aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:09:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-28 17:18:59 +0200
commit926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch)
tree352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/pt
parente6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/chart2/messages.po144
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po664
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/eo.po12
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/mn_MN.po23
-rw-r--r--source/pt/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/extras/source/gallery/share.po13
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po58
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po436
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po2819
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po13
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po560
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po283
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po23
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po1255
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po281
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po44
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po102
-rw-r--r--source/pt/sc/messages.po264
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po362
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po516
-rw-r--r--source/pt/svtools/messages.po132
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po298
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po320
-rw-r--r--source/pt/vcl/messages.po128
31 files changed, 6232 insertions, 2664 deletions
diff --git a/source/pt/chart2/messages.po b/source/pt/chart2/messages.po
index 9737b1936d9..38ca1d9dace 100644
--- a/source/pt/chart2/messages.po
+++ b/source/pt/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/pt/>\n"
@@ -1388,217 +1388,217 @@ msgid "_Series name"
msgstr "Nome da _série"
#. 8bEui
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr "Mostra o nome da série de dados na etiqueta."
#. mFeMA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributos de texto"
#. FDBQW
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Posiciona_mento"
#. RBvRC
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Ajustado"
#. CFGTS
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. kxNDG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Acima"
#. dnhiD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda superior"
#. TGuEk
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. eUxTR
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda inferior"
#. CGQj7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#. UJ7uQ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita inferior"
#. nEFuG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. NQCGE
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Direita superior"
#. UagUt
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#. y25DL
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Fora"
#. 3HjyB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Junto à origem"
#. TMEug
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos."
#. NvbuM
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Separador"
#. m8qsr
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#. d6M3S
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#. HUBkD
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto e vírgula"
#. 3CaCX
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
#. CAtwB
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Ponto"
#. 8Z3DJ
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto."
#. oEFpN
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
msgstr "Opções de atributos"
#. gE7CA
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Clique no disco para definir a orientação do texto em etiquetas de dados."
#. MjCoG
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Introduza o ângulo de rotação anti-horário para as etiquetas dos dados."
#. Jhjwb
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Graus"
#. vtVy2
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Direção do te_xto"
#. tjcHp
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Especifica a direção do texto para um parágrafo que utilize o esquema de texto complexo (CTL). Esta funcionalidade só estará disponível se o suporte a texto complexo estiver ativo."
#. xpAEz
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rodar texto"
#. NpD8D
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Conectar etiquetas de dados deslocadas aos seus pontos de dados"
#. MJdmK
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Desenha uma linha que liga as etiquetas de dados aos seus pontos"
#. UKVF9
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Linhas guia"
#. 2cE35
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados."
#. bt7D7
-#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados."
@@ -3704,211 +3704,211 @@ msgid "_Series name"
msgstr "Nome da _série"
#. 3tWYv
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME"
msgid "Shows the data series name in the label."
msgstr "Mostra o nome da série de dados na etiqueta."
#. 3BZrx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributos do texto"
#. 2MNGz
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "Posiciona_mento"
#. L2MYb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "Ajustado"
#. ba7eW
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#. nW5vs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "Acima"
#. gW9Aa
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda superior"
#. UQBcJ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. CVw6x
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda inferior"
#. EF7Qb
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#. bdAYf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita inferior"
#. kHGEs
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. GFkmP
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "Direita superior"
#. KFZhx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#. BJm6w
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "Fora"
#. XGkMi
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Perto da origem"
#. vq2Bf
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
msgstr "Seleciona a colocação de etiquetas de dados em relação aos objetos."
#. GqA8C
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "_Separador"
#. oPhGH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
#. fR4fG
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#. 5baF4
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto e vírgula"
#. 8MGkQ
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
#. bpmiF
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Period"
msgstr "Ponto"
#. jjR8u
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
msgstr "Seleciona o separador entre várias cadeias de texto para o mesmo objeto."
#. mFEKm
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Attribute Options"
msgstr "Opções de atributos"
#. avLCL
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
msgstr "Clique no disco para definir a orientação do texto em etiquetas de dados."
#. eKwUH
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
msgstr "Introduza o ângulo de rotação anti-horário para as etiquetas dos dados."
#. VArif
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Graus"
#. zdP7E
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Direção do te_xto"
#. MYXZo
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled."
msgstr "Especifica a direção do texto para um parágrafo que utilize o esquema de texto complexo (CTL). Esta funcionalidade só estará disponível se o suporte a texto complexo estiver ativo."
#. PKnKk
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rodar texto"
#. wBzcx
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
msgstr "_Conectar etiquetas de dados deslocadas aos seus pontos de dados"
#. BXobT
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points"
msgstr "Desenha uma linha que liga as etiquetas de dados aos seus pontos"
#. MBFBB
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
msgid "Leader Lines"
msgstr "Linhas guia"
#. iDheE
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Etiquetas de dados , que permite definir as etiquetas de dados."
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po
index ba7402a5ef5..8d04d539add 100644
--- a/source/pt/cui/messages.po
+++ b/source/pt/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -402,870 +402,900 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Mudar nome da barra de ferramentas"
-#. GN45E
+#. GsaZE
+#: cui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
+msgid "All Commands"
+msgstr ""
+
+#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
+msgid "Tabbed"
+msgstr ""
+
+#. xqrfE
+#: cui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#. fLLH2
+#: cui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
+msgid "Groupedbar"
+msgstr ""
+
+#. AnFxX
+#: cui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
+msgid "Groupedbar Compact"
+msgstr ""
+
+#. GN45E
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Rato sobre objeto"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Ativar hiperligação"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Rato sai do objeto"
#. E8XCn
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Introduza um nome de ficheiro válido."
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Selecione o ficheiro para a moldura flutuante"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Todos os comandos"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "As minhas macros"
#. Cv5m8
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macros do %PRODUCTNAME"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Não existe uma descrição para esta macro."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir linhas"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Acima da seleção"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Abaixo da seleção"
#. c8nou
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#. XpjRm
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Carácter em falta"
#. 7tBGT
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPP)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir colunas"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Antes da seleção"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Após a seleção"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Ligação"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Carregar configuração do teclado"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Guardar configuração do teclado"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Configuração (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Os destinos não existem no documento."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Não foi possível abrir o documento."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Escreva aqui o texto]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
#. 88dts
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Macros do BASIC"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Iniciar aplicação"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Fechar aplicação"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Documento fechado"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "O documento vai ser fechado"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Guardar documento"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Guardar documento como"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "O documento foi guardado"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "O documento foi guardado como"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Ativar documento"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Desativar documento"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Imprimir documento"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "O estado \"Modificado\" foi alterado"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Iniciada a impressão de cartas"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Terminada a impressão de cartas"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Iniciada a união de campos de formulário"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Terminada a união de campos de formulário"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Alterar total de páginas"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Ao carregar um subcomponente"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Fechou um subcomponente"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Preencher parâmetros"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Executar ação"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Depois de atualizar"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Antes de atualizar"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Antes da ação de registo"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Depois da ação de registo"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminação"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Ao ajustar"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ao receber o foco"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Ao perder o foco"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "O estado do item foi alterado"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tecla premida"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tecla largada"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Ao carregar"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Antes de recarregar"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Ao recarregar"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Mover o rato com a tecla premida"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Rato no interior"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Rato no exterior"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Ao movimento do rato"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Ao premir o botão do rato"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Ao soltar o botão do rato"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Antes da alteração do registo"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Depois da alteração do registo"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Depois da reposição"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Antes da reposição"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Ao aprovar da ação"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Antes de submeter"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Texto modificado"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Antes de descarregar"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Ao descarregar"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Documento criado"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Ao terminar de carregar o documento"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Falha ao guardar o documento"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Falha ao \"Guardar como\""
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Armazenar ou exportar cópia do documento"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "A cópia do documento foi criada"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Falha ao criar a cópia do documento"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Vista criada"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "A vista vai ser fechada"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Vista fechada"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Título de documento alterado"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Seleção alterada"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Duplo clique"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Clique com o botão direito"
#. tVSz9
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Fórmulas calculadas"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Conteúdo alterado"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "qualquer posição no campo"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "no início do campo"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "no fim do campo"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "em todo o campo"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Do início"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Do fim"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a procura."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do início"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Capacidade excedida - procura continuou do fim"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "contar registos"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<Sem ficheiros>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objeto;Objetos"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(apenas leitura)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Todos os ficheiros>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Esta ID já existe..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "O caminho %1 já existe."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Selecionar arquivos"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "O ficheiro %1 já existe."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar imagem"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "A palavra-passe de confirmação não é igual à palavra-passe. Defina a palavra-passe, introduzindo a mesma palavra-passe em ambas as caixas."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "As palavras-passe de confirmação não coincidem com as palavras-passe originais. Defina novamente as palavras-passe."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar, ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Defina a palavra passe introduzindo a mesma palavra em ambas as caixas."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "O tamanho da palavra-passe ultrapassou %1"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Em espera"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Guardar captura de ecrã como..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Série de dados $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Não"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1277,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"não existe."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1289,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"não existe no sistema de ficheiros local."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1299,163 +1329,163 @@ msgstr ""
"Escolha um nome diferente."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Deseja eliminar a entrada?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Deseja eliminar o objeto seguinte?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminação"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Não foi possível eliminar o objeto selecionado."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Erro ao eliminar o objeto"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Não foi possível criar o objeto."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "Já existe um objeto com o mesmo nome."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Erro ao criar o objeto"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Não foi possível mudar o nome do objeto."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Erro ao mudar o nome do objeto"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Erro do %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "A linguagem de script %LANGUAGENAME não é suportada."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ocorreu um erro de Scripting Framework ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType para %PRODUCTNAME Math ou vice-versa"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "De Word para %PRODUCTNAME Writer ou vice-versa"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "De Excel para %PRODUCTNAME Calc ou vice-versa"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "De PowerPoint para %PRODUCTNAME Impress ou vice-versa"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "De SmartArt para formas %PRODUCTNAME ou vice-versa"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "De Visio para %PRODUCTNAME Draw ou vice-versa"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "De PDF para %PRODUCTNAME Draw ou vice-versa"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1465,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Escolha outro nome."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1487,133 +1517,133 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramática por"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "Substitui~r"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Deseja alterar o idioma do dicionário \"%1\"?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Deseja mesmo eliminar o esquema de cores?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Eliminação do esquema de cores"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Guardar esquema"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nome do esquema de cores"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografia"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Hifenização"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionário de sinónimos"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Verificar palavras em maiúsculas"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Verificar palavras com números "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Verificar áreas especiais"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Verificar ortografia ao escrever"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Verificar gramática ao escrever"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Caracteres antes da quebra de linha: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Caracteres depois da quebra de linha: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Hifenizar sem confirmação"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Hifenizar áreas especiais"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1623,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Selecione uma pasta diferente."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1633,13 +1663,13 @@ msgstr ""
"Selecione uma pasta diferente."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Editar parâmetro"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1651,37 +1681,37 @@ msgstr ""
"O valor máximo para um número de porta é 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Introduza um nome para o gradiente:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits externo:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Introduza um nome para o tracejado:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Introduza um nome para o estilo de linha:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1691,398 +1721,398 @@ msgstr ""
"Modifique o estilo de linha selecionado ou adicione um novo."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Introduza um nome para o tracejado:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Introduza um nome para a nova cor:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. J6FBw
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Introduza um nome para a nova ponta de seta:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Sem %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Família:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografia:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utilizar tabela de substituição"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Corrigir DUas INiciais MAiúsculas"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Iniciar todas as frases com maiúscula"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "*Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorar espaços duplos"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "Reconhecimento de URL"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Substituir traços"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Corrigir uso acidental da tecla cAPS LOCK"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Em textos franceses, adicionar espaço incondicional antes da pontuação específica"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1o ->1.º)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Transliterar para húngaro antigo se a direção do texto for da direita para a esquerda"
#. CNtDd
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr "Substituir << e >> por aspas angulares"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Remover parágrafos vazios"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Substituir estilos personalizados"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Substituir marcas por: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Combinar parágrafos de linha única se o comprimento for maior do que %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Marcas e listas numeradas. Símbolo de marca: %1"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Aplicar contorno"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Criar tabela"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim do parágrafo"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim da linha"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linha de dimensão"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Aspa inicial"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Aspa final"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Sem sombra"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Projetar sombra para a direita inferior"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Projetar sombra para cima e à direita"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Projetar sombra para baixo e à esquerda"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Projetar sombra para cima e à esquerda"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Assinado por: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de dados registadas"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "O URL <%1> não pode ser convertido para um caminho do sistema."
#. WHVhx
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2021 Colaboradores do LibreOffice."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Esta versão foi disponibilizada por %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "O LibreOffice é baseado no OpenOffice.org."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice, baseado no OpenOffice.org"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "Interface: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Editar caminhos: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "O URL ou texto é comprido demais para o nível de correção de erro. Encurte-o ou diminua o nível de correção."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Apenas pode eliminar cores definidas pelo utilizador"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Selecione a cor a eliminar"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "A procurar..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Aplicar a %MODULE"
@@ -3255,7 +3285,7 @@ msgstr "As barras de ferramentas dependem do contexto. Se não quiser este compo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document."
-msgstr ""
+msgstr "Pode criar um modelo global a partir deste documento em Ficheiro -> Enviar -> Criar modelo global de documentos."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -8984,19 +9014,19 @@ msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically e
msgstr "Atribui macros a eventos de programa. A macro atribuída é automaticamente executada sempre que o evento escolhido ocorra."
#. BuBeE
-#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:31
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox"
msgid "_Perform check on startup"
msgstr "_Verificar ao iniciar a sessão"
#. Bjfzv
-#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:35
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
msgstr "Ative novamente o diálogo em Ferramentas > Opções > Geral"
#. mGEv5
-#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:63
msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button"
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
@@ -11978,50 +12008,26 @@ msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Seletor de macros"
-#. sgKzf
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:42
-msgctxt "macroselectordialog|add"
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
#. fpfnw
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:108
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Selecione a biblioteca que contém a macro desejada. Em seguida, selecione a macro em \"Nome da macro\"."
-#. nVAE3
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:151
-msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
-msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Para adicionar um comando a uma barra de ferramentas, selecione a categoria e, em seguida, o comando. Depois, arraste o comando para a lista de comandos no separador Barras de ferramentas na caixa de diálogo Personalizar."
-
#. SuCLc
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:182
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. ah4q5
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:245
-msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
#. QvKmS
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:243
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "Nome da macro"
-#. 2pAF6
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
-msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
#. gsUCh
-#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:297
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -17426,146 +17432,146 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. FTBKZ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:72
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#. saei7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:113
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "A_ntes do texto:"
#. iV7A5
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:127
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "Depois do _texto:"
#. 396YJ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:141
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "_Primeira linha:"
#. jwo9n
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automático"
#. NE9g8
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text"
msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing."
msgstr "Avançar parágrafo automaticamente conforme o tamanho do tipo de letra e o espaçamento entre linhas."
#. L9iw7
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#. qwSsb
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Avanço"
#. RMdgy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "Acima d_o parágrafo:"
#. mTi8C
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:272
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "Abaixo do _parágrafo:"
#. AdWVr
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:317
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Não adicionar espaço entre os parágrafos com o mesmo estilo"
#. hWQWQ
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:336
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#. vuFhh
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:378
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "Simples"
#. 5qPNL
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:379
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linhas"
#. GxLCB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:380
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linhas"
#. cD4RR
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:381
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#. 98csB
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:382
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
#. XN6ri
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "Pelo menos"
#. NYeFC
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Precedente"
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:397
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Ativar entreli_nhas de página"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Ativa as entrelinhas de página (registo de conformidade), se assim definido para o estilo de página."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Se ativada, todos os estilos de página que utilizem esta opção serão afetados e os parágrafos serão alinhados a uma grelha invisível, independentemente do tamanho do tipo de letra para que que todas as linhas tenham o mesmo tamanho."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento entre linhas"
diff --git a/source/pt/dictionaries/eo.po b/source/pt/dictionaries/eo.po
index cb3b1e690cd..d0600f02823 100644
--- a/source/pt/dictionaries/eo.po
+++ b/source/pt/dictionaries/eo.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieseo/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. 8TKYb
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionário orográfico, sinónimos e regras de hifenização para esperanto."
diff --git a/source/pt/dictionaries/mn_MN.po b/source/pt/dictionaries/mn_MN.po
new file mode 100644
index 00000000000..b53104d879a
--- /dev/null
+++ b/source/pt/dictionaries/mn_MN.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from dictionaries/mn_MN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. UsF8V
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po
index b4477f12c81..317c9fffdd1 100644
--- a/source/pt/extensions/messages.po
+++ b/source/pt/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555021222.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid "User-defined field _3"
msgstr "Campo de utilizador _3"
#. x9s9K
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:910
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
msgstr "Inserir, eliminar, editar e organizar os registos da base de dados bibliográfica."
diff --git a/source/pt/extras/source/gallery/share.po b/source/pt/extras/source/gallery/share.po
index 0e1ecaf3e6b..86a93a299d5 100644
--- a/source/pt/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/pt/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-26 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1521159463.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -34,6 +34,15 @@ msgctxt ""
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fundos"
+#. fVCP9
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
+"bullets\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Marcas"
+
#. kuNKS
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d1ea0d736a1..0ace85354a0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560439496.000000\n"
#. WcTKB
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"N0444\n"
"help.text"
msgid "''' Grab Python script object before execution"
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Obter o objecto de script Python antes da execução"
#. woGvx
#: basic_2_python.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0448\n"
"help.text"
msgid "' Result:"
-msgstr ""
+msgstr "' Resultado:"
#. kskTS
#: basic_2_python.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0449\n"
"help.text"
msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
-msgstr ""
+msgstr "' localizado o serviço UNO com.sun.star.script.provider.XScript'''"
#. F9Hvi
#: basic_2_python.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0452\n"
"help.text"
msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sp As Object ' compatível com com.sun.star.script.provider.XScriptProvider"
#. osCpU
#: basic_2_python.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0463\n"
"help.text"
msgid "Executing Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Executar scripts Python"
#. pAfKa
#: basic_2_python.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"N0464\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe"
#. gVpsb
#: basic_2_python.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0466\n"
"help.text"
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out é um Array"
#. jiU2w
#: basic_2_python.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"N0469\n"
"help.text"
msgid "Embedded Scripts Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de scripts incorporados em documentos"
#. FadCx
#: basic_2_python.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0470\n"
"help.text"
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "As rotinas <literal>ComputerName</literal>, e <literal>GetFilelen</literal> chamam as suas contrapartidas em Python, utilizando a função <literal>GetPythonScript</literal>. O tratamento de exceções não é detalhado."
#. YbMbS
#: basic_2_python.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"N0472\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible ' Suporta propriedades"
#. KVNHH
#: basic_2_python.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"N0477\n"
"help.text"
msgid "'''Workstation name'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Nome da Workstation'''"
#. FCaBa
#: basic_2_python.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"N0483\n"
"help.text"
msgid "'''File size in bytes'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Tamanho do ficheiro em bytes'''"
#. D9Cbu
#: basic_2_python.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"N0489\n"
"help.text"
msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
-msgstr ""
+msgstr "ISEMBEDDED As String ' script do documento"
#. bD77H
#: basic_2_python.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
-msgstr ""
+msgstr "ISPERSONAL As String ' script do utilizador"
#. TEbDh
#: basic_2_python.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"N0491\n"
"help.text"
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
-msgstr ""
+msgstr "ISSHARED As String ' Macro de %PRODUCTNAME"
#. CHTxq
#: basic_2_python.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"N0497\n"
"help.text"
msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
-msgstr ""
+msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' script do documento"
#. GGD4G
#: basic_2_python.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"N0498\n"
"help.text"
msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
-msgstr ""
+msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' script do utilizador"
#. hz9VR
#: basic_2_python.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"N0499\n"
"help.text"
msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
-msgstr ""
+msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' Macro de %PRODUCTNAME"
#. KfKCA
#: basic_2_python.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"N0503\n"
"help.text"
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
-msgstr ""
+msgstr "São chamados dois módulos Python diferentes. Podem ser incluídos no documento atual ou guardados no sistema de ficheiros. Por clareza, omitiu-se a verificação dos argumentos:"
#. igPCi
#: basic_2_python.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de scripts pessoais ou partilhados"
#. EPVTC
#: basic_2_python.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "O mecanismo de chamadas para scripts Python pessoais ou partilhados é idêntico ao dos scripts incluídos. Os nomes de bibliotecas são mapeados em pastas. O cálculo dos caminhos do perfil de utilizador do %PRODUCTNAME e dos ficheiros de sistema dos módulos artilhados pode ser feito como indicado em <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obter informação da sessão</link>. As rotinas <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> e <literal>NormalizePath</literal> chamam as suas contrapartidas em Python, utilizando a função <literal>GetPythonScript</literal>. O tratamento de exceções não é detalhado."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible ' Suporta propriedades"
#. 3W9xB
#: basic_2_python.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Nome de plataforma, como «Linux», «Darwin» ou «Windows»'''"
#. WAE7X
#: basic_2_python.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"N0540\n"
"help.text"
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''exemplo de Python partilhado em %PRODUCTNAME'''"
#. MYSSL
#: basic_2_python.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Eliminar '\\..' supérfluo no caminho'''"
#. yTqsy
#: basic_2_python.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0550\n"
"help.text"
msgid "Python standard modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos Python padrão"
#. 3F9RQ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7cfe766bdb0..73b387f7d2c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt/>\n"
@@ -6163,15 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. aAaQk
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3156199\n"
-"help.text"
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
#. qAQoQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6181,15 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Uma constante de texto. Este carácter não pode ser modificado pelo utilizador."
