propriedades de formulário</link>, pode editar a ligação à base de dados."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Abrir no modo de desenho"
+msgstr "Abrir no modo de design"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Abrir no modo de desenho</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Abrir no modo de design</link>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Abre os formulários no <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">modo de desenho</link>, de forma a que o formulário possa ser editado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Abre os formulários no <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">modo de design</link>, para que o formulário possa ser editado.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr "Não pode ativar os controlos do formulário ou editar o conteúdo de registos da base de dados no modo de desenho. No entanto, pode alterar a posição e o tamanho dos controlos, editar outras propriedades e adicionar ou eliminar controlos."
+msgstr "Não pode ativar os controlos do formulário ou editar o conteúdo de registos da base de dados no modo de design. No entanto, pode alterar a posição e o tamanho dos controlos, editar outras propriedades e adicionar ou eliminar controlos."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "Uma vez concluída a edição do formulário, clique com o botão direito do rato em \"Formulários\" no <emph>Navegador de formulários</emph> e desmarque <emph>Abrir no modo de desenho</emph>. Quando terminar, guarde o formulário."
+msgstr "Uma vez concluída a edição do formulário, clique com o botão direito do rato em \"Formulários\" no <emph>Navegador de formulários</emph> e desmarque <emph>Abrir no modo de design</emph>. Ao terminar, guarde o formulário."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr "Se o documento de formulário estiver protegido contra escrita, o comando <emph>Abrir no modo de desenho</emph> é ignorado."
+msgstr "Se o documento de formulário estiver protegido contra escrita, o comando <emph>Abrir no modo de design</emph> é ignorado."
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
@@ -13380,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Ordenação ascendente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Ordem ascendente</link>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Ordenação descendente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Ordem descendente</link>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr "Pode remover o Filtro automático atual através do ícone <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Repor filtro/ordenação</link> ou com <emph>Dados - Filtro - Repor filtro</emph>."
+msgstr "Pode remover o filtro automático atual através do ícone <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Repor filtro/ordenação</link> ou com <emph>Dados - Filtro - Repor filtro</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "Enquanto que as funções <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Ordenação ascendente</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Ordenação descendente</emph></link> só permitem ordenar através de um critério, na caixa de diálogo<emph> Ordenação</emph> pode combinar vários critérios."
+msgstr "Enquanto que as funções <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Ordem ascendente</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Ordem descendente</emph></link> só permitem ordenar através de um critério, na caixa de diálogo<emph> Ordenação</emph> pode combinar vários critérios."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Ativar/desativar vista de desenho</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Ativar/desativar vista de design</link>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16633,7 +16633,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Ativar/desativar vista de desenho"
+msgstr "Ativar/desativar vista de design"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Clique novamente no ícone para voltar ao modo normal, no qual as alterações efetuadas em <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Novo desenho de consulta</link> sejam sincronizadas com as alterações permitidas através de SQL."
+msgstr "Clique novamente no ícone para voltar ao modo normal, no qual as alterações efetuadas em <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Novo design de consulta</link> sejam sincronizadas com as alterações permitidas através de SQL."
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Mostra a linha \"Função\" na parte inferior da vista de desenho da janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Mostra a linha \"Função\" na parte inferior da vista de design da janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a linha \"Tabela\" na parte inferior da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a linha \"Tabela\" na parte inferior do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16806,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Mostra a linha \"Nome alternativo\" na parte inferior da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Mostra a linha \"Nome alternativo\" na parte inferior da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17082,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo do diapositivo atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Design de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo do diapositivo atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo da página atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Design de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo da página atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18921,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>."
-msgstr "Na Estrutura de consulta, escolha <emph>Editar</emph> - <emph>Propriedades da consulta</emph>."
+msgstr "Na vista Design de consulta, escolha <emph>Editar</emph> - <emph>Propriedades da consulta</emph>."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dba17c16682..8908e649eef 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439504276.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr "O $[officename] dispõe de um modelo para documentos de fax, que pode ser modificado com o assistente de acordo com as necessidades do utilizador. O assistente guia-o passo a passo através do processo de criação do modelo de um documento, colocando à disposição inúmeras opções de esquema e de desenho. A pré-visualização dá-lhe uma ideia do aspeto final do fax."
+msgstr "O $[officename] dispõe de um modelo para documentos de fax, que pode ser modificado com o assistente de acordo com as necessidades do utilizador. O assistente guia-o passo a passo através do processo de criação do modelo de um documento, colocando à disposição inúmeras opções de esquema e de design. A pré-visualização dá-lhe uma ideia do aspeto final do fax."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Page Design"
-msgstr "Assistente de fax - Modelo de página"
+msgstr "Assistente de fax - Design de página"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Assistente de fax - Modelo de página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Assistente de fax - Design de página</link>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "O $[officename] inclui um modelo ara agendas que poderá modificar de acordo com as suas necessidades. O assistente põe à disposição várias opções de esquema e de desenho para criar modelos de documentos. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da agenda."
+msgstr "O $[officename] inclui um modelo para agendas que poderá modificar de acordo com as suas necessidades. O assistente põe à sua disposição várias opções de esquema e de design para criar modelos de documentos. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da agenda."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
-msgstr "Assistente da agenda - Esquema de página"
+msgstr "Assistente da agenda - Design de página"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Assistente da agenda - Esquema de página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Assistente da agenda - Design de página</link>"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Especifica um design de página para a agenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Especifica um design para a agenda.</ahelp>"
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda o formulário, e abre-o no modo de edição para alterar o esquema.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda o formulário e abre-o no modo de edição para alterar o esquema.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Mais informações sobre o Assistente de relatórios - Selecionar esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">Mais informações sobre o assistente de relatórios - Escolher esquema</link>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Design list"
-msgstr "Lista de desenho"
+msgstr "Lista de design"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Mostra todos os designs existentes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Mostra todos os design existentes.</ahelp>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Eliminar desenho selecionado"
+msgstr "Eliminar design selecionado"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Web Wizard - Layout Details"
-msgstr "Assistente web - Detalhes de esquema"
+msgstr "Assistente web - Detalhes do esquema"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Assistente web - Detalhes de esquema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Assistente web - Detalhes do esquema</link>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
-msgstr "Utilize esta página do assistente para personalizar as opções do esquema de página do índice do sítio web."
+msgstr "Utilize esta página do assistente para personalizar as opções do esquema da página de índice do sítio web."
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d9a40204261..8cb35d46e90 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438289974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439690173.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
-msgstr "Com o <emph>Editor de consultas</emph>, pode criar e editar uma consulta ou uma vista."
+msgstr "Com o <emph>Design de consulta</emph>, pode criar e editar uma consulta ou uma vista."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite abrir a consulta na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Vista de desenho</link> apesar da existência de elementos em falta.</ahelp> Esta opção permite especificar se outros erros deverão ser ignorados."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite abrir a consulta na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Vista de design</link> apesar da inexistência de alguns elementos.</ahelp> Esta opção permite especificar se outros erros deverão ser ignorados."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr "A consulta é aberta na Vista de desenho (a interface gráfica). As tabelas em falta são apresentadas a branco e os campos não válidos aparecem com os seus nomes (não válidos) na lista de campos. Isto permite trabalhar exatamente com os campos que causaram o erro."
+msgstr "A consulta é aberta na vista de design (a interface gráfica). As tabelas em falta são apresentadas a branco e os campos não válidos aparecem com os seus nomes (não válidos) na lista de campos. Isto permite trabalhar exatamente com os campos que causaram o erro."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Editor de consultas"
+msgstr "Design de consulta"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A vista <emph>Estrutura de consulta</emph> permite criar e editar uma consulta de base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A vista <emph>Design de consulta</emph> permite criar e editar uma consulta de base de dados.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr "Ao selecionar o comando <emph>Criar vista</emph> no separador <emph>Tabelas</emph> de um documento de base de dados, irá visualizar a janela <emph>Desenho de vista</emph> que é semelhante à janela <emph>Estrutura de consulta</emph> aqui descrita."
+msgstr "Ao selecionar o comando <emph>Criar vista</emph> no separador <emph>Tabelas</emph> de um documento de base de dados, irá visualizar a janela <emph>Design de vista</emph> que é semelhante à janela <emph>Design de consulta</emph> aqui descrita."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "O esquema da janela Estrutura de consulta é armazenado com uma consulta criada, não sendo possível armazenar o mesmo com uma vista criada."
+msgstr "O esquema da janela Design de consulta é armazenado com uma consulta criada, não sendo possível armazenar o mesmo com uma vista criada."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr "Vista de desenho"
+msgstr "Vista de design"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "Para criar uma consulta, clique no ícone <emph>Consultas</emph> do documento de base de dados e, em seguida, clique em <emph>Criar consulta na vista de desenho</emph>."
+msgstr "Para criar uma consulta, clique no ícone <emph>Consultas</emph> do documento de base de dados e, em seguida, clique em <emph>Criar consulta na vista de design</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "O painel inferior da vista de desenho é o local onde o utilizador <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> da base dados a incluir e os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">critérios</link> para mostrar os campos. Para reordenar as colunas do painel inferior da vista de desenho, arraste um cabeçalho de coluna para uma nova localização, ou selecione a coluna e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de seta."
+msgstr "O painel inferior da vista de design é o local onde o utilizador <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> da base dados a incluir e os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">critérios</link> para mostrar os campos. Para reordenar as colunas do painel inferior da vista de desenho, arraste um cabeçalho de coluna para uma nova localização, ou selecione a coluna e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de seta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "Os <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ícones</link> da barra <emph>Estrutura de consulta</emph> e a barra <emph>Desenho</emph> são apresentadas na parte superior da janela vista de desenho de consultas."
