diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-25 13:25:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-25 13:27:50 +0200 |
commit | baa28fb3a6161fa057808d25b69ce24e21a1f9d8 (patch) | |
tree | 57a60ae046b0a3b136026e9bb71cf261a47e7a54 /source/pt | |
parent | 9ef7b8c2ece5a5fc774c5226151a84a84958015e (diff) |
update translations for master/7.4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6791c0fed18c372d154a25de9c826720bb037af8
Diffstat (limited to 'source/pt')
20 files changed, 1324 insertions, 741 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 4d0e873fc91..40a34d5a8bf 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n" @@ -2776,11 +2776,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "Com o Navegador, pode selecionar e mover para cima ou para baixo os títulos e o texto abaixo do cabeçalho, tanto no navegador como no documento." -#. 8qYrk +#. y8B2s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "Para inserir rapidamente um objeto de cálculo no Writer, introduza sua fórmula, selecione-a e utilize Inserir > Objeto > Fórmula para converter o texto." +msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." +msgstr "" #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -13624,32 +13624,44 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#. FYqhw +#. E4YpG #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" -msgid "_Title:" -msgstr "_Título:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "" + +#. Ge74Q +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." +msgstr "" #. mMZoM -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Introduza um texto para o título. Este nome está visível como uma etiqueta alternativa no formato HTML. Pode ler este texto com as ferramentas de acessibilidade." #. kDbQ9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "_Descrição:" +#. EFUyD +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" +msgstr "" + #. vT3u9 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Introduza um texto para a descrição. O texto longo da descrição pode ser introduzido para descrever um objeto complexo ou um grupo de objetos para utilizadores que dispõem de programas para leitura de ecrã. A descrição é visível como uma etiqueta alternativa às ferramentas de acessibilidade." #. 8BCe3 -#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182 msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Atribui um título e uma descrição ao objeto selecionado. Estas funcionalidades estão disponíveis para ferramentas de acessibilidade e funcionam como controlos alternativos ao exportar o documento." diff --git a/source/pt/dbaccess/messages.po b/source/pt/dbaccess/messages.po index 46d4fd25f1e..0213504d7b8 100644 --- a/source/pt/dbaccess/messages.po +++ b/source/pt/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563030292.000000\n" #. BiN6g @@ -3147,50 +3147,86 @@ msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Executar instrução SQL" +#. 8LX77 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" +msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." +msgstr "" + #. QCHBC -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Comando a executar:" #. KDRkq -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" msgstr "Executar comando SQL _diretamente" +#. dAffv +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" +msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." +msgstr "" + #. gpXeL -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "Mo_strar resultado das instruções \"SELECT\"" +#. YAWEY +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" +msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." +msgstr "" + #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Executar" +#. heWKD +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" +msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." +msgstr "" + #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:194 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "C_omandos anteriores:" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "Comando SQL" +#. eDyEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" +msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." +msgstr "" + #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:249 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Estado" +#. 25QR4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" +msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." +msgstr "" + #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:288 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Saída" diff --git a/source/pt/desktop/messages.po b/source/pt/desktop/messages.po index b81bc58a8f4..d4f336d2c50 100644 --- a/source/pt/desktop/messages.po +++ b/source/pt/desktop/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -920,91 +920,91 @@ msgid "Display Extensions" msgstr "Mostrar extensões" #. yTB9y -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:161 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search ..." -msgstr "" +msgstr "Procurar..." #. BAVdg -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:190 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." msgstr "Selecione a extensão que deseja remover, ativar e/ou desativar. Para algumas extensões, Também pode utilizar a caixa de diálogo Opções." #. DLME5 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:212 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Opções" #. DbuQS -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." msgstr "Selecione uma extensão instalada e, em seguida, clique para abrir a caixa de diálogo Opções da extensão." #. ieiF4 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:231 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Procurar at_ualizações" #. rirpA -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." msgstr "Clique para verificar se existem atualizações para todas as extensões instaladas. Para verificar se existem atualizações apenas para uma extensão, escolha o comando Atualizar no menu de contexto. A verificação de atualizações será iniciada imediatamente." #. GehiB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:251 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #. MuigK -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." msgstr "Clique Adicionar para adicionar uma extensão." #. wNCAw -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:273 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Remover" #. AGoX7 -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:280 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." msgstr "Selecione a extensão que pretende remover e clique Remover." #. qHMdq -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:293 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "_Ativar" #. vz3Ti -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:323 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Adicionar %EXTENSION_NAME" #. A33SB -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:358 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Obter mais extensões..." #. FBvRd -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:366 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." msgstr "Pode encontrar diversas extensões na Internet." #. LFF2R -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:398 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." msgstr "O gestor de extensões permite adicionar, remover, ativar, desativar e atualizar extensões." diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po index 8174c31b117..4a0c5bf251b 100644 --- a/source/pt/extensions/messages.po +++ b/source/pt/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555021222.000000\n" #. cBx8W @@ -291,536 +291,524 @@ msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" msgstr "Recarregar formulário" -#. 5vCEP -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" -msgid "Get" -msgstr "Obter" - -#. BJD3u -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 -msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" -msgid "Post" -msgstr "Enviar" - #. o9DBE -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" #. 3pmDf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #. pBQpv -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Text" msgstr "Texto" #. jDMbK -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Padrão (reduzido)" #. 22W6Q -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" msgstr "Padrão (AA reduzido)" #. HDau6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Padrão (AAAA reduzido)" #. DCJNC -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Padrão (extenso)" #. DmUmW -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" msgstr "DD/MM/AA" #. GyoSx -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" msgstr "MM/DD/AA" #. PHRWs -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" msgstr "AA/MM/DD" #. 5EDt6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/AAAA" #. FdnkZ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/AAAA" #. VATg7 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/DD" #. rUJHq -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" msgstr "AA-MM-DD" #. 