-#. B9UEs
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"help.text"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
#. yEwjE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,15 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Os caracteres de a-z podem ser inseridos aqui. Se for inserida uma letra maiúscula, esta é automaticamente convertida em minúscula."
-#. 4G78g
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3148607\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
#. Q86Zu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6217,15 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Os caracteres de A-Z podem ser inseridos aqui. Se for inserida uma letra minúscula, esta é automaticamente convertida em maiúscula"
-#. BHyzL
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
#. tuUGC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6235,15 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Os caracteres de a-z e de 0-9 podem ser inseridos aqui. Se for inserida uma letra maiúscula, esta é automaticamente convertida em minúscula."
-#. CPhFH
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
#. urwGP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6253,15 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Os caracteres de a-z e de 0-9 podem ser inseridos aqui. Se for inserida uma letra minúscula, esta é automaticamente convertida para maiúscula"
-#. Aqkhg
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
#. U4J7u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6271,15 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Apenas pode inserir os caracteres entre 0 e 9."
-#. wGGR7
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3149383\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
#. Gpn4f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,15 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Pode introduzir todos os caracteres imprimíveis."
-#. 8vmjJ
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
-"par_id3146967\n"
-"help.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
#. SxFCq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,14 +7774,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Funções em tempo de execução</link></variable>"
-#. zPTqg
+#. Row63
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "Esta secção descreve as funções de execução do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr ""
#. YcBGc
#: 03010000.xhp
@@ -7945,59 +7873,32 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message."
msgstr "Mostra uma caixa de diálogo com uma mensagem."
-#. CkXFc
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 2FFy6
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]] (As Statement) ou MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]]) (As Function)"
-
-#. mondB
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parâmetro:"
-
-#. rAvFV
+#. 6pAvx
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Texto</emph>: expressão em caracteres mostrada como mensagem na caixa de diálogo. As quebras de linha podem ser inseridas com Chr$(13)."
+msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr ""
-#. 5QBcb
+#. wNFv5
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr "<emph>TítuloDiálogo</emph>: expressão em caracteres mostrada na barra do título da caixa de diálogo. Se omissa, a barra do título mostra o nome da respetiva aplicação."
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgstr ""
-#. ZAZxw
+#. aC93y
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr "<emph>Tipo</emph>: qualquer expressão em número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo, bem como o número e tipo de botões a mostrar e o tipo de ícone. <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, uma combinação de elementos pode ser definida adicionando os seus respetivos valores:"
+msgid "<emph>Buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
+msgstr ""
#. xuEUm
#: 03010101.xhp
@@ -8143,15 +8044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third button in the dialog as default button."
msgstr "Terceiro botão da caixa de diálogo como botão padrão."
-#. Cgq4r
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
#. Pwqs5
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -8215,33 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
msgstr "Mostra uma caixa de diálogo com uma mensagem e devolve um valor."
-#. shERM
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. BDrhF
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])"
-
-#. eSAEY
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
#. KNkK6
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -8251,204 +8116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Número inteiro"
-#. BGNzB
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parâmetro:"
-
-#. gV5Zk
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Texto</emph>: expressão edem cadeia mostrada como mensagem na caixa de diálogo. As quebras de linha podem ser inseridas com Chr$(13)."
-
-#. zjMR8
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>TítuloDiálogo</emph>: expressão de cadeia mostrada na barra do título da caixa de diálogo. Se omissa, mostra o nome da respetiva aplicação."
-
-#. DwjpW
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "<emph>Tipo</emph>: qualquer expressão de número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo, bem como o número e tipo de botões ou ícones mostrados. O <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits (elementos da caixa de diálogo são definidos adicionando os valores respetivos):"
-
-#. VFF9E
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>Valores</emph>"
-
-#. Bf6za
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241588881\n"
-"help.text"
-msgid "Named constant"
-msgstr "Constante com nome"
-
-#. 77fDA
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241585541\n"
-"help.text"
-msgid "Integer value"
-msgstr "Valor inteiro"
-
-#. oGbBz
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241585124\n"
-"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
-
-#. vymRc
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"help.text"
-msgid "Display OK button only."
-msgstr "Mostrar apenas o botão Aceitar."
-
-#. mRRGS
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"help.text"
-msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "Mostrar os botões Aceitar e Cancelar."
-
-#. dTHCd
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "Mostrar os botões Cancelar, Tentar novamente e Ignorar."
-
-#. ACrFj
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"help.text"
-msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "Mostrar os botões Sim, Não e Cancelar."
-
-#. GtCAu
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"help.text"
-msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr "Mostrar os botões Sim e Não."
-
-#. UREcH
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"help.text"
-msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "Mostrar os botões Tentar novamente e Cancelar."
-
-#. Fd4PG
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "Adicionar o ícone Parar à caixa de diálogo."
-
-#. yfaDF
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "Adicionar o ícone Ponto de interrogação à caixa de diálogo."
-
-#. ANc5p
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "Adicionar o ícone Ponto de exclamação à caixa de diálogo."
-
-#. AtuHu
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "Adicionar o ícone Informação à caixa de diálogo."
-
-#. gDmyx
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"help.text"
-msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr "Primeiro botão na caixa de diálogo como botão padrão."
-
-#. JHgX7
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"help.text"
-msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr "Segundo botão da caixa de diálogo como botão padrão."
-
-#. trCb5
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"help.text"
-msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr "Terceiro botão da caixa de diálogo como botão padrão."
-
-#. 5Bqjm
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>Valor de retorno:</emph>"
-
#. iFbrx
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -8791,59 +8458,14 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "A instrução <emph>InputBox</emph> é um método conveniente para introduzir texto através de uma caixa de diálogo. Confirme a entrada ao clicar em Aceitar ou premindo Return. A entrada é devolvida como valor de retorno da função. Se fechar a caixa de diálogo em Cancelar, a <emph>InputBox</emph> devolve uma cadeia de comprimento zero (\"\")."
-#. a8Gwy
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. iDCpG
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-
-#. MCGaD
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Mh8Z6
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadeia"
-
-#. ahAy9
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parâmetro:"
-
-#. nGChE
+#. G7eXr
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Msg</emph>: expressão em caracteres mostrada como mensagem na caixa de diálogo."
+msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr ""
#. 66zGG
#: 03010201.xhp
@@ -8863,41 +8485,41 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
msgstr "<emph>Padrão</emph>: expressão em caracteres mostrada na caixa de texto como padrão se não for dada outra entrada."
-#. FXvGM
+#. Cs49h
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>x_pos</emph>: expressão de números inteiros que especifica a posição horizontal da caixa de diálogo. A posição é uma coordenada absoluta e não se refere à janela da aplicação."
+msgid "<emph>xPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr ""
-#. Y8wnD
+#. QyymW
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pos</emph>: expressão de números inteiros que especifica a posição vertical da caixa de diálogo. A posição é uma coordenada absoluta e não se refere à janela da aplicação."
+msgid "<emph>yPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr ""
-#. gy7PB
+#. 8pC7C
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "Se <emph>x_pos</emph> e <emph>y_pos</emph> forem omitidas, a caixa de diálogo fica centrada no ecrã. A posição é especificada em <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgid "If <emph>xPosTwips</emph> and <emph>yPosTwips</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr ""
-#. AMAJW
+#. Mh8Z6
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
+msgid "String"
+msgstr "Cadeia"
#. ebNwP
#: 03010201.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b2ed54b84e5..ee06f95b8db 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt/>\n"
@@ -61,6 +61,15 @@ msgctxt ""
msgid "This property is not available in Python."
msgstr ""
+#. 7KtXf
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551701041690\n"
+"help.text"
+msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
+msgstr ""
+
#. GXE45
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,6 +10951,2814 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open Statement</link>"
msgstr ""
+#. XQG8t
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.Form service"
+msgstr ""
+
+#. kanuY
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FormService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"SFDocuments.Form\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. LDpRB
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id931583589764919\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Form</literal> service provides methods and properties to manage forms in %PRODUCTNAME documents. This service supports forms in Base, Calc and Writer documents and allows to:"
+msgstr ""
+
+#. U3zGB
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id381618172063851\n"
+"help.text"
+msgid "Open and activate forms."
+msgstr ""
+
+#. SC6Yb
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id261618172129782\n"
+"help.text"
+msgid "Navigate through records shown by the form."
+msgstr ""
+
+#. krQfB
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id281618172141607\n"
+"help.text"
+msgid "Get access to the controls inside the form."
+msgstr ""
+
+#. itKdZ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id371618172155483\n"
+"help.text"
+msgid "Get access to subforms of a parent form."
+msgstr ""
+
+#. QcJ24
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id351616768789190\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
+msgstr ""
+
+#. Ga5NU
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id451616765867881\n"
+"help.text"
+msgid "Forms are usually used in %PRODUCTNAME documents to create user interfaces connected to relational databases. Hence, the <literal>Form</literal> service provides quick access to the linked database through the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"SFDatabases.Database\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service</link>."
+msgstr ""
+
+#. rGB5M
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id891598188164936\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service.</link>"
+msgstr ""
+
+#. 3HUmh
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id161616766330804\n"
+"help.text"
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#. VEC49
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id951618172906010\n"
+"help.text"
+msgid "Forms are usually created in Base documents, but they can be added to Writer and Calc documents as well. The way a <literal>FormDocument</literal> is handled depends on the %PRODUCTNAME component where it is stored."
+msgstr ""
+
+#. nKUdb
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id671618173380680\n"
+"help.text"
+msgid "In Base, each form you create using the <menuitem>Insert - Form</menuitem> functionality or through the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"FormWizard\">Form Wizard</link> is actually a <literal>FormDocument</literal> that can be handled with the <literal>Form</literal> service. Base documents can contain an unlimited number of form documents."
+msgstr ""
+
+#. kegBD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id841618177362626\n"
+"help.text"
+msgid "Below is an example showing the hierarchy of all the elements involved in accessing forms and subforms in a Base document. Suppose you have a Base file named <literal>Employees.odb</literal> and inside it you created a form document to add new employees to the database. The form document contains a main form named <literal>EmployeeData</literal> that gives access to a table. There is also a subform <literal>WorksAtPlant</literal> that allows you to associate the new employee to one of the plants of the company."
+msgstr ""
+
+#. izkiB
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id151618176848874\n"
+"help.text"
+msgid "Employees.odb (Base document)"
+msgstr ""
+
+#. cz2fJ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id941618176869485\n"
+"help.text"
+msgid "|-- EmployeeData (Main Form)"
+msgstr ""
+
+#. k8nxK
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id221618173444457\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"FormNavigator\">Form Navigator</link>."
+msgstr ""
+
+#. dKBXK
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id721618175731903\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc documents, each sheet can contain a single <literal>FormDocument</literal>. A Writer document contains only one <literal>FormDocument</literal>, which is the document itself."
+msgstr ""
+
+#. AMFVt
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id851616767037521\n"
+"help.text"
+msgid "Forms and Subforms"
+msgstr ""
+
+#. GA63u
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id681616767265034\n"
+"help.text"
+msgid "A form document is composed of one or more forms which, in turn, may also contain any number of subforms. A Form is an abstract set of controls that are linked to a specified data source, which can be a database table, a query or a SQL <literal>SELECT</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. fDvBD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id711618178831976\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms."
+msgstr ""
+
+#. wDfhy
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id191616837111507\n"
+"help.text"
+msgid "To invoke the <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service refer to the methods <literal>Forms()</literal>, <literal>FormDocuments()</literal> and <literal>OpenFormDocument()</literal> of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SFDocuments\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal></link> service"
+msgstr ""
+
+#. gs4KC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. KfjEA
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id991618179698545\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer documents"
+msgstr ""
+
+#. Ju2Kj
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id51616767892693\n"
+"help.text"
+msgid "The code snippet below shows how to access the form named <literal>Form1</literal> that is inside the single <literal>FormDocument</literal> of a Writer file:"
+msgstr ""
+
+#. NFikt
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id531618179517628\n"
+"help.text"
+msgid "Forms can be accessed by their names or by their indices, as shown below:"
+msgstr ""
+
+#. 8PHy6
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id181618250546617\n"
+"help.text"
+msgid "If you try to access a <literal>FormDocument</literal> that is currently opened in <emph>Design Mode</emph> an exception will be raised."
+msgstr ""
+
+#. xNr3R
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id921618179792926\n"
+"help.text"
+msgid "In Calc documents"
+msgstr ""
+
+#. L3Wdt
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id481618179851104\n"
+"help.text"
+msgid "Each sheet in a Calc file is a single <literal>FormDocument</literal>. Hence, the <literal>Forms</literal> method requires two arguments, the first indicating the sheet name and the second specifying the form name."
+msgstr ""
+
+#. 2fB94
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id201618180055756\n"
+"help.text"
+msgid "In Base documents"
+msgstr ""
+
+#. Faenc
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id711616768164987\n"
+"help.text"
+msgid "A <literal>FormDocument</literal> inside a Base document is accessed by its name. The following example opens the form document named <literal>thisFormDocument</literal> and access the form <literal>MainForm</literal>:"
+msgstr ""
+
+#. pbtEM
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id271598171225874\n"
+"help.text"
+msgid "' The statement below is necessary only if the form hasn't been opened yet"
+msgstr ""
+
+#. EDADK
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id51616768358888\n"
+"help.text"
+msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..."
+msgstr ""
+
+#. XXgZ3
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id991618249636036\n"
+"help.text"
+msgid "To perform any action on a form using the <literal>Form</literal> service, the <literal>FormDocument</literal> must have been opened either manually by the user or programmatically in a user script. The latter can be done in a variety of ways, such as by creating an instance of the <literal>Document</literal> service or by calling the methods <literal>OpenDocument</literal> (<literal>UI</literal> service) and <literal>OpenFormDocument</literal> (<literal>Document</literal> service)."
+msgstr ""
+
+#. DDerZ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id11618180564274\n"
+"help.text"
+msgid "To access a given subform of a form use the <literal>SubForms</literal> method. Note that in the example below <literal>mySubForm</literal> is a new instance of the <literal>Form</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. QFFzk
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id211618180379064\n"
+"help.text"
+msgid "In Form events"
+msgstr ""
+
+#. WBzCD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id421616768529754\n"
+"help.text"
+msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:"
+msgstr ""
+
+#. GueeT
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id651583668365757\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. 9LaxS
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id871583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. SpGw6
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id491583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. K7Bsy
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id271583668474014\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. ekeZU
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id401583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. wSC47
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id371583668519172\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. jJ2dL
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id771583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the form allows to delete records."
+msgstr ""
+
+#. DBxgx
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id541583839708548\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. j5J3C
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id731583839708412\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the form allows to add records."
+msgstr ""
+
+#. FCFEk
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id761584027709516\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 8qCAE
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id971584027709752\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the form allows to update records."
+msgstr ""
+
+#. VxAL4
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id31583839767743\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CRA7v
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id111583839767195\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the hierarchical name of the Base Form containing the actual form."
+msgstr ""
+
+#. FehA2
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id771583839920487\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. V8tZX
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id451583839920858\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies uniquely the current record of the form's underlying table, query or SQL statement."
+msgstr ""
+
+#. 3jDxi
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id571588333908716\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 7NUo8
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id721588333908708\n"
+"help.text"
+msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set."
+msgstr ""
+
+#. FKDA7
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id501583774433513\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. eAsdX
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id151598177605296\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a subset of records to be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>WHERE</literal>-clause without the <literal>WHERE</literal> keyword."
+msgstr ""
+
+#. uyje5
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id271588334016191\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. FQDDW
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id251588334016874\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form."
+msgstr ""
+
+#. DMwPW
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id901616774153495\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 2EiCA
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id981616774153723\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies how records in a child subform are linked to records in its parent form."
+msgstr ""
+
+#. ppCiD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id501616774304840\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. kPfzG
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id461616774304497\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the current form."
+msgstr ""
+
+#. vpBCA
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id751616774384451\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. ppErx
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id321616774384489\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a <literal>SQL</literal> <literal>ORDER BY</literal> clause without the <literal>ORDER BY</literal> keywords."
+msgstr ""
+
+#. AGC5s
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id261616774918923\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. rjCpM
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id171616774918881\n"
+"help.text"
+msgid "The parent of the current form. It can be either a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or a <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> object."
+msgstr ""
+
+#. rLS8r
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id501616777650751\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. USDVC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id91616777650933\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the source of the data, as a table name, a query name or a SQL statement."
+msgstr ""
+
+#. rtCsj
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id451598177924437\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. GxHLP
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id94159817792441\n"
+"help.text"
+msgid "UNO<br/>object"
+msgstr ""
+
+#. VYFDs
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id191598177924897\n"
+"help.text"
+msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"XForm interface\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"DataForm service\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information."
+msgstr ""
+
+#. cwE3k
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"hd_id421612628828054\n"
+"help.text"
+msgid "Event properties"
+msgstr ""
+
+#. eTuoa
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id41612629140856\n"
+"help.text"
+msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event."
+msgstr ""
+
+#. fdses
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id961612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. DsQGQ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id401612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "ReadOnly"
+msgstr ""
+
+#. 5FemG
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id281612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "Basic IDE Description"
+msgstr ""
+
+#. PgdP8
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id111612629836630\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. GAgms
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id1001612629836902\n"
+"help.text"
+msgid "Before record change"
+msgstr ""
+
+#. Mr9ns
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id291612629836294\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DwhZn
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id62161262983683\n"
+"help.text"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr ""
+
+#. DrMbU
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id81612629836634\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. eAJAN
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id881612629836744\n"
+"help.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr ""
+
+#. Y9d6z
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id591612629836830\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. LKxEu
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id161612629836775\n"
+"help.text"
+msgid "Before record action"
+msgstr ""
+
+#. Zyx2S
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id891612629836630\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 2HBeC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id461612629836679\n"
+"help.text"
+msgid "Before submitting"
+msgstr ""
+
+#. 2fJrZ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id131612629836291\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. BX4AH
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id151612629836151\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr ""
+
+#. W9izF
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id211612629836725\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. pDvPB
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id361612629836624\n"
+"help.text"
+msgid "After record change"
+msgstr ""
+
+#. WprGG
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id311612629836481\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Xn2CS
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id721612629836752\n"
+"help.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr ""
+
+#. B3zCy
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id981612629836116\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. L3Ac6
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id381612629836635\n"
+"help.text"
+msgid "When loading"
+msgstr ""
+
+#. 9Z9vv
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id711612629836704\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. XL4Js
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id35161262983642\n"
+"help.text"
+msgid "When reloading"
+msgstr ""
+
+#. P6DEi
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id44161677878329\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. ywCsh
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id661616778783899\n"
+"help.text"
+msgid "Before reloading"
+msgstr ""
+
+#. eGnRj
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id651616778529764\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. E6JUH
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id311616778529570\n"
+"help.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr ""
+
+#. VDAk5
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id601616778529481\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 99FfH
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id351616778529352\n"
+"help.text"
+msgid "After record action"
+msgstr ""
+
+#. CxndA
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id711616778529292\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DTDCq
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id981616778529250\n"
+"help.text"
+msgid "When unloading"
+msgstr ""
+
+#. iWroa
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id521616778529932\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. pVPR9
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id511616778529291\n"
+"help.text"
+msgid "Before unloading"
+msgstr ""
+
+#. cTdFS
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id961618181634322\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
+msgstr ""
+
+#. bkBH8
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id921606472825856\n"
+"help.text"
+msgid "List of methods in the Form service"
+msgstr ""
+
+#. KwDij
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id871583933076448\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the focus on the current <literal>Form</literal> instance. Returns <literal>True</literal> if focusing was successful."
+msgstr ""
+
+#. 9qj5F
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id81616858956290\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior of the <literal>Activate</literal> method depends on the type of document where the form is located:"
+msgstr ""
+
+#. YVgyr
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id761616858967361\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>In Writer documents:</emph> Sets the focus on that document."
+msgstr ""
+
+#. HKFTw
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id931616859010103\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>In Calc documents:</emph> Sets the focus on the sheet to which the form belongs."
+msgstr ""
+
+#. 6jx5G
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id41616859019478\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>In Base documents:</emph> Sets the focus on the <literal>FormDocument</literal> the <literal>Form</literal> refers to."
+msgstr ""
+
+#. J5C7y
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id921618228229529\n"
+"help.text"
+msgid "The following example assumes you want to activate the form named <literal>FormA</literal> located in <literal>Sheet1</literal> of the currently open Calc file. It first gets access to the document using the <literal>Document</literal> service and <literal>ThisComponent</literal> and then activates the form."
+msgstr ""
+
+#. 4EC5M
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id21618228468066\n"
+"help.text"
+msgid "'Gets hold of the form that will be activated"
+msgstr ""
+
+#. M2Wks
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"bas_id201618228487565\n"
+"help.text"
+msgid "'Activates the form"
+msgstr ""
+
+#. JxwJG
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id661618228523419\n"
+"help.text"
+msgid "To use the method Activate with other %PRODUCTNAME documents, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp#ServiceInvocation\" name=\"FormServiceInvocation\">Service invocation</link> above."
+msgstr ""
+
+#. NQ629
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id81618228720782\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>ThisComponent</literal> is valid for Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
+msgstr ""
+
+#. QznyJ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id501616860541195\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
+msgstr ""
+
+#. CcCpD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id611618229004669\n"
+"help.text"
+msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. a8CxQ
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id161584541257982\n"
+"help.text"
+msgid "The value returned by the <literal>Controls</literal> method depends on the arguments provided:"
+msgstr ""
+
+#. qQAnX
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id421598179770993\n"
+"help.text"
+msgid "If the method is called <emph>without any arguments</emph>, then it returns the list of the controls contained in the form. Beware that the returned list does not contain any subform controls."