+msgstr "Os <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ícones</link> da barra <emph>Design de consulta</emph> e a barra <emph>Design</emph> são mostrados na parte superior da janela vista de Design de consulta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Teclas na vista da estrutura de consultas"
+msgstr "Teclas na vista da design de consulta"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "Para remover a tabela da vista de desenho, clique na margem superior da janela da tabela para mostrar o menu de contexto. Pode utilizar o comando <emph>Eliminar</emph> para remover a tabela da vista de desenho. Em alternativa, poderá premir a tecla Delete."
+msgstr "Para remover a tabela da vista de desenho, clique na margem superior da janela da tabela para mostrar o menu de contexto. Pode utilizar o comando <emph>Eliminar</emph> para remover a tabela da vista de design. Em alternativa, poderá premir a tecla Delete."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Selecione as condições para definir a consulta.</ahelp> Cada coluna da tabela de desenho aceita um campo de dados para a consulta. As condições de uma linha são ligadas por um E booleano."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Selecione as condições para definir a consulta.</ahelp> Cada coluna da tabela de design aceita um campo de dados para a consulta. As condições de uma linha são ligadas por um E booleano."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr "Para filtrar dados para a consulta, defina as preferências na área inferior da vista de desenho. Estão disponíveis as seguintes linhas:"
+msgstr "Para filtrar dados para a consulta, defina as preferências na área inferior da vista de design. Estão disponíveis as seguintes linhas:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "No $[officename], não é necessário ter conhecimentos de SQL para a maioria das consultas, uma vez que não é necessário introduzir o código SQL. Se criar uma consulta no design de consulta, o $[officename] converte automaticamente as instruções para a sintaxe SQL correspondente. Se, com a ajuda do botão <emph>Ativar/desativar vista de desenho</emph>, alterar a vista SQL, poderá visualizar os comandos SQL para uma consulta que tenha sido anteriormente criada."
+msgstr "No $[officename], não é necessário ter conhecimentos de SQL para a maioria das consultas, uma vez que não é necessário introduzir o código SQL. Se criar uma consulta no design de consulta, o $[officename] converte automaticamente as instruções para a sintaxe SQL correspondente. Se, com a ajuda do botão <emph>Ativar/desativar vista de design</emph>, alterar a vista SQL, poderá visualizar os comandos SQL para uma consulta que tenha sido anteriormente criada."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulário no modo de desenho</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulário no modo de design</link>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Estrutura de formulário"
+msgstr "Design de formulário"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Estrutura de formulário</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Design de formulário</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário. A barra de ferramentas Controlos de formulário contém as <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funções</link> necessárias para editar um formulário. Podem ser encontradas mais funções nas barras <emph>Estrutura de formulário</emph> e <emph>Mais controlos</emph>."
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário. A barra de ferramentas Controlos de formulário contém as <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funções</link> necessárias para editar um formulário. Podem ser encontradas mais funções nas barras <emph>Design de formulário</emph> e <emph>Mais controlos</emph>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "O ícone<emph> Navegador de formulários</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ícone</alt></image> da barra Estrutura de formulário abre o <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Navegador de formulários</emph></link>."
+msgstr "O ícone<emph> Navegador de formulários</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ícone</alt></image> da barra Design de formulário abre o <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Navegador de formulários</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "O ícone <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de desenho</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ícone</alt></image> permite guardar um documento de formulário de forma a que seja sempre aberto em modo de edição."
+msgstr "O ícone <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de design</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ícone</alt></image> permite guardar um documento de formulário de forma a que seja sempre aberto em modo de edição."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Estrutura de tabela"
+msgstr "Design de tabela"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Design de tabela</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr "Na janela <emph>Estrutura de tabela</emph>, pode definir novas tabelas ou editar a estrutura de uma tabela."
+msgstr "Na janela <emph>Design de tabela</emph>, pode definir novas tabelas ou editar a estrutura de uma tabela."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr "A janela possui a sua própria barra de menus. Também contém o seguinte novo comando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Estrutura de índice</emph></link>"
+msgstr "A janela possui a sua própria barra de menus. Também contém o seguinte novo comando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Design de índice</emph></link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr "Este comando abre a janela <emph>Estrutura de relação </emph>que permite ao utilizador definir relações entre as várias tabelas na base de dados."
+msgstr "Este comando abre a janela <emph>Design de relação </emph>que permite ao utilizador definir relações entre as várias tabelas na base de dados."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr "Se a janela <emph>Estrutura de relação</emph> estiver aberta, as tabelas selecionadas não podem ser modificadas, mesmo no modo de desenho. Este procedimento assegura que as tabelas não são alteradas enquanto está a ser efetuada a criação das relações."
+msgstr "Se a janela <emph>Design de relação</emph> estiver aberta, as tabelas selecionadas não podem ser modificadas, mesmo no modo de design. Este procedimento assegura que as tabelas não são alteradas enquanto está a ser efetuada a criação das relações."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr "Para executar uma consulta SQL para filtrar dados na base de dados, utilize a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>."
+msgstr "Para executar uma consulta SQL para filtrar dados na base de dados, utilize a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr "Consulta (vista de desenho)"
+msgstr "Consulta (vista de design)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Estrutura de tabela"
+msgstr "Design de tabela"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "View Design"
-msgstr "Vista de desenho"
+msgstr "Vista de design"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Estrutura de relação</link> e verifica se a ligação à base de dados suporta relações.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Design de relação</link> e verifica se a ligação à base de dados suporta relações.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050691\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr "Clique no ícone Relatórios na janela do Base e escolha Criar relatório na vista de desenho."
+msgstr "Clique no ícone Relatórios na janela do Base e escolha Criar relatório na vista de design."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr "Na caixa Grupos, clique no campo que será o primeiro campo de ordenação e defina a Ordenação."
+msgstr "Na caixa Grupos, clique no campo que será o primeiro campo de ordenação e defina a ordenação."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr "Modificar o design da tabela"
+msgstr "Modificar design da tabela"
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ddbc3ce7a9f..4b491f703b3 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439504969.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "Na janela <emph>Consulta</emph>, escolha <emph>Vista - Ativar/desativar vista de desenho</emph>. Edite o comando SQL."
+msgstr "Na janela <emph>Consulta</emph>, escolha <emph>Vista - Ativar/desativar vista de design</emph>. Edite o comando SQL."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consultas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
-msgstr "Clique em <emph>Criar formulário na vista de desenho</emph>."
+msgstr "Clique em <emph>Criar formulário na vista de design</emph>."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Query With the Design View"
-msgstr "Criar uma nova consulta com a vista de desenho"
+msgstr "Criar uma nova consulta com a vista de design"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
-msgstr "Clique em <emph>Criar consulta na vista de desenho</emph>."
+msgstr "Clique em <emph>Criar consulta na vista de design</emph>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Estrutura de consulta</link>."
+msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Design de consulta</link>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579638\n"
"help.text"
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
-msgstr "Iniciado pelo comando \"Criar relatório na vista de desenho\"."
+msgstr "Iniciado pelo comando \"Criar relatório na vista de design\"."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8414258\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
-msgstr "Criar manualmente um relatório na vista de desenho"
+msgstr "Criar manualmente um relatório na vista de design"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id5758842\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
-msgstr "Clique em <emph>Criar relatório na vista de desenho</emph>."
+msgstr "Clique em <emph>Criar relatório na vista de design</emph>."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Controlos de formulário</emph>, clique no ícone <emph>Ativar/desativar modo de desenho</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ícone</alt></image> para desativar o modo de design."
+msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Controlos de formulário</emph>, clique no ícone <emph>Ativar/desativar modo de design</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ícone</alt></image> para desativar o modo de design."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
-msgstr "Para obter mais informação sobre caracteres universais e operadores consulte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>."
+msgstr "Para obter mais informação sobre caracteres universais e operadores consulte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Estrutura de tabela"
+msgstr "Design de tabela"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Design de tabela</link></variable>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr "Abra o ficheiro da base de dados na qual pretende uma nova tabela. Clique no ícone <emph>Tabelas</emph>. Escolha <emph>Criar tabela na vista de desenho</emph> para criar uma nova tabela."
+msgstr "Abra o ficheiro da base de dados na qual pretende uma nova tabela. Clique no ícone <emph>Tabelas</emph>. Escolha <emph>Criar tabela na vista de design</emph> para criar uma nova tabela."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr "Na vista de desenho, pode criar agora os campos para a tabela."
+msgstr "Na vista de design, pode criar agora os campos para a tabela."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Table With the Design View"
-msgstr "Criar uma nova tabela com a vista de desenho"
+msgstr "Criar uma nova tabela com a vista de design"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10658\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
-msgstr "Clique em <emph>Criar tabela na vista de desenho</emph>."
+msgstr "Clique em <emph>Criar tabela na vista de design</emph>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Estrutura de tabela</link>."
+msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Design de tabela</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Aparecerá a janela vista de desenho, que é semelhante à janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Estrutura de consulta</link>."
