aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 18:42:18 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 21:09:51 +0200
commit163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch)
treef62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/pt
parent576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po62
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po94
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po10
19 files changed, 166 insertions, 166 deletions
diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
index e06410347e3..bf3e017880b 100644
--- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371600155.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372951784.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador dos milhares"
+msgstr "Separador de milhares"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3ff3c99ec9e..c98aed9f910 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370562204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372938922.0\n"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -720,4 +720,4 @@ msgctxt ""
"par_id3050325\n"
"help.text"
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis das caixas de diálogo do Basic, serão exibidas ao utilizador, as cadeias do idioma padrão."
+msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis das caixas de diálogo do Basic, serão exibidas as cadeias do idioma padrão."
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b5bdf461705..cacb62d8030 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372341657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372955476.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Decimal Point"
-msgstr "Ponto decimal"
+msgstr "Separador decimal"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Pode definir a localização utilizada para controlar a formatação de números, datas e moedas no $[officename] Basic em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Nos códigos de formatação Basic, o ponto decimal (<emph>.</emph>) é sempre utilizado como um <emph>marcador de posição</emph> para o separador decimal definido na sua localização, e será substituído pelo carácter correspondente."
+msgstr "Pode definir a configuração regional utilizada para controlar a formatação de números, datas e moedas no $[officename] Basic em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Nos códigos de formatação Basic, o ponto decimal (<emph>.</emph>) é sempre utilizado como <emph>marcador de posição</emph> para o separador decimal definido na sua localização, e será substituído pelo carácter correspondente."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr "Pode utilizar o sinal de mais (+) ou o sinal de menos (-), como prefixo de números decimais (com ou sem espaços)."
+msgstr "Pode utilizar o sinal de soma (+) ou o sinal de subtração (-) como prefixo de números decimais (com ou sem espaços)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr "Se um número decimal é atribuído a uma variável de número inteiro, o %PRODUCTNAME Basic arredonda o número por excesso ou por defeito."
+msgstr "Se um número decimal for atribuído a uma variável inteira, o %PRODUCTNAME Basic arredonda o número por excesso ou por defeito."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "As variáveis de moeda são armazenadas internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e apresentadas como um número decimal fixo com 15 casas não decimais e 4 decimais. Os valores vão desde -922337203685477,5808 até +922337203685477,5807. As variáveis de moeda são utilizadas para calcular os valores de moeda com grande precisão. O carácter de declaração de tipo é \"@\"."
+msgstr "As variáveis monetárias são armazenadas internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e apresentadas como um número decimal fixo com 15 casas não decimais e 4 decimais. Os valores vão desde -922337203685477,5808 até +922337203685477,5807. As variáveis de moeda são utilizadas para calcular os valores de moeda com grande precisão. O carácter de declaração de tipo é \"@\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Os valores das variáveis só são exibidos se estiverem dentro do âmbito. As variáveis que não forem definidas na visualização da localização do código fonte mostram (\"Out of Scope\") em vez de um valor."
+msgstr "Os valores das variáveis só serão exibidos se estiverem dentro do âmbito. As variáveis que não forem definidas na visualização da localização do código fonte mostram (\"Out of Scope\") em vez de um valor."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "A Janela de monitorização permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da Janela de monitorização. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar monitorização</link> para adicionar a variável à caixa de lista e exibir os respetivos valores."
+msgstr "A janela de monitorização permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da janela de monitorização. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar monitorização</link> para adicionar a variável à caixa de lista e exibir os respetivos valores."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Exatidão decimal"
+msgstr "Precisão decimal"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número de casas decimais exibidas para um controlo numérico ou monetário.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número de casas decimais exibidas no controlo numérico ou monetário.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a etiqueta do atual controlo. A etiqueta é exibida ao mesmo tempo que o controlo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a etiqueta do atual controlo. A etiqueta é exibida junto ao controlo.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número de linhas a exibir para um controlo de lista. Para as caixas de combinação, esta definição só está ativa se a opção Lista suspensa estiver a funcionar. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número de linhas a exibir por controlo de lista. Para as caixas de combinação, esta definição só está ativa se a opção Lista suspensa estiver ativa. </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3314004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível \"root\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível raíz.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione \"Sim\" para exibir os caracteres separadores de milhares em controlos numéricos e monetários.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione \"Sim\" para exibir o carácter separador de milhares em controlos numéricos e monetários.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr "<emph>Tipo</emph>: qualquer expressão de números inteiros que especifique o tipo da caixa de diálogo bem como o número e tipo de botões a exibir, e o tipo de ícone. <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, uma combinação de elementos pode ser definida adicionando os seus respetivos valores:"
+msgstr "<emph>Tipo</emph>: qualquer expressão em número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo, bem como o número e tipo de botões a mostrar e o tipo de ícone. <emph>Tipo</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, uma combinação de elementos pode ser definida adicionando os seus respetivos valores:"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -23881,7 +23881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Decimal number."
