diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 22:56:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-02-17 23:14:33 +0100 |
commit | 6928867911fdb1e2c78092c99b5731350d926b45 (patch) | |
tree | 542c8db16bef80c545e87591924573a42bb6335c /source/pt | |
parent | 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1
Conflicts:
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Change-Id: Idca6785a6118de29c2b48a22ecb1452c74ff84da
Diffstat (limited to 'source/pt')
56 files changed, 455 insertions, 357 deletions
diff --git a/source/pt/android/sdremote/res/values.po b/source/pt/android/sdremote/res/values.po index 10e994fb78d..560092b5bc3 100644 --- a/source/pt/android/sdremote/res/values.po +++ b/source/pt/android/sdremote/res/values.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:20+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354538451.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693223.0\n" #: strings.xml msgctxt "" @@ -344,19 +344,19 @@ msgctxt "" msgid "" "This app uses android-coverflow\n" "\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tAll rights reserved.\n" +"\tNew BSD License.\n" "\n" "This app uses ActionBarSherlock:\n" "\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" "\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" msgstr "" -"Esta aplicação utiliza o android-coverflow\n" +"Esta aplicação utiliza android-coverflow\n" "\tDireitos de autor © 2011, Polidea\n" -"\tTodos os direitos reservados.\n" +"\tNova licença BSD.\n" "\n" -"Esta aplicação utiliza o ActionBarSherlock:\n" -"\tDireitos de autor © 2012 Jake Wharton\n" -"\tLicenciado nos termos da licença Apache , Versão 2.0 (a \"Licença\")" +"Esta aplicação utiliza ActionBarSherlock:\n" +"\tDireitos de autor 2012 Jake Wharton\n" +"\tLicenciado nos termos da Licença Apache, Versão 2.0 (a \"Licença\")" #: strings.xml msgctxt "" diff --git a/source/pt/basctl/source/basicide.po b/source/pt/basctl/source/basicide.po index 526e0b362c7..b3ac03c6bdf 100644 --- a/source/pt/basctl/source/basicide.po +++ b/source/pt/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356294869.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426281.0\n" #: objdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTER_ALLFILES\n" "string.text" msgid "<All>" -msgstr "<Tudo>" +msgstr "<Todos>" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/connectivity/source/resource.po b/source/pt/connectivity/source/resource.po index 97e6a3cdc91..1387cbfc4eb 100644 --- a/source/pt/connectivity/source/resource.po +++ b/source/pt/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355530109.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844873.0\n" #. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Não é possível executar a consulta. A condição \"LIKE\" contém wildcards no meio." +msgstr "A consulta não pode ser efetuada. A condição \"LIKE\" contém caracteres universais no meio." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "Não é possível executar a consulta. A condição \"LIKE\" contém muitos wildcards." +msgstr "A consulta não pode ser executada. A condição 'LIKE' contém muitos caracteres universais." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po index 3445d500cf0..a269671c2d5 100644 --- a/source/pt/cui/source/customize.po +++ b/source/pt/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354540611.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426289.0\n" #: eventdlg.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "Sim para tudo" +msgstr "Sim a tudo" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po index 763f4e2a228..c40411b6a03 100644 --- a/source/pt/cui/source/dialogs.po +++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358359668.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844890.0\n" #: newtabledlg.src msgctxt "" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt "" "CB_WILDCARD\n" "checkbox.text" msgid "Wildcard expression" -msgstr "Expressão wildcard" +msgstr "Expressão com caracteres universais" #: fmsearch.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po index c43dd014f26..e89f885e144 100644 --- a/source/pt/cui/source/options.po +++ b/source/pt/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356294994.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360602745.0\n" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "FL_SOURCEVIEW\n" "fixedline.text" msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "Definições de tipo de letra para origens HTML, Basic e SQL" +msgstr "Definições do tipo de letra para HTML, Basic e SQL" #: fontsubs.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOMCOLORS\n" "fixedline.text" msgid "Custom colors" -msgstr "Personalizado" +msgstr "Cores personalizadas" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "CB_POOL_CONNS\n" "checkbox.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Agregação de ligações ativa" +msgstr "Ativar agregação de ligações" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "FT_GRAPHICCACHE\n" "fixedtext.text" msgid "Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "Utilizar no %PRODUCTNAME" +msgstr "Utilizar para o %PRODUCTNAME" #: optmemory.src msgctxt "" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgctxt "" "CB_SAVE_ALWAYS\n" "checkbox.text" msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "Permitir a gravação do documento, mesmo que não tenha sido modificado" +msgstr "Permitir gravação do documento, mesmo que não tenha sido modificado" #: optgdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po index 5f3bc6bc019..a30ff6555a7 100644 --- a/source/pt/cui/source/tabpages.po +++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356295037.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360860655.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "Arredondar" +msgstr "Redondo" #: tabline.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po index f703596a5eb..50d133f81a9 100644 --- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359228505.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360625487.0\n" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Background Image" -msgstr "Escolha a imagem de fundo" +msgstr "Escolher imagem de fundo" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Personas" -msgstr "Não utilizar Personas" +msgstr "Não utilizar" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Persona (if available)" -msgstr "Persona pré-instalada (se disponível)" +msgstr "Pré-instalada (se disponível)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Persona" -msgstr "Persona própria" +msgstr "Personalizada" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Persona" -msgstr "Escolha o Persona" +msgstr "Escolher Persona" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Personas" -msgstr "Aceda ao Firefox Personas" +msgstr "Aceder ao Firefox Personas" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po index aaf71788a92..da5baa5de65 100644 --- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358522527.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844898.0\n" #: CollectionView.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "As wildcards ? e * não são permitidas em #1." +msgstr "Os caracteres universais ? e * não são permitidas em #1." #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po index dac3bb1fc6b..f5d51d776f7 100644 --- a/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628259.0\n" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_WIZARD\n" "#define.text" msgid "Query AutoPilot..." -msgstr "Assistente automático de consultas..." +msgstr "Assistente de consultas..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt "" "MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n" "#define.text" msgid "Form AutoPilot..." -msgstr "Assistente automático de formulários..." +msgstr "Assistente de formulários..." diff --git a/source/pt/dictionaries/bs_BA.po b/source/pt/dictionaries/bs_BA.po new file mode 100644 index 00000000000..6ecf783a595 --- /dev/null +++ b/source/pt/dictionaries/bs_BA.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/bs_BA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:20+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693255.0\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Dicionário ortográfico bósnio" diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po index 2f07ea187df..8536d83d93c 100644 --- a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:11+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354011874.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360627909.0\n" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Unified Office Format presentation" -msgstr "Apresentação do Unified Office Format" +msgstr "Apresentação Unified Office Format" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po index de195d71c89..64a119483d4 100644 --- a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354322558.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693323.0\n" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -25,6 +25,60 @@ msgctxt "" msgid "XML Filter Settings" msgstr "Definições de filtro XML" +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Novo..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Editar..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "_Testar XSLTs..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "E_liminar…" + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "_Guardar como pacote..." + +#: xmlfiltersettings.ui +msgctxt "" +"xmlfiltersettings.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open Package..." +msgstr "Abrir pac_ote" + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6425bab374a..9983d85f788 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:29+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358523524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844977.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "<emph>n:</emph> Expressão numérica que especifica o número de caracteres que pretende apresentar. Se <emph>n</emph> = 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65535." +msgstr "<emph>n:</emph> expressão numérica que especifica o número de caracteres a exibir. Se <emph>n</emph>= 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65535." #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "<emph>Tipo</emph>: Qualquer expressão de números inteiros que especifique o tipo da caixa de diálogo bem como o número e tipo de botões a apresentar, e o tipo de ícone. <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, uma combinação de elementos pode ser definida adicionando os seus respetivos valores:" +msgstr "<emph>Tipo</emph>: qualquer expressão de números inteiros que especifique o tipo da caixa de diálogo bem como o número e tipo de botões a exibir, e o tipo de ícone. <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, uma combinação de elementos pode ser definida adicionando os seus respetivos valores:" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -29202,7 +29202,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer expressão que possua uma especificação inequívoca do ficheiro (sem wildcards). Também pode utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>." +msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer expressão que possua uma especificação inequívoca do ficheiro (sem caracteres universais). Também pode utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>." #: 03020407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po index 546b91fe2ba..98229a6ab9f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:40+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356904764.