7vYP9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #. E9sny -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" msgstr "01:45 PM" #. dSe7J -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" msgstr "01:45:00 PM" #. XzT95 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" msgstr "Não selecionado" #. sJ8zY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #. aHu75 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "Não definido" #. mhVDA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Todos os registos" #. eA5iU -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" msgstr "Registo ativo" #. Vkvj9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" msgstr "Página atual" #. KhEqV -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "No" msgstr "Não" #. qS8rc -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Sim" #. aJXyh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" msgstr "Formulário principal" #. SiMYZ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" msgstr "_blank" #. AcsCf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" msgstr "_parent" #. pQZAG -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" msgstr "_self" #. FwYDV -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" msgstr "_top" #. UEAHA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. YnZQA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "Único" #. EMYwE -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Multi" #. 2x8ru -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "Intervalo" #. 8dCg5 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. Z5BR2 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. BFfMD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. eponH -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "Aceitar" #. UkTKy -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. yG859 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. vgkaF -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" msgstr "A entrada selecionada" #. pEAGX -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" msgstr "Posição da entrada selecionada" #. Z2Rwm -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" msgstr "Uma linha" #. 7MQto -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" msgstr "Várias linhas" #. 6D2rQ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" msgstr "Várias linhas com formatação" #. NkEBb -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #. A4N7i -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Nenhuma" #. ghkcH -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. YNNCf -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. gWynn -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" msgstr "Ambas" #. GLuPa -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" #. TFnZJ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Plano" #. PmSDw -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Esquerda superior" #. j3mHa -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" msgstr "Centro esquerda" #. FinKD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Esquerda inferior" #. EgCsU -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Direita superior" #. t54wS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" msgstr "Centro direita" #. H8u3j -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Direita inferior" #. jhRkY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Acima à esquerda" #. dmgVh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" msgstr "Acima ao centro" #. AGtAi -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Acima à direita" #. F2XCu -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Abaixo à esquerda" #. 4JdJh -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" msgstr "Abaixo ao centro" #. chEB2 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Abaixo à direita" #. GBHDS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Centrada" #. tB6AD -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" msgstr "Preservar" #. CABAr -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "Substituir" #. MQHED -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Collapse" msgstr "Recolher" #. 2Kaax -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "Não" #. aKBSe -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Manter rácio" #. FHmy6 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" msgstr "Ajustar ao tamanho" #. 9YCAp -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Da esquerda para a direita" #. xGDY3 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Da direita para a esquerda" #. 4qSdq -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior" #. LZ36B -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" msgstr "Nunca" #. cGY5n -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" msgstr "Ao receber foco" #. YXySA -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Sempre" #. kFhs9 -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" msgstr "No parágrafo" #. WZ2Yp -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" msgstr "Como carácter" #. CXbfQ -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Na página" #. cQn8Y -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" msgstr "Na moldura" #. 5nPDY -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" msgstr "No carácter" #. SrTFR -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:258 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" msgstr "Na página" #. UyCfS -#: extensions/inc/stringarrays.hrc:259 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" msgstr "Na célula" diff --git a/source/pt/fpicker/messages.po b/source/pt/fpicker/messages.po index 606f6823a2c..3351b065718 100644 --- a/source/pt/fpicker/messages.po +++ b/source/pt/fpicker/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -191,16 +191,16 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "Locais" -#. vrR9P +#. CnQhU #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" -msgid "Add shortcut" +msgid "Add current folder to Places" msgstr "" -#. jSVdq +#. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" -msgid "Delete shortcut" +msgid "Remove selected folder from Places" msgstr "" #. Upnsg diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8e873da3813..d37b0dbbbb2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt/>\n" @@ -10807,32 +10807,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "Devolve o tamanho de um ficheiro aberto em bytes." -#. 43MqD +#. D84bA #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof (NumFicheiro)" +msgid "Lof (FileNumber) As Long" +msgstr "" -#. BBamj +#. 6oGoB #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3150869\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement." -msgstr "<emph>NumFicheiro:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número de ficheiro especificado na instrução Open." +msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." +msgstr "" -#. vTRvK +#. EAe7H #: 03020303.xhp msgctxt "" "03020303.xhp\n" "par_id3147349\n" "help.text" -msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." -msgstr "Para obter o comprimento de um ficheiro que não esteja aberto, utilize a função <emph>FileLen</emph>." +msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." +msgstr "" #. AGL3X #: 03020304.xhp @@ -11869,41 +11869,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Devolve o comprimento de um ficheiro em bytes." -#. GfNg3 +#. RpGc5 #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" -"hd_id3159414\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#. MoBSd -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" +"par_id401651744449325\n" "help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Texto As String)" - -#. LVwBo -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3148798\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - -#. H2KXW -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3150768\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" +msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." +msgstr "" #. Fo2XH #: 03020408.xhp @@ -11914,23 +11887,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>." -#. SCB9u +#. 7RtHj #: 03020408.xhp msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "Esta função determina o comprimento de um ficheiro. Se a função FileLen for chamada para um ficheiro aberto, ela devolve o comprimento do ficheiro antes deste ser aberto. Para determinar o comprimento atual de um ficheiro, utilize a função Lof." - -#. j8DBv -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"hd_id3163710\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" +msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link> function." +msgstr "" #. FerKv #: 03020409.xhp @@ -24982,59 +24946,14 @@ msgctxt "" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Converte qualquer expressão numérica ou em caracteres num tipo duplo." -#. jjGQH -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3149516\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaxe" - -#. aTHD8 +#. wEVGF #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Expressão)" - -#. 