+msgstr ""
+
+#. SsiUX
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id81598185229301\n"
+"help.text"
+msgid "If the optional <literal>ControlName</literal> argument is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance referring to the specified control."
+msgstr ""
+
+#. 7LRLD
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id1001584541257789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
+msgstr ""
+
+#. unh4B
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id291616861407907\n"
+"help.text"
+msgid "Return a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"DBService\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal></link> instance giving access to the execution of SQL commands on the database the current form is connected to and/or that is stored in the current Base document."
+msgstr ""
+
+#. nXEAh
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id991616861417207\n"
+"help.text"
+msgid "Each form in a <literal>FormDocument</literal> has its own database connection, except in Base documents where they all share the same connection."
+msgstr ""
+
+#. YeWdC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id701616861134906\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>User, Password</emph> : The login parameters (Default = \"\")."
+msgstr ""
+
+#. 83Jju
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id771616861842867\n"
+"help.text"
+msgid "The form cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. rapRE
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id331616863143187\n"
+"help.text"
+msgid "The form cursor is positioned on the last record. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. HZELb
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id361616863143954\n"
+"help.text"
+msgid "The form cursor is positioned on the new record area. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. 2QwcR
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id541616863143461\n"
+"help.text"
+msgid "The form cursor is positioned on the next record. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. qRdTC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id271616863582607\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph> : The number of records to go forward (Default = 1)."
+msgstr ""
+
+#. e6huC
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id616168637945\n"
+"help.text"
+msgid "The form cursor is positioned on the previous record. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. m47xh
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id751616863794125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Offset</emph> : The number of records to go backwards (Default = 1)."
+msgstr ""
+
+#. Kp4Wo
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id811616864216529\n"
+"help.text"
+msgid "Reloads the current data from the database and refreshes the form. The cursor is positioned on the first record. Returns <literal>True</literal> if successful."
+msgstr ""
+
+#. 5gBGr
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id891616864510614\n"
+"help.text"
+msgid "The value returned by the <literal>Subforms</literal> method depends on the arguments provided:"
+msgstr ""
+
+#. 4yG2j
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id951616864510585\n"
+"help.text"
+msgid "If the method is called <emph>without any arguments</emph>, then it returns the list of subforms contained in the current form or subform instance."
+msgstr ""
+
+#. aVZ57
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id591616864510445\n"
+"help.text"
+msgid "If the optional <literal>Subform</literal> argument is provided, the method returns a new <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> instance based on the specified form/subform name or index."
+msgstr ""
+
+#. jhmRo
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id341616864510747\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subform</emph> : A subform stored in the current <literal>Form</literal> class instance given by its name or index."
+msgstr ""
+
+#. 8Cxxs
+#: sf_form.xhp
+msgctxt ""
+"sf_form.xhp\n"
+"par_id211618230389251\n"
+"help.text"
+msgid "When this argument is absent, the method returns a list of available subforms as a zero-based array. If the form has a single subform, you can set <literal>Subform = 0</literal> to get access to it."
+msgstr ""
+
+#. CfGgB
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SFDocuments.FormControl service"
+msgstr ""
+
+#. vND8Z
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FormControlService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp\" name=\"SFDocuments.FormControl service\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. XFkrG
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id931583589764919\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormControl</literal> service provides access to the controls that belong to a form, a subform or a table control of a <literal>FormDocument</literal>. Each instance of the <literal>FormControl</literal> service refers to a single control in the form. This service allows users to:"
+msgstr ""
+
+#. irNFC
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id451618771561326\n"
+"help.text"
+msgid "Get and set the properties of the control represented by the <literal>FormControl</literal> instance."
+msgstr ""
+
+#. S5aH9
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id601618771565183\n"
+"help.text"
+msgid "Access the current value displayed by the control."
+msgstr ""
+
+#. P5xzV
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id981618771567951\n"
+"help.text"
+msgid "Set the focus on the desired control."
+msgstr ""
+
+#. LUDRM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id301616939922857\n"
+"help.text"
+msgid "To use the <literal>FormControl</literal> service in a particular form, subform or table control, all controls must have unique names."
+msgstr ""
+
+#. JMFEb
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id541618771629112\n"
+"help.text"
+msgid "Radio buttons that share the same group name must also have unique control names."
+msgstr ""
+
+#. mAwyv
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id51618771641273\n"
+"help.text"
+msgid "The main purpose of the <literal>FormControl</literal> service is setting and getting the properties and values displayed by the controls in a form."
+msgstr ""
+
+#. K2Bgc
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id81618774023346\n"
+"help.text"
+msgid "All controls have a <literal>Value</literal> property. However, its contents will vary according to the control type. For more information, read <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> Property</link> below."
+msgstr ""
+
+#. kF29h
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id881618771651907\n"
+"help.text"
+msgid "It is also possible to format the controls via the <literal>XControlModel</literal> and <literal>XControlView</literal> properties."
+msgstr ""
+
+#. WEST9
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891598188164936\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>SFDocuments.FormControl</literal> service is closely related to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>SFDocuments.Form</literal></link> service."
+msgstr ""
+
+#. rUEuw
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. vbWXq
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id361598174756160\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormControl</literal><literal/> service is invoked from an existing <literal>Form</literal> service instance through its <literal>Controls</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. FaP92
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id781618772761258\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about how to open a <literal>FormDocument</literal> and get access to its forms, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\">SFDocuments.Form</link> service help page."
+msgstr ""
+
+#. qeXCN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id951598174966322\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively a <literal>FormControl</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDocuments.FormEvent</literal> service, which returns the <literal>SFDocuments.FormControl</literal> class instance that triggered the event."
+msgstr ""
+
+#. bSfxy
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"bas_id801598175242937\n"
+"help.text"
+msgid "' oControl now represents the instance of the FormControl class that triggered the current event"
+msgstr ""
+
+#. EgCtB
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id251598176312571\n"
+"help.text"
+msgid "Note that in previous examples, the prefix <literal>\"SFDocuments.\"</literal> may be omitted."
+msgstr ""
+
+#. 7gE8Y
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id951618773412097\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormEvent</literal> service is used exclusively to create instances of the <literal>SFDocuments.Form</literal> and <literal>SFDocuments.FormControl</literal> services when a form or control event takes place."
+msgstr ""
+
+#. AppFj
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id71598455687512\n"
+"help.text"
+msgid "Control types"
+msgstr ""
+
+#. ezcW8
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id851598455863395\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FormControl</literal> service is available for the following control types:"
+msgstr ""
+
+#. BESBv
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id651583668365757\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. VrBfK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id871583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. hDr9G
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id491583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. kWac7
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id271583668474014\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. dXwGN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id291598538799794\n"
+"help.text"
+msgid "Applicable to"
+msgstr ""
+
+#. bEQWc
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id401583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. N3ejK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id371583668519172\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. PszFp
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id771583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the action triggered when the button is clicked. Accepted values are: <literal>none</literal>, <literal>submitForm</literal>, <literal>resetForm</literal>, <literal>refreshForm</literal>, <literal>moveToFirst</literal>, <literal>moveToLast</literal>, <literal>moveToNext</literal>, <literal>moveToPrev</literal>, <literal>saveRecord</literal>, <literal>moveToNew</literal>, <literal>deleteRecord</literal>, <literal>undoRecord</literal>."
+msgstr ""
+
+#. fmzNT
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id541583839708548\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 62Bud
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id731583839708412\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the text displayed by the control."
+msgstr ""
+
+#. nFFDY
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id411616942306677\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 8H6BR
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id461616942306745\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the rowset field mapped onto the current control."
+msgstr ""
+
+#. AJUH6
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id761584027709516\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Enqxp
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id261598539120502\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. FsCJK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id971584027709752\n"
+"help.text"
+msgid "One of the control types listed above."
+msgstr ""
+
+#. DH84k
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id31583839767743\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. pRrwC
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id111583839767195\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether a command button is the default OK button."
+msgstr ""
+
+#. 2dP2A
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id241616942739459\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Sukx9
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id271616942739359\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default value used to initialize a control in a new record."
+msgstr ""
+
+#. nFBUQ
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id771583839920487\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. fQYqd
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891598539196786\n"
+"help.text"
+msgid "All (except HiddenControl)"
+msgstr ""
+
+#. MmDQ5
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id451583839920858\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the control is accessible with the cursor."
+msgstr ""
+
+#. VDkDh
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id571588333908716\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 8X3Ho
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id721588333908708\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the format used to display dates and times. It must be one of following strings:"
+msgstr ""
+
+#. 6CqCN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891598456980194\n"
+"help.text"
+msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
+msgstr ""
+
+#. f6gni
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id221598456991070\n"
+"help.text"
+msgid "For times: \"24h short\", \"24h long\", \"12h short\", \"12h long\"."
+msgstr ""
+
+#. RqjAh
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id501583774433513\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. E4aHX
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id151598177605296\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of rows in a ListBox or a ComboBox."
+msgstr ""
+
+#. ApC5v
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id271588334016191\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. XQ3AV
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id251588334016874\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which item is selected in a ListBox or ComboBox. In case of multiple selection, the index of the first item is returned or only one item is set."
+msgstr ""
+
+#. 5DjjX
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891616944120697\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. nNqW5
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id901616944120614\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the data contained in a ComboBox or a ListBox as a zero-based array of string values."
+msgstr ""
+
+#. rvVZ7
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id21616944586559\n"
+"help.text"
+msgid "Combined with <literal>ListSourceType</literal>, may also contain the name of a table, a query or a complete <literal>SQL</literal> statement."
+msgstr ""
+
+#. jqgF5
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id821616944631740\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. sqr2g
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id131616944631625\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox."
+msgstr ""
+
+#. Fdm4C
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id881616944631341\n"
+"help.text"
+msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants."
+msgstr ""
+
+#. BQ7JE
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id961598457655506\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. EV4jD
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id2159845765568\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the control is read-only."
+msgstr ""
+
+#. CXDED
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id621598457951781\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. e7HnA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id821598457951782\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether the user can select multiple items in a listbox."
+msgstr ""
+
+#. TZuvX
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id351598458170114\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. AtLKa
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id151598539764402\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. EuBGK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id621598458170392\n"
+"help.text"
+msgid "The name of the control."
+msgstr ""
+
+#. SNTgh
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id161598458580581\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. CTjAM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id181598539807426\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. z8w8o
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id801598458580456\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the parent type, a form, a subform or a tablecontrol, returns the parent <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> or <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> class object instance."
+msgstr ""
+
+#. fyoXF
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id971598458773352\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. RnXeR
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id451598458773588\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the file name containing a bitmap or other type of graphic to be displayed on the control. The filename must comply with the <literal>FileNaming</literal> attribute of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. PHBtj
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id251616946015886\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. oYA7V
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id91616946015258\n"
+"help.text"
+msgid "A control is said required when the underlying data must not contain a <literal>null</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. NbTpX
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id781598516764550\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Rv448
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id11159851676440\n"
+"help.text"
+msgid "Gives access to the text being displayed by the control."
+msgstr ""
+
+#. 7kxit
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id411598517275112\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. MNqBi
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id171598539985022\n"
+"help.text"
+msgid "All (except HiddenControl)"
+msgstr ""
+
+#. VXR9Y
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id651598517275384\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control."
+msgstr ""
+
+#. Awzep
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id821598517418463\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 6S5EL
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id141598517418822\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the checkbox control may appear dimmed (grayed) or not."
+msgstr ""
+
+#. mCQFz
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id701598517671373\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. mHxWu
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id1001598540024225\n"
+"help.text"
+msgid "This property depends on the current control type. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formcontrol.xhp#hd_id81598540704978\" name=\"Value property\">The <literal>Value</literal> property</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. ybVim
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id661598517730941\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. G52FE
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id761598540042290\n"
+"help.text"
+msgid "All (except HiddenControl)"
+msgstr ""
+
+#. 5juZG
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id881598517730836\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies if the control is hidden or visible."
+msgstr ""
+
+#. FAYCA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id451598177924437\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. UZ7ug
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id94159817792441\n"
+"help.text"
+msgid "UNO<br/>object"
+msgstr ""
+
+#. 65CSA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id311598540066789\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. 25EFH
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id191598177924897\n"
+"help.text"
+msgid "The UNO object representing the control model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\" name=\"awt.XControlModel\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlModel.html\" name=\"awt.UnoControlModel\">UnoControlModel</link> in the API documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. FzDR6
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id811598178083501\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Bdvyd
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id981598178083938\n"
+"help.text"
+msgid "UNO<br/>object"
+msgstr ""
+
+#. DFQ5P
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id551598540079329\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. XahSM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id731598178083442\n"
+"help.text"
+msgid "The UNO object representing the control view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"awt.XControl\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControl.html\" name=\"awt.UnoControl\">UnoControl</link> in the API documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. pqsod
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id81598540704978\n"
+"help.text"
+msgid "The <variable id=\"ValueProperty\"><literal>Value</literal> property</variable>"
+msgstr ""
+
+#. PbEBw
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id10159854325492\n"
+"help.text"
+msgid "Control type"
+msgstr ""
+
+#. bsmCC
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id741598543254158\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. MWgHB
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id961598543254444\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. FLUGH
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id741598543254108\n"
+"help.text"
+msgid "Applicable to toggle buttons only."
+msgstr ""
+
+#. jpLCR
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id741598543254376\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean or Integer"
+msgstr ""
+
+#. ErAZY
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id521598543254630\n"
+"help.text"
+msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed out, don't know (applicable if <literal>TripleState</literal> is <literal>True</literal>)"
+msgstr ""
+
+#. 3frrW
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id331598543254947\n"
+"help.text"
+msgid "The selected value, as a String. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option to access the index of the selected value."
+msgstr ""
+
+#. faEEm
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id5159854325443\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. VyagB
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id971598543254757\n"
+"help.text"
+msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service"
+msgstr ""
+
+#. CaGtr
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id221598543254760\n"
+"help.text"
+msgid "String or Numeric"
+msgstr ""
+
+#. gtxJY
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id42159854325422\n"
+"help.text"
+msgid "String or array of strings"
+msgstr ""
+
+#. kBH32
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id601598543254780\n"
+"help.text"
+msgid "The selected row(s) as a single string or an array of strings. Only a single value can be set. If the box is linked to a database, this property gets or sets the underlying data. Otherwise it gets or sets the data being displayed."
+msgstr ""
+
+#. f7EZX
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id461598543254909\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. DrhU9
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id851598543254624\n"
+"help.text"
+msgid "Each button has its own name. Multiple RadioButton controls are linked together when they share the same group name. If a RadioButton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>"
+msgstr ""
+
+#. WEsqT
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id531598543254869\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. LxeLY
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id21598543254994\n"
+"help.text"
+msgid "Must be within the predefined bounds"
+msgstr ""
+
+#. mpoa7
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id951616947400919\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#. x6ZLt
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id48161694740085\n"
+"help.text"
+msgid "Must be within the predefined bounds"
+msgstr ""
+
+#. UZLYC
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id441598543254738\n"
+"help.text"
+msgid "The text appearing in the field"
+msgstr ""
+
+#. WBHoJ
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id421612628828054\n"
+"help.text"
+msgid "Event properties"
+msgstr ""
+
+#. tqnsA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id41612629140856\n"
+"help.text"
+msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event."
+msgstr ""
+
+#. 7Azyz
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id961612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. N4btE
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id401612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "ReadOnly"
+msgstr ""
+
+#. RXoDM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id281612628879819\n"
+"help.text"
+msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
+msgstr ""
+
+#. yhjPA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id91612707166532\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. HVTKN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id291612707166258\n"
+"help.text"
+msgid "Execute action"
+msgstr ""
+
+#. T5CTw
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id79161270716675\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. qs3LA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id831612707166731\n"
+"help.text"
+msgid "While adjusting"
+msgstr ""
+
+#. vUbN6
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id301616948330694\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. PopWN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id901616948330305\n"
+"help.text"
+msgid "Approve action"
+msgstr ""
+
+#. PmE7k
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id821616948330888\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. rjQCJ
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id111616948330257\n"
+"help.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr ""
+
+#. octLi
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id271616948330553\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. D7yir
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id451616948330759\n"
+"help.text"
+msgid "Before updating"
+msgstr ""
+
+#. YM7Nt
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id71616948330769\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. pHG54
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id211616948330895\n"
+"help.text"
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#. UaRoN
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id121616948330654\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. tfW7M
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id2216169483303\n"
+"help.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr ""
+
+#. vDFhJ
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id111612629836630\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. NN9FK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id1001612629836902\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr ""
+
+#. tLp7Y
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id291612629836294\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DDcCF
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id62161262983683\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr ""
+
+#. EBVQM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id51612707354544\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. PLPUr
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id211612707354899\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr ""
+
+#. zBci2
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id81612629836634\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. vPrAA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id881612629836744\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr ""
+
+#. 8cFqR
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id591612629836830\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 6rrBt
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id161612629836775\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr ""
+
+#. 7Pzmy
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891612629836630\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 2pMWG
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id461612629836679\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key presses"
+msgstr ""
+
+#. SGYBr
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id131612629836291\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. AJGQd
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id151612629836151\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr ""
+
+#. 6cFkB
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id211612629836725\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. tfmtf
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id361612629836624\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr ""
+
+#. 6E7WA
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id311612629836481\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. CeNku
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id721612629836752\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr ""
+
+#. iSxsS
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id981612629836116\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. 9yirD
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id381612629836635\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr ""
+
+#. b6pFV
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id711612629836704\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. D5vXU
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id35161262983642\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr ""
+
+#. 9Ui2H
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id31616948666215\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. mdLSp
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id951616948666674\n"
+"help.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr ""
+
+#. jb4at
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id811612707606330\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. m3Rb7
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id621612707606219\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr ""
+
+#. bfgkG
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id41616948721642\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. imn6B
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id311616948721872\n"
+"help.text"
+msgid "After updating"
+msgstr ""
+
+#. tcpN5
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id961618181634181\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about URI strings, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Scripting/Scripting_Framework_URI_Specification\" name=\"URI specification\">Scripting Framework URI Specification</link>."
+msgstr ""
+
+#. RpNkd
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id891611613601554\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the FormControl Service"
+msgstr ""
+
+#. CKZDf
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id161584541257982\n"
+"help.text"
+msgid "This method is applicable only to controls of the <literal>TableControl</literal> type. The returned value depends on the arguments provided."
+msgstr ""
+
+#. GfVbh
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id701618777636827\n"
+"help.text"
+msgid "If the optional argument <literal>ControlName</literal> is absent, then a zero-based Array containing the names of all controls is returned."
+msgstr ""
+
+#. GyLgF
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id851618777715892\n"
+"help.text"
+msgid "On the other hand, if a <literal>ControlName</literal> is provided, the method returns a <literal>FormControl</literal> class instance corresponding to the specified control."
+msgstr ""
+
+#. F8FfM
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id1001584541257789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array."
+msgstr ""
+
+#. F4Sdy
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"bas_id471618778075117\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns an Array with the names of all controls in \"myTableControl\""
+msgstr ""
+
+#. YoHSo
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id931618778110273\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a FormControl class instance corresponding to \"myCheckBox\""
+msgstr ""
+
+#. CprjV
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id871583933076448\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the focus on the control. Returns <literal>True</literal> if focusing was successful."
+msgstr ""
+
+#. LuxFE
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id151598178880227\n"
+"help.text"
+msgid "This method is often called from a form or control event."
+msgstr ""
+
+#. haAXC
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"hd_id141618777179310\n"
+"help.text"
+msgid "Additional examples"
+msgstr ""
+
+#. JopFS
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id331618777195723\n"
+"help.text"
+msgid "Below are two examples that illustrate the use of the <literal>FormControl</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. 5iGmg
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id371618776324489\n"
+"help.text"
+msgid "The first example reads the current value in a ComboBox containing city names and writes it to a FixedTest control in a Form:"
+msgstr ""
+
+#. kz9SK
+#: sf_formcontrol.xhp
+msgctxt ""
+"sf_formcontrol.xhp\n"
+"par_id251618776614814\n"
+"help.text"
+msgid "The following code snippet can be used to process RadioButton controls that share the same group name. In this example, suppose there are three radio buttons with names <literal>optA</literal>, <literal>optB</literal> and <literal>optC</literal> and we wish to display the caption of the selected control."
+msgstr ""
+
#. VCRTD
#: sf_l10n.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f2dbd771bf1..3cb1a1ea9c2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560293543.000000\n"
#. E9tti
@@ -223,6 +223,15 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Abra o menu de contexto de um separador de folhas."