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845619.0\n" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Calc" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Calc" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Calc" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 998b95cda81..0a9049c66da 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:00+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357182041.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845003.0\n" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -13817,7 +13817,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Devolve a transformação Fisher de x e cria uma função semelhante a uma distribuição normal. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Devolve a transformação Fisher de x, e cria uma função semelhante a uma distribuição normal. </ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -13888,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Devolve o inverso da transformação Fisher de x e cria uma função semelhante a uma distribuição normal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Devolve o inverso da transformação Fisher de x, e cria uma função semelhante a uma distribuição normal.</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -14013,7 +14013,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "<item type=\"input\">=TESTEF(A1:A30;B1:B12)</item> calcula se os dois conjuntos de dados são diferentes na respetiva variância e devolve a probabilidade de ambos os conjuntos terem origem na mesma população total." +msgstr "<item type=\"input\">=TESTEF(A1:A30;B1:B12)</item> calcula se os dois conjuntos de dados são diferentes na respetiva variância, e devolve a probabilidade de ambos os conjuntos terem origem na mesma população total." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands." -msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.INTERNA(A1:A50; 0,1)</item> calcula o valor médio dos números em A1:A50, sem ter em consideração os 5 por cento de valores que representam os valores mais elevados e os 5 por cento de valores que representam os mais baixos. As percentagens correspondem ao montante do valor médio não truncado e não ao número de parcelas." +msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.INTERNA(A1:A50; 0,1)</item> calcula o valor médio dos números em A1:A50, sem ter em consideração os 5 por cento de valores que representam os valores mais elevados, e os 5 por cento de valores que representam os mais baixos. As percentagens correspondem ao montante do valor médio não truncado e não ao número de parcelas." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -18127,7 +18127,7 @@ msgctxt "" "par_id3014313\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "<emph>Referência</emph> corresponde a uma referência a uma célula com uma fórmula." +msgstr "<emph>Referência</emph> corresponde à referência de uma célula com uma fórmula." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -22841,7 +22841,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Quando uma função deve apresentar um valor único, mas é introduzido um intervalo de célula, o valor do intervalo de célula é obtido a partir da mesma coluna ou linha que a fórmula." +msgstr "Quando uma função espera um valor único, mas é introduzido um intervalo de célula, o valor do intervalo de célula é obtido a partir da mesma coluna ou linha que a fórmula." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula." -msgstr "Quando uma função deve apresentar um valor único, mas é introduzido um intervalo de célula, o valor do intervalo de célula é obtido a partir da mesma coluna ou linha que a fórmula." +msgstr "Quando uma função espera um valor único, mas é introduzido um intervalo de célula, o valor do intervalo de célula é obtido a partir da mesma coluna ou linha que a fórmula." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Escolha uma ou mais linhas a imprimir em cada página. Na caixa de texto à direita, introduza a referência de linha, por exemplo, \"1\" ou \"$1\" ou \"$2:$3\".</ahelp> A caixa de lista apresentará a mensagem <emph>-definido pelo utilizador-</emph>. Também é possível selecionar <emph>-nenhum-</emph> para remover uma repetição de linha definida." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Escolha uma ou mais linhas a imprimir em cada página. Na caixa de texto à direita, introduza a referência de linha, por exemplo, \"1\" ou \"$1\" ou \"$2:$3\".</ahelp> A caixa de lista mostra a mensagem <emph>-definido pelo utilizador-</emph>. Também pode selecionar <emph>-nenhum-</emph> para remover uma repetição de linha definida." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Escolha uma ou mais colunas a imprimir em cada página. Na caixa de texto à direita, introduza a referência de coluna, por exemplo, \"A\" ou \"AB\" ou \"$C:$E\".</ahelp> A caixa de lista apresentará a mensagem <emph>-definido pelo utilizador-</emph>. Pode também selecionar <emph>-nenhum-</emph> para remover uma repetição de colunas definida." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Escolha uma ou mais colunas a imprimir em cada página. Na caixa de texto à direita, introduza a referência de coluna, por exemplo, \"A\" ou \"AB\" ou \"$C:$E\".</ahelp> A caixa de lista mostra a mensagem <emph>-definido pelo utilizador-</emph>. Pode também selecionar <emph>-nenhum-</emph> para remover uma repetição de colunas definida." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -24148,7 +24148,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." -msgstr "Permite utilizar wildcards na definição do filtro." +msgstr "Permite utilizar caracteres universais na definição do filtro." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -28620,7 +28620,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Selecione o intervalo de células ou matriz contendo a célula de matrizes. Para selecionar toda a matriz, posicione o cursor de célula dentro do intervalo da matriz, e em seguida pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, em que / é a tecla de Divisão no teclado numérico." +msgstr "Selecione o intervalo de células ou matriz contendo a célula de matrizes. Para selecionar toda a matriz, posicione o cursor de célula dentro do intervalo da matriz, e em seguida pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, em que / é a tecla de Divisão no teclado numérico." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -28755,7 +28755,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range." -msgstr "Ao manter premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode criar uma cópia da fórmula de matrizes no intervalo fornecido." +msgstr "Ao manter premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode criar uma cópia da fórmula de matrizes no intervalo fornecido." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Utilize este comando para aplicar uma Formatação automática a uma área selecionada da folha ou para definir Formatações automáticas personalizadas.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Utilize este comando para aplicar uma formatação automática a uma área da folha ou para definir formatações automáticas personalizadas.</ahelp></variable>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -32352,7 +32352,7 @@ msgctxt "" "par_id1539353\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number." -msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a qualquer número. \"Baht\" é anexado à parte inteira do número e \"Satang\" é anexado à parte decimal do número." +msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a qualquer número. \"Baht\" é anexado à parte inteira do número, e \"Satang\" é anexado à parte decimal do número." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32782,7 +32782,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe." -msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENAR(\"Bom \";\"Dia \";\"Dona \";\"Joana\")</item> devolve: Bom Dia Dona Joana." +msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENAR(\"Bom \";\"dia \";\"Dona \";\"Joana\")</item> devolve: Bom dia Dona Joana." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -32951,7 +32951,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number." -msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde a um número, a uma referência a uma célula com um número ou a uma fórmula que devolve um número." +msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde a um número, à referência a uma célula com um número, ou a uma fórmula que resulta num número." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -36465,7 +36465,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MÊS(C4) devolve 7 se introduzir 2000-07-07 na célula C4 (esse valor de data poderá apresentar um formato diferente depois de premir Enter)." +msgstr "=MÊS(C4) devolve 7 se introduzir 2000-07-07 na célula C4 (esse valor de data poderá ter um formato diferente ao premir Enter)." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -41019,7 +41019,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=DIA(C4) devolve 5 se introduzir 1901-08-05 na célula C4 (o valor de data poderá apresentar um formato diferente depois de premir Enter)." +msgstr "=DIA(C4) devolve 5 se introduzir 1901-08-05 na célula C4 (o valor de data poderá ter um formato diferente depois de premir Enter)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -41623,7 +41623,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." -msgstr "Se a célula A1 apresentar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPO.ERRO(A1)</item> devolve o número 518." +msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPO.ERRO(A1)</item> devolve o número 518." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -47823,7 +47823,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Permite utilizar wildcards na definição do filtro.</ahelp> Para obter uma lista das expressões que o $[officename] suporta, clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Permite utilizar caracteres universais na definição do filtro.</ahelp> Para obter uma lista das expressões que o $[officename] suporta, clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>." #: 12040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index d325089c70f..e3d294877f3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:40+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353584524.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360629632.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas." -msgstr "Para selecionar múltiplas células em diferentes áreas de uma folha, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arraste pelas áreas diferentes." +msgstr "Para selecionar múltiplas células em diferentes áreas de uma folha, pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arraste pelas áreas diferentes." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "par_id5961180\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (consulte a nota abaixo desta tabela)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (consulte a nota abaixo desta tabela)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5e1a5039f1a..909406dcfc4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356906486.