38G4w -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3153061\n" -"help.text" -msgid "Return value" -msgstr "Valor de retorno" - -#. LM9Ye -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#. DVRKM -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter. Para converter uma expressão em caracteres, o número deverá ser inserido como texto normal (\"123.5\") utilizando o formato de número padrão do seu sistema operativo." - -#. HxfeM -#: 03100400.xhp -msgctxt "" -"03100400.xhp\n" -"hd_id3148797\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" +msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double" +msgstr "" #. Hs9F5 #: 03100500.xhp @@ -25072,58 +24991,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Converte qualquer cadeia ou expressão numérica num número inteiro." -#. AFSBH -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#. ZGxYP +#. CCHrN #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Expressão)" - -#. AQaNC -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3147531\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - -#. a2YC7 -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#. 94dPA -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159414\n" -"help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to convert." -msgstr "" - -#. tSQka -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"par_id3159415\n" -"help.text" -msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression." +msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer" msgstr "" #. UnfBB @@ -25234,50 +25108,23 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Converte qualquer cadeia de texto ou expressão numérica num número inteiro longo." -#. CtL6e -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" - -#. 3HnrW +#. 8aFmF #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Expressão)" - -#. iViY7 -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3145610\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" - -#. pC3ZX -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" +msgid "CLng (Expression As Variant) As Long" +msgstr "" -#. kyujG +#. HDHVW #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer expressão numérica que deseje converter. Se a <emph>Expressão</emph> estiver fora do intervalo válido do número inteiro longo entre -2.147.483.648 e 2.147.483.647, o $[officename] Basic devolve um erro de excesso de capacidade. Para converter uma expressão em cadeia, o número deverá ser inserido como texto normal (\"123.5\") utilizando o formato de número padrão do seu sistema operativo." +msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error." +msgstr "" #. hgEwt #: 03100600.xhp @@ -25513,59 +25360,68 @@ msgctxt "" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Converte qualquer cadeia de texto ou expressão numérica num tipo de dados Individual." -#. BNPsA +#. dQQAS #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3153255\n" +"par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaxe:" +msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" +msgstr "" -#. JxpvM +#. ZodWe #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"par_id3148983\n" +"par_id3153897\n" "help.text" -msgid "CSng (Expression)" -msgstr "CSng (Expressão)" +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>." +msgstr "" -#. FR3tS +#. 6CgWz #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3152347\n" +"par_id761652451117906\n" "help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Valor de retorno:" +msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" +msgstr "" -#. cSsM4 +#. DirnZ #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3146957\n" +"par_idm1341608224\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" +msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678" +msgstr "" -#. XEQKF +#. BoiF4 #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"par_id3153345\n" +"par_idm1341604480\n" +"help.text" +msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023" +msgstr "" + +#. rf5Br +#: 03100900.xhp +msgctxt "" +"03100900.xhp\n" +"par_idm1341608242\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." -msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer cadeia ou expressão numérica que pretende converter. Para converter uma expressão em caracteres, o número deverá ser inserido como texto normal (\"123.5\") utilizando o formato de número padrão do seu sistema operativo." +msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234" +msgstr "" -#. kT9UB +#. uVUDG #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" -"hd_id3149514\n" +"par_idm1341604408\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemplo:" +msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156" +msgstr "" #. MCFBf #: 03101000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e27d32b5093..400c2956e5c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt/>\n" @@ -178,6 +178,15 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts." msgstr "" +#. fL8KK +#: lib_ScriptForge.xhp +msgctxt "" +"lib_ScriptForge.xhp\n" +"par_id901528999850603\n" +"help.text" +msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>" +msgstr "" + #. eotwE #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" @@ -5020,6 +5029,366 @@ msgctxt "" msgid "<emph>range</emph>: The range whose values and formulas are to be cleared, as a string." msgstr "" +#. JWFDb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592919903025\n" +"help.text" +msgid "Deletes the columns of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each column to decide whether it will be deleted or not." +msgstr "" + +#. 4JWnp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601652269911029\n" +"help.text" +msgid "The deleted column can be limited to the height of the specified range or span to the height of the entire sheet, thus deleting whole columns." +msgstr "" + +#. VAVU3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id701652271281106\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all columns are deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. j2GAb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191652271892064\n" +"help.text" +msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection." +msgstr "" + +#. WsrKe +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919922181\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which columns will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. Q9QBp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919932260\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire column will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted column will be limited to the height of the specified <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. M7qto +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919915974\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each column to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first column. When the formula returns <emph>True</emph> for a column, that column will be deleted. The default filter deletes all empty columns." +msgstr "" + +#. 8sYWa +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652271022647\n" +"help.text" +msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (height = 200), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:A200)=200)</emph>. This means that if all 200 cells are empty in the first column (Column A), then the column is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first column only. Internally the <literal>CompactLeft</literal> method will generalize this formula for all the remaining columns." +msgstr "" + +#. FDspT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id941652271391005\n" +"help.text" +msgid "' Delete all empty columns in the range G1:L10 from Sheet1" +msgstr "" + +#. huH9x +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id691652271390762\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")" +msgstr "" + +#. 2BkcC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id921652271392627\n" +"help.text" +msgid "' The example below is similar, but the entire column is deleted from the sheet" +msgstr "" + +#. 6GoCu +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id941652271392873\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", WholeColumn := True)" +msgstr "" + +#. KfQRA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id751652271393226\n" +"help.text" +msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\"" +msgstr "" + +#. fLJ7y +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id761652271393514\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")" +msgstr "" + +#. UqpQB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id241652271725676\n" +"help.text" +msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd" +msgstr "" + +#. 