+#. tVKSX
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id831619443265443\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
+msgstr ""
+
#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 28ff82dbb40..0193c4d454b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt/>\n"
@@ -4948,15 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weight</emph>"
msgstr ""
-#. BdjTH
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id41616246075884\n"
-"help.text"
-msgid ">600"
-msgstr ""
-
#. 4SkNQ
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,15 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grade</emph>"
msgstr ""
-#. FsLvK
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id71616250414319\n"
-"help.text"
-msgid ">7"
-msgstr ""
-
#. hfPeb
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5074,24 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Age</emph>"
msgstr ""
-#. 5zWEA
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id411616252568693\n"
-"help.text"
-msgid ">=8"
-msgstr ""
-
-#. ceFqk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id441616252573495\n"
-"help.text"
-msgid "<=10"
-msgstr ""
-
#. 6Dk9D
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5119,15 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr ""
-#. uDvpq
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id251616253264022\n"
-"help.text"
-msgid "F*"
-msgstr ""
-
#. qBB4C
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5155,15 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr ""
-#. PJCE2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id761616253649791\n"
-"help.text"
-msgid "[ABC].*"
-msgstr ""
-
#. NyqFV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5173,13 +5119,13 @@ msgctxt ""
msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)."
msgstr ""
-#. jLLao
+#. KBZPC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3150882\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
msgstr ""
#. DLGGD
@@ -5236,13 +5182,13 @@ msgctxt ""
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input>, because all entries in the Distance column are numeric. However, if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>, the value 0 is returned because all entries in the Name column are non-numeric."
msgstr ""
-#. m4a6A
+#. tGFyD
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3156123\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
msgstr ""
#. aJdyL
@@ -5299,13 +5245,13 @@ msgctxt ""
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> or the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>. The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the <emph>DatabaseField</emph> argument."
msgstr ""
-#. ZFJzE
+#. GasLC
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3147256\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
#. wj7ck
@@ -5371,13 +5317,13 @@ msgctxt ""
msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)."
msgstr ""
-#. umeGw
+#. rB9Ek
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3149766\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value><bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
msgstr ""
#. MDBf2
@@ -5434,13 +5380,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned."
msgstr ""
-#. 5cyyS
+#. CnaXx
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3159141\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
msgstr ""
#. iGV4a
@@ -5497,13 +5443,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned."
msgstr ""
-#. WppQu
+#. XEu9j
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3154274\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
#. dQciw
@@ -5560,13 +5506,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned."
msgstr ""
-#. B6fYC
+#. 6fcFr
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3159269\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
#. gvW9Q
@@ -5623,13 +5569,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DPRODUCT(A1:E10; \"Age\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the product of the ages in years of Joe’s party guests. The value 279417600 is returned."
msgstr ""
-#. QGMit
+#. KsVCV
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3148462\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EvGNP
@@ -5695,13 +5641,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEV(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the sample standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.5 is returned."
msgstr ""
-#. A72yR
+#. VRXXy
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3150429\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
msgstr ""
#. FpESx
@@ -5758,13 +5704,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEVP(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the population standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.18545 is returned."
msgstr ""
-#. gXoTJ
+#. Z2CTY
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3154794\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
msgstr ""
#. ybMg9
@@ -5821,13 +5767,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DSUM(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the total distance in meters that all of Joe’s party guests travel to school. The value 6000 is returned."
msgstr ""
-#. fbsJf
+#. YBFb7
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3155614\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
msgstr ""
#. G6ZBW
@@ -5893,13 +5839,13 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the formula <input>=DVAR(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the sample variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 193125 is returned."
msgstr ""
-#. sGiDz
+#. 7FWS4
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"bm_id3153880\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
msgstr ""
#. XpcPC
@@ -14398,15 +14344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
msgstr ""
-#. 7FPaC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152062\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr ""
-
#. FCxrw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,32 +18727,32 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "PROCV"
-#. E5F2D
+#. qFEgu
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Procura vertical com referência às células adjacentes à direita. </ahelp> Esta função verifica se um determinado valor está contido na primeira coluna de uma matriz. Em seguida, a função devolve o valor na mesma linha da coluna com o nome <item type=\"literal\">Índice</item>. Se o parâmetro <item type=\"literal\">ordenação</item> for omitido ou definido como VERDADEIRO ou um, pressupõe-se que os dados estão ordenados de forma ascendente. Neste caso, se o <item type=\"literal\">valor_procurar</item> exato não for encontrado, será devolvido o último valor inferior ao critério. Se <item type=\"literal\">ordenação</item> for definido como FALSO ou zero, é necessário encontrar uma correspondência exata, caso contrário o erro <emph>Erro: valor não disponível</emph> será o resultado. Por este motivo, com um valor zero, os dados não necessitam de ser ordenados de forma ascendente."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr ""
-#. 8FhyJ
+#. j8RoY
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgid "=VLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
msgstr ""
-#. 7FsgG
+#. LDrCq
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149289\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr "<emph>valor_procurar</emph> corresponde ao valor a procurar na primeira coluna da tabela."
+msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type looked for in the first column of the array."
+msgstr ""
#. WFj5E
#: 04060109.xhp
@@ -18835,13 +18772,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
msgstr "<emph>índice</emph> corresponde ao número da coluna na matriz de onde o valor deve ser retirado. A primeira coluna tem o número 1."
-#. QV6iE
+#. qKRbD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than <emph>Lookup</emph>. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
msgstr ""
#. fJQRf
@@ -19024,23 +18961,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Devolve a posição relativa de um objeto numa matriz e que corresponda ao valor especificado. </ahelp> A função devolve a posição do valor encontrado na matriz_procura na forma numérica."
-#. FsB8G
+#. AKi9E
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])"
+msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])"
msgstr ""
-#. BmVBr
+#. KZU4F
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149336\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr "<emph>valor_procurar</emph> corresponde ao valor a procurar para encontrar o objeto na matriz ou célula."
+msgid "<emph>Search</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr ""
#. 9j4xw
#: 04060109.xhp
@@ -19285,23 +19222,23 @@ msgctxt ""
msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
msgstr "Se PROC não conseguir encontrar o critério de procura, faz corresponder o maior valor ao vetor de procura menor ou igual ao critério de procura."
-#. 4nBA6
+#. sLcHB
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])"
+msgid "LOOKUP(Lookup; SearchVector [; ResultVector])"
msgstr ""
-#. QdiFz
+#. yGLLE
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150646\n"
"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr "<emph>valor_procurar</emph> é o valor a ser procurado, introduzido diretamente ou como uma referência."
+msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type to be looked for; entered either directly or as a reference."
+msgstr ""
#. tFDBC
#: 04060109.xhp
@@ -19519,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Procura um valor e referência às células situadas por baixo da área selecionada.</ahelp> Esta função verifica se a primeira linha de uma matriz contém um determinado valor. A função devolve o valor numa linha da matriz, indicada no <emph>Índice</emph>, na mesma coluna."
-#. y6is6
+#. NWzFA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
msgstr ""
#. nhwwF
@@ -23767,6 +23704,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
msgstr ""
+#. BJLCP
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3150653\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionCount()"
+msgstr "GetFunctionCount()"
+
#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -23803,6 +23749,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
msgstr ""
+#. GFJes
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3147476\n"
+"help.text"
+msgid "GetFunctionData()"
+msgstr "GetFunctionData()"
+
#. MMvZL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -23884,6 +23839,15 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr "Os parâmetros pFuncName e pInternalName são matrizes de caracteres, implementadas com o tamanho 256 no $[officename] Calc."
+#. BDeUC
+#: 04060112.xhp
+msgctxt ""
+"04060112.xhp\n"
+"hd_id3148567\n"
+"help.text"
+msgid "GetParameterDescription()"
+msgstr "GetParameterDescription()"
+
#. sF27k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -24919,14 +24883,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
msgstr ""
-#. fCaeG
+#. zKa2G
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id3153074\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bessel (funções)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI function</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. YpfCj
#: 04060115.xhp
@@ -25000,6 +24964,15 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
msgstr "=BESSELI(-1;3) devolve -0,022168424924332"
+#. eDJhC
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id161618267677640\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BESSELJ function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. Cccmx
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -25072,6 +25045,15 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
msgstr "=BESSELJ(-1, 3) devolve -0,019563353982668"
+#. xVEFS
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id151618267791726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BESSELK function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. jb2FF
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -25144,6 +25126,15 @@ msgctxt ""
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
msgstr "=BESSELK(0;3) devolve Erro:502 – argumento inválido (X=0)"
+#. PndsN
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id201618267836525\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BESSELY function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -32947,14 +32938,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Conta o número de células de um intervalo que respeitem uma dada condição.</ahelp>"
-#. GxU5g
+#. ZS8Ej
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164967\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "CONTAR.SE(intervalo; critérios)"
+msgid "COUNTIF(Range; Criterion)"
+msgstr ""
#. sxGvB
#: 04060181.xhp
@@ -32965,15 +32956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>intervalo</emph> é o intervalo de células cujo critério será aplicado."
-#. HvRLc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted."
-msgstr ""
-
#. ZpDRv
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -47941,23 +47923,41 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Proteger folha"
-#. z8zCf
+#. du7pC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"bm_id141619439455954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. ZFcP8
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "Protecting Sheet"
-msgstr "Proteger folha"
+msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
+msgstr ""
-#. HUFRu
+#. LcpD8
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protege as células da folha atual contra modificações.</ahelp></variable> Escolha <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph> para abrir a caixa de diálogo <emph>Proteger folha</emph>, na qual pode especificar uma proteção de folha com ou sem palavra-passe."
+msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YZ3HB
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id701619429750616\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
+msgstr ""
#. vFHpY
#: 06060100.xhp
@@ -47968,6 +47968,114 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr "Para proteger células de alterações, tem que assinalar a caixa de verificação <emph>Protegida</emph> em <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Formatar - Células - Proteção de células</emph></link> ou no menu de contexto <emph>Formatar células</emph>."
+#. eUvfv
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id901619431276995\n"
+"help.text"
+msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
+msgstr ""
+
+#. G5UKV
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id381619431285815\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to activate protection of sheet and cell contents."
+msgstr ""
+
+#. SFevC
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id31619431291108\n"
+"help.text"
+msgid "Password / Confirm"
+msgstr ""
+
+#. AaZQG
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id851619431300487\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes. Confirm the password entered in the first box."
+msgstr ""
+
+#. WX7Gh
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"hd_id711619431316966\n"
+"help.text"
+msgid "Allow users of this sheet to"
+msgstr ""
+
+#. skcWB
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id41619431361278\n"
+"help.text"
+msgid "Select the elements to protect from user actions:"
+msgstr ""
+
+#. 9Mc4m
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id661619430257262\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
+msgstr ""
+
+#. UqBRQ
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id921619430295947\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
+msgstr ""
+
+#. R6DuD
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id101619430333784\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. 36hCi
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id891619430338809\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
+msgstr ""
+
+#. hGXEq
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id311619430374686\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
+#. ebwLU
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id561619430376854\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
+msgstr ""
+
#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -48004,14 +48112,41 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr "No menu <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph>, ative a proteção para a folha. Esta ação torna-se efetiva imediatamente e apenas o intervalo de células que selecionou no passo 1 pode ser editado."
-#. VfJA6
+#. JQWv7
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3149566\n"
"help.text"
-msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr "Posteriormente, se quiser proteger uma área não protegida, selecione o intervalo. De seguida, no separador <emph>Formatar - Células - Proteção de células</emph>, marque a caixa <emph>Protegida</emph>. Por fim, escolha o menu <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph>. O intervalo que não estava protegido fica abrangido pela proteção."
+msgid "To later change an unprotected area to a protected area:"
+msgstr ""
+
+#. TzTnE
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id101619439013221\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of cells that will be protected."
+msgstr ""
+
+#. Cc2Tb
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id601619439028536\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
+msgstr ""
+
+#. EeKFF
+#: 06060100.xhp
+msgctxt ""
+"06060100.xhp\n"
+"par_id641619439061892\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> menu. The previously editable range is now protected."
+msgstr ""
#. JaC9W
#: 06060100.xhp
@@ -48031,14 +48166,14 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr "Se uma folha estiver protegida, não será possível modificar ou eliminar quaisquer Estilos de célula."
-#. d39My
+#. WEsxm
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
-msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr "Uma folha ou intervalo de células protegido não pode ser modificado até que a proteção seja desativada. Para desativar a proteção, escolha o comando <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph>. Se a palavra-passe não estiver definida, a proteção da folha será imediatamente desativada. Se a folha estiver protegida com palavra-passe, surgirá a caixa de diálogo <emph>Remover proteção</emph>, onde o utilizador deve introduzir a palavra-passe."
+msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
+msgstr ""
#. scXrG
#: 06060100.xhp
@@ -48049,24 +48184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr "Uma vez guardadas, só é possível guardar de novo uma folha protegida utilizando o comando <emph>Ficheiro - Guardar como</emph>."
-#. A4TcK
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"hd_id3150206\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Palavra-passe (opcional)</link>"
-
-#. hBPMK
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Permite a definição de uma palavra-passe para proteger a folha contra modificações não autorizadas.</ahelp>"
-
#. Gr24z
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54835,13 +54952,13 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr ""
-#. 5DDEz
+#. YXQmf
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
msgstr ""
#. d8gmy
@@ -54871,13 +54988,103 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
msgstr ""
-#. 3wJSR
+#. 45WHz
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id621619279022341\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criterion</emph>: A criterion is a single cell Reference, Number or Text. It is used in comparisons with cell contents."
+msgstr ""
+
+#. m9EAG
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id731619279029255\n"
+"help.text"
+msgid "A reference to an empty cell is interpreted as the numeric value 0."
+msgstr ""
+
+#. iYNFV
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id31619279035359\n"
+"help.text"
+msgid "A matching expression can be:"
+msgstr ""
+
+#. fSoyL
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id171619279059462\n"
+"help.text"
+msgid "A Number or Logical value. A matching cell content equals the Number or Logical value."
+msgstr ""
+
+#. 7Hfq9
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id511619279076504\n"
+"help.text"
+msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)."
+msgstr ""
+
+#. YEjSD
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id11619279168512\n"
+"help.text"
+msgid "For =, if the value is empty it matches empty cells."
+msgstr ""
+
+#. 39AJR
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id161619279207350\n"
+"help.text"
+msgid "For <>, if the value is empty it matches non-empty cells."
+msgstr ""
+
+#. 9xDer
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id271619279215695\n"
+"help.text"
+msgid "For <>, if the value is not empty it matches any cell content except the value, including empty cells."
+msgstr ""
+
+#. y2EGU
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id861619279223855\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Note:</emph> \"=0\" does not match empty cells."
+msgstr ""
+
+#. 2nrnV
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
-"par_id23526994221948\n"
+"par_id51619279363954\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A string expression representing a logical condition or a cell reference to such string expression. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
+msgid "For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes and the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is checked, comparison is against the entire cell contents, if unchecked, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. For = and <>, if the value is not empty and can not be interpreted as a Number type or one of its subtypes applies."
+msgstr ""
+
+#. VG8wZ
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id801619279323556\n"
+"help.text"
+msgid "Other Text value. If the property <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"s\">Search criteria = and <> must apply to whole cells</link> is true, the comparison is against the entire cell contents, if false, comparison is against any subpart of the field that matches the criteria. The expression can contain text, numbers, regular expressions or wildcards (<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#wildcards\" name=\"Wild cards\">if enabled in calculation options</link>)."
msgstr ""
#. sACAB
@@ -54889,13 +55096,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range2</emph> – Optional. Range2 and all the following mean the same as Range1."
msgstr ""
-#. NygMb
+#. FyA7p
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
+msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion."
msgstr ""
#. tzFDE
@@ -56176,15 +56383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
msgstr "<emph>intervalo</emph> - argumento obrigatório. Consiste numa ou mais células cuja média pretende calcular, incluindo números ou nomes, matrizes ou referências que contenham números."
-#. tSkGD
-#: func_averageif.xhp
-msgctxt ""
-"func_averageif.xhp\n"
-"par_id24499731228013\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "<emph>critérios</emph> - obrigatório. Uma condição na forma de expressão ou referência de célula que define as células a utilizar para calcular a média. A expressão pode conter texto, números, expressões regulares (se ativas nas opções de cálculo) e/ou caracteres universais (se ativos nas opções de cálculo)."
-
#. sDeiD
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -57346,14 +57544,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Função CONTAR.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>contar linhas;critérios</bookmark_value><bookmark_value>contar colunas;critérios</bookmark_value>"
-#. NRDey
+#. wMH8u
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "Função <variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">CONTAR.SE.S</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
+msgstr ""
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -57364,13 +57562,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr ""
-#. xRjyE
+#. fyEW6
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
+msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
msgstr ""
#. 2BB8K
@@ -63331,14 +63529,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Função SOMA.SE.S</bookmark_value><bookmark_value>soma;condições</bookmark_value>"
-#. b5txh
+#. MpUwQ
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"sumifs_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SOMA.SE.S</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>"
+msgstr ""
#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
@@ -64717,13 +64915,13 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
msgstr ""
-#. NHnKC
+#. ADL9J
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 1. Using System 1, the week containing January 1 is the first week of the year."
msgstr ""
#. yBDGQ
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5c68074801d..1e8980eb93e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552947842.000000\n"
#. NXy6S
@@ -2023,14 +2023,14 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Aplique as opções de proteção."
-#. KZhvC
+#. yCZeB
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_idN106C0\n"
"help.text"
-msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Sheet</item>."
-msgstr "Para proteger as células de serem alteradas/visualizadas/impressas conforme as suas definições, na caixa de diálogo <emph>Formatar - Células</emph>, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Proteger folha</item>."
+msgid "To protect the cells from being changed, viewed or printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Tools protect sheet\"><menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem></link>."
+msgstr ""
#. doYSo
#: cell_protect.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 48a37b312d4..aa21701a756 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -4974,6 +4974,285 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr ""
+#. rxCsN
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. DmCQD
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr ""
+
+#. 7ithV
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. 5uLP9
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr ""
+
+#. LsG3R
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
+msgstr ""
+
+#. CydBA
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"bm_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. VFwEY
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"help.text"
+msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
+msgstr ""
+
+#. ZGqED
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr ""
+
+#. hfNJd
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the selected database table."
+msgstr ""
+
+#. mxdWQ
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. cGosS
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the type of database."
+msgstr ""
+
+#. jCSC3
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149095\n"
+"help.text"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#. GjS2M
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the complete path of the database table."
+msgstr ""
+
+#. gA9FG
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"help.text"
+msgid "Read data"
+msgstr ""
+
+#. YB94i
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. MFSk5
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "Insert data"
+msgstr ""
+
+#. XFubg
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EW2bD
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "Change data"
+msgstr ""
+
+#. U9WwE
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. DqoTz
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"help.text"
+msgid "Delete data"
+msgstr ""
+
+#. VRspq
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. WAXNP
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3145674\n"
+"help.text"
+msgid "Change table structure"
+msgstr ""
+
+#. NAwCj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3153146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rTzQj
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#. zAByc
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gFhhG
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "Modify references"
+msgstr ""
+
+#. qx3NS
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2sbVx
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. EwUEa
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
+msgstr ""
+
+#. h4VES
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "Table description"
+msgstr ""
+
+#. ABb4R
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. cLmBi
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a3b41991a31..ef652c3a33a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt/>\n"
@@ -2248,22 +2248,31 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Formatação direta e formatação de estilos"
-#. MxsZg
+#. DCSZA
+#: 00000005.xhp
+msgctxt ""
+"00000005.xhp\n"
+"par_id431619103899855\n"
+"help.text"
+msgid "A style is a set of formatting atributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
+msgstr ""
+
+#. GDMrG
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
-msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "Se um documento for formatado sem estilos, este procedimento chama-se formatação \"direta\". Isto significa a modificação de texto ou outros objetos, tais como molduras ou tabelas, através da aplicação direta de vários atributos. A formatação aplica-se apenas à área selecionada e é necessário efetuar todas as modificações separadamente. Por outro lado, os estilos não são aplicados diretamente ao texto, sendo definidos na janela Estilos e só então aplicados. Uma vantagem deste procedimento consiste no facto de, quando um estilo é modificado, todas as partes do documento às quais esse estilo foi atribuído são modificadas em simultâneo."
+msgid "When you do not use styles, and apply formatting attributes to parts of text directly, this is called Direct formatting (also called manual formatting). The formatting is applied only to the selected area of the document. If the document has several paragraphs, frames, or any other object, you apply direct formatting on each object. Direct formatting is available with the Format menu and with the Formatting toolbar."
+msgstr ""
-#. QTCDE
+#. KeiAC
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
+"par_id971619105747398\n"
"help.text"
-msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> and then choosing <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
+msgid "A direct formatting attribute applied on a object overrides the corresponding attribute of the style applied to the object."
msgstr ""
#. aUcVk
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b22b1b934a8..ff77ec83e95 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt/>\n"
@@ -4381,14 +4381,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Imprimir</link>"
-#. XhtpZ
+#. 3xkrS
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146946\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Imprime o documento atual, a seleção atual, ou as páginas que especificar. Também pode definir as opções de impressão do documento atual.</ahelp></variable> As opções de impressão podem variar consoante a impressora e o sistema operativo utilizado."
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp> </variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
+msgstr ""
#. Y8AZi
#: 01130000.xhp
@@ -4507,41 +4507,77 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A pré-visualização mostra a aparência de cada folha de papel. Pode percorrer todas as folhas de papel com os botões existentes na parte de baixo da pré-visualização.</ahelp>"
-#. sdc3k
+#. bkEuD
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id691619139072776\n"
+"help.text"
+msgid "Preview checkbox"
+msgstr ""
+
+#. FbBW7
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id3150776\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. VupTf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id931619139079209\n"
+"help.text"
+msgid "Preview navigation box"
+msgstr ""
+
+#. uGPRE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150773\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o número da página a mostrar na pré-visualização.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of page to be shown in the preview in the box or use the arrow buttons to display pages in the preview.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. AmhC3
+#. Zg7aE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra uma pré-visualização da página seguinte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fAR3e
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id131619140182489\n"
+"help.text"
+msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page."
+msgstr ""
-#. E4ddj
+#. Ge5HC
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra uma pré-visualização da página anterior.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. jNFvv
+#. mBis5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3150776\n"
+"par_id711619140188690\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativa ou desativa a pré-visualização.</ahelp>"
+msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page."