-msgstr "Número decimal."
+msgstr "Número decimal"
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -24332,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Quando se converte uma expressão em caracteres, a data e a hora têm de ser inseridas de acordo com o formato MM.DD.AAAA HH.MM.SS, tal como definido pelas convenções das funções <emph>DateValue</emph> e <emph>TimeValue</emph>. Nas expressões numéricas, os valores à esquerda da casa decimal representam a data, com início a 31 de dezembro de 1899. Os valores à direita da casa decimal representam a hora."
+msgstr "Ao converter uma expressão em caracteres, a data e a hora têm de ser inseridas de acordo com o formato MM.DD.AAAA HH.MM.SS, tal como definido pelas convenções das funções <emph>DateValue</emph> e <emph>TimeValue</emph>. Nas expressões numéricas, os valores à esquerda da casa decimal representam a data, com início a 31 de dezembro de 1899. Os valores à direita da casa decimal representam a hora."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -31576,7 +31576,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph> Se <emph>Number</emph> tem um dígito na posição do 0 no código do formato, o dígito é exibido, senão é exibido um zero."
+msgstr "<emph>0:</emph> se <emph>Number</emph> tem um dígito na posição do 0 no código do formato, o dígito é exibido, senão é exibido um zero."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31585,7 +31585,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "Se <emph>Number</emph> tem menos dígitos que o número de zeros no código do formato, (em qualquer um dos lados da casa decimal), são apresentados os zeros à esquerda ou à direita. Se o número tem mais dígitos à esquerda do separador decimal do que zeros no código do formato, os dígitos adicionais são apresentados sem formatação."
+msgstr "Se <emph>Number</emph> tiver menos dígitos que o número de zeros no código do formato, (em qualquer um dos lados da casa decimal), são apresentados os zeros à esquerda ou à direita. Se o número tem mais dígitos à esquerda do separador decimal do que zeros no código do formato, os dígitos adicionais são apresentados sem formatação."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31594,7 +31594,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "As casas decimais do número são arredondadas de acordo com o número de zeros que surgem depois do separador decimal no código do<emph> Formato</emph>."
+msgstr "As casas decimais são arredondadas de acordo com o número de zeros que surgem depois do separador decimal no código do<emph> Formato</emph>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31603,7 +31603,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph> Se <emph>Number</emph> contém um dígito na posição do marcador de posição # no código do<emph>Formato</emph>, o dígito é exibido, caso contrário nada é exibido nesta posição."
+msgstr "<emph>#:</emph> se <emph>Number</emph> contém um dígito na posição do marcador de posição # no código do<emph>Formato</emph>, o dígito é exibido, caso contrário nada é exibido nesta posição."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31612,7 +31612,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Este símbolo funciona como o 0, exceto o facto de que os zeros à esquerda ou à direita não são exibidos se existirem mais caracteres # no código do formato do que dígitos no número. Só são exibidos os dígitos relevantes do número."
+msgstr "Este símbolo funciona como o 0, exceto no facto de que os zeros à esquerda ou à direita não são exibidos se existirem mais caracteres # no código do formato do que dígitos no número. Só são exibidos os dígitos relevantes do número."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31630,7 +31630,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "Se o código do formato só contém marcadores de posição # à esquerda deste símbolo, os números inferiores a 1, começam com um separador decimal. Para exibir sempre um zero à esquerda nos números fracionais, utilize 0 como marcador de posição para o primeiro dígito à esquerda do separador decimal."
+msgstr "Se o código do formato só contiver marcadores de posição # à esquerda deste símbolo, os números inferiores a 1, começam com um separador decimal. Para exibir sempre um zero à esquerda nos números fracionais, utilize 0 como marcador de posição para o primeiro dígito à esquerda do separador decimal."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31666,7 +31666,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "O delimitador dos milhares é exibido se o código do formato contiver o delimitador entre marcadores de posição de dígitos (0 ou #)."
+msgstr "O separador de milhares é exibido se o código do formato contiver o separador entre os marcadores de posição de dígitos (0 ou #)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31675,7 +31675,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr "A utilização do ponto como separador dos milhares e de décimas depende da definição regional. Ao introduzir um número diretamente no código-fonte do Basic, utilize sempre um ponto final como delimitador decimal. O verdadeiro carácter apresentado como separador decimal depende do formato de número nas suas definições de sistema."