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628891.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344578\n" "help.text" msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list." -msgstr "Os comandos permitem-lhe ordenar os membros de campo em ordem ascendente, ordem descendente ou uma lista de ordenação personalizada." +msgstr "Os comandos permitem-lhe ordenar os membros de campo em ordem ascendente, descendente ou uma lista de ordenação personalizada." #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>." -msgstr "Se selecionar duas ou mais células adjacentes que contêm números diferentes, e arrastar, as células restantes são preenchidas com o padrão aritmético reconhecido nos números. A função Preenchimento Automático reconhece também listas personalizadas definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação</item>." +msgstr "Se selecionar duas ou mais células adjacentes que contêm números diferentes e as arrastar, as células restantes são preenchidas com o padrão aritmético reconhecido nos números. A função Preenchimento automático reconhece também as listas personalizadas definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação</item>." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" -msgstr "Aspas substituídas por Aspas personalizadas" +msgstr "Aspas substituídas por aspas personalizadas" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "O $[officename] carrega a página webb ou o ficheiro para \"segundo plano\", ou seja, sem o apresentar. Na extensa lista da caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Dados externos</item>, pode visualizar o nome de todas as folhas ou os intervalos indicados que pode escolher." +msgstr "O $[officename] carrega a página web ou o ficheiro para \"segundo plano\", ou seja, sem o mostrar. Na extensa lista da caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Dados externos</item>, pode visualizar o nome de todas as folhas ou os intervalos indicados que pode escolher." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index ef01fa589e7..5a729e2072d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 00:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357433432.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628927.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "par_id1579027\n" "help.text" msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used." -msgstr "Marque <emph>Sombra</emph> para utilizar o método Gouraud para apresentar a superfície, caso contrário é utilizado um método plano." +msgstr "Marque <emph>Sombra</emph> para utilizar o método Gouraud para desenhar a superfície, caso contrário é utilizado um método plano." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id5624561\n" "help.text" msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." -msgstr "O método Plano define uma só cor e luminosidade para cada polígono. As extremidades são visíveis, mas não é possível visualizar gradientes de cor suaves e projetores." +msgstr "O método plano define uma cor e luminosidade para cada polígono. As extremidades são visíveis, mas não é possível visualizar gradientes e projetores." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_id5901058\n" "help.text" msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." -msgstr "O método Gouraud aplica gradientes de cor para proporcionar um aspeto mais suave e mais realista." +msgstr "O método Gouraud aplica gradientes para proporcionar um aspeto mais suave e realista." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "par_id2144535\n" "help.text" msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>" -msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para apresentar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas a um eixo.</ahelp>" +msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para mostrar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas a um eixo.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po index fbf06b07893..3e54c4aaaf4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353586774.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845635.0\n" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Draw" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Draw" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Bem-vindo à ajuda do $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 2ec6214c7eb..64743eb4430 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358523563.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628939.0\n" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Gradient Fills" -msgstr "Criar preenchimentos de gradientes" +msgstr "Criar gradiente de preenchimento" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gradientes de cor; aplicar e definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradientes de cor</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradientes de cor</bookmark_value><bookmark_value>gradientes de cor personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparência;ajustar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gradientes; aplicar e definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradientes</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradientes</bookmark_value><bookmark_value>gradientes personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparência;ajustar</bookmark_value>" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Criar preenchimentos de gradiente</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Criar gradientes de preenchimento</link> </variable>" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." -msgstr "Um preenchimento de gradiente é uma combinação incremental de duas cores diferentes , tonalidades diferentes da mesma cor, que pode aplicar a um objeto de desenho." +msgstr "Um Criar gradientes de preenchimento é uma combinação incremental de duas cores diferentes ou tons diferentes da mesma cor, que pode aplicar a um objeto de desenho." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Selecione um estilo de gradiente de cor da lista e clique em <emph>Aceitar</emph>." +msgstr "Selecione um estilo de gradiente na lista e clique em <emph>Aceitar</emph>." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creating Custom Gradients" -msgstr "Criar gradientes de cor personalizados" +msgstr "Criar gradientes personalizados" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." -msgstr "É possível definir gradientes próprios e modificar os existentes, bem como guardar e carregar ficheiros de gradiente." +msgstr "Pode definir gradientes personalizados e/ou modificar os existentes, bem como guardar e carregar ficheiros de gradiente." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>." -msgstr "Selecione um gradiente de cor da lista para utilizar como base para o novo gradiente e clique em <emph>Adicionar</emph>." +msgstr "Selecione um gradiente na lista para utilizar como base do novo gradiente e clique em <emph>Adicionar</emph>." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Introduza um nome para o gradiente de cor na caixa de texto e clique em <emph>Aceitar</emph>." +msgstr "Introduza um nome para o gradiente na caixa de texto e clique em <emph>Aceitar</emph>." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "par_id6535843\n" "help.text" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "O nome é exibido no fim da lista de gradientes de cor e é selecionado para edição." +msgstr "O nome é exibido no fim da lista de gradientes e é selecionado para edição." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient." -msgstr "Defina as propriedades do gradiente de cor e clique em <emph>Modificar</emph> para o guardar." +msgstr "Defina as propriedades do gradiente e clique em <emph>Modificar</emph> para o guardar." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Using Gradients and Transparency" -msgstr "Utilizar gradientes de cor e transparências" +msgstr "Utilizar gradientes e transparências" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse." -msgstr "É possível ajustar as propriedades de um gradiente, bem como a transparência de um objeto de desenho com o rato." +msgstr "Pode ajustar as propriedades de um gradiente bem como a transparência de um objeto de desenho com o rato." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Ajuste os valores para que o gradiente se ajuste às suas necessidades e clique em <emph>Aceitar</emph>." +msgstr "Modifique os valores para que o gradiente se ajuste às suas necessidades e clique em <emph>Aceitar</emph>." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para apresentar o menu contextual e escolher uma das opções de disposição:" +msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para mostrar o menu contextual e escolher uma das opções de disposição:" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "Se pretender, é possível misturar uma cor personalizada e adicioná-la a uma tabela de cores." +msgstr "Se quiser, pode criar uma cor personalizada e adicioná-la a uma tabela de cores." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>." -msgstr "Se pretender substituir a cor da tabela de cores padrão, na qual é baseada a cor personalizada, clique em <emph>Modificar</emph>." +msgstr "Se quiser substituir a cor da tabela de cores padrão, na qual é baseada a cor personalizada, clique em <emph>Modificar</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>." -msgstr "Se pretender adicionar a cor personalizada à tabela de cores padrão, introduza um nome na caixa de texto <emph>Nome</emph> e clique em <emph>Adicionar</emph>." +msgstr "Se quise adicionar a cor personalizada à tabela de cores padrão, introduza um nome na caixa de texto <emph>Nome</emph> e clique em <emph>Adicionar</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index 65613ebb89a..a59fb1af8f2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:44+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358518820.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360629887.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marca o ponto atual ou os pontos selecionados para eliminação.</ahelp> Isto acontece no caso do ponto estar localizado numa linha reta. Se converter uma curva ou um polígono numa linha reta através do ícone <emph>Converter em curva</emph> ou se alterar uma curva com o rato de modo a que um ponto assente na linha reta, é eliminada. O ângulo a partir do qual a redução de ponto deve ser processada <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">pode ser definido escolhendo <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grelha</emph></link> na caixa de diálogo Opções </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">pode ser definido escolhendo <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grelha</emph></link> na caixa de diálogo Opções</caseinline><defaultinline>corresponde a 15° por defeito.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marca o ponto atual ou os pontos selecionados para eliminação.