5rxDM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id531652271726131\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")" +msgstr "" + +#. i4ux6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id451621536612334\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")" +msgstr "" + +#. j5kGd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id201652272121176\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)" +msgstr "" + +#. pBca4 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id781652272122794\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')" +msgstr "" + +#. VGAj6 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id731652272123209\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')" +msgstr "" + +#. vqJ5B +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592919903699\n" +"help.text" +msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not." +msgstr "" + +#. RhiRD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id601652269910091\n" +"help.text" +msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows." +msgstr "" + +#. Yw3WB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id701652271283456\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. RtGtW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id191652271893913\n" +"help.text" +msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection." +msgstr "" + +#. X3Ekj +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919922080\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. sAtHM +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919921160\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. pKXWR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id771592919926374\n" +"help.text" +msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows." +msgstr "" + +#. 2DsWD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id361652271022681\n" +"help.text" +msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows." +msgstr "" + +#. GuWzD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id941652271391554\n" +"help.text" +msgid "' Delete all empty rows in the range G1:L10 from Sheet1" +msgstr "" + +#. GBrKx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id691652271390789\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")" +msgstr "" + +#. FV3Ev +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id921652271392567\n" +"help.text" +msgid "' The example below is similar, but the entire row is deleted from the sheet" +msgstr "" + +#. Y5YVh +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id941652271392553\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)" +msgstr "" + +#. mFqmA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id751652271393117\n" +"help.text" +msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\"" +msgstr "" + +#. gJQRm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id761652271393034\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")" +msgstr "" + +#. DoDfJ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id241652271725065\n" +"help.text" +msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd" +msgstr "" + +#. zXErV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id531652271726010\n" +"help.text" +msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")" +msgstr "" + +#. Mcwq5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id451621536612227\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")" +msgstr "" + +#. tXmJD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id201652272121288\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)" +msgstr "" + +#. WZ3XF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id781652272122931\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')" +msgstr "" + +#. 4DfG9 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id731652272123109\n" +"help.text" +msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')" +msgstr "" + #. n6vJD #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -9124,6 +9493,87 @@ msgctxt "" msgid "Python and %PRODUCTNAME Basic examples both assume that the dialog is stored in current document's <literal>Standard</literal> library." msgstr "" +#. 7VrwE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id391651225506119\n" +"help.text" +msgid "Centers the current dialog instance in the middle of a parent window. Without arguments, the method centers the dialog in the middle of the current window." +msgstr "" + +#. xEJEH +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id391651552206119\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. Woksx +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id1001585441257789\n" +"help.text" +msgid "<emph>Parent</emph>: An optional object that can be either …" +msgstr "" + +#. DCeY9 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id412598177970993\n" +"help.text" +msgid "a ScriptForge dialog object" +msgstr "" + +#. D5yN3 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id81591858229301\n" +"help.text" +msgid "a ScriptForge document (Calc, Base, ...) object" +msgstr "" + +#. 8DDWf +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id12598185484092\n" +"help.text" +msgid "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' The dialog that caused the event" +msgstr "" + +#. dx9rf +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id641598184589492\n" +"help.text" +msgid "Set oDialog2 = CreateScriptService(\"Dialog\", ...) ' Open a second dialog" +msgstr "" + +#. kqFdv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id351619267575732\n" +"help.text" +msgid "dlg1 = CreateScriptService('DialogEvent.Dialog', event) # The dialog having caused the event" +msgstr "" + +#. fDQAG +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id431619267576082\n" +"help.text" +msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog" +msgstr "" + #. 4qLn9 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9340,6 +9790,87 @@ msgctxt "" msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." msgstr "" +#. mA4Nm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598187953697\n" +"help.text" +msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful." +msgstr "" + +#. XRdLE +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id481651236673068\n" +"help.text" +msgid "<emph>Left</emph>: the horizontal distance from the top-left corner" +msgstr "" + +#. FcTcU +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id721651236674379\n" +"help.text" +msgid "<emph>Top</emph>: the vertical distance from the top-left corner" +msgstr "" + +#. uX7ps +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id991651236674995\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph>: the width of the rectangle containing the dialog" +msgstr "" + +#. ApqA8 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id771651236675564\n" +"help.text" +msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog" +msgstr "" + +#. H4CtP +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id211651236676180\n" +"help.text" +msgid "Negative or missing arguments are left unchanged" +msgstr "" + +#. guvaM +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"bas_id791620301085031\n" +"help.text" +msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed" +msgstr "" + +#. pEVvm +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id181620112217958\n" +"help.text" +msgid "With Python:" +msgstr "" + +#. gBerj +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"pyc_id941620303073866\n" +"help.text" +msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed" +msgstr "" + #. ARCGg #: sf_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 93e9783252f..004ac4a384b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/pt/>\n" @@ -384,14 +384,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>vistas; criar vistas de base de dados (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; criar na vista de design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vista de design; consultas/vistas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>unir;tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em bases de dados; unir para consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; unir tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em bases de dados; relações (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relações; unir tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; eliminar ligações a tabelas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>critérios do design de consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; formular condições de filtro (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condições de filtro;em consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; consultas a parâmetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>" -#. fmcBY +#. 2BrD2 #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Design de consulta</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -447,14 +447,14 @@ msgctxt "" msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>." msgstr "Para criar uma consulta, clique no ícone <emph>Consultas</emph> no documento e, em seguida, clique em <emph>Criar consulta no modo de design</emph>." -#. EN5uU +#. AtAHv #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" "help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." -msgstr "O painel inferior da vista de design é onde se <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> da base de dados a incluir e os <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">critérios</link> para exibição de campos. Para reorganizar as colunas no painel inferior da vista de design, arraste o cabeçalho da coluna para um novo local ou selecione a coluna e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecla de seta." +msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key." +msgstr "" #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -924,15 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" -#. ynSGq -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3148478\n" -"help.text" -msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" - #. roTzi #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -996,14 +987,14 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Critérios" -#. f3DvJ +#. fWRgB #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os primeiros <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">critérios</link> pelos quais o conteúdo dos dados deve ser filtrado.