+msgstr "Aparecerá a janela vista de desenho, que é semelhante à janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Design de consulta</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr "Atalhos na janela do editor de consultas"
+msgstr "Atalhos na janela Design de consulta"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr "Teclas na janela Estrutura de tabela"
+msgstr "Teclas na janela Design de tabela"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d940c15322f..495780d3442 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438288586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441191904.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,8 +5952,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145254\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se marcar este campo, o esquema de impressão do documento atual também será exportado.</ahelp> Pode ser lido pelo $[officename], pelo Mozilla Firefox e pelo MS Internet Explorer."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se assinalar este campo, o esquema de impressão do documento atual (por exemplo, índices com números de páginas justificados) também será exportado.</ahelp> Pode ser lido pelo $[officename], pelo Mozilla Firefox e pelo MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -9756,8 +9756,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Especifica se a barra de deslocação horizontal deve ser exibida na parte inferior da janela do documento.</ahelp> Tenha em atenção que existe um cursor de deslocação entre a barra horizontal e os separadores da folha que pode ser definido para uma das extremidades."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Especifica se a barra de deslocação horizontal deve ser mostrada na base da janela do documento.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,8 +9792,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica se os separadores de folha devem ser apresentados na parte inferior da folha de cálculo.</ahelp> Se esta caixa não estiver assinalada, só poderá trocar de folhas com o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>. Tenha em atenção que existe um cursor de deslocação entre a barra e os separadores de folha que pode ser definido para uma das extremidades."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica se os separadores de folha devem ser mostrados na parte inferior da folha de cálculo.</ahelp> Se esta caixa não estiver assinalada, só poderá trocar de folhas através do <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,6 +14678,283 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/databaselinkdialog/name\">Introduza um nome para a base de dados. O %PRODUCTNAME utiliza este nome para aceder à base de dados.</ahelp>"
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"tit_BasicIDE\n"
+"help.text"
+msgid "Basic IDE Options"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
+msgstr "Especifica as definições do Basic IDE (Integrated Development Environment) para ajudar a criar macros no Basic."
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433418\n"
+"help.text"
+msgid "Code Completion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2607201514295746\n"
+"help.text"
+msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433497\n"
+"help.text"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150454\n"
+"help.text"
+msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150494\n"
+"help.text"
+msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150482\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150420\n"
+"help.text"
+msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433468\n"
+"help.text"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720150943346\n"
+"help.text"
+msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201510011472\n"
+"help.text"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509570353\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150496\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150498\n"
+"help.text"
+msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150461\n"
+"help.text"
+msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150462\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433473\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id250720150943348\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433489\n"
+"help.text"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201509433461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433412\n"
+"help.text"
+msgid "Language Features"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"hd_id2507201509433456\n"
+"help.text"
+msgid "Use extended types"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150463\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150472\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Exemplos"
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id2507201516150422\n"
+"help.text"
+msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
+msgstr ""
+
+#: BasicIDE.xhp
+msgctxt ""
+"BasicIDE.xhp\n"
+"par_id250720151836489\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
+msgstr ""
+
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Need Help"
+msgstr ""
+
+#: experimental.xhp
+msgctxt ""
+"experimental.xhp\n"
+"hd_id1000010\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
+msgstr ""
+
#: java.xhp
msgctxt ""
"java.xhp\n"
@@ -15734,6 +16011,70 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para ver uma caixa de diálogo onde pode selecionar outra pasta.</ahelp>"
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"tit_opencl\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL"
+msgstr "Open CL"
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open CL;definir opções</bookmark_value><bookmark_value>definir opções;Open CL</bookmark_value>"
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
+
+#: opencl.xhp
+msgctxt ""
+"opencl.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
+msgstr "Open CL é uma tecnologia para acelerar o cálculo de fórmulas em folhas de cálculo grandes."
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"tit_personalization\n"
+"help.text"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personalização"
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value><bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value><bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value><bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value><bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalização</link>"
+
+#: persona_firefox.xhp
+msgctxt ""
+"persona_firefox.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox."
+msgstr "Pode personalizar o seu %PRODUCTNAME com os mesmos temas disponíveis para o Mozilla Firefox."
+
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
"serverauthentication.xhp\n"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ef99cbc1386..a9c08004ef8 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431696508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439500168.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Modelo de diapositivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Design de diapositivo</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 176ad2f5f83..7751b3cb7f1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-15 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431696517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439504992.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolha <emph>Formatar - Modelo de diapositivo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolha <emph>Formatar - Design de diapositivo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7b51360a856..a67980e559f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437063499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440632376.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Esquema de diapositivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Esquema do diapositivo</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Modelo de diapositivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Design de diapositivo</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Esquema de modelo global</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Esquema do modelo global</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,13 +3742,13 @@ msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ando
msgstr "Enumera os estilos disponíveis numa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">janela flutuante</link>."
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
-"28\n"
"help.text"
-msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Drawing Object Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "A janela Estilos e formatação do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> possui um comportamento diferente dos outros programas do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, pode criar, editar e aplicar <emph>estilos de objetos de desenho</emph> mas, os <emph>estilos de apresentação</emph> apenas podem ser editados."
+msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
+msgstr "A janela Estilos e formatação do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress tem um comportamento diferente dos outros programas do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, é possível criar, editar e aplicar <emph>Estilos gráficos</emph>, mas só é possível editar <emph>Estilos de apresentação</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,10 +3798,9 @@ msgstr "Estilos de apresentação"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr "Estilos de objetos de desenho"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Estilos gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3824,10 +3823,9 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr "Estilos de objetos de desenho"
+msgid "Graphic Styles"
+msgstr "Estilos gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr "Modelo de diapositivo"
+msgstr "Design de diapositivo"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Modelo de diapositivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Design de diapositivo</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Carregar modelos de diapositivos"
+msgstr "Carregar design de diapositivo"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Carregar modelos de diapositivos"
+msgstr "Carregar design de diapositivo"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr "Carrega os designs de diapositivos para a apresentação."
+msgstr "Carrega os designs de diapositivos para a sua apresentação."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Esquema de diapositivo"
+msgstr "Esquema do diapositivo"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alterar; esquemas de diapositivo</bookmark_value><bookmark_value>esquemas de diapositivo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alterar; esquemas de diapositivo</bookmark_value><bookmark_value>esquemas do diapositivo</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Esquema de diapositivo"
+msgstr "Esquema do diapositivo"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre o painel de Esquemas de diapositivo no painel Tarefas.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre o painel de Esquemas do diapositivo, existente no painel Tarefas.</ahelp></variable>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
-msgstr "O painel de tarefas contém páginas que especificam os modelos globais, esquemas, animações personalizadas e transições de diapositivos. Clique noutro título para abrir outra página."
+msgstr "O painel de tarefas contém páginas que especificam os modelos globais, esquemas, animações personalizadas e transições de diapositivos. Clique em outro título para abrir uma outra página."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0c3c130742b..8477c0af19b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435269466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440632383.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Ampliação da página"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Página completa"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -567,8 +567,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page"
-msgstr "Ampliação da página"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Página completa"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -576,8 +576,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Ampliar até à largura de página"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Largura da página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -602,8 +602,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150991\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "Zoom Page Width"
-msgstr "Ampliar até à largura de página"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Largura da página"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Ideal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Vista ideal"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Ideal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Vista ideal"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 50705028049..e7373b6b6cc 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-16 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437063593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439505104.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Pode ocultar o cabeçalho ou o rodapé no diapositivo atual, escolhendo <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Esquema de diapositivo</emph></link> e desmarcando a caixa de verificação <emph>Objetos em segundo plano</emph>."
+msgstr "Pode ocultar o cabeçalho ou o rodapé no diapositivo atual, escolhendo <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Esquema do diapositivo</emph></link> e desmarcando a caixa de verificação <emph>Objetos em segundo plano</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "Os <emph>Esquemas automáticos</emph> do $[officename] Impress utilizam marcadores de posição para títulos de diapositivos, texto e objetos. Para selecionar um marcador de posição, prima <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. Para avançar para o marcador seguinte, prima <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> novamente."
+msgstr "Os <emph>Esquemas automáticos</emph> do $[officename] Impress utilizam marcadores de posição para títulos, texto e objetos do diapositivo. Para selecionar um marcador de posição, prima <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. Para avançar para o marcador seguinte, prima novamente <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "Aplicar um modelo de diapositivo a um modelo global de diapositivos"
+msgstr "Aplicar um design de diapositivo a um modelo global de diapositivos"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Aplicar um modelo de diapositivo a um modelo global de diapositivos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Aplicar um design de diapositivo a um modelo global de diapositivos</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
-msgstr "Selecione <emph>Formatar - Modelo de diapositivos</emph>."
+msgstr "Selecione <emph>Formatar - Design de diapositivo</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr "Na área <emph>Definições de esquema</emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Ajustar objeto ao formato do papel</emph>."
+msgstr "Na área <emph>Definições do esquema</emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Ajustar objeto ao formato do papel</emph>."
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4555192\n"
"help.text"
msgid "Choosing a print layout for handouts"
-msgstr "Escolher um esquema de impressão para folhetos"
+msgstr "Escolher um esquema de impressão para os folhetos"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id6821192\n"
"help.text"
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
-msgstr "Se pretender outro esquema de diapositivos nas páginas impressas, utilize o rato para mover os diapositivos na vista Folheto."
+msgstr "Se quiser outro esquema de diapositivos nas páginas impressas, utilize o rato para mover os diapositivos na vista Folheto."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"par_id9209875\n"
"help.text"
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr "Insirir uma tabela nativa - introduza os dados nas células e aplique formatação elaborada utilizando a secção Modelo de tabela na área Tarefas."