</ahelp> Isto acontece no caso do ponto estar localizado numa linha reta. Se converter uma curva ou um polígono numa linha reta através do ícone <emph>Converter em curva</emph> ou se alterar uma curva com o rato de modo a que um ponto assente na linha reta, é eliminada. O ângulo a partir do qual a redução de ponto deve ser processada <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">pode ser definido escolhendo <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grelha</emph></link> na caixa de diálogo Opções </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">pode ser definido escolhendo <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grelha</emph></link> na caixa de diálogo Opções</caseinline><defaultinline>corresponde a 15.° por defeito.</defaultinline></switchinline>" #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ae6e6ca1f8e..634210beade 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358523585.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360630111.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop." -msgstr "Na página de ajuda geral do <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename]</link>, poderá encontrar instruções aplicáveis a todos os módulos, tais como trabalhar com janelas e menus, personalizar o $[officename], origens de dados, Galeria, e arrastar e largar." +msgstr "Na página de ajuda geral do <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename]</link>, poderá encontrar instruções aplicáveis a todos os módulos, tais como trabalhar com janelas e menus, personalizar o $[officename], origens de dados, galeria, e arrastar e largar." #: 00000099.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id6200750\n" "help.text" msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system." -msgstr "Algumas das teclas de atalho podem ser atribuídas ao seu sistema. As teclas atribuídas ao sistema não estão disponíveis no %PRODUCTNAME. Tente atribuir teclas diferentes ao %PRODUCTNAME, em <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclado</emph> ou no sistema do ambiente de trabalho." +msgstr "Algumas teclas de atalho podem estar atribuídas ao sistema. As teclas atribuídas ao sistema não estão disponíveis no %PRODUCTNAME. Tente atribuir teclas diferentes ao %PRODUCTNAME, em <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclado</emph> ou no sistema operativo." #: 00000011.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code." -msgstr "Abreviatura de American Standard Code for Information Interchange. ASCII é um conjunto de caracteres para apresentação de tipos de letra em computadores pessoais. É constituído por 128 caracteres, incluindo letras, números, pontuação e símbolos. O conjunto expandido de caracteres ASCII contém 256 caracteres. A cada carácter foi atribuído um número exclusivo, referido igualmente como Código ASCII." +msgstr "Abreviatura de American Standard Code for Information Interchange. O formato ASCII é um conjunto de caracteres para apresentação de tipos de letra em computadores pessoais. É constituído por 128 caracteres, incluindo letras, números, pontuação e símbolos. O conjunto expandido de caracteres ASCII contém 256 caracteres. A cada carácter foi atribuído um número exclusivo, referido igualmente como Código ASCII." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Agenda - Esquema de página</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Agenda - Modelo de página</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information." -msgstr "Algumas opções do $[officename] Draw e do $[officename] Impress podem ser acedidas através de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opções de exportação de gráficos</link> para mais informações." +msgstr "Algumas opções do $[officename] Draw e do $[officename] Impress podem ser acedidas através de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opções de exportação de objetos gráficos</link> para mais informações." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "Um proxy é um computador que, na rede, age como uma área de transferência para transferência de dados. Sempre que aceder à Internet a partir de uma rede empresarial e solicitar uma página da Web que já tenha sido consultada por um colega, o proxy terá a capacidade de apresentar a página com maior rapidez, desde que esta se encontre ainda na memória. Neste caso, apenas é necessário verificar se a página armazenada no proxy corresponde à versão mais recente. Se for este o caso, não será necessário transferir a página da Internet, que é muito mais lenta, mas é possível transferi-la diretamente do proxy." +msgstr "Um proxy é um computador que, na rede, age como uma área de transferência para transferência de dados. Sempre que aceder à Internet a partir de uma rede empresarial e solicitar uma página da Web que já tenha sido consultada por um colega, o proxy terá a capacidade de abrir a página com maior rapidez, desde que esta se encontre ainda na memória. Neste caso, só é necessário verificar se a página armazenada no proxy corresponde à versão mais recente. Se for este o caso, não será necessário transferir a página da Internet, que é muito mais lenta, mas é possível transferi-la diretamente do proxy." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 80831878fa8..e7e7c3bca63 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358523606.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845109.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803435883\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize <item type=\"menuitem\">Ver - Comentários</item> para apresentar ou cultar todos os comentários (não disponível no Calc).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize <item type=\"menuitem\">Ver - Comentários</item> para mostrar ou ocultar todos os comentários (não disponível no Calc).</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"." -msgstr "Para incluir texto num formato numérico aplicado a uma célula que contenha números, delimite o texto com aspas (\" \") ou coloque uma barra invertida (\\) antes de um carácter individual. Por exemplo, introduza <emph>#,# \"metros\"</emph> para exibir \"3,5 metros\" ou <emph>#,# \\m</emph> para apresentar \"3,5 m\"." +msgstr "Para incluir texto num formato numérico aplicado a uma célula que contenha números, delimite o texto com aspas (\" \") ou coloque uma barra invertida (\\) antes de um carácter individual. Por exemplo, introduza <emph>#,# \"metros\"</emph> para exibir \"3,5 metros\" ou <emph>#,# \\m</emph> para exibir \"3,5 m\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)." -msgstr "O formato de moeda padrão das células da sua folha de cálculo é determinado pelas definições do sistema operativo. Se pretender, pode aplicar um símbolo de moeda personalizado a uma célula. Por exemplo, introduza #,##0,00 € para apresentar 4,50 € (Euros)." +msgstr "O formato monetário padrão das células da sua folha de cálculo é determinado pelas definições do sistema operativo. Se pretender, pode aplicar um símbolo de moeda personalizado a uma célula. Por exemplo, introduza #,##0,00 € para mostrar 4,50 € (Euros)." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY." -msgstr "Para especificar um formato de calendário independente da configuração regional, adicione um modificador antes do formato da data. Por exemplo, para apresentar uma data utilizando o formato de calendário judaico numa configuração regional não hebraica, introduza: [~jewish]DD/MM/AAAA." +msgstr "Para especificar um formato de calendário independente da configuração regional, adicione um modificador antes do formato da data. Por exemplo, para mostrar uma data utilizando o formato do calendário judaico numa configuração regional não hebraica, introduza: [~jewish]DD/MM/AAAA." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." -msgstr "Para apresentar números utilizando caracteres numéricos nativos, utilize um modificador [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] no início de um código de formato numérico." +msgstr "Para mostrar números utilizando caracteres numéricos nativos, utilize um modificador [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] no início de um código de formato numérico." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo tem de ser incluído em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos</emph>. Ao abrir um ficheiro XML cujo filtro utiliza o modelo, o modelo abre em primeiro lugar. No modelo, pode mapear estilos do $[officename] para apresentar etiquetas XML no documento XML." +msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo tem de ser incluído em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos</emph>. Ao abrir um ficheiro XML cujo filtro utiliza o modelo, o modelo abre em primeiro lugar. No modelo, pode mapear estilos do $[officename] para mostrar etiquetas XML no documento XML." #: 05110800.xhp msgctxt "" @@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Exibe o nome do estilo selecionado. Se estiver a criar ou a modificar um estilo personalizado, introduza um nome para o estilo. Não pode alterar o nome de um estilo pré-definido.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Mostra o nome do estilo selecionado. Se estiver a criar ou a modificar um estilo personalizado, introduza um nome para o estilo. Não pode alterar o nome de um estilo pré-definido.</ahelp>" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Apresenta a categoria do estilo atual. Se estiver a criar ou a modificar um novo estilo, selecione 'Estilo personalizado' na lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Mostra a categoria do estilo atual. Se estiver a criar ou modificar um novo estilo, selecione Estilo personalizado na lista.</ahelp>" #: 05040100.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information." -msgstr "É possível apresentar o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones ou ícones com títulos e informações sobre o caminho." +msgstr "Pode mostrar o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones ou como ícones com títulos e informações do caminho." #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use." -msgstr "É possível guardar conjuntos de cores, gradientes, tracejados e padrões de mapas de bits como listas que poderá carregar e utilizar posteriormente." +msgstr "Pode guardar conjuntos de cores, gradientes, tracejados e padrões de mapas de bits como listas que poderá carregar e utilizar posteriormente." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Preenche o objeto selecionado com o gradiente clicado na lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Preenche o objeto selecionado com o gradiente marcado na lista.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient." -msgstr "Defina o número de passos necessários para combinar as duas cores finais de um gradiente." +msgstr "Defina o número de etapas necessárias para combinar as duas cores finais de um gradiente." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Determina automaticamente o número de passos necessários para combinar as duas cores finais de gradiente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Determina automaticamente o número de etapas para combinar as duas cores finais de gradiente.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button." -msgstr "Exibe os ícones disponíveis no %PRODUCTNAME. Para substituir o ícone selecionado na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Personalizar</link>, clique num ícone e, em seguida, no botão <emph>Aceitar</emph>." +msgstr "Mostra os ícones disponíveis no %PRODUCTNAME. Para substituir o ícone selecionado na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Personalizar</link>, clique num ícone e, em seguida, no botão <emph>Aceitar</emph>." #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." -msgstr "É possível personalizar teclas de atalho e atribuições de macro para a aplicação atual, ou para todas as aplicações do $[officename]." +msgstr "Pode personalizar teclas de atalho e atribuições de macro para a aplicação atual, ou para todas as aplicações do $[officename]." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -12591,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Introduza o número de caracteres que uma palavra pode apresentar a menos do que o termo da procura.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Introduza o número de caracteres pelos quais uma palavra pode ser mais curta do que o termo a procurar.</ahelp>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -15969,7 +15969,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Escreva as informações que pretende procurar e, em seguida, prima Enter. Para alterar as opções de filtro da procura, clique durante alguns momentos no ícone <emph>Filtro automático</emph> e, em seguida, selecione um campo de entrada diferente. Na procura, pode utilizar wildcards, tais como % ou * para qualquer número de caracteres e _ ou ? para um carácter. Para visualizar todos os registos da tabela, desmarque este campo e, em seguida, prima Enter. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Escreva as informações a procurar e, em seguida, prima Enter. Para alterar as opções de filtro da procura, clique durante alguns momentos no ícone <emph>Filtro automático</emph> e, em seguida, selecione um campo de entrada diferente. Na procura pode utilizar caracteres universais, tais como % ou * para qualquer número de caracteres e _ ou ? para um carácter. Para visualizar todos os registos da tabela, desmarque este campo e, em seguida, prima Enter. </ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments." -msgstr "Também pode utilizar <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">expressões regulares</link> (wildcards) para filtrar comentários." +msgstr "Também pode utilizar <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">expressões regulares</link> (caracteres universais) para filtrar comentários." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -17365,7 +17365,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Introduza um nome para o dicionário.</ahelp> Para apresentar o novo dicionário na caixa de lista <emph>Dicionários definidos pelo utilizador</emph>, clique em <emph>Aceitar</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Introduza um nome para o dicionário.</ahelp> Para mostrar o novo dicionário na lista de <emph>Dicionários definidos pelo utilizador</emph>, clique em <emph>Aceitar</emph>." #: 06201000.xhp msgctxt "" @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>." -msgstr "Para acelerar a exibição de um documento, os objetos OLE são guardados na cache do programa. Se pretender alterar as definições de cache, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Ferramentas - Opções - $[officename] - Memória</emph></link>." +msgstr "Para acelerar a exibição de um documento, os objetos OLE são guardados na memória do programa. Se pretender alterar as definições de memória, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Ferramentas - Opções - $[officename] - Memória</emph></link>." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -21108,7 +21108,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Permite a utilização de wildcards na procura.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Permite a utilização de caracteres universais na procura.</defaultinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -21116,7 +21116,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permite a utilização de wildcards na procura.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permite a utilização de caracteres universais na procura.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -24637,7 +24637,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Introduza o nome que pretende apresentar na caixa de lista da caixa da caixa de diálogo <emph>Definições de filtro XML</emph>.</ahelp> É necessário introduzir um nome exclusivo." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Introduza o nome a exibir na lista da caixa de diálogo <emph>Definições de filtro XML</emph>.</ahelp> É necessário introduzir um nome exclusivo." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -25622,7 +25622,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Introduza o número máximo de zeros que pretende apresentar antes do separador decimal.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Introduza o número máximo de zeros a mostrar antes do separador decimal.</ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -25676,7 +25676,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Apresenta o código do formato numérico do formato selecionado. É igualmente possível introduzir um formato personalizado.</ahelp> As opções seguintes encontram-se apenas disponíveis para formatos numéricos definidos pelo utilizador." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Mostra o código do formato numérico do formato selecionado. É igualmente possível introduzir um formato personalizado.</ahelp> As opções seguintes encontram-se apenas disponíveis para formatos numéricos definidos pelo utilizador." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -27361,7 +27361,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Insere uma moldura flutuante no documento atual. As molduras flutuantes são utilizadas em documentos HTML para apresentar o conteúdo de outro ficheiro.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Insere uma moldura flutuante no documento atual. As molduras flutuantes são utilizadas em documentos HTML para mostrar o conteúdo de outro ficheiro.</ahelp></variable>" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -30794,7 +30794,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software." -msgstr "O PDF anotado contém informações sobre a estrutura do conteúdo do documento. Este procedimento pode ajudar a apresentar o documento em dispositivos com ecrãs diferentes e quando é utilizado um programa de leitura de ecrã." +msgstr "O PDF anotado contém informações sobre a estrutura do conteúdo do documento. Este procedimento pode ajudar a exibir o documento em dispositivos com ecrãs diferentes e quando é utilizado um programa de leitura de ecrã." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31362,7 +31362,7 @@ msgctxt "" "par_id341807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para apresentar todos os níveis de marcadores quando o leitor abrir o ficheiro PDF.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para mostrar todos os níveis de marcadores quando o leitor abrir o ficheiro PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -31378,7 +31378,7 @@ msgctxt "" "par_id4850001\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para apresentar todos os níveis de marcadores até ao nível selecionado quando o leitor abrir o ficheiro PDF.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para mostrar todos os níveis de marcadores até ao nível selecionado quando o leitor abrir o ficheiro PDF.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40335,7 +40335,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Introduza um carácter ou o texto a apresentar antes do número na lista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Introduza o carácter ou texto a mostrar antes do número na lista.</ahelp>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -40353,7 +40353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Introduza um carácter ou o texto a apresentar depois do número na lista. Se pretender criar uma lista numerada que utilize o estilo \"1.)\", introduza \".)\" nesta caixa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Introduza o carácter ou texto a apresentar depois do número na lista. Se pretender criar uma lista numerada que utilize o estilo \"1.)\", introduza \".)\" nesta caixa.</ahelp>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -42571,7 +42571,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." -msgstr "Também pode utilizar wildcards na caixa <emph>Nome do ficheiro</emph> para filtrar a lista de ficheiros a exibir." +msgstr "Também pode utilizar caracteres universais na caixa <emph>Nome do ficheiro</emph> para filtrar a lista de ficheiros a exibir." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -44060,7 +44060,7 @@ msgctxt "" "par_id1022200801300654\n" "help.text" msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "Se estiver instalada uma extensão de verificação gramatical, esta caixa de diálogo é denominada <emph>Ortografia e gramática</emph>. Os erros ortográficos são sublinhados a vermelho e os erros gramaticais a azul. A caixa de diálogo começa por apresentar todos os erros ortográficos e, em seguida, todos os erros gramaticais." +msgstr "Se estiver instalada uma extensão de verificação gramatical, esta caixa de diálogo é denominada <emph>Ortografia e gramática</emph>. Os erros ortográficos são sublinhados a vermelho e os erros gramaticais a azul. A caixa de diálogo começa por mostrar todos os erros ortográficos e, em seguida, todos os erros gramaticais." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -44578,7 +44578,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" -msgstr "Uma extensão pode apresentar uma caixa de diálogo de licença. <ahelp hid=\".\">Leia a licença. Clique no botão Mover para baixo se necessário. Clique em Aceitar para continuar a instalação da extensão.</ahelp>" +msgstr "Uma extensão pode mostrar uma caixa de diálogo de licença. <ahelp hid=\".\">Leia a licença. Clique no botão Mover para baixo se necessário. Clique em Aceitar para continuar a instalação da extensão.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adiciona uma sombra ao objeto selecionado. Se o objeto já apresentar sombreado, este é removido. Se clicar neste ícone quando não estiver selecionado qualquer objeto, a sombra é adicionada ao próximo objeto que desenhar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adiciona uma sombra ao objeto selecionado. Se o objeto já estiver sombreado, este é removido. Se clicar neste ícone quando não estiver selecionado qualquer objeto, a sombra é adicionada ao próximo objeto que desenhar.</ahelp>" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -46493,7 +46493,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Especifique se o estilo atual deve apresentar páginas ímpares, páginas pares ou páginas ímpares e pares.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Especifique se o estilo atual deve mostrar páginas ímpares, páginas pares ou páginas ímpares e pares.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3e7d79c0d26..36bd75e7a5e 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:39+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357061988.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845249.0\n" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Selecione o tipo de letra do texto que se encontra no campo de controlo.</ahelp> No caso de campos de controlo com texto visível ou títulos, selecione o tipo de letra que pretende utilizar. Para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Tipo de letra</emph></link>, clique no botão <emph>...</emph>. O tipo de letra selecionado é utilizado em nomes de campos de controlo e para apresentar dados nos campos de controlo de tabelas." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Selecione o tipo de letra do texto que se encontra no campo de controlo.</ahelp> No caso de campos de controlo com texto visível ou títulos, selecione o tipo de letra que pretende utilizar. Para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Tipo de letra</emph></link>, clique no botão <emph>...</emph>. O tipo de letra selecionado é utilizado em nomes de campos de controlo e para mostrar os dados nos campos de controlo de tabelas." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." -msgstr "Se uma tabela de artigos contiver, por exemplo, o número de um fornecedor, a caixa de lista pode utilizar a ligação \"Número do fornecedor\" para apresentar o nome do fornecedor a partir da tabela de fornecedores. Na página <emph>Ligações de campo</emph> o Assistente solicitará informações sobre todas as definições necessárias para esta ligação." +msgstr "Se uma tabela de artigos contiver, por exemplo, o número de um fornecedor, a caixa de lista pode utilizar a ligação \"Número do fornecedor\" para mostrar o nome do fornecedor a partir da tabela de fornecedores. Na página <emph>Ligações de campo</emph> o Assistente solicitará informações sobre todas as definições necessárias para esta ligação." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>É possível editar elementos individuais de um grupo. É igualmente possível eliminar elementos de um grupo com o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+clique.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>É possível editar elementos individuais de um grupo. É igualmente possível eliminar elementos de um grupo com o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+clique.</defaultinline></switchinline>" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." -msgstr "O subformulário deve apresentar os dados apropriados da tabela de pedidos (\"Orders\") para cada ID de cliente (Customer_ID -> x). Este procedimento apenas é possível se cada pedido for exclusivamente atribuído a um cliente na tabela de pedidos. Em alternativa, é possível utilizar outro campo com o nome Customer_ID; no entanto, para garantir que este campo não é confundido com o mesmo campo do formulário principal, o campo tem o nome Customer_Number." +msgstr "O subformulário deve mostrar os dados apropriados da tabela de pedidos (\"Orders\") para cada ID de cliente (Customer_ID -> x). Este procedimento só é possível se cada pedido for exclusivamente atribuído a um cliente na tabela de pedidos. Em alternativa, é possível utilizar outro campo com o nome Customer_ID; no entanto, para garantir que este campo não é confundido com o mesmo campo do formulário principal, o campo tem o nome Customer_Number." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table." -msgstr "<variable id=\"wozu\">Se necessitar de um formulário que possa fazer referência aos dados de uma tabela ou consulta e, adicionalmente, apresentar dados de outra tabela, deve criar um subformulário.</variable> Por exemplo, este subformulário pode consistir numa caixa de texto que apresente os dados de outra tabela de base de dados." +msgstr "<variable id=\"wozu\">Se necessitar de um formulário que possa fazer referência aos dados de uma tabela ou consulta e, adicionalmente, mostrar dados de outra tabela, deve criar um subformulário.</variable> Por exemplo, este subformulário pode consistir numa caixa de texto que mostre os dados de outra tabela de base de dados." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Na caixa de diálogo <emph>Mostrar colunas</emph> pode selecionar as colunas a apresentar. Mantenha premida a tecla Shift ou Ctrl (Mac: Command) para selecionar várias entradas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Na caixa de diálogo <emph>Mostrar colunas</emph> pode selecionar as colunas a mostrar. Mantenha premida a tecla Shift, Ctrl ou Comando para selecionar várias entradas.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available." -msgstr "Se a caixa de verificação <emph>Expressão wildcard</emph> estiver marcada, esta função não está disponível." +msgstr "Se a caixa de verificação <emph>Expressão com caracteres universais</emph> estiver marcada, esta função não está disponível." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -7777,7 +7777,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "Os campos de hora não se encontram definidos para bases de dados dBase e têm de ser simulados. Para apresentar internamente a hora \"14:00:00\", é necessário um 5." +msgstr "Os campos de hora não se encontram definidos para bases de dados dBase e têm de ser simulados. Para mostrar internamente a hora \"14:00:00\", é necessário um 5." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -7912,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Wildcard expression" -msgstr "Expressão wildcard" +msgstr "Expressão com caracteres universais" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Wildcards" -msgstr "Wildcards" +msgstr "Caracteres universais" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "Se pretender procurar os caracteres ? ou *, anteceda-os com uma barra invertida: \"\\?\" ou \"\\*\". No entanto, isto só é necessário se a <emph>Expressão wildcard</emph> estiver ativa. Se a opção estiver inativa, os caracteres são processados como caracteres normais." +msgstr "Se quiser procurar os caracteres ? ou *, anteceda-os com uma barra invertida: \"\\?\" ou \"\\*\". No entanto, isto só será necessário se a opção <emph>Expressão com caracteres universais</emph> estiver ativa. Se a opção estiver inativa, os caracteres são processados como caracteres normais." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:" -msgstr "A procura com expressões regulares oferece mais opções do que a procura com wildcards. Se procurar com expressões regulares, os seguintes caracteres correspondem aos utilizados em procuras com wildcards:" +msgstr "A procura com expressões regulares oferece mais opções do que a procura com wildcards. Se procurar com expressões regulares, os seguintes caracteres correspondem aos utilizados em procuras com caracteres universais:" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Search with wildcard expression" -msgstr "Procurar com expressão wildcard" +msgstr "Procurar com caracteres universais" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Insere, no documento, os dados selecionados no navegador de origens de dados como campos.</ahelp> Na caixa de diálogo <emph>Inserir colunas de base de dados</emph>, selecione os <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link> para inserir os dados selecionados no documento. Estes <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">campos de base de dados</link> funcionam como wildcards para as colunas de base de dados individuais e podem ser utilizados para circulares. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Dados em campos</emph></link> para que o conteúdo dos campos corresponda ao registo atualmente selecionado." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Insere, no documento, os dados selecionados no navegador de origens de dados como campos.</ahelp> Na caixa de diálogo <emph>Inserir colunas de base de dados</emph>, selecione os <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link> para inserir os dados selecionados no documento. Estes <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">campos de base de dados</link> funcionam como caracteres universais para as colunas de base de dados individuais e podem ser utilizados para cartas formais. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Dados em campos</emph></link> para que o conteúdo dos campos corresponda ao registo atualmente selecionado." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." -msgstr "A tabela de origem de dados não contém os dados a apresentar, mas sim uma tabela vinculada à tabela de origem de dados através de um campo de dados comum." +msgstr "A tabela de origem de dados não contém os dados a mostrar, mas sim uma tabela vinculada à tabela de origem de dados através de um campo de dados comum." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17169,7 +17169,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:" -msgstr "Para caixas de lista, uma instrução SQL pode apresentar a seguinte forma:" +msgstr "Para caixas de lista, uma instrução SQL pode ter a seguinte forma:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -17196,7 +17196,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:" -msgstr "Para caixas de combinação, uma instrução SQL pode apresentar a seguinte forma:" +msgstr "Para caixas de combinação, uma instrução SQL pode ter a seguinte forma:" #: 01170102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8f6d897f6f4..105176094d3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356908531.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845667.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>." -msgstr "Para obter mais informação sobre wildcards e operadores consulte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>." +msgstr "Para obter mais informação sobre caracteres universais e operadores consulte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>." #: data_search2.xhp msgctxt "" @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "par_id5665761\n" "help.text" msgid "Disables the Welcome Wizard." -msgstr "Desativa o Assistente de boas vindas." +msgstr "Desativa o assistente de boas vindas." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "par_id1641895\n" "help.text" msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." -msgstr "Adicione este parâmetro ao comando de início de programa para suprimir o Assistente de boas vindas." +msgstr "Adicione este parâmetro ao comando de início de programa para suprimir o assistente de boas vindas." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>." -msgstr "Pode procurar num ou em todos os campos de dados. Pode selecionar se o texto deve estar no início, no fim ou em qualquer local do campo de dados. Também pode utilizar os caracteres ? e *, tal como na caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>. Pode obter mais informações sobre a função de procura de base de dados na <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">Ajuda do $[officename]</link>." +msgstr "Pode procurar em um ou em todos os campos de dados. Pode selecionar se o texto deve estar no início, no fim ou em qualquer local do campo de dados. Também pode utilizar os caracteres ? e *, tal como na caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>. Pode obter mais informações sobre a função de procura de base de dados na <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">ajuda do $[officename]</link>." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -14263,7 +14263,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "Na <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">última página do Assistente automático de relatórios</link>, pode optar por editar o modelo de relatório antes de utilizar o relatório." +msgstr "Na <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">última página do Assistente de relatórios</link>, pode optar por editar o modelo de relatório antes de utilizar o relatório." #: data_report.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d0d90542371..6c5ebb3ac14 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356907620.