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" +msgstr "" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -2157,15 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "" -#. Cy7Cc -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3150661\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" -msgstr "" - #. newGb #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2184,15 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "" -#. VnKGf -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3156052\n" -"help.text" -msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" -msgstr "" - #. mWG9p #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2292,24 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "DateTime" msgstr "" -#. FqZXM -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149539\n" -"help.text" -msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" -msgstr "" - -#. WJ4YB -#: 02010100.xhp -msgctxt "" -"02010100.xhp\n" -"par_id3149540\n" -"help.text" -msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "" - #. CZdA4 #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2481,13 +2436,13 @@ msgctxt "" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." msgstr "" -#. 57vjv +#. f2NMg #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151905518123\n" "help.text" -msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" msgstr "" #. DZCXm @@ -2499,13 +2454,13 @@ msgctxt "" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." msgstr "" -#. bGnxL +#. WBEtt #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id191120151931441881\n" "help.text" -msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." msgstr "" #. sSSB9 @@ -5919,6 +5874,42 @@ msgctxt "" msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database." msgstr "" +#. hdoAK +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"hd_id91652478785999\n" +"help.text" +msgid "Show output of \"select\" statements" +msgstr "" + +#. nB4gp +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id281652481037143\n" +"help.text" +msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." +msgstr "" + +#. uaXF8 +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"hd_id3154071\n" +"help.text" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#. 6UCdY +#: 11080000.xhp +msgctxt "" +"11080000.xhp\n" +"par_id3151210\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>" +msgstr "" + #. BQmT9 #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -5928,13 +5919,13 @@ msgctxt "" msgid "Previous commands" msgstr "" -#. hkxBT +#. 8AWBX #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3149045\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>" msgstr "" #. AvXck @@ -5946,31 +5937,31 @@ msgctxt "" msgid "Status" msgstr "" -#. yhCpt +#. 7RS4e #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" "par_id3151054\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>" msgstr "" -#. BUpxX +#. 8qcm5 #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" -"hd_id3154071\n" +"hd_id841652479655639\n" "help.text" -msgid "Run" +msgid "Output" msgstr "" -#. qDYRx +#. pEFoq #: 11080000.xhp msgctxt "" "11080000.xhp\n" -"par_id3151210\n" +"par_id511652479714010\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>" +msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." msgstr "" #. 93Xfs diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 7ba569edafd..bbb793a9854 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/pt/>\n" @@ -474,21 +474,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "YouTube Videos" msgstr "Vídeos do YouTube" - -#. dNxMD -#: youtubevideos.xhp -msgctxt "" -"youtubevideos.xhp\n" -"par_id311644338760624\n" -"help.text" -msgid "Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party." -msgstr "" - -#. 6FN4K -#: youtubevideos.xhp -msgctxt "" -"youtubevideos.xhp\n" -"par_id91644338793051\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"https://policies.google.com/privacy\" name=\"linkname\">YouTube Privacy Policy</link>" -msgstr "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 873dbe632b4..3486d79f973 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt/>\n" @@ -5749,14 +5749,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into a text document" msgstr "Inserir num documento de texto" -#. tnY74 +#. yCE5L #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" "copy_drawfunctions.xhp\n" "par_id3150276\n" "help.text" -msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." -msgstr "Um objeto de desenho inserido é ancorado no parágrafo atual. Pode alterar a âncora ao selecionar o objeto e clicar no ícone <emph>Alterar âncora</emph> na barra de ferramentas <emph>Objeto OLE</emph> ou na barra de ferramentas <emph>Moldura</emph>. É aberto um menu onde pode escolher o tipo de âncora." +msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." +msgstr "" #. TTFkG #: copy_drawfunctions.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/help.po index fc5dc61c409..b6e2cc3b956 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/pt/>\n" @@ -862,6 +862,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>" msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Será que queria dizer:</variable>" +#. PrbPA +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"hd_id471652287598699\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>" +msgstr "" + +#. CKGLp +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id311644338760624\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>" +msgstr "" + #. BvoqF #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -870,3 +888,12 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<variable id=\"ytbutton\">Accept YouTube Content</variable>" msgstr "" + +#. jDvUs +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id91644338793051\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>" +msgstr "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f9e01248284..17059d11489 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt/>\n" @@ -5569,24 +5569,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Assinale esta caixa de verificação para enviar automaticamente as imagens incorporadas para o servidor da Internet, ao efetuar um envio através de FTP. Utilize a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph> para guardar o documento e para introduzir o URL FTP como nome do ficheiro na Internet.</ahelp>" -#. tBaEs -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"hd_id3152960\n" -"help.text" -msgid "Character set" -msgstr "Conjunto de caracteres" - -#. giSiE -#: 01030500.xhp -msgctxt "" -"01030500.xhp\n" -"par_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Selecione o conjunto de caracteres adequado à exportação</ahelp>" - #. CGmvv #: 01040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index f395286b26e..39a44d7bb6f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt/>\n" @@ -2590,32 +2590,32 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Propriedades da moldura</link>" -#. vjbUV +#. uXf8a #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "OLE-Object Bar" -msgstr "Barra Objeto OLE" +msgid "OLE Object Bar" +msgstr "" -#. W8UvK +#. iiqD4 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "hd_id3150726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">Barra Objeto OLE</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>" +msgstr "" -#. CQsLx +#. phgBb #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" "par_id3150746\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">A barra<emph> Objeto OLE </emph>aparece quando são selecionados objetos, e mostra as funções mais importantes na formatação e posicionamento de objetos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" +msgstr "" #. FGEsG #: main0216.