+msgstr "Insirir uma tabela nativa - introduza os dados nas células e aplique formatação elaborada utilizando a secção Design de tabela da área Tarefas."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formatar - Esquema de diapositivo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formatar - Esquema do diapositivo</link>"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
index 503f050123d..9f358c19cad 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389050922.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440708683.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,6 @@ msgstr "Ferramentas"
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Ferramentas</link>"
@@ -345,25 +344,30 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Ferramentas</link>
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Utilize este menu para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar uma fórmula externa como ficheiro de dados. A interface do programa pode ser ajustada para responder às suas necessidades. Pode também alterar as opções do programa."
+msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
+msgstr "Utilize este menu para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar uma fórmula externa como um ficheiro de dados ou através da área de transferência. A interface do programa pode ser ajustada para responder às suas necessidades. Pode também alterar as opções do programa."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Importar fórmula</link>"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Importar fórmula</link>"
+
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3150207\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Importar MathML da área de transferência</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 4f56c7d8e1b..0d7c3896603 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418313991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440632113.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -688,6 +688,14 @@ msgstr "<variable id=\"etsfim\">Escolha <emph>Ferramentas - Importar fórmula</e
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Escolha <emph>Ferramentas - Importar MathML da área de transferência</emph></variable>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id3154594\n"
"65\n"
"help.text"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 13a45e64e56..c493be1e441 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441145602.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,26 +13406,88 @@ msgstr "<bookmark_value>importar; fórmulas do %PRODUCTNAME Math</bookmark_value
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importar de um ficheiro</bookmark_value>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "Importar fórmula"
+msgid "Import Formula from File"
+msgstr "Importar fórmula de um ficheiro"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Este comando abre uma caixa de diálogo para importar uma fórmula.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Este comando abre uma caixa de diálogo para importar uma fórmula.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> está definida como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Abrir</link> em <emph>Ficheiro</emph>. Utilize a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para carregar, editar e mostrar uma fórmula guardada como ficheiro na janela <emph>Comandos</emph>."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153917\n"
+"help.text"
+msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
+msgstr ""
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importar da área de transferência</bookmark_value>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3154662\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importação; MathML</bookmark_value>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"help.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr "Importar MathML da área de transferência"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150252\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Este comando transforma o conteúdo MathML da área de transferência para StarMath e insere-o na posição de cursor atual.</ahelp></variable>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153918\n"
+"help.text"
+msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
+msgstr "Se a transformação falhar, nada é inserido."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"help.text"
+msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a7156ff7adf..43a2f539473 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435269512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439505122.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém comandos utilizados para formatar o esquema e o conteúdo do documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contém os comandos para formatar o esquema e o conteúdo do documento.</ahelp>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">O texto formatado num idioma em esquema de texto complexo, é introduzido da direita para a esquerda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">O texto formatado num idioma em esquema de texto complexo é introduzido da direita para a esquerda.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
-msgstr "Criação e estruturação"
+msgstr "Design e estrutura"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8e9b78136d3..d172efe180c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437152038.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439500993.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Apresenta o aspeto final do documento para impressão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Mostra o aspeto final do documento para impressão.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Grid layout"
-msgstr "Esquema de grelha"
+msgstr "Esquema da grelha"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "Também pode utilizar as opções de inversão de <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Imagem</emph></link> para ajustar a disposição dos objetos em páginas pares e ímpares."
+msgstr "Também pode utilizar as opções de inversão de <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>imagem</emph></link> para ajustar a disposição dos objetos em páginas pares e ímpares."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Apresenta estilos de formatação para parágrafos.</ahelp> Utilize estilos de parágrafo para aplicar a mesma <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatação</link> aos parágrafos do documento como, por exemplo, o tipo de letra, a numeração e o esquema."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra os estilos de formatação para os parágrafos.</ahelp> Utilize estilos de parágrafo para aplicar a mesma <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatação</link> aos parágrafos do documento como, por exemplo, o tipo de letra, a numeração e o esquema."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22107,7 +22107,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Apresenta estilos de formatação para molduras.</ahelp> Utilize estilos de moldura para formatar os esquemas e a posição das molduras."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Mostra os estilos de formatação para as molduras.</ahelp> Utilize estilos de moldura para formatar os esquemas e a posição das molduras."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22133,7 +22133,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Apresenta estilos de formatação para páginas.</ahelp> Utilize estilos de página para determinar esquemas de página, incluindo a presença de cabeçalhos e rodapés."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Mostra os estilos de formatação para as páginas.</ahelp> Utilize estilos de página para determinar esquemas de página, incluindo a presença de cabeçalhos e rodapés."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -25170,7 +25170,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo <emph>Formatação automática</emph>, onde pode selecionar o esquema pré-definido da tabela.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo <emph>Formatação automática</emph>, onde pode selecionar um esquema pré-definido para a tabela.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8287bbd6ab7..800b7da49b2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438290014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441145632.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -9700,12 +9700,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navegador para documentos de texto</link></variable>"
#: navigator.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgstr "O Navegador mostra as diferentes partes do seu documento, como títulos, tabelas, molduras, objetos ou hiperligações."
#: navigator.xhp
@@ -10410,8 +10411,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148691\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "Introduza o número em que pretende que a lista seja iniciada na caixa <item type=\"menuitem\">Iniciar </item> <item type=\"menuitem\">em</item>."
+msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
+msgstr "Introduza o número em que pretende que a lista seja iniciada na caixa <item type=\"menuitem\">Iniciar em</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10628\n"
"help.text"
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr "Regresse à caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> e clique no separador <emph>Esquema de página</emph>."
+msgstr "Regresse à caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> e clique no separador <emph>Esquema da página</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11788,8 +11789,8 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"bm_id3155179\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value> <bookmark_value>printing;previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir; pré-visualização</bookmark_value><bookmark_value>pré-visualização; esquema de impressão</bookmark_value><bookmark_value>verificações do esquema de impressão</bookmark_value><bookmark_value>vista de livro</bookmark_value><bookmark_value>páginas;pré-visualização</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;pré-visualização</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imprimir; pré-visualizações</bookmark_value><bookmark_value>pré-visualizações; esquemas de impressão</bookmark_value><bookmark_value>verificações do esquema de impressão</bookmark_value><bookmark_value>vista de livro</bookmark_value><bookmark_value>páginas;pré-visualizações</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a84ab489b4b..c39e695b1d4 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441192474.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear ~dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -379,20 +379,11 @@ msgstr "Di~vidir janela"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Split"
-msgstr "Di~vidir"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Remo~ver dependências"
+msgstr "Remo~ver dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -400,17 +391,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Freeze Panes"
-msgstr "~Fixar painéis"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Freeze"
-msgstr "~Fixar"
+msgid "Freeze ~Rows and Columns"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -562,17 +544,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "~Selecionar folhas..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "~Selecionar..."
+msgid "~Go to Sheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -586,15 +559,6 @@ msgstr "~Eventos da folha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Events..."
-msgstr "~Eventos..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -836,12 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Selecionar até à margem inferior do bloco"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Create Pivot Table..."
+msgid "Insert Pivot Table..."
msgstr "~Criar tabela dinâmica..."
#: CalcCommands.xcu
@@ -850,8 +815,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Create..."
-msgstr "~Criar..."
+msgid "Pi~vot Table..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -935,12 +900,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "G~ráfico..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chart From File"
+msgid "Chart From File..."
msgstr "Gráfico de um ficheiro"
#: CalcCommands.xcu
@@ -1304,13 +1270,14 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Repetir procura"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "E~liminar..."
+msgid "~Delete Sheet..."
+msgstr "~Selecionar folhas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1565,13 +1532,14 @@ msgid "~Chi-square Test..."
msgstr "Teste ~Qui-quadrado..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "Cabeçal~hos e rodapés..."
+msgid "~Headers and Footers..."
+msgstr "Cabeçal~ho e rodapé..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1630,15 +1598,6 @@ msgstr "~Gravar alterações"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Object"
-msgstr "Inserir objeto"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1763,13 +1722,14 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Pré-visualizar quebras de ~página"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "Que~bra de página"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1864,6 +1824,15 @@ msgstr "Sublinhado: pontilhado"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cle~ar Cells..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1997,13 +1966,24 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Inserir ~células..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
-"ContextLabel\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows"
+msgstr "Inserir ~linhas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Cells..."
-msgstr "~Células..."
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "Inserir co~lunas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2015,13 +1995,34 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "~Inserir linha acima"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Linhas"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr "Linhas ~acima"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows Above"
+msgstr "~Inserir linha acima"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Above"
+msgstr "Linhas ~acima"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2033,49 +2034,92 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Inserir co~lunas à esquerda"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Co~lumns"
-msgstr "Co~lunas"
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr "Colunas à ~esquerda"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "In~serir folha..."
+msgid "Insert Co~lumns Left"
+msgstr "Inserir co~lunas à esquerda"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Folha..."
+msgid "Columns ~Left"
+msgstr "Colunas à ~esquerda"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Inserir fol~ha do ficheiro..."
+msgid "Insert ~Rows Below"
+msgstr "Inserir linhas abaixo"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Rows ~Below"
+msgstr "Linhas a~baixo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns Right"
+msgstr "Inserir colunas à direita"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Fol~ha de ficheiro..."
+msgid "Columns ~Right"
+msgstr "Colunas à d~ireita"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "In~serir folha..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t From File..."