+msgstr ""
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4561,554 +4597,1238 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the <emph>Printer Settings</emph> dialog."
msgstr "No separador <emph>Geral</emph>, encontra os elementos de controlo mais importantes para a impressão. Pode definir que parte do documento é impressa. Também pode selecionar a impressora e abrir a caixa de diálogo <emph>Definições da impressora</emph>."
-#. b64Z5
+#. 5cGHt
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id2\n"
+"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se pretende imprimir cores e objetos inseridos no fundo da página <emph>Formatar - Página - Fundo</emph>.</ahelp>"
+msgid "Printer"
+msgstr ""
-#. jqcyB
+#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id4\n"
+"par_id3149511\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se as imagens, desenhos ou objetos OLE do documento texto são impressos.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. grHGN
+#. 9CQRU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id6\n"
+"hd_id111619248846947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ative esta opção para imprimir texto que está marcado como oculto.</ahelp>"
+msgid "Status"
+msgstr ""
-#. BBwiN
+#. Kfwra
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id8\n"
+"par_id42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ative esta opção para imprimir os marcadores de posição de texto. Desative esta opção para não imprimir os marcadores de posição.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. Ci8Lf
+#. vEyiG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id10\n"
+"hd_id851619198158428\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se pretende que os campos de controlo de formulário do documento de texto são impressos.</ahelp>"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#. y9r3D
+#. ZMfYb
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id12\n"
+"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se a impressão é sempre a preto.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. DyEuF
+#. TXTqq
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id14\n"
+"hd_id301619196931584\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se esta opção estiver ativa, as páginas vazias serão impressas. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir frente e verso. Por exemplo, num livro, um estilo de parágrafo de \"capítulo\" foi definido para começar com uma página com um número ímpar. Se o capítulo anterior terminar numa página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco com um número par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser impressa.</ahelp>"
+msgid "Range and copies"
+msgstr ""
-#. CAvd2
+#. CjmAo
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id16\n"
+"hd_id411619223685491\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especificar onde imprimir comentários (se existirem).</ahelp>"
+msgid "All pages"
+msgstr ""
-#. nigeb
+#. REG4m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id20\n"
+"par_id3149164\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se pretende que o nome do documento seja incluído na impressão.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. AZhWR
+#. miCEv
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id22\n"
+"hd_id471619223699982\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se deve incluir o conteúdo da janela <emph>Comandos</emph> no final da impressão.</ahelp>"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
-#. FghRx
+#. TzCg9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id24\n"
+"par_id3152944\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica um contorno fino na área da fórmula na impressão.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 47CRF
+#. qBArg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id26\n"
+"hd_id991619223714871\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime a fórmula sem ajustar o tamanho do tipo de letra.</ahelp>"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
-#. JUD9q
+#. Abtm6
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id28\n"
+"par_id3150244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ajusta a fórmula ao formato de página usado na impressão.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ixz2F
+#. T9g4h
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id30\n"
+"par_id3146848\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduz ou aumenta o tamanho da fórmula impressa por um determinado fator.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. f5ZER
+#. cWoxT
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id32\n"
+"hd_id461619223744867\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduz ou aumenta o tamanho da fórmula impressa por um determinado fator.</ahelp>"
+msgid "Include"
+msgstr ""
-#. R3jDW
+#. gaieA
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id34\n"
+"par_id271619217217310\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se as páginas vazias verificadas não tiverem conteúdo nas células ou objetos de desenho não serão impressos.</ahelp>"
+msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:"
+msgstr ""
-#. VDGTG
+#. JKSDi
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id35\n"
+"par_id911619217484736\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a origem do conteúdo da folha a ser impresso.</ahelp>"
+msgid "<emph>Even pages</emph>:"
+msgstr ""
-#. BZzxW
+#. sXLHa
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
+"par_id3152945\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime a totalidade do documento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. x5fVs
+#. RJUdz
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
+"par_id41619217998664\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime apenas as páginas ou diapositivos que especificou na caixa <emph>Páginas</emph>.</ahelp>"
+msgid "<emph>Odd pages</emph>:"
+msgstr ""
-#. MCGtx
+#. xkay5
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
+"par_id3152946\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime apenas as páginas ou diapositivos selecionados.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. pWnF3
+#. oYaBB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3152946\n"
+"par_id171619218364989\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:"
+msgstr ""
+
+#. fevn9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id421619222542753\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime apenas as páginas ou diapositivos ímpares.</ahelp>"
+msgid "Prints the entire document."
+msgstr ""
-#. NipVQ
+#. 4EEe3
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3150244\n"
+"hd_id881619225348934\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprime apenas a(s) área(s) selecionada(s) ou o(s) objeto(s) no documento atual.</ahelp>"
+msgid "From which"
+msgstr ""
-#. HbwoN
+#. 8bGAj
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3146848\n"
+"par_id35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like <item type=\"input\">3-6</item>. To print single pages, use a format like <item type=\"input\">7;9;11</item>. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para imprimir um intervalo de páginas, utilize um formato como <item type=\"input\">3-6</item>. Para imprimir páginas específicas, utilize um formato como <item type=\"input\">7;9;11</item>. Também pode imprimir um combinação de intervalos de páginas e páginas específicas, utilizando um formato como <item type=\"input\">3-6;8;10;12</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible valuer are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
+msgstr ""
-#. CcvgB
+#. fGCJk
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
+"hd_id681619223767221\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a impressora possibilitar a impressão em dupla face, é possível escolher a impressão entre a impressão normal e a impressão em frente e verso.</ahelp>"
+msgid "Paper sides"
+msgstr ""
-#. QGUzM
+#. KPPih
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id38\n"
+"par_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque para não deixar a impressora criar cópias agrupadas, mas antes criar uma tarefa de impressão para cada cópia.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 6BvGF
+#. cnnat
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id40\n"
+"hd_id851619223781119\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ative esta opção para inverter a ordem de impressão.</ahelp>"
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
-#. 5TfKf
+#. qCXzM
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o número de cópias que pretende imprimir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. rLgis
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id931619223793984\n"
+"help.text"
+msgid "Collate"
+msgstr ""
-#. P7LiR
+#. 8NLFW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantém a ordem das páginas do documento original.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. crVz4
+#. Um8wH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
+"hd_id681619223806762\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Printer Properties</emph> dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo <emph>Propriedades da impressora</emph>. As propriedades da impressora variam de acordo com a impressora selecionada.</ahelp>"
+msgid "Create separated prints jobs for collated output"
+msgstr ""
-#. RGAxb
+#. AzCAN
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id42\n"
+"par_id38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra a disponibilidade da impressora selecionada.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. gaGCz
+#. GLMNy
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
+"hd_id741619223818619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A caixa de lista mostra as impressoras instaladas. Clique na impressora a utilizar para o trabalho de impressão atual. Clique no botão <emph>Propriedades</emph> para alterar algumas das propriedades da impressora.</ahelp>"
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr ""
-#. 3yLDU
+#. PqdCW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id46\n"
+"par_id40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a opção de brochura para imprimir o documento neste formato.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ntHGB
+#. RbXJE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id50\n"
+"hd_id0818200912285112\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque para desenhar um contorno em cada página.</ahelp>"
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Esquema de página"
-#. 8dYfU
+#. AERDJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id52\n"
+"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha a ordem em que serão impressas as páginas.</ahelp>"
+msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
+msgstr "A secção <emph>Esquema da página</emph> pode ser utilizada para poupar algumas folhas de papel ao imprimir várias páginas em cada folha. Defina aqui a disposição e o tamanho de saída na impressão."
+
+#. eYRqB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904164735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Altera a disposição das páginas a imprimir em cada folha de papel. A pré-visualização mostra como cada folha vai ficar.</ahelp>"
-#. GnLH5
+#. nVr7X
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id0818200904102987\n"
+"help.text"
+msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
+msgstr "Em alguns tipos de documento, pode escolher imprimir uma brochura."
+
+#. nC9sR
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id671619223836561\n"
+"help.text"
+msgid "Paper size"
+msgstr ""
+
+#. BhLDa
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. t4E2n
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id761619223624028\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#. kYfn6
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a orientação do papel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the orientation of the paper.</ahelp> Possible values are <emph>Portrait</emph> and <emph>Landscape</emph>."
+msgstr ""
-#. GDPyv
+#. f9QFr
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id56\n"
+"hd_id361619224024788\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a margem entre as páginas impressas e o limite do papel.</ahelp>"
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr ""
-#. kDE4q
+#. j5XaE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id58\n"
+"par_id66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 9GdoC
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp> When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings shows:"
+msgstr ""
+
+#. FjtoQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id601619252410880\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a margem entre páginas individuais de cada folha do papel.</ahelp>"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
-#. c3YXh
+#. GFW9D
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id60\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione o número de linhas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LLnTE
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id171619252415823\n"
+"help.text"
+msgid "By"
+msgstr ""
-#. vFDCD
+#. SwKoG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione o número de colunas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. dCGix
+#. UWUeY
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id64\n"
+"hd_id821619252526953\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione quantas páginas a imprimir por cada folha de papel.</ahelp>"
+msgid "Margin"
+msgstr ""
-#. sDfwy
+#. CNbo4
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id66\n"
+"par_id56\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimir múltiplas páginas por cada folha de papel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. gG4q6
+#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id67\n"
+"hd_id571619252531670\n"
+"help.text"
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#. KLGHJ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defina o tamanho do papel utilizado. A pré-visualização mostra como o documento ficará no papel com o tamanho selecionado.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. aM7kK
+#. uA962
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id361619224237112\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. wbSAY
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YZyuh
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id441619224400473\n"
+"help.text"
+msgid "Draw a border on each page"
+msgstr ""
+
+#. u2CAQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4pXmQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id721619225074805\n"
+"help.text"
+msgid "Brochure"
+msgstr ""
+
+#. AAxay
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pXDQy
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id301619226508197\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#. kL5L3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id151619228134803\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. dmGqR
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id281619228113353\n"
+"help.text"
+msgid "Page Background"
+msgstr ""
+
+#. zHjsd
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. XFGTG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id901619228194194\n"
+"help.text"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr ""
+
+#. EdPqS
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EnnB3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id611619228309367\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr ""
+
+#. u6pRd
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. zzL7D
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id191619228341147\n"
+"help.text"
+msgid "Text placeholders"
+msgstr ""
+
+#. nzAik
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. Z4n9R
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id331619228370432\n"
+"help.text"
+msgid "Form controls"
+msgstr ""
+
+#. PNxji
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CRYB6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id471619228416830\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#. e6uax
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. APiC3
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id321619228471188\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 3DMF7
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id541619228499071\n"
+"help.text"
+msgid "Print text in black"
+msgstr ""
+
+#. axxMA
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. LibL9
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id161619228522978\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#. XFLzA
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id281619228561327\n"
+"help.text"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr ""
+
+#. CJP6W
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ZuEDx
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id871619229199189\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#. BfvLp
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id621619229204878\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#. BJyDF
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id631619229209903\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr ""
+
+#. bgYTe
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. pEqzQ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id121619249312306\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
+
+#. NNAg6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id191619249318059\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. HCE3W
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id151619249336236\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. siLoT
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione as partes do documento devem ser impressas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. GxBJz
+#. ENzUv
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id481619249411436\n"
+"help.text"
+msgid "Slides per page"
+msgstr ""
+
+#. jCCGW
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione quantos diapositivos a imprimir por página.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. i82Sz
+#. UMABP
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id551619249466371\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. EFRwZ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica o método de disposição dos diapositivos na página impressa.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EaCD6
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id381619249533203\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-#. WwZMV
+#. pPE9M
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id51619249550596\n"
+"help.text"
+msgid "Slide name"
+msgstr ""
+
+#. HXyPD
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se deve imprimir o nome da página de um documento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. MGEfC
+#. yo7rN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id301619249622789\n"
+"help.text"
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se deve imprimir a data e hora atuais.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 6GWDF
+#. eNaEf
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id161619249643209\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden pages"
+msgstr ""
+
+#. n8vJH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se se deve imprimir páginas que estejam atualmente ocultas.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. bvwT2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id891619249661371\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
-#. Rwqfi
+#. pnfBm
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id781619249791597\n"
+"help.text"
+msgid "Original colors"
+msgstr ""
+
+#. pXcAY
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id80\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica para imprimir nas cores originais.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. ofUbA
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id281619249798140\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr ""
-#. VNMu2
+#. A4gn3
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica para imprimir as cores em tons de cinzento.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. BKmbG
+#. XSFDN
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id191619249805910\n"
+"help.text"
+msgid "Black and white"
+msgstr ""
+
+#. TToES
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica para imprimir as cores a preto e branco.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 5PvmX
+#. wEhtB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id841619249950074\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. sBQ47
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id86\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifique como ajustar os diapositivos na impressão.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. s3Nsf
+#. jDBFB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id961619249977935\n"
+"help.text"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. VqWUF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id88\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica que não pretende redimensionar mais as páginas a imprimir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. YwpHU
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id881619250251781\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to printable page"
+msgstr ""
-#. FFAHN
+#. 29T6Y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id90\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se os objetos que estejam para lá das margens da impressora atual deverão ser reduzidos de modo a serem ajustados ao tamanho do papel na impressora.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 2JXtq
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id251619250401542\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
+msgstr ""
+
+#. L9mDm
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id651619261328941\n"
+"help.text"
+msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
+msgstr ""
-#. vMYjm
+#. b4DKX
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id361619250241828\n"
+"help.text"
+msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
+msgstr ""
+
+#. xeGdL
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica que as páginas serão impressas lado a lado. Se as páginas ou diapositivos forem menores do que o papel, serão impressas várias páginas ou diapositivos numa folha de papel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. HZSPA
+#. bqBAq
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285074\n"
+"hd_id331619250751054\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr ""
-#. X5Rpt
+#. AFDk9
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285019\n"
+"hd_id571619250850474\n"
"help.text"
-msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr "O separador com o mesmo nome da aplicação atual pode ser utilizado para definir o conteúdo, cor, tamanho e páginas a serem impressas. O utilizador configura as definições específicas do tipo de documento atual."
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-#. RbXJE
+#. DXT5F
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"hd_id0818200912285112\n"
+"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Esquema de página"
+msgid "Page name"
+msgstr ""
-#. AERDJ
+#. nEBGA
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200912285150\n"
+"par_id74d\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr "A secção <emph>Esquema da página</emph> pode ser utilizada para poupar algumas folhas de papel ao imprimir várias páginas em cada folha. Defina aqui a disposição e o tamanho de saída na impressão."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. eYRqB
+#. s3pqB
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904164735\n"
+"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Altera a disposição das páginas a imprimir em cada folha de papel. A pré-visualização mostra como cada folha vai ficar.</ahelp>"
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
-#. nVr7X
+#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
-"par_id0818200904102987\n"
+"par_id76d\n"
"help.text"
-msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr "Em alguns tipos de documento, pode escolher imprimir uma brochura."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. HWosa
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id701619228767584\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
+
+#. pEHHB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id211619228847233\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. fFkuh
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id231619228825239\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. qi7gG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. jHaEZ
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id881619228869444\n"
+"help.text"
+msgid "Formula text"
+msgstr ""
+
+#. Dsf8x
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 3KzTB
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id881619228899408\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. oWquw
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. gCfBu
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id611619228924916\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. CwNL2
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id121619228944470\n"
+"help.text"
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#. i9ApX
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. QCwXG
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id651619228968578\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to page"
+msgstr ""
+
+#. R9DFL
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. kGS5A
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"hd_id741619228989979\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr ""
+
+#. FCDXz
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. 4EBb8
+#: 01130000.xhp
+msgctxt ""
+"01130000.xhp\n"
+"par_id32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>"
+msgstr ""
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
@@ -14749,14 +15469,14 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Limpar formatação direta"
-#. 4nCsV
+#. PLGwn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"bm_id3157959\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatar; desfazer ao escrever</bookmark_value><bookmark_value>hiperligações; eliminar</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; hiperligações</bookmark_value><bookmark_value>células;repor formatos</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. y96Dt
#: 05010000.xhp
@@ -14785,23 +15505,32 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>A formatação direta corresponde à formatação aplicada sem utilizar estilos, tal como a definição do estilo negrito ao clicar no ícone <emph>Negrito</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. KAK6k
+#. 2Fe4j
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id671594846326658\n"
"help.text"
-msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style."
+msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style."
msgstr ""
-#. h42SA
+#. RcqAz
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3157959\n"
"help.text"
-msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Para suspender a aplicação de um formato direto, como, por exemplo, o sublinhado, enquanto escreve novo texto no final da linha, prima Shift+Ctrl+X."
+msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. BsVyF
+#: 05010000.xhp
+msgctxt ""
+"05010000.xhp\n"
+"par_id91619108534060\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Togle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
+msgstr ""
#. rQFC8
#: 05020000.xhp
@@ -41704,14 +42433,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona novos ícones à lista de ícones. É apresentada uma caixa de diálogo de abertura de ficheiro, que importa o ícone ou ícones selecionado(s) para o diretório interno de ícones do %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. mYBQN
+#. 3qKnr
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
-msgstr "Só é possível importar ícones que estejam no formato de ficheiro PNG, e que tenham um tamanho de 16x16 ou 26x26 pixeis."
+msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16 × 16 or 24 × 24 pixels in size."
+msgstr ""
#. RLa8G
#: 06140402.xhp
@@ -46582,6 +47311,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr ""
+#. DaSEM
+#: packagemanager.xhp
+msgctxt ""
+"packagemanager.xhp\n"
+"par_id941619265371175\n"
+"help.text"
+msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled."
+msgstr ""
+
#. AEioS
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -49525,6 +50263,15 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
msgstr ""
+#. oeCcJ
+#: ref_pdf_export_security.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export_security.xhp\n"
+"par_id251619267385242\n"
+"help.text"
+msgid "The restrictions that limit copying, editing or printing depend on the reader software to obey them, so the security they provide is limited."
+msgstr ""
+
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2613d41c7a5..bd873d08988 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt/>\n"
@@ -9079,14 +9079,14 @@ msgctxt ""
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "Os formulários são criados com base numa tabela de base de dados ou numa consulta de base de dados e mostram os dados de uma forma visualmente atrativa e podem ser utilizados para introduzir ou editar dados."
-#. APwnu
+#. zDRfS
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147094\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
-msgstr "<variable id=\"wozu\">Se necessitar de um formulário que possa fazer referência aos dados de uma tabela ou consulta e, adicionalmente, mostrar dados de outra tabela, deve criar um sub-formulário.</variable> Por exemplo, este sub-formulário pode consistir numa caixa de texto que mostre os dados de outra tabela de base de dados."
+msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform.</variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
+msgstr ""
#. XHd6U
#: 01170203.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7bf0cec0eba..e956a8782e7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/pt/>\n"
@@ -16,285 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564609839.000000\n"
-#. rxCsN
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. 9CBQW
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">Geral</link>"
-
-#. 7ithV
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. CGWNP
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">Geral</link>"
-
-#. LsG3R
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr "Quando cria uma tabela de base de dados enquanto administrador, poderá utilizar este separador para determinar o acesso de utilizador e para editar a estrutura dos dados ou da tabela."
-
-#. CydBA
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"bm_id3152594\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direitos de acesso para tabelas de bases de dados (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em bases de dados; direitos de acesso a (Base)</bookmark_value>"
-
-#. VFwEY
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"help.text"
-msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr "Se não for o administrador, é possível utilizar o separador <emph>Geral</emph> para visualizar os direitos que lhe foram concedidos para a tabela selecionada."
-
-#. ZGqED
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Nome da tabela"
-
-#. hfNJd
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr "Mostra o nome da tabela de base de dados selecionada."
-
-#. mxdWQ
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. cGosS
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the type of database."
-msgstr "Mostra o tipo de base de dados."
-
-#. jCSC3
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3149095\n"
-"help.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-#. GjS2M
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr "Mostra o caminho completo da tabela de base de dados."
-
-#. gA9FG
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
-"help.text"
-msgid "Read data"
-msgstr "Ler dados"
-
-#. YB94i
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite a um utilizador ler os dados.</ahelp>"
-
-#. MFSk5
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "Insert data"
-msgstr "Inserir dados"
-
-#. XFubg
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite que um utilizador insira dados.</ahelp>"
-
-#. EW2bD
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "Change data"
-msgstr "Modificar dados"
-
-#. U9WwE
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite a um utilizador modificar dados.</ahelp>"
-
-#. DqoTz
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"help.text"
-msgid "Delete data"
-msgstr "Eliminar dados"
-
-#. VRspq
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite que um utilizador elimine dados.</ahelp>"
-
-#. WAXNP
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3145674\n"
-"help.text"
-msgid "Change table structure"
-msgstr "Modificar estrutura da tabela"
-
-#. NAwCj
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3153146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite que um utilizador modifique a estrutura da tabela.</ahelp>"
-
-#. rTzQj
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definição"
-
-#. zAByc
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite que um utilizador elimine a estrutura da tabela.</ahelp>"
-
-#. gFhhG
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "Modify references"
-msgstr "Modificar referências"
-
-#. qx3NS
-#: 05040100.xhp
-msgctxt ""
-"05040100.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite a um utilizador modificar as referências definidas, por exemplo, para introduzir novas relações para a tabela ou eliminar relações existentes.</ahelp>"
-
-#. 2sbVx
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#. rGuxt
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Descrição</link>"
-
-#. h4VES
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "Table description"
-msgstr "Descrição de tabela"
-
-#. ABb4R
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a descrição da tabela selecionada.</ahelp>"
-
#. jpgRA
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8bd58cbf1c4..640d7e7b6d5 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\" name=\"Working with Templates\">Trabalhar com modelos</link></caseinline></switchinline>"
#. AJDDG
#: aaa_start.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão Iniciar da barra de tarefas do Windows. Escolha <emph>Definições</emph>."