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cbfa49844eb..37925f66099 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt/>\n" @@ -4454,13 +4454,13 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Inserir quebra manual" -#. hvzGW +#. HFYWT #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "bm_id991649682491332\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>manual break:next full line</bookmark_value><bookmark_value>manual break:right</bookmark_value><bookmark_value>manual break:clear right</bookmark_value><bookmark_value>clear right:manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break:clear left</bookmark_value><bookmark_value>manual break:left</bookmark_value><bookmark_value>clear left:manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break:next line</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>manual break;next full line</bookmark_value><bookmark_value>manual break;right</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear right</bookmark_value><bookmark_value>clear right;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;clear left</bookmark_value><bookmark_value>manual break;left</bookmark_value><bookmark_value>clear left;manual break</bookmark_value><bookmark_value>manual break;next line</bookmark_value>" msgstr "" #. FuBqy diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2c2769d59d4..e79ff6751e9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt/>\n" @@ -1609,14 +1609,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the object for which you want to define a border." msgstr "Selecione o objeto para o qual pretende definir o contorno." -#. 77sGp +#. BQmhJ #: border_object.xhp msgctxt "" "border_object.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "Clique no ícone <emph>Contornos</emph> na barra de ferramentas <emph>Objeto OLE</emph> ou na barra de ferramentas <emph>Moldura</emph> para abrir a janela <emph>Contornos</emph>." +msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." +msgstr "" #. 2ZzA5 #: border_object.xhp diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8c6db52f869..6b61d7407db 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mover para cima" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Move os parágrafos selecionados para cima" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20206,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mover para baixo" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Move os parágrafos selecionados para baixo" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Promove o nível de tópicos dos parágrafos de lista selecionados" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Despromove o nível de tópicos dos parágrafos de lista selecionados" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20718,15 +20718,35 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#. zMasG +#. 8mgbi #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "" + +#. gB86r +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "Objeto ~OLE..." +msgstr "" + +#. zKjoT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open dialog to insert OLE object" +msgstr "" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -20968,15 +20988,25 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Campo de etiqueta" -#. Quu5j +#. xZDu8 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ob~ject" -msgstr "Ob~jeto" +msgid "OLE Ob~ject" +msgstr "" + +#. o5DE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Menu for editing or saving OLE objects" +msgstr "" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -22018,6 +22048,16 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Style" msgstr "Estilo de seta" +#. HnBAE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select start and end arrowheads for lines." +msgstr "" + #. FDhkx #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25918,15 +25958,15 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "F~ormatar" -#. upaCW +#. NC4x3 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object" -msgstr "~Objeto" +msgid "~OLE Object" +msgstr "" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26698,6 +26738,16 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nome..." +#. GCrhD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Give a label to identify an object" +msgstr "" + #. k5bGq #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26708,6 +26758,16 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Descrição..." +#. GafLN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" +msgstr "" + #. YwMhY #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28956,7 +29016,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29096,7 +29156,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29106,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementos" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -30668,6 +30728,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Inserir marcador" +#. id49q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + #. npNpZ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30836,7 +30906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controlos de conteúdo" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -30846,7 +30916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Inserir controlo Rich Text" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -30856,6 +30926,26 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" +msgstr "Inserir controlo Caixa de seleção" + +#. h2RBS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Drop-Down List Content Control" +msgstr "" + +#. Avn9E +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Picture Content Control" msgstr "" #. HxFAE @@ -31308,15 +31398,25 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. YFrqh +#. txrx7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Object" -msgstr "Inserir objeto" +msgid "OLE Object Insert Menu" +msgstr "" + +#. DE4Ca +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -32926,7 +33026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Mover item para cima" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -32946,7 +33046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Mover item para baixo" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Despromover nível de tópicos com subpontos" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33036,7 +33136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Promover nível de tópicos com subpontos" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33046,7 +33146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mover item para cima com subpontos" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33066,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mover item para baixo com subpontos" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -35276,7 +35376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Sem estilo de ~caracteres" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35286,7 +35386,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "Remover estilo de caracteres aplicado" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -36218,15 +36318,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Inserir objeto" -#. qg9Vq +#. qbQpG #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36698,15 +36798,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. sy3Vp +#. srEpH #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37218,15 +37318,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Inserir objeto" -#. TeZhE +#. Tdjte #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37518,15 +37618,15 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#. 6o4jd +#. 6kFWB #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38178,15 +38278,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#. JF4mA +#. JCFYa #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38718,15 +38818,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Object" msgstr "Inserir objeto" -#. uAAxE +#. uFRdo #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "OLE-Object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE Object" +msgstr "" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index c31371d8856..6c63fe2bfe5 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -30712,11 +30712,47 @@ msgid "Result:" msgstr "Resultado:" #. xDbWL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40 msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" msgid "Specify the sorting options for the selected range." msgstr "Especifique as opções de ordenação para o intervalo selecionado." +#. jEfR4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 +msgctxt "sortcriteriapage|topdown" +msgid "Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#. eNaAT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 +msgctxt "sortcriteriapage|leftright" +msgid "Left to right (sort columns)" +msgstr "" + +#. vTci8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 +msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" +msgid "Direction:" +msgstr "" + +#. 6YQSB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 +msgctxt "sortcriteriapage|header" +msgid "Range contains..." +msgstr "" + +#. E9DMu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 +msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" +msgid "Headers:" +msgstr "" + +#. 5oaCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 +msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" +msgid "Sort Options" +msgstr "" + #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -30766,199 +30802,157 @@ msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can d msgstr "Ordena a seleção desde o valor mais alto para o valor mais baixo. As regras de ordenação são definidas pela configuração regional. Pode configurar as regras de ordenação em Dados - Ordenar - Opções." #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Chave de ordenação " #. AEDau -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." msgstr "Selecione a coluna que pretende usar como a chave de ordenação primária." #. 