+msgstr "Inserir fol~ha do ficheiro..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2348,35 +2392,18 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "Ocultar fol~has"
#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "~Ocultar"
-
-#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show Sheets..."
+msgid "~Show Sheet..."
msgstr "Mo~strar folhas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Show..."
-msgstr "Mo~strar..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2429,13 +2456,14 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto padrão"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definir atributos de texto"
+msgid "~Text..."
+msgstr "Te~xto..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2476,29 +2504,11 @@ msgstr "Proteger f~olha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Folha..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Protect ~Document..."
-msgstr "Proteger ~documento..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Document..."
-msgstr "~Documento..."
+msgid "Protect ~Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2773,15 +2783,6 @@ msgstr "Muda~r nome da folha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "Muda~r nome..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2794,17 +2795,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Cor do ~separador..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Tab Color..."
-msgstr "Cor do ~separador..."
+msgid "Sheet ~Tab Color..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2816,26 +2808,18 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Cor do separador"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "~Mover/Copiar folha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "~Mover/Copiar..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3208,8 +3192,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "S~hare Document..."
-msgstr "Partil~har documento..."
+msgid "S~hare Spreadsheet..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3217,8 +3201,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Alternar linhas da grelha para a folha atual"
+msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3275,13 +3259,14 @@ msgid "~Detective"
msgstr "Au~ditoria"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page ~Break"
-msgstr "Que~bra de página"
+msgid "Insert Page ~Break"
+msgstr "Inserir quebra de linha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3307,17 +3292,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Preencher"
+msgid "F~ill Cells"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Co~nteúdo da célula"
+msgid "Ca~lculate"
+msgstr "Calc~ular"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3325,8 +3311,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Names"
-msgstr "~Nomes"
+msgid "~Named Expressions"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Comentário seguinte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3352,8 +3348,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Filter"
-msgstr "~Filtro"
+msgid "More ~Filters"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3421,29 +3417,29 @@ msgstr "~Folha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "M~erge Cells"
-msgstr "~Unir células"
+msgid "Cell ~Comment"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "I~ntervalos de impressão"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "~Unir células"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatObjectMenu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "O~bject"
-msgstr "O~bjeto"
+msgid "Pri~nt Ranges"
+msgstr "I~ntervalos de impressão"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Marcar precedências"
+msgstr "Marcar precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Marcar dependências"
+msgstr "Marcar dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5932,11 +5928,20 @@ msgstr "Vista a preto e branco"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~lide"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Mudar nome do diapositivo"
+msgid "Rename Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6407,12 +6412,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Repor encaminhamento"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Duplicate ~Slide"
+msgid "Duplicate Page/~Slide"
msgstr "Duplicar diapo~sitivo"
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -6736,8 +6742,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page..."
-msgstr "~Página..."
+msgid "~Page/Slide Properties..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6826,8 +6832,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Slid~e"
-msgstr "~Diapositivo"
+msgid "New Page/Slid~e"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7132,17 +7138,18 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Notes ~Page"
-msgstr "~Página de notas"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "H~andout Page"
-msgstr "Págin~a de folheto"
+msgid "H~andout Master"
+msgstr "Modelo global de fol~hetos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7150,8 +7157,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "D~elete Slide"
-msgstr "~Eliminar diapositivo"
+msgid "D~elete Page/Slide"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7777,6 +7784,33 @@ msgstr "Co~mprimir imagem..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Background Image..."
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Background of Master"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Display Objects from Master"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8389,42 +8423,6 @@ msgstr "~Tabela..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumentar tamanho do texto"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Grow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Size"
-msgstr "Aumentar tamanho"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuir tamanho do texto"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:Shrink\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Size"
-msgstr "Diminuir tamanho"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:UnderlineDouble\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8512,6 +8510,154 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimizar a~presentação..."
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Primeira página"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Página anterior"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Página seguinte"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Page"
+msgstr "Última página"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page First"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Move the selected pages to the first position"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Move the selected pages up"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Move the selected pages down"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Move Page Last"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Move the selected pages to the last position"
+msgstr ""
+
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -12286,6 +12432,15 @@ msgstr "Nova apresentação"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Unicode Notation"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13850,6 +14005,46 @@ msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Aumentar tamanho do texto"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Increase Size"
+msgstr "Aumentar tamanho"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Diminuir tamanho do texto"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Decrease Size"
+msgstr "Diminuir tamanho"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
@@ -14527,6 +14722,24 @@ msgstr "~Abrir..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open Remote File..."
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Save to Remote Server"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -15126,8 +15339,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar formatação"
+msgid "Show Formatting"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15135,8 +15348,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "First Level"
-msgstr "Primeiro nível"
+msgid "Show Only First Level"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15148,12 +15361,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Marcas e n~umeração..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modo de ed~ição"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15171,8 +15385,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Web Layout"
-msgstr "Esquema ~web"
+msgid "~Web View"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Web"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15292,6 +15515,16 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Campo de hora"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Style..."
+msgstr "E~ditar estilo..."
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
@@ -15873,8 +16106,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All Levels"
-msgstr "Todos os níveis"
+msgid "Show All Levels"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15900,8 +16133,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Remover"
+msgid "~Remove Outline"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15949,6 +16182,25 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Ecrã completo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Frame"
+msgstr "Moldura"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Footnote and En~dnote"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
@@ -15958,13 +16210,34 @@ msgid "~Image"
msgstr "~Imagem"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filters"
+msgstr "~Filtro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mo~de"
+msgstr "Modo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~xto"
+msgid "~Text"
+msgstr "Texto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15978,6 +16251,34 @@ msgstr "E~spaçamento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Lis~ts"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Styles"
+msgstr "Estilos"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Frame and OLE Ob~ject"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -16057,15 +16358,36 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Mostrar funções de desenho"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Shapes"
+msgid "~Shape"
msgstr "Forma~s"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Ruler"
+msgstr "~Régua"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Scrollbars"
+msgstr "Barra de deslocação"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
@@ -16291,13 +16613,14 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Vídeo..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hiperligação"
+msgid "~Hyperlink..."
+msgstr "~Hiperligação..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16320,6 +16643,24 @@ msgstr "~Subtrair"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Width"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Equalize ~Height"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -18349,7 +18690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19081,13 +19422,24 @@ msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Alinhamen~to"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Alinhar"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alig~n"
+msgstr "Alinhar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19209,6 +19561,35 @@ msgstr "~Registar alterações"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~References"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~omment"
+msgstr "Com~entário"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Filtro"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19252,12 +19633,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Barras de ferramen~tas"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fiel~ds"
+msgid "Fiel~d"
msgstr "Ca~mpos"
#: GenericCommands.xcu
@@ -19483,7 +19865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Colocar foco na caixa de combinação"
+msgstr "Definir foco na caixa de combinação"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20064,6 +20446,15 @@ msgstr "~Importar fórmula..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import MathML from Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -20143,13 +20534,14 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Marcador anterior"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Catálogo..."
+msgid "~Symbols…"
+msgstr "Símbolos"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20881,6 +21273,16 @@ msgid "Design"
msgstr "Design"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
@@ -20917,6 +21319,16 @@ msgid "Area"
msgstr "Área"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
@@ -21141,6 +21553,83 @@ msgctxt ""
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementos"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Data Series"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Trendline"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Error Bar"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Axis"
+msgstr "Ei~xo"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Area"
+msgstr "Área"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Linha"
+
+#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Character"
+msgstr "Carácter"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -21394,13 +21883,24 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Te~xto automático..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Print Layout"
-msgstr "Esquema de im~pressão"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "Vista ~normal"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21522,6 +22022,15 @@ msgstr "Inserir nota final"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Endnote"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -21543,8 +22052,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "Índ~ices e tabelas..."
+msgid "~Indexes and Tables of Contents..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21583,13 +22092,14 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "Todos os índices e t~abelas"
+msgid "Indexes and ~Tables"
+msgstr "Índ~ices e tabelas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21687,8 +22197,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "To Page"
-msgstr "Na página"
+msgid "Go t~o Page"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21750,8 +22260,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "All ~Charts"
-msgstr "Todos os gráfi~cos"
+msgid "~Charts"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21844,13 +22354,14 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Legenda..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Nota de rodapé/final~..."
+msgid "F~ootnote and Endnote..."
+msgstr "Notas de rodapé/~finais..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21898,6 +22409,16 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Inserir quebra de linha"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Break"
+msgstr "Que~bra de página"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
@@ -21921,16 +22442,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "Inserir moldura manualmente"
+msgid "Insert Frame"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Draw ~Frame"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me..."
+msgid "F~rame..."
msgstr "~Moldura..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22188,6 +22719,15 @@ msgstr "Inserir nota de rodapé"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Footnote"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22215,42 +22755,6 @@ msgstr "Número de página"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumentar tamanho do texto"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Increase Size"
-msgstr "Aumentar tamanho"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuir tamanho do texto"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Decrease Size"
-msgstr "Diminuir tamanho"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22740,8 +23244,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "~Moldura/Objeto..."
+msgid "Fra~me and OLE Object..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22771,12 +23275,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Propriedades da ta~bela..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Footnotes/Endnotes..."
+msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "Notas de rodapé/~finais..."