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845323.0\n" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -15162,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing." -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Especifica que estas wildcards serão eliminadas se estiverem no final de uma linha.</ahelp> Em versões anteriores do $[officename], adicionar estes caracteres no fim de uma linha evitava que a extremidade direita da fórmula fosse cortada durante a impressão." +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Especifica que os caracteres universais serão eliminados se estiverem no fim de uma linha.</ahelp> Em versões anteriores do $[officename], adicionar estes caracteres no fim de uma linha evitava que a extremidade direita da fórmula fosse cortada durante a impressão." #: 01090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po index 97411654158..99718f5250c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354412590.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845675.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Impress" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Impress" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Impress" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Impress" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index db6a15777cc..107ed349164 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:49+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358525084.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360630190.0\n" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar, e em seguida clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nomedeficheiro].sog." +msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar, e em seguida clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nomedoficheiro].sog." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">Assistente Exportar HTML</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Assistente de exportação de HTML\">Assistente de exportação HTML</link>" #: html_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po index 4f1c9701fb5..69399a72d21 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353547434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845682.0\n" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Math" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Math" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 00e0d3e4a49..493d0f48fbf 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356010854.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845341.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "Os parênteses de conjunto foram anteriormente introduzidos na janela Elementos da fórmula ou diretamente na janela Comandos como \"left lbrace <?> right rbrace\". Agora, um parênteses de conjunto direito e um parênteses de conjunto esquerdo podem ser igualmente inseridos, utilizando \"lbrace\" e \"rbrace\", com ou sem wildcards." +msgstr "Os parênteses de conjunto foram anteriormente introduzidos na janela Elementos da fórmula ou diretamente na janela Comandos como \"left lbrace <?> right rbrace\". Agora, um parênteses de conjunto direito e um parênteses de conjunto esquerdo podem ser igualmente inseridos, utilizando \"lbrace\" e \"rbrace\", com ou sem caracteres universais." #: 03091100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7ce3adb6738..2876f94aea9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354931611.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845686.0\n" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -msgstr "Bem-vindo à Ajuda do $[officename] Writer" +msgstr "Bem-vindo à ajuda do $[officename] Writer" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 00356d21cad..4fa257c27e2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356908051.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360845514.0\n" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Wildcards in Text Searches" -msgstr "Utilizar wildcards em procuras de texto" +msgstr "Utilizar caracteres universais em procuras de texto" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>wildcards, consulte expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>procurar; com wildcards</bookmark_value><bookmark_value>expressões regulares;procurar</bookmark_value><bookmark_value>exemplos de expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;localizar tudo</bookmark_value><bookmark_value>caracteres invisíveis;localizar</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo;procurar</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>caracteres universais, consulte expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>procura; com caracteres universais</bookmark_value><bookmark_value>expressões regulares;procura</bookmark_value><bookmark_value>exemplos de expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;localizar tudo</bookmark_value><bookmark_value>caracteres invisíveis;localizar</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo;procurar</bookmark_value>" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Utilizar wildcards nas procuras de texto</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Utilizar caracteres universais em procuras de texto</link></variable>" #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345516\n" "help.text" msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "As wildcards e os marcadores de posição podem ser utilizados para procurar caracteres não especificados ou até mesmo invisíveis." +msgstr "Os caracteres universais e os marcadores de posição podem ser utilizados para procurar caracteres não especificados ou até mesmo invisíveis." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." -msgstr "Pode utilizar wildcards ao localizar e substituir texto num documento. Por exemplo, \"s.l\" localiza \"sol\" e \"sal\"." +msgstr "Pode utilizar caracteres universais ao localizar e substituir texto num documento. Por exemplo, \"s.l\" localiza \"sol\" e \"sal\"." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7509,7 +7509,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search." -msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Procurar por</item>, introduza o termo de procura e a(s) wildcard(s) que pretende utilizar na sua procura." +msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Procurar por</item>, introduza o termo de procura e os caracteres universais que pretende utilizar na sua procura." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7536,7 +7536,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The wildcard for a single character is a period (.)." -msgstr "A wildcard para um único carácter é o ponto (.)." +msgstr "O carácter universal para um único carácter é o ponto (.)." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "A wildcard para zero ou mais ocorrências do carácter anterior é um asterisco. Por exemplo: \"123*\" localiza \"12\" \"123\" e \"1233\"." +msgstr "O carácter universal para zero ou mais ocorrências do carácter anterior é um asterisco. Por exemplo: \"123*\" localiza \"12\" \"123\" e \"1233\"." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "A combinação de <i>wildcards</i> para procurar zero ou mais ocorrências de qualquer carácter é um ponto e um asterisco (.*)." +msgstr "A combinação de caracteres universais para procurar zero ou mais ocorrências de qualquer carácter é um ponto e um asterisco (.*)." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "A <i>wildcard</i> para o final de um parágrafo é o símbolo do dólar ($). A combinação de <i>wildcards</i> para o início de um parágrafo é um acento circunflexo e um ponto final (^.)." +msgstr "O carácter universal para o fim de um parágrafo é o símbolo do dólar ($). A combinação de caracteres universais para o início de um parágrafo é um acento circunflexo e um ponto final (^.)." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345545\n" "help.text" msgid "The wildcard for a tab character is \\t." -msgstr "A <i>wildcard</i> para o carácter de tabulação é \\t." +msgstr "O carácter universal para o carácter de tabulação é \\t." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Lista de <i>wildcards</i></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Lista de caracteres universais</link>" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a13c83b6a90..c812995e3a1 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355661493.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360705492.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" -msgstr "PRINT \"palavra ; sintaxe original Logo<br/> PRINT “Texto arbitrário.” ; ortografia, Writer<br/> PRINT 'Texto arbitrário.' ; sintaxe Python<br/>" +msgstr "PRINT \"palavra ; sintaxe original Logo<br/> PRINT “Texto aleatório” ; ortografia, Writer<br/> PRINT 'Texto aleatório' ; sintaxe Python<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8c62515dbc1..e37cf6c6cbe 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356528817.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693412.0\n" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -9976,8 +9976,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Start (the program in the Writer document)" -msgstr "Iniciar (o programa no documento do Writer)" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)" +msgstr "Iniciar o LibreLogo (no texto ou na seleção do documento)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -10012,8 +10012,8 @@ msgctxt "" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Logo command line (press F1 here for help)" -msgstr "Linha de comandos do Logo (prima F1 para ver a ajuda)" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "Linha de comandos do Logo (prima Enter para executar o comando ou F1 para a ajuda)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b9406b61a33..576daf6b23a 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:18+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358518148.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628292.0\n" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "Assistente automático: Origem de dados de endereço" +msgstr "Assistente : Origem de dados de endereço" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Presentation" -msgstr "Assistente automático: Apresentação" +msgstr "Assistente: Apresentação" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Agenda" -msgstr "Assistente automático: Agenda" +msgstr "Assistente: Agenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "Assistente automático: Fax" +msgstr "Assistente: Fax" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9322,7 +9322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "Assistente automático: Carta" +msgstr "Assistente: Carta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9340,7 +9340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "Assistente automático: Memorando" +msgstr "Assistente: Memorando" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Graphic Options" -msgstr "Opções de gráfico de apresentações" +msgstr "Opções do gráfico de apresentações" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/readlicense_oo/docs.po b/source/pt/readlicense_oo/docs.po index f4318635c0c..3723794866f 100644 --- a/source/pt/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/pt/readlicense_oo/docs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358359750.