9FBK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúscula_s" #. F9BE3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." msgstr "Ordene primeiro por letras maiúsculas e, depois, por letras minúsculas. Para idiomas asiáticos, aplica-se um tratamento especial." -#. fTCGJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47 -msgctxt "sortoptionspage|header" -msgid "Range contains..." -msgstr "O intervalo contém..." - -#. nNTEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" -msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." -msgstr "Omite a primeira linha ou a primeira coluna da seleção a partir da ordenação." - #. RM629 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Incluir formatos" #. KbJnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" msgid "Preserves the current cell formatting." msgstr "Mantém a formatação atual." #. Gtck5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Ativar ordenação natural" #. VH4tV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." msgstr "A ordenação natural é um algoritmo que ordena números prefixados com cadeias, baseados no valor do elemento numérico em cada número ordenado, em vez da forma tradicional de classificá-los como cadeias comuns." #. yev2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "Incluir coluna(s) laterais que apenas possuam comentários" #. NJ69D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "Incluir coluna(s) laterais que apenas possuam imagens" #. eZ8XM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copiar resultados para:" #. gis9V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." msgstr "Copia a lista ordenada para o intervalo de células especificado." #. WKWmE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:145 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copiar resultados para:" #. ABAdF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." msgstr "Selecione um intervalo de células no qual pretende mostrar a lista ordenada ou introduza um intervalo de células na caixa de entrada." #. ABGSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Copiar resultados para:" #. kpVh9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." msgstr "Introduza o intervalo de células no qual pretende mostrar a lista ordenada ou selecione um intervalo específico na lista." #. GwzEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenação personalizada" #. aDYdR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." msgstr "Clique aqui e, de seguida, selecione a ordenação pretendida." #. iWcGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenação personalizada" #. fVvsb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:210 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ." msgstr "Selecione a ordem personalizada que pretende aplicar. Para definir uma ordem personalizada, escolha Ferramentas - Opções - Calc - Listas de ordenação." #. KJrPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:225 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Idioma" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Opções" #. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:254 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "Selecione uma opção de ordenação para o idioma." #. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:276 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "Selecione o idioma para as regras de ordenação." #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Opções da ordenação" -#. TkBw5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:361 -msgctxt "sortoptionspage|topdown" -msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "De cima para _baixo (ordenar linhas)" - -#. bSvKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" -msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." -msgstr "Ordena as linhas pelos valores nas colunas ativas do intervalo selecionado." - -#. aU8Mg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381 -msgctxt "sortoptionspage|leftright" -msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "Da _esquerda para a direita (ordenar colunas)" - -#. APEaE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" -msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." -msgstr "Ordena as colunas pelos valores nas linhas ativas do intervalo selecionado." - -#. nbPgX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405 -msgctxt "sortoptionspage|label1" -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - #. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Define as opções adicionais de ordenação." @@ -31027,7 +31021,7 @@ msgstr "Sugestão: o intervalo de ordenação pode ser detetado automaticamente. #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de dados do minigráfico" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 @@ -31039,19 +31033,19 @@ msgstr "Intervalo de dados:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades do minigráfico" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de entrada:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de saída:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 @@ -31063,187 +31057,187 @@ msgstr "Dados" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Série:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Valores negativos:" #. ySwZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Valores máximos:" #. DJKw7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Valores mínimos:" #. q5qaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Marcador:" #. 4yLTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Primeiro valor:" #. EYEEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Último valor:" #. mP9Uy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Cores" #. a9F7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Largura da linha:" #. ofAyv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:558 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar células vazias como:" #. K3oCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Falha" #. fzBds -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Zero" #. tGCDf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Expandir" #. fkB5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ocultos" #. gxx8E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Da direita para esquerda" #. GJfmJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:639 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #. 2ZDbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Coluna" #. UirXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Empilhado" #. zmCsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #. o8rnM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. uQaJH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Individual" #. BCX7t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #. SubB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:704 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. T8Arr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:732 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Individual" #. DDfCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:733 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #. C2Huq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizado" #. JFSoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum" -msgstr "" +msgstr "Máximo vertical" #. MEvJy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:778 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "Mínimo vertical:" #. EMPn4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "Mostrar eixo X" #. uAAF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Eixos" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index f364f90dadb..4c18629cfb0 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562018796.000000\n" #. bHbFE @@ -4463,6 +4463,12 @@ msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Palavra-passe secundária" +#. JZhHV +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 +msgctxt "password|onlyascii" +msgid "Only Basic Latin characters can be entered" +msgstr "" + #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index e92dd3a1fc5..a94d9b63ad1 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -11788,11 +11788,11 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From inside" msgstr "Do interior" -#. W2X2D -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 +#. XK3PD +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Paragraph area" -msgstr "Área de parágrafo" +msgid "Entire paragraph area" +msgstr "" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11890,12 +11890,6 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Row" msgstr "Linha" -#. PPkKE -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 -msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Margin" -msgstr "Margem" - #. mnw2J #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" @@ -16011,13 +16005,13 @@ msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Estado dos documentos recuperados:" #. HEDQU -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:160 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" msgid "Document Name" msgstr "Nome do documento" #. Cg9Xu -#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:181 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -19891,7 +19885,7 @@ msgstr "Inverter o objeto selecionado na horizontal." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Editar objeto" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 @@ -19993,13 +19987,13 @@ msgstr "_Plástica" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal (ODF)" -msgstr "" +msgstr "Me_tal (ODF)" #. Ss9w6 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO" msgid "Meta_l (MS-compatible)" -msgstr "" +msgstr "Meta_l (compatível com MS)" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36 diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index b17cc4ff5e9..c69ae046d24 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -4226,13 +4226,13 @@ msgstr "Campos" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Notas de rodapé" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Notas finais" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Título 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo do subcapítulo 1.1. Esta é a entrada para o índice remissivo." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "Título 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Este é o conteúdo do subcapítulo 1.2. Esta palavra-chave é uma entrada principal." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4412,13 +4412,13 @@ msgstr "Campo" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de rodapé" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota final" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:407 @@ -4512,13 +4512,13 @@ msgstr "Cabeçalho/Rodapé" #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nota de rodapé" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota final" #. MEN2d #. Undo @@ -5372,11 +5372,11 @@ msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "moldura" -#. gcZ3a +#. gfjHA #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_OLE" -msgid "OLE-object" -msgstr "Objeto OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -7513,11 +7513,11 @@ msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#. CzoFh +#. Eu6Ns #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +msgid "OLE objects" +msgstr "" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:959 @@ -9562,17 +9562,17 @@ msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Linha base ao ~centro" -#. NAXyZ +#. 8oPgS #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" -msgid "Insert object" -msgstr "Inserir objeto" +msgid "Insert OLE object" +msgstr "" -#. 5C6Rc +#. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" -msgid "Edit object" -msgstr "Editar objeto" +msgid "Edit OLE object" +msgstr "" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgstr "~Continuar" #: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "Fe~char" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1387 @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "Falha ao enviar" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Endereço inválido" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9950,6 +9950,12 @@ msgstr "Personalizado" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" +msgstr "Clique aqui para inserir texto" + +#. N3ocz +#: sw/inc/strings.hrc:1433 +msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" +msgid "Choose an item" msgstr "" #. YiRsr @@ -10988,7 +10994,7 @@ msgstr "_Importar..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para selecionar o modelo ou documento do Microsoft Word 97/2000/XP que contém as entradas de texto automático a importar." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12526,6 +12532,84 @@ msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Opções" +#. DCF97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:18 +msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. bHXzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:94 +msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" +msgid "Content is placeholder text" +msgstr "" + +#. 79pkP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:147 +msgctxt "contentcontroldlg|displayname" +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. qy8VG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +msgctxt "contentcontroldlg|value" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. DmLzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:179 +msgctxt "contentcontordlg|listitems" +msgid "List Items:" +msgstr "" + +#. VPCgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:201 +msgctxt "contentcontordlg|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. 9Dc6k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:215 +msgctxt "contentcontordlg|modify" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. rpNb6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:230 +msgctxt "contentcontordlg|remove" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. UDHfE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:245 +msgctxt "contentcontordlg|moveup" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. 6BRRB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 +msgctxt "contentcontordlg|movedown" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. 8yZAP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" +msgid "Content Control List Item Properties" +msgstr "" + +#. 4AXKq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" +msgid "Display name:" +msgstr "" + +#. T6EME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" +msgid "Value:" +msgstr "" + #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" @@ -15608,11 +15692,11 @@ msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#. LTfL7 +#. A2nPr #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -15680,11 +15764,11 @@ msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#. tpcqF +#. SWXna #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" -msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "_Alternativa (apenas texto):" +msgid "Text _Alternative:" +msgstr "" #. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 @@ -15728,11 +15812,11 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Descrição:" -#. CfXQR +#. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:214 msgctxt "frmaddpage|label1" -msgid "Names" -msgstr "Nomes" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243 @@ -15776,11 +15860,11 @@ msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Proteger" -#. 5BBdP +#. E93Da #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:334 msgctxt "frmaddpage|label2" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "Alinhamento _vertical" +msgid "_Vertical alignment:" +msgstr "" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:347 @@ -16908,7 +16992,7 @@ msgstr "Sinal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Int" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17166,7 +17250,7 @@ msgstr "Automático..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo da Legenda. Tem a mesma informação que aquela obtida pelo menu Writer - Legenda automática na caixa de diálogo Opções." #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 @@ -20178,7 +20262,7 @@ msgstr "Estado da ligação" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" -msgstr "" +msgstr "%1 de %2 e-mails processados" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 @@ -20424,7 +20508,7 @@ msgstr "Rastrear notas de rodapé" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastrear notas finais" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 @@ -22299,17 +22383,17 @@ msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." msgstr "Adiciona ou remove o nível de tópicos, estilo de lista e numeração do parágrafo. Também pode reiniciar a numeração de uma lista numerada." -#. jHKFJ +#. GHR9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" -msgid "Object" -msgstr "Objeto" +msgid "OLE Object" +msgstr "" -#. e5VGQ +#. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109 msgctxt "objectdialog|type" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132 @@ -22583,7 +22667,7 @@ msgstr "Número aleatório para melhorar a precisão da comparação de document #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" -msgstr "" +msgstr "Reorganizar menu Formulário para compatibilidade com MS Office" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -24615,11 +24699,11 @@ msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#. PHJqE +#. R2vnu #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Position and Size" +msgstr "" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -24639,11 +24723,11 @@ msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#. Ans8C +#. Jjp3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +msgid "Rotation" +msgstr "" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -27038,13 +27122,13 @@ msgid "Lines:" msgstr "Linhas:" #. xEDWN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. LVWDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." msgstr "Mostra os dados estatísticos sobre o ficheiro." |