#. u7g6Z
#: activex.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In Settings, click <emph>Apps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nas definições, clique em <emph>Aplicações</emph>."
#. 3UNE4
#: activex.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista <emph>Aplicações e funcionalidades</emph>, clique em %PRODUCTNAME e depois em <emph>Alterar</emph>."
#. CaXPY
#: activex.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605796731176\n"
"help.text"
msgid "The following texts are changed to hyperlinks:"
-msgstr ""
+msgstr "Os textos seguintes são convertidos em hiperligações:"
#. JEKMV
#: autocorr_url.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id151606170788960\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#. 4GrpF
#: autocorr_url.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id131606170828813\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligação corrigida"
#. FLUHT
#: autocorr_url.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id21605798391315\n"
"help.text"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de e-mail"
#. b8hkH
#: autocorr_url.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id381605798546491\n"
"help.text"
msgid "Web addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços web"
#. npDDR
#: autocorr_url.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id551605798623251\n"
"help.text"
msgid "File addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de ficheiro"
#. efTZG
#: autocorr_url.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605797492605\n"
"help.text"
msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "onde <literal>x</literal> é um ou mais caracteres."
#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
@@ -16747,13 +16747,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\" name=\"Manage_Templates\">Templates in the Template Manager</link></variable>"
msgstr ""
-#. XJNdZ
+#. vGZfY
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id411607893606359\n"
"help.text"
-msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File – Template</menuitem> </link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME."
+msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\" name=\"template_manager\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"template_submenu\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. g2AzE
@@ -16855,13 +16855,13 @@ msgctxt ""
msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title <literal>A4</literal>, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name <literal>A4</literal>."
msgstr ""
-#. eDDWo
+#. m5kGe
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id411607896274563\n"
"help.text"
-msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>Files – Properties – Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name."
+msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>File - Properties - Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name."
msgstr ""
#. XVZ5C
@@ -16927,13 +16927,13 @@ msgctxt ""
msgid "User Paths"
msgstr ""
-#. RCCaQ
+#. eGWNv
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
"manage_templates.xhp\n"
"par_id741607769970240\n"
"help.text"
-msgid "The default setting for User Path is the <emph>template</emph> subdirectory in the user profile directory. The location of the user profile directory depends on the system installation. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
+msgid "The default setting for User Path is the <emph>template</emph> subdirectory in the user profile directory. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
msgstr ""
#. gV22c
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 709fdf04ec1..789f873920f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-24 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id61597440155071\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. WS53M
#: 01000000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. FNyZE
#: 01010100.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu endereço de e-mail.</ahelp> Por exemplo, meu.nome@meu.servidor.com"
#. DA4Z7
#: 01010100.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id311543858573650\n"
"help.text"
msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently."
-msgstr ""
+msgstr "Define a chave preferencial para a criptografia e assinatura digital OpenPGP. Estas chaves são pré-selecionadas na caixa de diálogo de seleção de chaves sempre que assinar ou cifrar um documento. Assim não é necessário selecioná-la se assinar frequentemente com uma chave específica."
#. WFBnd
#: 01010100.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id851543858754421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mantenha esta opção selecionada</emph>, para poder sempre decifrar os documentos que foram cifrados para outras pessoas."
#. swkDJ
#: 01010200.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document</emph> is not selected, the following user-specific settings still apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Se <emph>Carregar definições personalizadas com o documento</emph> não estiver selecionada, aplicam-se as seguintes definições:"
#. aZp7W
#: 01010200.xhp
@@ -7747,14 +7747,14 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#. 4yr6m
+#. dsATf
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"bm_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ligações; opções de atualização (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>atualizar; ligações em documentos de texto</bookmark_value> <bookmark_value>atualizar; campos e gráficos, automaticamente (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>campos;atualizar automaticamente (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>gráficos; atualizar automaticamente (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>legendas; tabelas/imagens/molduras/Objetos OLE (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelas em texto; legendas</bookmark_value> <bookmark_value>imagens; legendas (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>molduras; legendas (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>objetos OLE; legendas (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>marcas de tabulação; espaçamento em documentos de texto</bookmark_value> <bookmark_value>espaçamento; marcas de tabulação em documentos de texto</bookmark_value> <bookmark_value>contagem de palavras; separadores</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. JhHC7
#: 01040900.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index aa8f550eff9..2853f2c0904 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/pt/>\n"
@@ -583,14 +583,14 @@ msgctxt ""
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
msgstr "Num diapositivo na vista <emph>Normal</emph>, selecione o objeto que pretende animar."
-#. em9ZB
+#. SAgz6
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Animação</emph>, para abrir o painel Animação personalizada da barra lateral. Clique no botão <emph>Adicionar (+)</emph> e selecione um efeito de animação."
+msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
+msgstr ""
#. iHWsE
#: animated_objects.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 81b764ff713..94ce644bfa2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt/>\n"
@@ -7261,14 +7261,50 @@ msgctxt ""
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Parágrafos numerados"
-#. 2vAV7
+#. CCYQm
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id5841242\n"
"help.text"
-msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr "A caixa Seleção mostra uma lista de todos os títulos e parágrafos, numerados pela ordem que surgem no documento."
+msgid "The Selection box shows a list of all ordered paragraphs in the order of their appearance in the document. The list includes:"
+msgstr ""
+
+#. PDMFm
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id971618826026891\n"
+"help.text"
+msgid "paragraphs with a paragraph style assigned a numbering scheme in the Tools > Chapter Numbering dialog"
+msgstr ""
+
+#. aJ9QE
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id1001618826039875\n"
+"help.text"
+msgid "ordered list paragraphs, formatted with the Formatting toolbar or Bullets and Numbering dialog"
+msgstr ""
+
+#. EsEhC
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id761618826048138\n"
+"help.text"
+msgid "paragraphs formatted with a numbered list style"
+msgstr ""
+
+#. X7UTU
+#: 04090002.xhp
+msgctxt ""
+"04090002.xhp\n"
+"par_id941618826055035\n"
+"help.text"
+msgid "paragraphs formatted with a paragraph style with a numbered list style applied in the Outline & List tab."
+msgstr ""
#. DXnQx
#: 04090002.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index db9e00aa5e1..2891bee0adf 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt/>\n"
@@ -484,14 +484,14 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Off AutoCorrect"
msgstr "Desativar a correção automática"
-#. vC3UF
+#. qRFAv
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"bm_id3154250\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desligar a correção automática</bookmark_value><bookmark_value>texto;desligar a correção automática</bookmark_value><bookmark_value>maiúsculas;mudar para minúsculas</bookmark_value><bookmark_value>maiúsculas;mudar para minúsculas após pontos finais</bookmark_value><bookmark_value>aspas;alterar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>palavras;ativar/desativar substituição automática</bookmark_value><bookmark_value>linhas;ativar/desativar desenho automático</bookmark_value><bookmark_value>sublinhado;rápido</bookmark_value><bookmark_value>contornos; ativar/desativar desenho automático</bookmark_value><bookmark_value>ativar/desativar alterações automáticas</bookmark_value><bookmark_value>alterações;automáticas</bookmark_value><bookmark_value>função de Correção automática;desativar</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. qbd3o
#: auto_off.xhp
@@ -538,15 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Para remover uma palavra da lista de correção automática"
-#. gjCeQ
-#: auto_off.xhp
-msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3147274\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
-msgstr ""
-
#. iK5GF
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -583,15 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Para interromper a substituição das aspas"
-#. 66rSA
-#: auto_off.xhp
-msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3151196\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
-msgstr ""
-
#. E3bi7
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -619,15 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "Para impedir que a primeira letra de cada frase seja automaticamente transformada em maiúscula"
-#. qjSby
-#: auto_off.xhp
-msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3155099\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
-msgstr ""
-
#. 6TQxg
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -664,15 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
msgstr "O $[officename] desenha automaticamente uma linha quando o utilizador introduz três dos seguintes caracteres e prime Enter: - _ = * ~ #"
-#. i28kA
-#: auto_off.xhp
-msgctxt ""
-"auto_off.xhp\n"
-"par_id3155439\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000406.xhp#autokorr\"/>"
-msgstr ""
-
#. phDUA
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f4daf1249d5..a607c04d4c0 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -22718,6 +22718,16 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Track Changes"
msgstr "Proteger registo de alterações"
+#. XGBrs
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Protect Track Changes"
+msgstr ""
+
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26198,6 +26208,16 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Para a seleção"
+#. yhJF9
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Language for Selection"
+msgstr ""
+
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26208,6 +26228,16 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Para o parágrafo"
+#. nAUEv
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Language for Paragraph"
+msgstr ""
+
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26218,6 +26248,16 @@ msgctxt ""
msgid "For All Text"
msgstr "Para todo o texto"
+#. KrUgJ
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Language for All Text"
+msgstr ""
+
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29698,6 +29738,16 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and ~Tables"
msgstr "Índices e ~tabelas"
+#. eFv2z
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update Indexes and ~Tables"
+msgstr ""
+
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29718,15 +29768,15 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~Index"
msgstr "Índ~ice atual"
-#. K4wN4
+#. 4nqPU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "Update index"
-msgstr "Atualizar índice"
+msgid "Update ~Index"
+msgstr ""
#. 3sfQu
#: WriterCommands.xcu
@@ -29948,6 +29998,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Links"
msgstr "~Ligações"
+#. gA4ED
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update ~Links"
+msgstr ""
+
#. fQQgY
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30198,6 +30258,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Charts"
msgstr "~Gráficos"
+#. wJWVm
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update ~Charts"
+msgstr ""
+
#. 46XYv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30346,7 +30416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-~reference..."
-msgstr ""
+msgstr "~Referência cruzada..."
#. uBUDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -32288,6 +32358,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields"
msgstr "Cam~pos"
+#. SfG3D
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update ~Fields"
+msgstr ""
+
#. tpc5P
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32948,6 +33028,16 @@ msgctxt ""
msgid "Page Formatting"
msgstr "Formatação de páginas"
+#. neAhV
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n"
+"PopupLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Update Page Formatting"
+msgstr ""
+
#. yyVam
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po
index e99166b4937..b8a7a166d6d 100644
--- a/source/pt/sc/messages.po
+++ b/source/pt/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n"
@@ -24734,231 +24734,231 @@ msgid "No solution was found."
msgstr "Não foi encontrada uma solução."
#. iQSEv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3002
msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. wh523
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3021
msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. 3iDW7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3076
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#. EBQTu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3552
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Especifique os contornos das células selecionadas."
#. f8rkJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3839
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar avanço"
#. TBHRy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3853
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Diminuir avanço"
#. 6GvMB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Base"
#. 5kZRD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4894
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Base"
#. bBEGh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5453
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. VCk9a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5974
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. HnjBi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6082
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. xmARL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6493
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6519
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6957
msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text"
msgid "Object Align"
msgstr "Alinhamento de objeto"
#. vruXQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7182
msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. eWinY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7267
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. pnWd5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton"
msgid "_Statistics"
msgstr "Estatística_s"
#. BiHBE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8624
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. xzx9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8733
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
msgstr "~Dados"
#. CBEHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9555
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. 7FXbr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9641
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Rever"
#. NT37F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10547
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. rPdAq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10633
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ver"
#. SAv6Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11775
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_gem"
#. rwprK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11817
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11900
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~gem"
#. EjbzV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13036
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13119
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. iagRv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13229
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. EgeGL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13701
msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. PRmbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14001
msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. xTKVv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14028
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14111
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. cHyKz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14603
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14686
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. CJ2qx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14711
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14794
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimédia"
#. eQK6A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15187
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. sCGyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15271
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Im~primir"
#. 5JVAt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16023
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16106
msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. CCEAK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16191
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. DHeyE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16165
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16248
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. 4ZDL7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16239
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16322
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. 3Ec6T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17550
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. 8HTEk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17635
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
@@ -25163,492 +25163,492 @@ msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
#. LL2dj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. MR7ZB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3412
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. AXNcR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3531
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5119
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Es_tilos"
#. scY66
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3685
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. LFB3L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3920
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. UnsAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Número"
#. hBvBa
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4448
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. CMGpS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 5wZbP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. Uyv2y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4790
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. bgPuY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. 5fAr4
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. T2jYU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. jZETF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. 5Wp5j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5764
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. DC7Hv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. ncAKi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6340
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7926
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10452
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 8pLR3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. NM63T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6880
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. cbMTW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7006
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7241
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7355
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8431
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9876
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grelha"
#. K6izG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7488
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_agem"
#. SEFWn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8160
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 5a4zV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. Ghwp6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. nyHDP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10014
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. PhCFL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. RC7F3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12220
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. mBSfG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2615
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. Z7t2R
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2629
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1"
msgid "Accent 1"
msgstr "Destaque 1"
#. xeEFE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2637
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2"
msgid "Accent 2"
msgstr "Destaque 2"
#. G3TRo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2645
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3"
msgid "Accent 3"
msgstr "Destaque 3"
#. QcUKG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2659
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Título 1"
#. 6Ej4G
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2667
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Título 2"
#. sqE94
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2681
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
msgid "Bad"
msgstr "Mau"
#. 3ibZN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2689
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2682
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good"
msgid "Good"
msgstr "Bom"
#. DGBbw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2697
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
#. keb9M
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. WtFbH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2713
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2706
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. t9EbD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2727
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota de rodapé"
#. FFrSw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2735
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2728
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. EsADr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
#. Ch63h
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. kdH4L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3335
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. bkg23
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3444
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3437
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. aqbEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3682
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3675
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. HFC9U
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3879
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3872
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Est_ilos"
#. VFtWK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4145
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. 9HzEG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4398
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Número"
#. F7vQ2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4614
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4607
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alinhamento"
#. QnhiG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4848
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4841
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Células"
#. rrpkZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. NsDSM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5185
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Dados"
#. gQQfL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5357
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. BHDdD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5536
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ZJufp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5761
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5754
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_agem"
#. punQr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6106
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. DDTxx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6264
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6257
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "C_or"
#. CHosB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6515
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6508
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grelha"
#. xeUxD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6645
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
#. eBoPL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6881
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6874
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. y4Sg3
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7094
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentários"
#. m9Mxg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7290
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Com_parar"
#. ewCjP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7499
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. WfzeY
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7945
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7938
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. QNg9L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8314
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. MECyG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8655
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8648
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 9Z4JQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8815
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. 3i55T
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9024
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. fNGFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9167
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. stsit
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9483
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9476
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. ZDEax
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9748
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9741
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Alinhamento"
#. CVAyh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9950
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. h6EHi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. eLnnF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. dzADL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10486
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Moldu_ra"
#. GjFnB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10910
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. DF4U7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11076
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grelha"
#. UZ2JJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11278
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
diff --git a/source/pt/scp2/source/ooo.po b/source/pt/scp2/source/ooo.po
index b6a02f36fb1..bcf2f11ac66 100644
--- a/source/pt/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pt/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-18 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559250393.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
#. kCMkK
#: module_ooo.ulf
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionário ortográfico, sinónimos e regras de hifenização em esperanto"
#. 6Mzvn
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po
index 48f35edc6fc..18194a08bd0 100644
--- a/source/pt/sd/messages.po
+++ b/source/pt/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563030584.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3805,225 +3805,225 @@ msgid "Name HTML Design"
msgstr "Nome do design HTML"
#. V3FWt
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3175
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3167
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. exwEC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3194
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3186
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. qrXDY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3250
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3242
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#. EQ6HL
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4572
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4564
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Base"
#. jtFqm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4673
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4665
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Base"
#. zoUaS
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5412
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. S5FkE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5606
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5598
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. Z3UCg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5713
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5705
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. TVDXM
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6429
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6421
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Esq_uema"
#. Rv7x4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6515
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6507
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. BQcfo
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7065
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7057
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. prpcY
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7149
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7141
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Rever"
#. EiuB6
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8207
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8199
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. EF3TH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8293
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8285
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ver"
#. 94L75
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9680
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9672
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "T_exto"
#. PQtWE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9777
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9769
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "T~exto"
#. tNq7H
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10707
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10699
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. 9pJGh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10792
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10784
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. ECD4J
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12536
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14390
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11328
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12618
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14472
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. 4Z6aZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11931
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12013
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_gem"
#. 7FoFi
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12043
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12125
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~gem"
#. 6SADm
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13788
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13870
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. 6S8qN
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13897
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13979
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. QAEDd
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14756
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14838
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. SL4NA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14866
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14948
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. 4aAxG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15382
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15464
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. ed3LH
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15489
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15571
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimédia"
#. FAL6c
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16324
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16406
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. oaAJU
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16409
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16491
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. ZBVGA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17223
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17305
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. fEyRX
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17333
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17415
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17868
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17950
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Modelo"
#. oiXVg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17953
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18035
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Modelo"
#. yzvja
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18010
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. L3eG5
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18084
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18166
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. dkNUg
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19028
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. Je8XQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19113
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19195
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
@@ -4239,190 +4239,190 @@ msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
#. BN8VW
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2302
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2295
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. gf8PA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2434
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2427
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. ELBq3
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3037
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3030
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. DRGus
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3141
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. vbFke
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3278
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6774
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3271
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6767
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13062
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 4p9DA
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3439
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12668
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3432
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. DsE2d
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3882
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7639
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9558
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10681
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11360
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12251
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13205
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7632
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10674
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11353
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12244
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13198
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Alin_har"
#. Dsr5A
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4022
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13345
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4015
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13338
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. Pxoj8
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4136
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5289
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13459
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5282
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. cjxQa
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4248
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13595
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. eAioD
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. c3M8j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4503
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5458
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5451
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. pUqDJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4740
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5695
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4733
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5688
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. MRg9E
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5962
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. QzCG4
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6649
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calcular"
#. 5GKtj
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6923
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11535
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. dc5qG
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7361
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9280
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10403
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11081
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11973
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9273
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10396
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11074
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11966
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. ApB4j
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7829
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7822
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. R5YZh
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8106
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8099
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12384
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Agru_par"
#. TCPHC
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8351
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. hgFay
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. Q6ELJ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8699
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grelha"
#. fQJRZ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8839
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "_Imagem"
#. xudwE
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9676
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 8qSXf
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. QdUM9
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10846
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. kwxYr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12529
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Modelo"
#. bBpXr
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14357
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
@@ -6604,237 +6604,237 @@ msgid "All shapes"
msgstr "Todas as formas"
#. qGFEo
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3201
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. PyC4c
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3220
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. VoxXb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3276
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#. XRcKU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4846
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Base"
#. XqFQv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4948
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Base"
#. DEQhQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5563
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ca_mpo"
#. 9GEAC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6129
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6122
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. t3YwN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6235
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6228
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. 58fjG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7028
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7021
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Esq_uema"
#. ArPLp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7114
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7107
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. vRtjP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7588
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7581
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Apre_sentação"
#. nV5FC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7673
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7666
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Apre~sentação"
#. sDdGm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8221
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8214
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. drk6E
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8305
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8298
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Rever"
#. vjE5w
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. KJK9J
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9635
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ver"
#. bWC2b
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10564
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10557
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. dmEJG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10649
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10642
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. Cn8TS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11191
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12391
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11184
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12474
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14346
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
#. do5DT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11788
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11871
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_gem"
#. XCSMA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11900
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11983
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~gem"
#. nTy3C
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13659
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. BfNQD
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13769
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13852
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. p3Faf
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14629
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14712
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. wL8mu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14739
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14822
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. AAosj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15255
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15338
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. GgHEg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15362
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15445
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimédia"
#. W9oCC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16280
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. 7sAbT
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16282
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16365
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. aAdZJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17094
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17177
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Modelo"
#. XAZEm
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17179
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17262
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Modelo"
#. DyZAq
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18007
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18090
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. rUJFu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18092
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18175
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "Tópic~os"
#. pA8DH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18906
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18989
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_d"
#. xwrog
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19016
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19099
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~d"
#. syaDA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19073
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19156
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Nwrnv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19147
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19230
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. rBSXA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20226
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. DTNDB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20311
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
@@ -7050,196 +7050,196 @@ msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
#. JC7Dd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2301
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. aEHCg
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2474
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Barra de menu"
#. LL2dj
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. MR7ZB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3201
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. 26rGJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3338
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4557
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3331
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4550
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr "Diaposi~tivo"
#. WZ5Fe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3500
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12751
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. GYqWX
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3943
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7709
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9626
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10749
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12319
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13284
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3936
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7702
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9619
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10742
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13277
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Alin_har"
#. LFnQL
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6844
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4076
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6837
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. 5wZbP
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4197
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13424
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4190
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13417
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. BxXfn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4322
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4315
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5381
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13542
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. 5fAr4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4421
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. fED72
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4712
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5556
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4705
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5549
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "Tip_o de letra"
#. YgxCs
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4940
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Parágrafo"
#. Tgwxy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6045
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6038
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. PRamE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6712
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calcular"
#. DC7Hv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6993
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6986
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11596
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. ncAKi
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7431
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9348
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10471
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11149
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12041
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7424
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9341
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10464
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11142
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12034
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Dispor"
#. 8pLR3
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7899
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7892
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"
#. NM63T
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8174
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12459
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12452
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_po"
#. cbMTW
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8412
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8767
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Grelha"
#. XL8kc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8907
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8900
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "_Imagem"
#. snvvw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr "Fi_ltro"
#. 5a4zV
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10033
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10026
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. Ghwp6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10914
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. w6MPS
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12597
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12590
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Modelo"
#. MGQxe
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13687
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13680
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. xBYsC
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14449
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14442
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po
index 4d45f28a17b..14b6fc01f1b 100644
--- a/source/pt/sfx2/messages.po
+++ b/source/pt/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -331,38 +331,44 @@ msgstr ""
"Estas pastas não foram eliminadas:\n"
"$1"
-#. JiTrQ
+#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "There is another template with the name $1 in $2."