+msgstr "A utilização do ponto como separador de milhares e decimal depende da configuração regional. Ao introduzir um número diretamente no código fonte do Basic, utilize sempre um ponto como separador decimal. O verdadeiro carácter apresentado como separador decimal depende do formato numérico nas definições do sistema."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31756,7 +31756,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr "<emph>Geral:</emph> Os números são exibidos tal como são inseridos."
+msgstr "<emph>Geral:</emph> os números são exibidos tal como inseridos."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31774,7 +31774,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr "<emph>Fixa:</emph> Exibe, pelo menos, um dígito à frente do separador decimal."
+msgstr "<emph>Fixa:</emph> mostra, pelo menos, um dígito à frente do separador decimal."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31783,7 +31783,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr "<emph>Padrão:</emph> Exibe os números com o separador dos milhares."
+msgstr "<emph>Padrão:</emph> mostra os números com o separador de milhares."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -31827,7 +31827,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "' utilizar sempre um ponto final como delimitador decimal ao introduzir números no código fonte Basic."
+msgstr "' utilize sempre um ponto como delimitador decimal ao introduzir números no código fonte Basic."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 22443485dfc..c7fa710a557 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369655360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372948492.0\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Selecione a biblioteca que pretende editar.</ahelp> O primeiro módulo da biblioteca que selecionar é exibido no Basic IDE."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Selecione a biblioteca que pretende editar.</ahelp> O primeiro módulo da biblioteca selecionada é exibido no Basic IDE."
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505383\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr "Se o diálogo importado contém idiomas adicionais aos da biblioteca ou se a biblioteca não estiver localizada, será exibida uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar."
+msgstr "Se o diálogo importado contiver idiomas adicionais aos da biblioteca ou se a biblioteca não estiver localizada, será exibida uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para exibir etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para exibir um texto pré-definido e não para inserção de texto."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para mostrar etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para exibir um texto pré-definido e não para inserção de texto."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 457d7493add..fc76f8c9db3 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370560575.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372948512.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos para controlar a exibição do documentos no ecrã.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos para controlar a exibição de documentos no ecrã.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c2bbe91c2c0..c19fa07ef05 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372342181.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958005.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navegador;para folhas</bookmark_value><bookmark_value>navegar;em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>exibir; nomes de cenários</bookmark_value><bookmark_value>cenários;exibir nomes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navegador;em folhas</bookmark_value><bookmark_value>navegar;em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; nome de cenários</bookmark_value><bookmark_value>cenários;mostrar nomes</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Escolha <emph>Ver - Navegador</emph> para exibir o Navegador."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Navegador</emph> para mostrar o Navegador."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr "Esta área contém opções para especificação da forma como as folhas são exibidas após a eliminação das células."
+msgstr "Esta área contém as opções que especificam a forma como as folhas são exibidas após a eliminação de células."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>folhas de cálculo; exibir cabeçalhos de colunas/linhas</bookmark_value><bookmark_value>exibir; cabeçalhos de colunas/linhas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>folhas de cálculo; mostrar cabeçalho de colunas/linhas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; cabeçalho de colunas/linhas</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr "As células de texto estão formatadas a negro, as fórmulas a verde e as células numéricas a azul, independentemente do modo de exibição em que estão formatadas."
+msgstr "As células de texto estão formatadas a negro, as fórmulas a verde e as células numéricas a azul, independentemente do modo formatação."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">BDDESVPAD calcula o desvio padrão de uma população com base numa amostra, utilizando os números de uma coluna de base de dados que correspondam às condições atribuídas.</ahelp> Os registos são tratados como uma amostra de dados. Isto significa que as crianças do exemplo representam uma secção cruzada de todas as crianças. Tenha em conta que não é possível obter um resultado significativo com uma amostra inferior a um milhar."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">BDDESVPAD calcula o desvio padrão de uma população com base numa amostra, utilizando os números de uma coluna de base de dados que correspondam às condições atribuídas.</ahelp> Os registos são tratados como uma amostra de dados. Isto significa que as crianças do exemplo representam uma secção cruzada de todas as crianças. Tenha em conta que não é possível obter um resultado significativo com uma amostra inferior a mil registos."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devolve a variação de todas as células de um campo de base de dados em todos os registos que correspondam aos critérios de procura especificados.</ahelp> Os registos do exemplo são tratados como uma amostra de dados. Não é possível obter um resultado significativo a partir de uma amostra de população inferior a um milhar."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">BDVAR devolve a variação de todas as células de um campo de base de dados em todos os registos que correspondam aos critérios de procura especificados.</ahelp> Os registos do exemplo são tratados como uma amostra de dados. Não é possível obter um resultado significativo a partir de uma amostra de população inferior a mil registos."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FÓRMULA (função)</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;exibir fórmulas noutras células</bookmark_value><bookmark_value>exibir;fórmulas em qualquer posição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FÓRMULA (função)</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;mostrar fórmulas noutras células</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;fórmulas em qualquer posição</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "Nos formatos anteriores, o número de casas decimais depois do separador decimal é apresentado na forma de um número. Exemplo: o formato de número # ##0,0 devolve ,1 e o formato de número 00,000% devolve P3"
+msgstr "Nos formatos acima, o número de casas decimais é apresentado na forma de número. Exemplo: o formato de número # ##0,0 devolve ,1 e o formato de número 00,000% devolve P3"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Se Valor não corresponder a um número inteiro, são ignorados todos os dígitos após o ponto decimal. O sinal de Valor também é ignorado."