#: WriterCommands.xcu
@@ -22974,8 +23479,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Repetir linhas de título"
+msgid "Repeat Heading Rows"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23019,8 +23524,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Row Below"
-msgstr "Inserir linha abaixo"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Inserir linha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23073,8 +23578,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Column Right"
-msgstr "Inserir colunas à direita"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Inserir coluna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Distribute Columns Equally"
+msgid "~Distribute Columns Evenly"
msgstr "~Distribuir colunas uniformemente"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24337,13 +24842,14 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Aumentar avanço"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Distribuir linhas uniformemente "
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Distribuir colunas uniformemente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24396,8 +24902,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Permitir quebras de linha entre páginas e colunas"
+msgid "~Break Across Pages and Columns"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24580,12 +25086,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Selecionar texto"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Ruler"
+msgid "~Rulers"
msgstr "~Régua"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24600,11 +25107,11 @@ msgstr "Numeração de ~linhas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Hide ~Images"
-msgstr "Ocultar ~imagens"
+msgid "~Images and Charts"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24697,13 +25204,14 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Adicionar palavras desconhecidas"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Deslocar na horizontal"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "Barra de deslocação horizontal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24726,6 +25234,15 @@ msgstr "Caracteres ~não imprimíveis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hide Whitespac~e"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -24868,13 +25385,14 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Selecionar"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "A~utofit"
-msgstr "Aj~uste automático"
+msgid "Si~ze"
+msgstr "Tamanho"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24900,8 +25418,18 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Índ~ices e tabelas"
+msgid "Table of Contents and Inde~x"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comments..."
+msgstr "~Comentários..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25038,6 +25566,100 @@ msgctxt ""
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal ~Line"
+msgstr "Linha horizontal"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Título"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Subtitle"
+msgstr "~Subtítulo..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~1"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~2"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~3"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~4"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~5"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Heading ~6"
+msgstr ""
+
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
@@ -26695,13 +27317,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Alterações"
+msgid "Track Changes"
+msgstr "~Registar alterações"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/readlicense_oo/docs.po b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
index 7bf77cf2b19..581b21b19e7 100644
--- a/source/pt/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -585,11 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atalho"
#: readme.xrm
+#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
msgstr "Apenas as teclas de atalho (combinação de teclas) que não são utilizadas pelo sistema operativo, podem ser utilizadas no ${PRODUCTNAME}. Se uma combinação de teclas do ${PRODUCTNAME} não funcionar como descrito na ajuda do ${PRODUCTNAME}, verifique se o atalho está a ser utilizado pelo sistema operativo. Para resoilver os conflitos, pode alterar as teclas atribuídas pelo seu sistema operativo. Em alternativa, pode alterar quase todas as atribuição de teclas do ${PRODUCTNAME}. Para mais informações sobre este tópico, consulte a ajuda do ${PRODUCTNAME} ou a documentação do seu sistema operativo."
#: readme.xrm
@@ -839,3 +840,11 @@ msgctxt ""
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Partes com direitos de autor 1998, 1999 James Clark. Partes com direitos de autor 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"w32e1\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
+msgstr "Apenas as teclas de atalho (combinação de teclas) que não são utilizadas pelo sistema operativo, podem ser utilizadas no ${PRODUCTNAME}. Se uma combinação de teclas do ${PRODUCTNAME} não funcionar como descrito na ajuda do ${PRODUCTNAME}, verifique se o atalho está a ser utilizado pelo sistema operativo. Para resoilver os conflitos, pode alterar as teclas atribuídas pelo seu sistema operativo. Em alternativa, pode alterar quase todas as atribuição de teclas do ${PRODUCTNAME}. Para mais informações sobre este tópico, consulte a ajuda do ${PRODUCTNAME} ou a documentação do seu sistema operativo."
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
index ad331898fc7..81299ed05ad 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416576079.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439689381.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SORTDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po
index a07eaf6c90c..8b215bf1018 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431446739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439689411.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Ordenação ascendente"
+msgstr "Ordem ascendente"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Ordenação descendente"
+msgstr "Ordem descendente"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Ordenação personalizada"
+msgstr "Ordem personalizada"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index bd3f14042ae..3a106343efa 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439137934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441145546.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr "Remover precedência"
+msgstr "Remover precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
-"Foi excedido o número máximo de células inválidas.\n"
+"O número máximo de células inválidas foi excedido.\n"
"Nem todas as células inválidas foram marcadas."
#: globstr.src
@@ -4920,10 +4920,11 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_HEADER_RANGE\n"
+"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Intervalo ou expressão de fórmula"
@@ -5691,28 +5692,29 @@ msgstr "Co~lar"
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Altura da lin~ha..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "Col~ar especial..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"FID_INS_ROWS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr "Altu~ra ideal de linha..."
+msgid "Insert Rows A~bove"
+msgstr "~Inserir linhas acima"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
-"FID_INS_ROW\n"
+"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "~Inserir linhas acima"
+msgid "Insert Rows ~Below"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5720,8 +5722,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr "Eliminar linhas seleciona~das"
+msgid "~Delete Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5729,8 +5731,27 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Eliminar co~nteúdo da linha..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Row Hei~ght..."
+msgstr "Altura da lin~ha..."
+
+#: hdrcont.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "Altu~ra ideal de linha..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5738,8 +5759,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "Oc~ultar"
+msgid "~Hide Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5747,89 +5768,93 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Mostrar"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
-"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Col~ar especial..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "~Largura da coluna..."
+msgid "Insert Columns ~Left"
+msgstr "~Inserir colunas à esquerda"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
+"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
"menuitem.text"
-msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr "Lar~gura ideal de coluna..."
+msgid "Insert Columns ~Right"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_INS_COLUMN\n"
+"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "~Inserir colunas à esquerda"
+msgid "~Delete Columns"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DEL_COLS\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr "Eliminar colunas seleciona~das"
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_DELETE\n"
+"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr "~Eliminar conteúdo da coluna..."
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "~Largura da coluna..."
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_HIDE\n"
+"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide"
-msgstr "Oc~ultar"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "Lar~gura ideal de coluna..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"FID_COL_SHOW\n"
+"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "~Mostrar"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Colar e~special..."
+msgid "~Show Columns"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5953,8 +5978,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Eliminar co~nteúdo..."
+msgid "Cl~ear Contents..."
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6094,6 +6119,15 @@ msgstr "~Proteger folha..."
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
+"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Sheet ~Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -6309,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Ras~trear dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr "Só a folha ativa foi guardada."
+msgstr "Apenas a folha ativa foi guardada."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr "Um número inteiro entre 1583 e 9956 ou entre 0 e 99 (19xx ou 20xx dependendo da opção definida)."
+msgstr "Um número inteiro entre 1583 e 9956 ou entre 0 e 99 (19xx ou 20xx, dependente da opção definida)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19967,12 +20001,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "O número de objetos em cada permuta."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal."
#: scfuncs.src
@@ -20030,12 +20065,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "O tamanho da população."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal."
#: scfuncs.src
@@ -20093,12 +20129,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "O tamanho da população."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Devolve o intervalo de confiança (1 alfa) para a distribuição t de Student."
#: scfuncs.src
@@ -25965,3 +26002,164 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Recolher barra de fórmulas"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"SID_DEL_ROWS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete Selected Rows"
+msgstr "Eliminar linhas seleciona~das"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "De~lete Row Contents..."
+msgstr "Eliminar co~nteúdo da linha..."
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Mostrar"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_DEL_COLS\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete Selected Columns"
+msgstr "Eliminar colunas seleciona~das"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "D~elete Column Contents..."
+msgstr "~Eliminar conteúdo da coluna..."
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "Oc~ultar"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_SHOW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Mostrar"
+
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Colar e~special..."
+
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_DELETE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Eliminar co~nteúdo..."
+
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal."
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_HEADER_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "Intervalo ou expressão de fórmula"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Optimal ~Row Height..."
+msgstr "Altu~ra ideal de linha..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_INS_ROW\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Insert Rows Above"
+msgstr "~Inserir linhas acima"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
+"FID_ROW_HIDE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "Oc~ultar"
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_WIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Col~umn Width..."
+msgstr "~Largura da coluna..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "O~ptimal Column Width..."
+msgstr "Lar~gura ideal de coluna..."
+
+#: hdrcont.src
+msgctxt ""
+"hdrcont.src\n"
+"RID_POPUP_COLHEADER\n"
+"FID_INS_COLUMN\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Insert Columns Left"
+msgstr "~Inserir colunas à esquerda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr "Devolve o intervalo de confiança para a média da população de uma distribuição normal."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr "Devolve o intervalo de confiança (1 alfa) para a distribuição t de Student."
diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 06f7cf75fe1..043e1b3cd2b 100644
--- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439038073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439762986.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Mudar intervalo de dados de origem"
+msgstr "Alterar intervalo dos dados de origem"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Existem conflitos de alterações nesta folha de cálculo partilhada. Tem de resolver os conflitos antes de a poder guardar. Mantenha as suas alterações ou as de outros."
+msgstr "Existem conflitos de alterações nesta folha de cálculo partilhada. Tem que os resolver antes de a poder guardar. Mantenha as suas alterações ou as dos outros."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7807,6 +7807,43 @@ msgctxt ""
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Selecione o ângulo de rotação."
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"bottom\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"top\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"standard\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"stacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Empilhado na vertical"
+
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
@@ -9430,6 +9467,15 @@ msgstr "Número de folhas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Formula Groups:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt/scp2/source/quickstart.po b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
index 70e203cd8e0..581d74a3ff6 100644
--- a/source/pt/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:04+0200\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440712157.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para melhorar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para acelerar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po b/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po
index 2fdf71e58b7..80bb422cf5d 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439499517.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Esta janela permite decidir o esquema dos folhetos."