+msgstr ""
+
+#. JiTrQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar a categoria selecionada?"
#. C9pLF
-#: include/sfx2/strings.hrc:74
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Em $2, já existe um modelo com o nome $1. Deseja substituir o modelo?"
#. 6MoGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:75
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Deseja eliminar os modelos selecionados?"
#. WR2LD
-#: include/sfx2/strings.hrc:76
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o ficheiro. Este erro pode ser causado por danos no conteúdo do ficheiro.\n"
#. AsUee
-#: include/sfx2/strings.hrc:77
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
msgstr "Os detalhes do erro são:\n"
#. D2XDV
-#: include/sfx2/strings.hrc:78
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
msgid ""
"\n"
@@ -376,139 +382,139 @@ msgstr ""
"Deseja ignorar o erro e continuar com o carregamento do ficheiro?"
#. g63UH
-#: include/sfx2/strings.hrc:80
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Ajuda do %PRODUCTNAME"
#. Veb3m
-#: include/sfx2/strings.hrc:81
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Mostrar painel de navegação"
#. 3LGpr
-#: include/sfx2/strings.hrc:82
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Ocultar painel de navegação"
#. g8Vns
-#: include/sfx2/strings.hrc:83
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Primeira página"
#. YMoQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:84
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#. mGB7r
-#: include/sfx2/strings.hrc:85
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Página seguinte"
#. dys7x
-#: include/sfx2/strings.hrc:86
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
#. bmCzY
-#: include/sfx2/strings.hrc:87
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Adicionar aos marcadores..."
#. SGFus
-#: include/sfx2/strings.hrc:88
+#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Localizar nesta página..."
#. qvTDZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:89
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Origem HTML"
#. pHyBm
-#: include/sfx2/strings.hrc:90
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Selecione o texto"
#. 5FCCv
-#: include/sfx2/strings.hrc:91
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Copiar"
#. TQd3C
-#: include/sfx2/strings.hrc:92
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Nenhum tópico encontrado."
#. 9D6Ze
-#: include/sfx2/strings.hrc:93
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "O texto que introduziu não foi encontrado."
#. qLPDs
-#: include/sfx2/strings.hrc:94
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "Ao iniciar, mostrar a ajuda ~do %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#. TEgzB
-#: include/sfx2/strings.hrc:96
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"
#. fs5SN
-#: include/sfx2/strings.hrc:97
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#. 6sRBN
-#: include/sfx2/strings.hrc:98
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#. 6iirE
-#: include/sfx2/strings.hrc:99
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. VrFxn
-#: include/sfx2/strings.hrc:100
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. 9rBAW
-#: include/sfx2/strings.hrc:101
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. DqwaN
-#: include/sfx2/strings.hrc:102
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Cancelar todas as alterações?"
#. cCrDG
-#: include/sfx2/strings.hrc:103
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
@@ -518,241 +524,241 @@ msgstr ""
"Pode ser que não haja um navegador web no seu sistema. Neste caso, verifique as preferências do seu ambiente de trabalho ou instale um navegador web (por exemplo, o Firefox) e defina-o como navegador padrão durante a sua instalação."
#. ADqLM
-#: include/sfx2/strings.hrc:104
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "Não pode enviar \"$(ARG1)\" para ser aberto um aplicação externa (exemplo: pode não ser um URL absoluto ou pode nem sequer existir)."
#. XDUCY
-#: include/sfx2/strings.hrc:105
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
#. 4g9hU
-#: include/sfx2/strings.hrc:106
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
#. rBzxu
-#: include/sfx2/strings.hrc:107
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. NQnym
-#: include/sfx2/strings.hrc:108
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#. DbzDd
-#: include/sfx2/strings.hrc:109
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. HqK5g
-#: include/sfx2/strings.hrc:110
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
-#: include/sfx2/strings.hrc:111
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. GFEQ3
-#: include/sfx2/strings.hrc:112
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
-#: include/sfx2/strings.hrc:113
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"
#. w7dmG
-#: include/sfx2/strings.hrc:114
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. fokQp
-#: include/sfx2/strings.hrc:115
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. fLTV6
-#: include/sfx2/strings.hrc:116
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#. JAdCZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:117
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. PSfaP
-#: include/sfx2/strings.hrc:118
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Moldura"
#. 5V4iR
-#: include/sfx2/strings.hrc:119
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#. DzBoB
-#: include/sfx2/strings.hrc:120
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Cmsi4
-#: include/sfx2/strings.hrc:121
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
#. CDFSE
-#: include/sfx2/strings.hrc:122
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
#. CV9Pq
-#: include/sfx2/strings.hrc:123
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Funções especiais"
#. 5CfQs
-#: include/sfx2/strings.hrc:124
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#. 5wvK9
-#: include/sfx2/strings.hrc:125
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#. pNE8F
-#: include/sfx2/strings.hrc:126
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
#. yBawD
-#: include/sfx2/strings.hrc:127
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
#. 3rGea
-#: include/sfx2/strings.hrc:128
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#. WcwGs
-#: include/sfx2/strings.hrc:129
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. Ajo4w
-#: include/sfx2/strings.hrc:130
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
#. L5coQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:131
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "~Sair do %PRODUCTNAME"
#. k2PBJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:132
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. roDzu
-#: include/sfx2/strings.hrc:133
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "O ficheiro de ajuda deste tópico não está instalado."
#. zjPS7
-#: include/sfx2/strings.hrc:134
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Terminar início rápido"
#. ecxqC
-#: include/sfx2/strings.hrc:135
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Início rápido do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. G9Gqk
-#: include/sfx2/strings.hrc:136
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Abrir documento..."
#. wecTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:137
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "From Template..."
msgstr "Do modelo..."
#. FzJCj
-#: include/sfx2/strings.hrc:138
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Carregar o %PRODUCTNAME ao iniciar o sistema"
#. hMejq
-#: include/sfx2/strings.hrc:139
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
-#: include/sfx2/strings.hrc:140
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#. c6wAB
-#: include/sfx2/strings.hrc:141
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Centro inicial"
#. Uhn54
-#: include/sfx2/strings.hrc:142
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recentes"
#. DirQf
-#: include/sfx2/strings.hrc:143
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
@@ -766,13 +772,13 @@ msgstr ""
"para obter os dados mais recentes?"
#. zJGEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:144
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "A ligação DDE a %1 para a área %2 %3 não está disponível."
#. zECGD
-#: include/sfx2/strings.hrc:145
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
@@ -782,13 +788,13 @@ msgstr ""
"O endereço indicado não será aberto."
#. vcMzA
-#: include/sfx2/strings.hrc:146
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de segurança"
#. vVCon
-#: include/sfx2/strings.hrc:147
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
@@ -798,7 +804,7 @@ msgstr ""
"Deseja continuar e guardar o documento?"
#. cGnF9
-#: include/sfx2/strings.hrc:148
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
@@ -808,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Deseja guardar o documento?"
#. zNVEd
-#: include/sfx2/strings.hrc:149
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
@@ -818,74 +824,74 @@ msgstr ""
"Continuar?"
#. jufLD
-#: include/sfx2/strings.hrc:150
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Este documento tem que ser guardado no formato OpenDocument para poder ser assinado digitalmente."
#. ori9u
-#: include/sfx2/strings.hrc:151
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr "(Assinado)"
#. kgWZS
-#: include/sfx2/strings.hrc:152
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (documento incorporado)"
#. 3nT9T
-#: include/sfx2/strings.hrc:153
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#. FjCuJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:154
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. BfMd3
-#: include/sfx2/strings.hrc:155
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
#. XBXvE
-#: include/sfx2/strings.hrc:156
+#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#. 5kUsi
-#: include/sfx2/strings.hrc:157
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#. dUK2G
-#: include/sfx2/strings.hrc:158
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#. E39E2
-#: include/sfx2/strings.hrc:159
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Ficheiros PDF"
#. gCHbP
-#: include/sfx2/strings.hrc:160
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Ligar imagem"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
-#: include/sfx2/strings.hrc:162
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
@@ -899,43 +905,43 @@ msgstr ""
"Verifique a ortografia do nome do método."
#. 2FLYB
-#: include/sfx2/strings.hrc:163
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Não foi possível abrir a imagem"
#. 6eLsb
-#: include/sfx2/strings.hrc:164
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
#. HGRsV
-#: include/sfx2/strings.hrc:165
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Formato de imagem desconhecido"
#. YJhGK
-#: include/sfx2/strings.hrc:166
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Esta versão do ficheiro de imagem não é compatível"
#. Sn8KQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:167
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtro de imagem não encontrado"
#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Este não é um documento de texto"
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -951,43 +957,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Palavra-passe incorreta"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Chave OpenPGP danificada, não fiável ou com falha na cifra. Por favor tente novamente."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Mínimo de $(MINLEN) caracteres)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Mínimo de 1 carácter)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Não precisa preencher a palavra-passe)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Não foi possível executar a ação. O módulo de programa do %PRODUCTNAME necessário para esta ação, não está instalado."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -997,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Quer instalá-lo agora?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1007,215 +1013,215 @@ msgstr ""
"Pode encontrar mais informações na nossa página web."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Bem-vindo ao %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Largue aqui um documento ou utilize o painel à esquerda para criar um novo documento."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinido"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "Nome do destino"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas/minúsculas"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "Palavras completas"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Não"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Carregar destinos"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Guardar destinos"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Tem que preencher todos os campos"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Já existe um destino com este nome"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Você selecionou diversos destinos, mas apenas não os pode editar em lote."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar $(TARGETSCOUNT) destinos?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Destino definido (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Editar destino"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar o destino. Por favor reporte este erro."
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr "Necessita do módulo Draw para efetuar a redação. Certifique-se de que o LibreOffice Draw está instalado e configurado corretamente."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Versão atual"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Todas as imagens>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Guardar uma cópia"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Comparar com"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Unir com"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento do %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " A: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1225,31 +1231,31 @@ msgstr ""
"O valor será guardado como texto."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "O estilo já existe. Substituir?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Repor"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Este nome já está a ser utilizado."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Este estilo não existe."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1259,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"porque pode resultar numa referência recursiva."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1269,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Escolha outro nome."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1281,73 +1287,73 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja eliminar estes estilos?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Estilos utilizados: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Confirmação da palavra-passe incorreta"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Ver comentários da versão"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nome não definido)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierárquico"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Deseja mesmo cancelar a gravação? Perderá todos os procedimentos gravados."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Cancelar gravação"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "A iniciar modelos para a primeira utilização."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Escolha uma impressora e tente novamente."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1367,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"Verifique a configuração da impressora."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Impressora ocupada"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr "(apenas leitura)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"ao documento ativo?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"ao documento ativo?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"ao documento ativo?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"está a decorrer uma tarefa de impressão."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1436,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1448,19 +1454,19 @@ msgstr ""
"Código do erro: $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erro ao enviar a mensagem"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Não pode editar este documento, possivelmente por falta de privilégios de acesso. Deseja editar uma cópia do documento?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1470,471 +1476,471 @@ msgstr ""
"Deseja editar uma cópia do documento?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Também pode tentar ignorar o bloqueio e abrir o ficheiro para edição."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Abrir ~cópia"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento reparado)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Este documento não deu saída do servidor."
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Ajude-nos a tornar o %PRODUCTNAME ainda melhor!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Participar"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Os seus donativos ajudam a nossa comunidade."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Você está a executar o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pela primeira vez. Deseja saber as novidades?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versão"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Este documento está aberto no modo de leitura."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Este PDF foi aberto no modo de leitura para permitir a sua assinatura."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "A etiqueta de classificação deste documento é %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Este documento deve ser classificado antes de colar os dados da área de transferência."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Este documento tem um nível de classificação inferior ao dos dados da área de transferência."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Segurança nacional:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Controlo de exportação:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Dar saída"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Editar documento"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Assinar documento"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Terminar assinatura"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Este documento contém uma assinatura inválida."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "A assinatura era válida, mas o documento foi modificado"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Pelo menos uma assinatura tem problemas: o certificado não foi validado."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Pelo menos uma assinatura tem problemas: o documentos apenas está parcialmente assinado."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Não foi possível validar o certificado e o documento foi parcialmente assinado."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Este documento está assinado digitalmente e a assinatura é válida."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostrar assinaturas"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar barra de ferramentas"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Fechar painel"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Cinza elegante"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Colmeia"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva azul"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Planta"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Bombom"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Ideia amarela"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Pássaros"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Frescura"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiração"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Luzes"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Liberdade em crescimento"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metrópole"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Azul de meia noite"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Natureza"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Evolução"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocaso"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vivo"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Currículo"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Carta empresarial moderna, letra sem serifa"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Carta empresarial moderna, letra com serifa"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cartão de visita com logótipo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Tamanho da palavra-passe"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "A palavra-passe introduzida pode provocar problemas. Deve utilizar uma palavra-passe inferior a 52 bytes ou superior a 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}+clique para abrir hiperligações: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Clique para abrir hiperligações: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilizado por: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folha de cálculo"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Recentes"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Não existem caracteres recentes"
@@ -3699,25 +3705,25 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Modificar ligação DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Aplicação:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Ficheiro:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoria:"
@@ -3741,7 +3747,7 @@ msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. I
msgstr "Lista a secção ou objeto a que a ligação se refere no ficheiro de origem. Se quiser, pode introduzir uma nova secção ou objeto aqui."
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar ligação"
diff --git a/source/pt/svtools/messages.po b/source/pt/svtools/messages.po
index 221a62d15db..ef2d5ce6c83 100644
--- a/source/pt/svtools/messages.po
+++ b/source/pt/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559515158.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5076,350 +5076,362 @@ msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "Opções %1"
+#. C3C7t
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127
+msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
+msgid "Modify dimensions"
+msgstr ""
+
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:129
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:143
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
+#. exCyd
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171
+msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
+msgid "Modify resolution"
+msgstr ""
+
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:157
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:178
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
msgstr "Especifica as unidades de medida."
#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:198
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
msgstr "Especifica a altura."
#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Introduza a resolução da imagem. Escolha as unidades de medida na caixa de lista."
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "polegadas"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "pontos"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "pixeis"
#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
msgstr "Especifica a largura."
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "pixeis/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "pixeis/polegada"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "pixeis/metro"
#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Introduza a resolução da imagem. Escolha as unidades de medida na caixa de lista."
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:303
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
msgstr "Selecione a profundidade de cor desde a Escala de cinzentos de 8 bits ou \"True Color\" de 24 bits."
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:312
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidade de cor"
#. EFn8k
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
msgstr "Define a qualidade da exportação. Uma qualidade superior gera um ficheiro maior e uma qualidade inferior gera um ficheiro menor."
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:377
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr "Define a compressão da exportação. Uma compressão superior gera um ficheiro menor, mas leva mais tempo a carregar."
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:462
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "Codificação RLE"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr "Aplica RLE (Run Length Encoding) a imagens BMP."
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:482
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:502
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrelaçado"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr "Especifica se a imagem é guardado ou não em modo entrelaçado."
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:522
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:542
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Guardar transparência"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr "Especifica se se deve guardar o fundo da imagem como transparente. Apenas os objetos serão visíveis na imagem GIF. Utilize a Substituição de Cor para definir a cor transparente na imagem."
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:562
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Objetos de desenho"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:589
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr "Exporta o ficheiro em formato binário. O ficheiro resultante é menor do que um ficheiro de texto."
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:609
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr "Exporta o ficheiro em formato de texto ASCII. Este tipo de ficheiro é maior do que um ficheiro binário."
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:633
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Pré-visualização (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr "Especifica se a pré-visualização é exportada em formato de ficheiro TIFF, juntamente com o ficheiro PostScript."
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:685
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Intercâmbio (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:693
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr "Especifica se uma imagem monocromática no formato EPSI é exportada com o ficheiro PostScript. Este formato apenas inclui caracteres para impressão de código ASCII de 7 bits."
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:708
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:735
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:744
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr "Exporta o ficheiro a cores."
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:755
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de cinzentos"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:764
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr "Exporta o ficheiro em tons cinzentos."
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:779
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Formato de cor"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:806
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Nível 1"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:815
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr "A compressão não está disponível neste nível. Selecione a opção Nível 1 se a impressora de PostScript não oferece as funcionalidades do Nível 2."
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:826
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Nível 2"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:835
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr "Escolha a opção Nível 2 se o dispositivo de saída permitir mapas de bits a cores, imagens de paleta e imagens comprimidas."
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:850
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:877
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "Codificação LZW"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:886
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr "A compressão LZW é a compressão de um ficheiro para um ficheiro mais pequeno, usando um algoritmo de procura baseado em tabela."
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:906
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr "Especifica que não pretende utilizar compressão."
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:921
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Compressão"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:960
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Informações"
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index a3eaab3d8e9..a0caa09b89f 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -14264,883 +14264,883 @@ msgid "P_arallel"
msgstr "P_aralelo"
#. nEw4G
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:286
msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
msgid "R_ounded edges"
msgstr "Arestas red_ondas"
#. MozLP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:305
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:300
msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
msgid "_Scaled depth"
msgstr "E_scala de profundidade"
#. uK3Fv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:319
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:314
msgctxt "docking3deffects|angleft"
msgid "_Rotation angle"
msgstr "Ângulo de _rotação"
#. 2YAH9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:333
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:328
msgctxt "docking3deffects|depthft"
msgid "_Depth"
msgstr "Profun_didade"
#. Mk8WM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:351
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:346
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|diagonal"
msgid "Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object."
msgstr "Especifique o valor pelo qual deseja arredondar os cantos do objeto 3D selecionado."
#. W4Agm
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:364
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth"
msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object."
msgstr "Especifique o valor pelo qual deseja aumentar ou diminuir a área frontal do objeto 3D selecionado."
#. zHDZb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:383
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object."
msgstr "Especifique o ângulo, em graus, para rodar o objeto 3D selecionado."
#. 8x6QY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:402
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
msgstr "Especifique a profundidade de extrusão do objeto 3D selecionado. Esta opção não é válida para objetos de rotação 3D."
#. LKo3e
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:417
msgctxt "docking3deffects|label1"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. b7NAE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:448
msgctxt "docking3deffects|label6"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontal"
#. 9HFzC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:467
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:462
msgctxt "docking3deffects|label7"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. eECGL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:481
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|veri"
msgid "Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object"
msgstr "Especifique o número de segmentos verticais a utilizar no objeto de rotação 3D."
#. zDoUt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:504
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:499
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|hori"
msgid "Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object."
msgstr "Especifique o número de segmentos horizontais a utilizar no objeto de rotação 3D."
#. G67Pd
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:514
msgctxt "docking3deffects|label10"
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#. uGbYJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:565
msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. 6Eqby
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:575
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:570
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objspecific"
msgid "Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface."
msgstr "Processa a superfície 3D de acordo com a forma do objeto. Por exemplo, uma forma circular é representada como uma superfície esférica."
#. Fc9DB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:584
msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. MgFbn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:594
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:589
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|flat"
msgid "Renders the 3D surface as polygons."
msgstr "Processa a superfície 3D como polígono."
#. aLmTz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:603
msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
#. Ant38
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:608
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|spherical"
msgid "Renders a smooth 3D surface."
msgstr "Processa uma superficie 3D suave."
#. a9hYr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:622
msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter fonte de luz"
#. mbsm2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:632
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|invertnormals"
msgid "Inverts the light source."
msgstr "Inverte a fonte de luz."
#. kBScz
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641
msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
msgid "Double-Sided Illumination"
msgstr "Iluminação bilateral"
#. Du7J2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:651
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:646
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesidedillum"
msgid "Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the Invert Normals button."
msgstr "Ilumina o objeto do interior e do exterior. Para utilizar uma fonte de luz ambiente, clique nesse botão e, em seguida, clique no botão Inverter fonte de luz."
#. Jq33F
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:660
msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
msgid "Double-Sided"
msgstr "Dois lados"
#. KhQUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
msgstr "Fecha a forma de um objeto 3D, criado por extrusão de uma linha livre (Converter - Em 3D)."
#. 2xzfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:689
msgctxt "docking3deffects|label11"
msgid "Normals"
msgstr "Normal"
#. XjqvC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:718
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converter em 3D"
#. jGHSC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:722
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
msgstr "Utilize este ícone para converter o objeto 2D para um objeto 3D."
#. v5fdY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:736
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr "Converter em objeto de rotação"
#. 3tj7D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:740
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
msgstr "Clique aqui converter um objeto 2D para um objeto de rotação 3D."
#. Tk7Vb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:754
msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
msgid "Perspective On/Off"
msgstr "Ativar/desativar perspetiva"
#. S27FV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:792
msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
msgid "3D Preview"
msgstr "Pré-visualização 3D"
#. snUGf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "Pré-visualizar luz"
#. c86Xg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
msgstr "Pré-visualizar cor de luz"
#. ysdwL
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:917
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. BW2hR
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:932
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
#. 6Esbf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:933
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#. D6L7i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:934
msgctxt "docking3deffects|mode"
msgid "Gouraud"
msgstr "Gouraud"
#. oq9Aj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode"
msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power."
msgstr "Selecione o método de sombreado que pretende utilizar. O sombreado plano atribui uma única cor a um único polígono na superfície do objeto. O sombreado Gouraud combina cores entre os polígonos. O sombreado Phong equilibra a cor de cada pixel com base nos pixeis circundantes, e requer o maior poder de processamento."