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693430.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Placa gráfica com 1024 x 768 com 256 cores (recomenda-se uma resoluçã #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2s3sdf2\n" +"s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" -msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 ou posterior), XP, Vista ou Windows 7" +msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 ou Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po index bdb2e45e382..6bea1d9c91e 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 11:51+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426335.0\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: checklistmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 636668338e5..fec96d144e8 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358518509.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426614.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -8760,7 +8760,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ALL\n" "string.text" msgid "- all -" -msgstr "- tudo -" +msgstr "- todas -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgctxt "" "BTN_GENERAL_PREC\n" "checkbox.text" msgid "~Limit decimals for general number format" -msgstr "~Limitar decimais para o formato numérico geral" +msgstr "~Limitar casas decimais para o formato numérico geral" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "FT_SHEETPREFIX\n" "fixedtext.text" msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "O prefixo para a nova folha de trabalho" +msgstr "Prefixo para a nova folha de trabalho" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/scp2/source/impress.po b/source/pt/scp2/source/impress.po index 5b11e0971b5..87149e0d221 100644 --- a/source/pt/scp2/source/impress.po +++ b/source/pt/scp2/source/impress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 01:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354930135.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628023.0\n" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Apresentação do %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Apresentação %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "Modelo de apresentação do %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Modelo de apresentação %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pt/scp2/source/ooo.po b/source/pt/scp2/source/ooo.po index 28d8b0948b2..381af57fadb 100644 --- a/source/pt/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pt/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355154595.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693450.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" msgid "Desktop integration" -msgstr "Integração do ambiente de trabalho" +msgstr "Integração no ambiente de trabalho" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Integração do ambiente de trabalho no %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "Integração no ambiente de trabalho do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3803,6 +3803,22 @@ msgstr "Dicionário ortográfico em bretão" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bósnio" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Dicionário ortográfico em bósnio" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po index 51c31b26c8f..fd2176dc879 100644 --- a/source/pt/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355533828.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628080.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "SID_PRESENTATIONOBJECT\n" "menuitem.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "Objeto da ~apresentação..." +msgstr "~Objeto da apresentação..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index 06306f26313..f8bd5a4ebfc 100644 --- a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628142.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "~Minimizar apresentação..." +msgstr "Co~mpactar apresentação..." diff --git a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index aef7683d557..9145e155b81 100644 --- a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-13 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355407027.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628172.0\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "A duplicar apresentação..." +msgstr "Duplicar apresentação..." #: SunPresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sfx2/source/appl.po b/source/pt/sfx2/source/appl.po index c15cf16adc0..0cab9f1c84c 100644 --- a/source/pt/sfx2/source/appl.po +++ b/source/pt/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357927992.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360628585.0\n" #: sfx.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "O %PRODUCTNAME não conseguiu localizar o navegador do sistema. Verifique as referências do ambiente de trabalho ou instale um navegador (por exemplo, o Mozilla) na localização indicada durante a instalação." +msgstr "O %PRODUCTNAME não conseguiu localizar o navegador do sistema. Verifique as preferências do ambiente de trabalho ou instale um navegador (por exemplo, o Mozilla) na localização indicada durante a instalação." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svtools/source/misc.po b/source/pt/svtools/source/misc.po index 6e3387bd478..c332c00af03 100644 --- a/source/pt/svtools/source/misc.po +++ b/source/pt/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355154605.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693473.0\n" #: svtools.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_KAZAKH\n" "pairedlist.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Kazak" +msgstr "Kazakh" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po index c3cfa0ce1d8..6ad23c9520f 100644 --- a/source/pt/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358523260.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426409.0\n" #: passwd.src msgctxt "" @@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt "" "BTN_SEARCH_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Find ~All" -msgstr "Localizar ~tudo" +msgstr "Localiz~ar tudo" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po index fa95e8805ef..9701bc23594 100644 --- a/source/pt/svx/source/items.po +++ b/source/pt/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354726643.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426424.0\n" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/source/src.po b/source/pt/svx/source/src.po index 91cbab7d010..63a74f077ce 100644 --- a/source/pt/svx/source/src.po +++ b/source/pt/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354726738.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844907.0\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "files containing wildcards." msgstr "" "Esta operação não pode ser executada\n" -"em ficheiros com wildcards:" +"em ficheiros com caracteres universais:" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po index 9adb92498a5..df449fef41d 100644 --- a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 01:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358126491.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693486.0\n" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heigth:" +msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: compressgraphicdialog.ui diff --git a/source/pt/sw/source/ui/app.po b/source/pt/sw/source/ui/app.po index 87d202c5c14..52fcd885db7 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/app.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355533958.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426437.0\n" #: mn.src msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: app.src msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: app.src msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "1\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po index fe690cd6780..8513c44adf8 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355534003.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360603059.0\n" #: mmlayoutpage.src msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "Personalizar saudação (destinatários do sexo masculino)" +msgstr "Saudação personalizada (destinatários do sexo masculino)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "Personalizar saudação (destinatários do sexo feminino)" +msgstr "Saudação personalizada (destinatários do sexo feminino)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "FI_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Personalize the mail merge documents" -msgstr "Personalize os documentos de impressão em série" +msgstr "Personalizar documentos de impressão em série" #: mmmergepage.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po index 80ff638097d..859002d76eb 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354726660.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426455.0\n" #: fldtdlg.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Tudo" +msgstr "Todos" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_DATABASE\n" "string.text" msgid "<All>" -msgstr "<Tudo>" +msgstr "<Todos>" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/index.po b/source/pt/sw/source/ui/index.po index 3a30ed5fc8e..e03ebe6f43a 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/index.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:27+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355534155.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1359426460.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "PB_ALL_LEVELS\n" "pushbutton.text" msgid "~All" -msgstr "~Tudo" +msgstr "~Todos" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 336a091771e..0c999a8c8ac 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:25+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355155022.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360693505.0\n" #: printeroptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/uui/source.po b/source/pt/uui/source.po index ae1bce0fd54..5a166ef924b 100644 --- a/source/pt/uui/source.po +++ b/source/pt/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354726750.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1360844917.0\n" #: unknownauthdlg.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." -msgstr "Não é possível executar a operação, porque $(ARG1) contém wildcards." +msgstr "Não é possível executar a operação, porque $(ARG1) contém caracteres universais." #: ids.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "As palavras-passe para ligações web são protegidas por uma palavra-passe principal. Será solicitada, uma vez por sessão, a palavra-passe principal se o %PRODUCTNAME obtiver uma palavra-passe a partir da lista de palavras-passe protegidas." +msgstr "As palavras-passe para ligações web são protegidas por uma palavra-passe principal. Esta palavra-passe principal será solicitada uma vez por sessão, se o %PRODUCTNAME obtiver uma palavra-passe a partir da lista de palavras-passe protegidas." #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" "fixedtext.text" msgid "~Enter password" -msgstr "Introduzir palavra-pass~e" +msgstr "Introduza a palavra-pass~e" #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" "fixedtext.text" msgid "~Reenter password" -msgstr "~Repetir palavra-passe" +msgstr "~Repita a palavra-passe" #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" |