+msgstr "Aqui pode decidir o esquema para os folhetos."
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po
index bf604a915d1..dcf7e016cf7 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245340.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439501127.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -208,15 +208,6 @@ msgstr "~Esquema de página"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_MODIFY_SLIDE\n"
-"SID_MODIFYPAGE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "~Esquema de diapositivo"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_FORMAT_PAGE\n"
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
@@ -4001,3 +3992,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+
+msgctxt ""
+"menuids_tmpl.src\n"
+"MN_MODIFY_SLIDE\n"
+"SID_MODIFYPAGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Slide ~Layout"
+msgstr "~Esquema de diapositivo"
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/view.po b/source/pt/sd/source/ui/view.po
index cbc83bab577..c9be5db48c4 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/view.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401545010.000000\n"
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "Diapositivos por página"
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
-"Default\n"
+"According to layout\n"
"itemlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgid "According to layout"
+msgstr ""
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -492,3 +492,11 @@ msgctxt ""
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "Se~lecção"
+
+msgctxt ""
+"DocumentRenderer.src\n"
+"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
+"Default\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 30e299ae59e..a319c1f7edf 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439501137.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Esquema da apresentação"
+msgstr "Esquema de apresentação"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index f94a30e28a4..63eae4a4996 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245368.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763020.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr "Mudar de diapositivo _clicando no fundo"
+msgstr "Alterar de diapositivo _clicando no fundo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/sidebar.po b/source/pt/sfx2/source/sidebar.po
index 8320a4b2d6b..05e86337fec 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428359992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441192095.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -58,3 +58,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Fechar barra lateral"
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
+"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/view.po b/source/pt/sfx2/source/view.po
index 585607e56d4..00f6ab7e99c 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/view.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431614531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763558.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Modificou o tamanho e a orientação da página.\n"
+"Alterou o tamanho e a orientação da página.\n"
"Pretende aplicar as novas definições\n"
"ao documento ativo?"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
-"Modificou o tamanho da página.\n"
+"Alterou o tamanho da página.\n"
"Pretende aplicar as novas definições\n"
"ao documento ativo?"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Modificou o tamanho e a orientação da página.\n"
+"Alterou o tamanho e a orientação da página.\n"
"Pretende aplicar as novas definições\n"
"ao documento ativo?"
diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
index b48703ebac1..7557df03e4f 100644
--- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435321754.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763044.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr "Mudar _palavra-passe"
+msgstr "Alterar _palavra-passe"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1531,6 +1531,15 @@ msgstr "Abrir ficheir_o"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
+"open_remote\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open Remote File"
+msgstr ""
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
"open_recent\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1556,57 +1565,63 @@ msgid "Create:"
msgstr "Criar:"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Writer _Document"
+msgid "_Writer Document"
msgstr "_Documento do Writer"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo do _Calc"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Impress _Presentation"
+msgid "_Impress Presentation"
msgstr "A_presentação do Impress"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Draw D_rawing"
+msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Desenho do D_raw"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Math For_mula"
+msgid "_Math Formula"
msgstr "Fór_mula do Math"
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Base D_atabase"
+msgid "_Base Database"
msgstr "B_ase de dados do Base"
#: startcenter.ui
@@ -2004,3 +2019,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Versões existentes"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"writer_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Writer _Document"
+msgstr "_Documento do Writer"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"calc_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr "Folha de cálculo do _Calc"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"impress_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr "A_presentação do Impress"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"draw_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr "Desenho do D_raw"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"math_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Math For_mula"
+msgstr "Fór_mula do Math"
+
+#: startcenter.ui
+msgctxt ""
+"startcenter.ui\n"
+"database_all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr "B_ase de dados do Base"
diff --git a/source/pt/starmath/source.po b/source/pt/starmath/source.po
index 1a29a691ef6..313656f255a 100644
--- a/source/pt/starmath/source.po
+++ b/source/pt/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431467697.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763068.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Mudar tipo de letra"
+msgstr "Alterar tipo de letra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Mudar tipo de letra"
+msgstr "Alterar tipo de letra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/source/dialogs.po b/source/pt/svtools/source/dialogs.po
index b277f1c256c..7ae233e4197 100644
--- a/source/pt/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1427475007.000000\n"
@@ -296,6 +296,14 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
+#: filedlg2.src
+msgctxt ""
+"filedlg2.src\n"
+"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr ""
+
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
diff --git a/source/pt/svtools/source/misc.po b/source/pt/svtools/source/misc.po
index db0eabb498f..b86496857e8 100644
--- a/source/pt/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pt/svtools/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2232,10 +2232,11 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardenho"
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
-"LANGUAGE_DZONGKHA\n"
+"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
@@ -3779,6 +3780,54 @@ msgctxt ""
msgid "Venetian"
msgstr "Veneziano"
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "Inglês (Namíbia)"
+
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Aranese"
+msgstr "Aragão"
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "Alemão (Suíça)"
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
@@ -4098,3 +4147,12 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Repetir: "
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_DZONGKHA\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
diff --git a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
index 5faab3cfdef..745274de2ac 100644
--- a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -503,18 +503,10 @@ msgid "File Services"
msgstr "Serviços de fichiros"
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"label6\n"
+"typeLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
@@ -523,15 +515,6 @@ msgstr "Tipo:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "File Service"
-msgstr "Serviço de ficheiros"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -544,44 +527,18 @@ msgctxt ""
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"portLabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"webdavs\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "WebDAV protegido (HTTPS)"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Detalhes do servidor"
+msgid "Root:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"bindingLabel\n"
+"shareLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Binding URL:"
-msgstr "URL associado:"
+msgid "Share:"
+msgstr "Partilha:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -595,83 +552,65 @@ msgstr "Repositório:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tipo de servidor:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"label12\n"
+"webdavs\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Detalhes do servidor"
+msgid "Secure connection"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label9\n"
+"loginLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Host:"
-msgstr "Servidor:"
+msgid "User:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label10\n"
+"nameLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Share:"
-msgstr "Partilha:"
+msgid "Label:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label11\n"
+"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
+"port-nospin\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Detalhes do servidor"
+msgid "0"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label16\n"
+"passwordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Login:"
-msgstr "Acesso:"
+msgid "Password:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
-"label15\n"
+"rememberPassword\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User Details"
-msgstr "Detalhes do utilizador"
+msgid "Remember password"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -709,15 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows Share"
msgstr "Partilha Windows"
-#: placeedit.ui
-msgctxt ""
-"placeedit.ui\n"
-"liststore1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
-
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
@@ -924,3 +854,142 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Pretende reiniciar o %PRODUCTNAME agora?"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File Service"
+msgstr "Serviço de ficheiros"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"pathLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"webdavs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "WebDAV protegido (HTTPS)"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Details"
+msgstr "Detalhes do servidor"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"bindingLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Binding URL:"
+msgstr "URL associado:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server type:"
+msgstr "Tipo de servidor:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Details"
+msgstr "Detalhes do servidor"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Path:"
+msgstr "Caminho:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Server Details"
+msgstr "Detalhes do servidor"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label16\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Login:"
+msgstr "Acesso:"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Details"
+msgstr "Detalhes do utilizador"
+
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"liststore1\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "CMIS"
+msgstr "CMIS"
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: placeedit.ui
+msgctxt ""
+"placeedit.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Share:"
+msgstr "Partilha:"
diff --git a/source/pt/svx/inc.po b/source/pt/svx/inc.po
index 836500ebcf1..e789c72ec58 100644
--- a/source/pt/svx/inc.po
+++ b/source/pt/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -363,14 +363,6 @@ msgstr "Co~lar"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
-"ITEM_EDIT_IMAP\n"
-"#define.text"
-msgid "ImageMap"
-msgstr "Mapa de imagem"
-
-#: globlmn_tmpl.hrc
-msgctxt ""
-"globlmn_tmpl.hrc\n"
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
@@ -455,6 +447,24 @@ msgstr "I~ntersetar"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
"globlmn_tmpl.hrc\n"
+"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n"
+"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Equalize ~Width"
+msgstr ""
+
+#: globlmn_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"globlmn_tmpl.hrc\n"
+"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n"
+"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Equalize ~Height"
+msgstr ""
+
+#: globlmn_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"globlmn_tmpl.hrc\n"
"MNSUB_FORMEN\n"
"SID_POLY_FORMEN\n"
"menuitem.text"
@@ -615,3 +625,10 @@ msgctxt ""
"#define.text"
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
msgstr "Abrir menu de etiqueta~s inteligentes"
+
+msgctxt ""
+"globlmn_tmpl.hrc\n"
+"ITEM_EDIT_IMAP\n"
+"#define.text"
+msgid "ImageMap"
+msgstr "Mapa de imagem"
diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po
index 02be31cbb06..c3d82dcfc11 100644
--- a/source/pt/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pt/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-27 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437998650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059345.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "Marca de água"
+msgstr "Marca d'água"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/form.po b/source/pt/svx/source/form.po
index 52c832ce708..938128076c4 100644
--- a/source/pt/svx/source/form.po
+++ b/source/pt/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 01:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439689472.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Caixa de com~binação"
+msgstr "Cai~xa de combinação"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/gallery2.po b/source/pt/svx/source/gallery2.po
index 66abec8a056..d812776bd6b 100644
--- a/source/pt/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/pt/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763106.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Formato para troca de ficheiros áudio"
+msgstr "Formato Audio Interchange File"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po
index 32186044c1b..0cf04aa099b 100644
--- a/source/pt/svx/source/items.po
+++ b/source/pt/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438898386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763123.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "As modificações ao código Basic serão perdidas. Será gravado o código original VBA."