#. fEdS2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:953
msgctxt "docking3deffects|label12"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. QiGD2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:989
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow."
msgstr "Introduza o ângulo de entre 0 e 90 graus para projetar a sombra."
#. 4yMr6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1008
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Ativar/desativar sombras 3D"
#. uPZTo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1012
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow"
msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object."
msgstr "Adiciona ou remove uma sombra ao objeto 3D selecionado."
#. sT4FD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1027
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
msgstr "Âng_ulo de superfície"
#. kczsC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1050
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#. 84Xfy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1087
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal"
msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens."
msgstr "Introduza a distância focal da câmara, em que um valor menor corresponde a uma objetiva \"olho de peixe\" e um valor maior a uma objetiva telefotográfica."
#. QDWn9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1105
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance"
msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object."
msgstr "Introduza a distância que pretende deixar entre a câmara e o centro do objeto selecionado."
#. MHwmD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1118
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
msgstr "Distância _focal"
#. sqNyn
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1132
msgctxt "docking3deffects|label14"
msgid "_Distance"
msgstr "_Distância"
#. xVYME
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1148
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "Câmara"
#. GDAcC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "Fonte de _luz"
#. DNnED
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1204
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. fbmBv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente."
#. yWUfc
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr "Selecione uma cor para a luz ambiente."
#. nSELF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1246
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. m2KFe
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1259
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Luz _ambiente"
#. m9fpD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1281
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Fonte de luz 1"
#. 9QFz2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1288
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. 6VQpA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1302
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Fonte de luz 2"
#. jwgPB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1309
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. H6ApW
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1323
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Fonte de luz 3"
#. sCqw6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1330
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. bFsp9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1344
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Fonte de luz 4"
#. Vus8w
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1351
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. umqpv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1365
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Fonte de luz 5"
#. dESZk
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1372
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. EJ5pS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1386
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Fonte de luz 6"
#. CgMts
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1393
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. RxBpE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1407
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Fonte de luz 7"
#. LJ3Lp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1414
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. BrqqJ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1428
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Fonte de luz 8"
#. 7GZgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1435
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr "Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione na lista uma cor. Se quiser, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa Luz ambiente."
#. FN3e6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1460
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Cor de luz 1"
#. djVxQ
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1470
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
msgstr "Selecione uma cor para a fonte de luz atual."
#. EBVTG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1484
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr "Cor de luz 2"
#. wiDjj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr "Cor de luz 3"
#. zZSLi
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1522
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr "Cor de luz 4"
#. bPGBH
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1541
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr "Cor de luz 5"
#. mCg85
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1560
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr "Cor de luz 6"
#. Lj2HV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr "Cor de luz 7"
#. aNZDv
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1598
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr "Cor de luz 8"
#. HqaQ2
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminação"
#. BrBDG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
#. txLj4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#. pPQLp
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "_Projeção X"
#. xcs3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "P_rojeção Y"
#. bxSBA
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "_Filtragem"
#. Gq2zg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Preto e branco"
#. S5ACF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
msgstr "Converte a textura para preto e branco."
#. rfdVf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#. dkTiY
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
msgstr "Converte a textura para uma cor."
#. aqP2z
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Apenas textura"
#. hMAv6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
msgstr "Aplica a textura sem sombreado."
#. HCKdG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura e sombreado"
#. 3g4zG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
msgstr "Aplica a textura sem sombreado. Para definir as opções de sombreado da textura, clique no botão Sombreado desta caixa de diálogo."
#. 65J8K
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. y9Kai
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto."
#. iTKyD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#. SjaUF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo horizontal."
#. MhgUE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#. pfLqS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Molda o eixo horizontal da textura ao redor de uma esfera."
#. E9Gy6
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do objeto"
#. Li9zf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr "Ajusta automaticamente a textura de acordo com a forma e o tamanho do objeto."
#. 5B84a
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#. UuRg4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
msgstr "Aplica a textura paralelamente ao eixo vertical."
#. h5iQh
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
#. FyRf5
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr "Molda o eixo vertical da textura ao redor de uma esfera."
#. cKvPt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Ativar/desativar filtro"
#. mMhpy
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
msgstr "Desfoca ligeiramente a textura para remover pintas indesejadas."
#. GKiZx
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2007
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2002
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#. fYX37
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2038
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2033
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Favoritas"
#. mNa7V
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2054
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2049
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Cor do _objeto"
#. rGGJC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2063
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Cor de _iluminação"
#. UmpFS
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2093
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2088
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
msgid "Select the color that you want to apply to the object."
msgstr "Selecione a cor que deseja aplicar ao objeto."
#. 8ufuo
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2117
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2112
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto."
#. EeS7C
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2126
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
#. RcCQG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#. JxUiT
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2133
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Ouro"
#. Mnmop
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cromado"
#. fa9bg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plástico"
#. WGUwt
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Madeira"
#. KDxBg
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
msgstr "Selecione um esquema pré-definido de cores ou selecione Definido pelo utilizador para definir um esquema personalizado."
#. AndqG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2158
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2153
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. BT3GD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2162
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2157
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr "Selecione a cor para iluminar o objeto."
#. tsEoC
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2176
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2171
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. RWxeM
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2190
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2185
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. wY3tE
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2221
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2216
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "_Cor"
#. ngqfq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2235
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensidade"
#. TAoRf
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2260
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2255
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
msgid "Select the color that you want the object to reflect."
msgstr "Selecione a cor que deve ser refletida pelo objeto."
#. 8fdJB
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2274
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de cores"
#. GjQ2i
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2278
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2273
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr "Introduza a intensidade do efeito especular."
#. tcm3D
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2295
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2290
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr "Introduza a intensidade do efeito especular."
#. L8GqV
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2311
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2306
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Ponto brilhante"
#. Qkzsq
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2334
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2329
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#. cjrJ9
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2347
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2342
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. AgKU4
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2362
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2357
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Material"
#. xN7Sr
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2366
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
msgstr "Altera a cor do objeto 3D."
#. 3Av3h
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2380
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2375
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#. DVwWG
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2384
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
msgstr "Define as propriedades da textura de superfície para o objeto 3D selecionado. Esta funcionalidade apenas está disponível após aplicar texturas de superfície ao objeto. Para aplicar uma textura, abra a Galeria, mantenha premidas as teclas Shift+Ctrl e arraste a imagem para o objeto 3D selecionado."
#. J4WKj
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2398
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2393
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminação"
#. 9WEJD
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2402
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
msgid "Define the light source for the selected 3D object."
msgstr "Define a fonte de luz para o objeto 3D selecionado."
#. ctHgb
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2416
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2411
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. HF3KP
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2420
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
msgstr "Define as opções de sombra e sombreado para o objeto 3D selecionado."
#. HxxSF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2434
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2429
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#. h4c39
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2438
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
msgstr "Ajusta a forma do objeto 3D selecionado. Apenas pode modificar a forma de um objeto 3D que tenha sido criado por conversão de um objeto 2D. Para converter um objeto 2D em 3D, selecione-o, clique com o botão direito do rato e escolha Converter - Em 3D ou Converter - Em objeto de rotação 3D."
#. 4D9WF
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2455
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2450
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
msgstr "Especifica as propriedades dos objetos 3D existentes no documento atual ou converte um objeto 2D em 3D."
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po
index 5289248397f..c297a76c501 100644
--- a/source/pt/sw/messages.po
+++ b/source/pt/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2329,12 +2329,12 @@ msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
msgstr "Aplica todas as alterações sem fechar a caixa de diálogo. os valores são guardados e não podem ser revertidos."
-#. MvGmf
+#. FezFo
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
-msgid "Default Character Style"
-msgstr "Estilo de carácter padrão"
+msgid "No Character Style"
+msgstr ""
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -4428,25 +4428,25 @@ msgstr "Por favor instale o pacote de hifenização para o idioma \"%1\"."
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registar alterações"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "O documento contém alterações registadas e o registo de alterações está ativado."
#. zxuEu
#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "O registo de alterações está ativado."
#. BH7Ud
#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
-msgstr ""
+msgstr "O documento contém alterações registadas."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -10978,6 +10978,18 @@ msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
msgstr "Cria, edita ou insere o texto automático. Pode guardar texto formatado, texto com imagens, tabelas ou campos como texto automático. Para inserir o texto automático, escreva o atalho de texto automático no documento e prima F3."
+#. XKQvW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
+msgctxt "bibliofragment|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#. ni4Mj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
+msgctxt "bibliofragment|pagecb"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#. bBcSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
@@ -14829,151 +14841,151 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Notas finais"
#. FHaCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "_Não superior à área da página"
#. GSJFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:69
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
msgstr "Ajustar automaticamente a altura da área do rodapé de acordo com o número de notas de rodapé."
#. FA6CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "_Altura máxima da nota de rodapé"
#. bC7yH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
msgstr "Define uma altura máxima para a área da nota de rodapé. Ative esta opção e introduza a altura."
#. YKAGh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:106
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Espaço até ao texto"
#. 3gM96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:127
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem inferior da página e a primeira linha de texto na área da nota de rodapé."
#. BEuKg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:150
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb"
msgid "Enter the maximum height for the footnote area."
msgstr "Introduza a altura máxima para a área da nota de rodapé."
#. G6Dar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:165
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Área da nota de rodapé"
#. nD6YA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:197
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Posição"
#. fzkPB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:211
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "E_stilo"
#. 7X5cr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "_Espessura"
#. myPFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:239
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "_Cor"
#. xdT9F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:253
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Comprimento"
#. F3nWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:267
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "E_spaçamento até à nota de rodapé"
#. uZuEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#. dqnpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#. eMfVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:285
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#. WGvV6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position"
msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area."
msgstr "Selecione o alinhamento horizontal para a linha que separa o texto principal da área das notas de rodapé."
#. sD8YC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:312
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style"
msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr "Selecione o estilo de formatação para a linha separadora. Se não quiser uma linha separadora, escolha \"Nenhuma\"."
#. aHwK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
msgstr "Seleciona a cor da linha de separação."
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr "Introduza o comprimento da linha separadora como uma percentagem da altura da área de colunas"
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:374
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre a linha separadora e a primeira linha da área da nota de rodapé."
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr "Selecione a espessura da linha separadora."
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Linha separadora"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:424
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr "Especifica as opções de esquema para as notas de rodapé, incluindo a linha que separa a nota de rodapé do corpo do documento."
@@ -15855,277 +15867,277 @@ msgid "Relat_ive to"
msgstr "Relat_ivo a"
#. H3kKU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
msgstr "Calcula a espessura do objeto selecionado como uma percentagem da espessura da área de texto da página."
#. CDRCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr "Decide o que 100% de largura significa: ou a área do texto (excluindo as margens) ou a página inteira (incluindo as margens)."
#. LVvrB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:136
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Tamanho automático"
#. br57s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:145
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou altura de uma moldura, para que as características correspondam ao seu conteúdo. Se desejar, pode especificar uma largura ou altura mínima para a moldura."
#. TNaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:165
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "A_ltura"
#. Rvr7b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:179
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Alt_ura (mínima)"
#. nAbJb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:205
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height that you want for the selected object."
msgstr "Introduza a altura desejada para o objeto selecionado."
#. uN2DT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:216
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Re_lativo a"
#. 6BmoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:225
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
msgstr "Calcula a altura do objeto selecionado como uma percentagem da altura da área de texto da página."
#. rgwPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:241
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr "Decide o que 100% de altura significa: ou a área do texto (excluindo as margens) ou a página inteira (incluindo as margens)."
#. U2yc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:252
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Tamanho automático"
#. X7XFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:261
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr "Ajusta automaticamente a largura ou altura de uma moldura, para que as características correspondam ao seu conteúdo. Se desejar, pode especificar uma largura ou altura mínima para a moldura."
#. htCBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:273
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Manter proporção"
#. RGWEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:281
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
msgstr "Mantém a relação entre a altura e a largura se alguma destas definições for alterada."
#. rMhep
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:293
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Tamanho _original"
#. 4ZHrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:301
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
msgstr "Repõe os valores originais das definições de tamanho do objeto selecionado."
#. Z2CJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#. EwYPL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:348
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Na _página"
#. bnxYw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
msgstr "Ancora a seleção à página atual."
#. MMqAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:368
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "_No parágrafo"
#. zuY6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:377
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr "Ancora a seleção ao parágrafo atual."
#. yX6rK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:388
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "No ca_rácter"
#. CKgCn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:397
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr "Ancora a seleção ao carácter."
#. C9xQY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:408
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Como c_arácter"
#. idwGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:417
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr "Ancora a seleção como carácter. A altura da linha atual é redimensionada de forma a corresponder à altura da seleção."
#. TGg8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:428
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Na _moldura"
#. 3DgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:447
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Âncora"
#. d4jxE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Hori_zontal"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:527
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "p_or"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:541
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "por"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:555
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_para"
#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:574
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre o lado esquerdo do objeto selecionado e o ponto de referência selecionado na caixa Para."
#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr "Selecione o ponto de referência para a opção de alinhamento horizontal selecionada."
#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:604
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr "Selecione a opção de alinhamento horizontal para o objeto."
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:627
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:643
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:633
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr "Selecione a opção de alinhamento vertical para o objeto."
#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr "Introduza o espaço que pretende deixar entre a parte superior do objeto selecionado e o ponto de referência selecionado na caixa Para."
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "p_ara"
#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:680
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr "Selecione o ponto de referência para a opção do alinhamento vertical selecionado."
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:691
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Inverter _nas páginas pares"
#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:700
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr "Inverte as atuais definições de alinhamento horizontal nas páginas pares."
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:712
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr "Manter dentro dos limites do texto"
#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:731
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr "Mantém o objeto selecionado dentro dos limites do esquema do texto a que o objeto está ancorado. Para colocar o objeto selecionado em qualquer zona do documento, não selecione esta opção."
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:737
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:751
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr "Especifica a dimensão e a posição do objeto ou selecionada na página."
@@ -20060,20 +20072,26 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo para selecionar o modelo."
-#. PVPDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:189
+#. qieQK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
-msgid "Data source of the current document is not registered."
-msgstr "A origem de dados do documento atual não está registada."
+msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
+msgstr ""
+
+#. QcsgV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:202
+msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
+msgid "Exchange Database..."
+msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Selecione o documento inicial para a impressão em série"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:235
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr "Especifique o documento que pretende utilizar como base para o documento de impressão em série."
@@ -20631,391 +20649,391 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Novo índice de utilizador"
#. pyNZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. uFrkV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. QC5EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#. 4gzad
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4554
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Base"
#. JAhp6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4642
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Base"
#. NA9SG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5794
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5822
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. b4aNG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5930
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. 4t2ES
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7024
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. 4sDuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7082
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7110
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Esq~uema"
#. iLbkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7841
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
#. GEwcS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7898
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7926
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Referência~s"
#. fDqyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8835
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8863
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. rsvWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8921
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8949
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Rever"
#. Lzxon
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9819
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. WyVST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9905
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ver"
#. RgE7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11057
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11085
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#. nFByf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11170
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. ePiUn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12435
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "Ima_gem"
#. tfZvk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12534
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~gem"
#. CAFm3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13898
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Desenho"
#. eBYpc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14008
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. UPA2b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14785
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14903
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
#. gMACj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14871
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14989
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. YLmxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15795
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. A9AmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15784
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15902
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimédia"
#. SDFU4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16347
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
#. uMQuW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16430
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Im~primir"
#. 3sRtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17265
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. HbNSG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17350
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. mrTYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17407
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. Gtj2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17481
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. FzYUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18461
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. 68iAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18546
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
#. guA3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3140
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. PU9ct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3189
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
#. McDEQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4705
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4733
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Base"
#. MSVBh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4757
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4785
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Base"
#. zveKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5879
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#. CDXv3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5934
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#. a5p4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6732
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Esquema"
#. TbQMa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6756
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6784
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Es~quema"
#. R5zY7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7549
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
#. iEmZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7600
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Referência~s"
#. jYD7j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8440
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
#. Lbj5B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8492
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Rever"
#. 35kA2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9174
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. ZGh8C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9226
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Ver"
#. W5JNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10574
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
#. UBApt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10626
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
#. fDEwj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11979
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12007
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Im_agem"
#. ekWoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12032
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12060
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "Ima~gem"
#. 8eQN8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13488
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
#. FBf68
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13543
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Desenho"
#. DoVwy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14609
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. JXKiY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14637
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14665
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Objeto"
#. q8wnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15430
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
#. 7HDt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15486
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Multimédia"
#. vSDok
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16163
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. goiqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16218
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "Im~primir"
#. EBGs5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17647
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Fo_rmulário"
#. EKA8X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17674
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17702
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Fo~rmulário"
#. 8SvE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17754
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17782
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "E_xtensão"
#. WH5NR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17812
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17840
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "E~xtensão"
#. 8fhwb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18873
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
#. kpc43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18897
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18925
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Ferramen~tas"
diff --git a/source/pt/vcl/messages.po b/source/pt/vcl/messages.po
index 29edb52943b..48ad13f2e95 100644
--- a/source/pt/vcl/messages.po
+++ b/source/pt/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563141716.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2065,373 +2065,373 @@ msgid "Prints the entire document."
msgstr "Imprime a totalidade do documento."
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:531
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Páginas:"
#. azXfE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
msgstr "Imprime apenas as páginas ou diapositivos que especificou na caixa Páginas."
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:559
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:558
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "ex.: 1, 3-5, 7, 9"
#. FTtLK
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange"
msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Para imprimir um intervalo de páginas, utilize um formato como 3-6. Para imprimir páginas específicas, utilize um formato como 7;9;11. Também pode imprimir um combinação de intervalos de páginas e páginas específicas, utilizando um formato como 3-6;8;10;12."
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:573
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleção"
#. UKYwM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:594
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592
msgctxt "printdialog|includeevenodd"
msgid "Include:"
msgstr "Incluir:"
#. XmeFL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
msgstr "Páginas pares e ímpares"
#. 49y67
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:610
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
msgstr "Páginas ímpares"
#. 6CkPE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:613
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
msgstr "Páginas pares"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:643
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:641
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Imprimir:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:668
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "Lado_s do papel:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:684
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:682
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Imprimir de um lado (simples)"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:685
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:683
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Imprimir nos dois lados (duplex lado maior)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:686
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:684
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Imprimir nos dois lados (duplex lado menor)"
#. CKpgL
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:690
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688
msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox"
msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both."
msgstr "Se a impressora possibilitar a impressão em dupla face, é possível escolher a impressão entre a impressão normal e a impressão em frente e verso."
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:704
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:702
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Número de cópias:"
#. NwD7S
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
msgstr "Introduza o número de cópias que pretende imprimir."
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:741
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:739
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordem:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:752
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Inverter o_rdem de impressão"
#. svd2Q
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:763
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:761
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
msgstr "Ative esta opção para inverter a ordem de impressão."
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "Agr_upar"
#. kR6bA
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:788
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
msgstr "Mantém a ordem das páginas do documento original."
#. GZrpG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:818
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:816
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Criar trabalhos de impressão distintos para impressões ordenadas"
#. X4Am9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:826
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:824
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
msgstr "Assinale esta opção para obrigar a impressora a criar uma tarefa de impressão distinta para cada cópia."
#. 2MdHu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
msgstr "_Mais"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:863
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:861
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Intervalo e cópias"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:902
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:900
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:917
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:915
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Tamanho do papel:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:932
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:936
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:934
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
#. PkAo9
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:938
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
msgstr "Selecione a orientação do papel."
#. DSFv2
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:954
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
msgstr "Defina o tamanho do papel utilizado. A pré-visualização mostra como o documento ficará no papel com o tamanho selecionado."
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:991
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:989
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Páginas por folha:"
#. ok8Lw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1005
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1003
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn"
msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
msgstr "Imprimir múltiplas páginas por cada folha de papel."
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1046
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1044
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. duVEo
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1053
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
msgstr "Selecione quantas páginas a imprimir por cada folha de papel."
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1066
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1064
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#. X8bjE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1084
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
msgstr "Selecione o número de linhas."
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "por"
#. Z2EDz
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols"
msgid "Select number of columns."
msgstr "Selecione o número de colunas."
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1127
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Margem:"
#. QxE58
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb"
msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
msgstr "Selecione a margem entre páginas individuais de cada folha do papel."
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1161
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1159
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "entre páginas"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1170
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Distância:"
#. EDFnW
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1191
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189
msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb"
msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
msgstr "Selecione a margem entre as páginas impressas e o limite do papel."
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1204
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1202
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "até ao limite da folha"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1217
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1215
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Ordem:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1234
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1232
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Da esquerda para a direita, depois baixo"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1233
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De cima para baixo, depois direita"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1236
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1234
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "De cima para baixo, depois esquerda"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1237
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1235
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Da direita para a esquerda, depois baixo"
#. DvF8r
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1241
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1239
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox"
msgid "Select order in which pages are to be printed."
msgstr "Escolha a ordem em que serão impressas as páginas."
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1253
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1251
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Desenhar limite em cada página"
#. 8aAGu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1260
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
msgstr "Marque para desenhar um contorno em cada página."
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1274
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1272
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brochura"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1300
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Pré-visualizar agrupamento"
#. dePkB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1307
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1305
msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview"
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr "Altera a disposição das páginas a imprimir em cada folha de papel. A pré-visualização mostra como cada folha vai ficar."
#. fCjdq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1329
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
msgstr "_Mais"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1343
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Disposição de página"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1368
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1366
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. CzGM4
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1420
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1418
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
msgstr "Imprime o documento atual, a seleção atual, ou as páginas que especificar. Também pode definir as opções de impressão do documento atual."