+msgstr "As alterações ao código Basic serão perdidas. Será guardado o código original VBA."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po
index 703b8090344..91cc6badc82 100644
--- a/source/pt/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441192194.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1563,6 +1563,22 @@ msgstr "Distribuir objetos selecionados"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
+"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
+"string.text"
+msgid "Equalize Width %1"
+msgstr ""
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
+"string.text"
+msgid "Equalize Height %1"
+msgstr ""
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
@@ -4891,6 +4907,14 @@ msgstr "Distribuir colunas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
+"string.text"
+msgid "Delete cell contents"
+msgstr ""
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
diff --git a/source/pt/svx/source/toolbars.po b/source/pt/svx/source/toolbars.po
index 08b67dd0559..54e2cf9bb40 100644
--- a/source/pt/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/pt/svx/source/toolbars.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399471111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763156.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Change Lighting"
-msgstr "Mudar iluminação"
+msgstr "Alterar iluminação"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
index e5742c70e4a..fe261bdb34e 100644
--- a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245099.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441192229.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1403,12 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converter em 3D"
#: docking3deffects.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"tolathe\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Convert to Lathe Object"
+msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Converter em objeto de rotação"
#: docking3deffects.ui
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar palavra-passe"
+msgstr "Alterar palavra-passe"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -4374,24 +4375,6 @@ msgstr "_Preencher:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selecione o tipo de reenchimento a aplicar."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Selecione o tipo de preenchimento a aplicar."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
"color\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4428,29 +4411,56 @@ msgstr "Selecione o efeito a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
+"fillgrad1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr ""
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"label\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparência:"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Selecione o tipo de reenchimento a aplicar."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Selecione o tipo de preenchimento a aplicar."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradient\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4545,20 +4555,163 @@ msgstr "Quadrado"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
+"transparencylabel\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparência"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"fillgrad2\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradangle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Axial"
+msgstr "Axial"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoide"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Quadrático"
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Square"
+msgstr "Quadrado"
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"gradientstyle\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr ""
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência."
+
+#: sidebararea.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebararea.ui\n"
+"transparencyslider\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Especifique entre 0% para total opacidade e 100% para total transparência."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4995,56 +5148,65 @@ msgstr "Estrelas"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"widthlabel\n"
+"stylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Largura:"
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stilo:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Selecione a largura da linha."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Selecione o estilo da linha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
+"linestyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Selecione a largura da linha."
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Selecione o estilo da linha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"colorlabel\n"
+"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Cor:"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Largura:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Especifique a transparência da linha."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Selecione a largura da linha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
+"width\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Especifique a transparência da linha."
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Selecione a largura da linha."
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"colorlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Cor:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5094,29 +5256,20 @@ msgstr "_Transparência:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"stylelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Style:"
-msgstr "E_stilo:"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selecione o estilo da linha."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Especifique a transparência da linha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
+"linetransparency\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selecione o estilo da linha."
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Especifique a transparência da linha."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5685,6 +5838,54 @@ msgctxt ""
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "Inverter o objeto selecionado na horizontal."
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"SHOW_SHADOW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"angle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"distance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Distância"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"transparency_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "_Transparência:"
+
+#: sidebarshadow.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarshadow.ui\n"
+"color\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Color:"
+msgstr "_Cor:"
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/app.po b/source/pt/sw/source/ui/app.po
index 5e6237d4945..c2416d74dc9 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439690471.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Não é possível ordenar a seleção"
+msgstr "Não pode ordenar a seleção"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1142,12 +1142,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Não é possível abrir ficheiros protegidos por palavra-passe."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
-msgid "This is not a WinWord6 file."
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Este ficheiro não é do WinWord6."
#: error.src
@@ -1178,12 +1179,13 @@ msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "O ficheiro foi escrito numa versão mais recente."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
-msgid "This is not a WinWord97 file."
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Este ficheiro não é do WinWord97."
#: error.src
@@ -1538,8 +1540,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Update Index or Table"
-msgstr "At~ualizar índice ou tabela"
+msgid "~Update Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1547,8 +1549,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Edit Index or Table"
-msgstr "~Editar índice ou tabela"
+msgid "~Edit Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,8 +1558,8 @@ msgctxt ""
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete Index or Table"
-msgstr "Eliminar índice ou tabela"
+msgid "Delete Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2457,3 +2459,45 @@ msgctxt ""
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Eliminar quebra de página"
+
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
+"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Update Index or Table"
+msgstr "At~ualizar índice ou tabela"
+
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
+"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Edit Index or Table"
+msgstr "~Editar índice ou tabela"
+
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
+"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Delete Index or Table"
+msgstr "Eliminar índice ou tabela"
+
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid "This is not a WinWord6 file."
+msgstr "Este ficheiro não é do WinWord6."
+
+#: error.src
+msgctxt ""
+"error.src\n"
+"RID_SW_ERRHDL\n"
+"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
+"string.text"
+msgid "This is not a WinWord97 file."
+msgstr "Este ficheiro não é do WinWord97."
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po b/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po
index 7534633e1c5..7db0e15d467 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420713488.000000\n"
@@ -29,8 +29,16 @@ msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
-msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Não é possível inserir uma tabela noutra tabela. Contudo, poderá colar os dados no documento quando o cursor não estiver numa tabela."
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
+
+#: dochdl.src
+msgctxt ""
+"dochdl.src\n"
+"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
+"string.text"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -79,3 +87,10 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "Ligação DDE"
+
+msgctxt ""
+"dochdl.src\n"
+"STR_NO_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
+msgstr "Não é possível inserir uma tabela noutra tabela. Contudo, poderá colar os dados no documento quando o cursor não estiver numa tabela."
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/shells.po b/source/pt/sw/source/ui/shells.po
index d8f34d58cde..d2b694d14b0 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435238361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439763261.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"A correção automática foi concluída.\n"
-"Pode aceitar todas ou algumas correções\n"
-"ou rejeitar todas as alterações."
+"Pode aceitar ou rejeitar todas as alterações,\n"
+"ou apenas alterações específicas."
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
index 231893ceaad..b17cf2f853d 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441059366.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "Marca de água"
+msgstr "Marca d'água"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1dfc97712bf..bdfe20fbff8 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441192344.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Não adicionar espaço de precedência (extra) entre linhas de texto"
+msgstr "Não adicionar espaço extra entre as linhas de texto"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9753,15 +9753,6 @@ msgstr "Índ_ice:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
-"doconly\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "C_urrent document only"
-msgstr "Apenas para o documento at_ual"
-
-#: optfonttabpage.ui
-msgctxt ""
-"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10531,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "As alterações só afetam a área adjacente"
+msgstr "As alterações apenas afetam a área adjacente"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr "Mudar nome"
+msgstr "Alterar nome"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr "Mudar _tabela..."
+msgstr "Alterar _tabela..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12682,6 +12673,42 @@ msgstr "Nenhum"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonparallel\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelo"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Ideal"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"buttonoptimal\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Ideal"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -12718,56 +12745,184 @@ msgstr "Depois"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonparallel\n"
+"buttonthrough\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
+msgid "Through"
+msgstr "Através"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonparallel\n"
+"buttonthrough\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
+msgid "Through"
+msgstr "Através"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonthrough\n"
+"enablecontour\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Contour"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"enablecontour\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Através"
+msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
+msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonthrough\n"
+"enablecontour\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr "Através"
+msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
+msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonoptimal\n"
+"editcontour\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"editcontour\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Ideal"
+msgid "Edit the trimmed area of the image"
+msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
-"buttonoptimal\n"
+"editcontour\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Ideal"
+msgid "Edit the trimmed area of the image"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Espaçamento:"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacingLB\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacingLB\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"customlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Extra Small (0.16cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small (0.32cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Small Medium (0.64cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Medium (0.95cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Medium Large (1.27cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Large (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwrap.ui
+msgctxt ""
+"sidebarwrap.ui\n"
+"spacinglist\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Extra Large (2.54cm)"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14395,8 +14550,8 @@ msgctxt ""
"TocDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Inserir índice/tabela"
+msgid "Insert Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14413,8 +14568,8 @@ msgctxt ""
"index\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Index/Table"
-msgstr "Índice/Tabela"
+msgid "Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14989,8 +15144,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create Index/Table"
-msgstr "Criar índice/tabela"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15526,33 +15681,6 @@ msgstr "Mostrar"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
-"hscrollbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "Barra de desl_ocação horizontal"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"vscrollbar\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "Barra de deslocação _vertical"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
-"ruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "R_uler"
-msgstr "Régu_a"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
"smoothscroll\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15562,15 +15690,6 @@ msgstr "Deslocação unifor_me"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
-"hruler\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr "Régua hori_zontal"
-
-#: viewoptionspage.ui
-msgctxt ""
-"viewoptionspage.ui\n"
"vruler\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15589,6 +15708,15 @@ msgstr "Alinhado à direita"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
+"hruler\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "Régua hori_zontal"
+
+#: viewoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index c8cf8d8d806..93de30a574e 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439210591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439502567.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Personalizar esquema selecionado"
+msgstr "Personalizar o esquema selecionado"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
"string.text"
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
-msgstr "Otimizar esquema para resolução de ecrã:"
+msgstr "Otimizar esquema para resolução do ecrã:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""