+msgstr "Se Valor não for um número inteiro, serão ignorados todos os dígitos após o ponto decimal. O sinal de Valor também é ignorado."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "Se Valor não corresponder a um número inteiro, são ignorados todos os dígitos após o ponto decimal. O sinal de Valor também é ignorado."
+msgstr "Se Valor não for um número inteiro, serão ignorados todos os dígitos após o ponto decimal. O sinal de Valor também é ignorado."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Devolve <emph>número</emph> com um máximo de <emph>núm_dígitos</emph> casas decimais. As casas decimais em excesso são removidas, independentemente do sinal."
+msgstr "Devolve <emph>número</emph> com um máximo de <emph>núm_dígitos</emph> casas decimais. As casas decimais excedentes serão removidas, independentemente do sinal."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "As casas decimais <emph>visíveis</emph> do resultado são especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>."
+msgstr "As <emph>casas decimais visíveis</emph> do resultado são especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcular</link>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Devolve 3,14159265358979, o valor da constante matemática PI para 14 casas decimais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Devolve 3,14159265358979, o valor da constante matemática PI com 14 casas decimais.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
"402\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Devolve <emph>Número</emph> arredondado para <emph>Contar</emph> casas decimais. Se Contar for omitido ou zero, a função arredonda para o número inteiro mais próximo. Se Contar for negativo, a função arredonda para o 10, 100, 1000, etc. mais próximo."
+msgstr "Devolve <emph>Número</emph> arredondado para <emph>núm_dígitos</emph> casas decimais. Se núm_dígitos for omitido ou zero, a função arredonda para o número inteiro mais próximo. Se núm_dígitos for negativo, a função arredonda para o 10, 100, 1000, etc. mais próximo."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15181,7 +15181,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Devolve um <emph>Número</emph> arredondado por defeito (em direção a zero) para <emph>Contar</emph> casas decimais. Se Contar for omitido ou zero, a função arredonda por defeito para um número inteiro. Se Contar for negativo, a função arredonda por defeito para o 10, 100, 1000, etc. seguinte."
+msgstr "Devolve um <emph>número</emph> arredondado por defeito (em direção a zero) para <emph>núm_dígitos</emph> casas decimais. Se núm_dígitos for omitido ou zero, a função arredonda por defeito para um número inteiro. Se núm_dígitos for negativo, a função arredonda por defeito para o 10, 100, 1000, etc. seguinte."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "<emph>precisão_completa</emph> é opcional. Se omisso ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para os decimais de para_moeda. Se não, o resultado não é arredondado."
+msgstr "<emph>precisão_completa</emph> é opcional. Se omisso ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para as casas decimais de para_moeda. Se VERDADEIRO, o resultado não é arredondado."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -23844,7 +23844,7 @@ msgctxt ""
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a qualquer número. \"Baht\" é anexado à parte inteira do número, e \"Satang\" é anexado à parte decimal do número."
+msgstr "<emph>número</emph> corresponde a qualquer número. \"Baht\" é anexado à parte inteira do número, e \"Satang\" é anexado à parte decimal do número."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24327,7 +24327,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr "DECIMAL(\"Texto\"; Raiz)"
+msgstr "DECIMAL(\"texto\"; base_numérica)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24407,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converte um número num montante em formato de moeda, arredondado a uma casa decimal especificada.</ahelp> No campo <item type=\"literal\">Valor</item> introduza o número a ser convertido para o formato de moeda. Opcionalmente, pode introduzir o número de casas decimais no campo <item type=\"literal\">Decimais</item>. Se não especificar qualquer valor, serão apresentados todos os números no formato de moeda com duas casas decimais."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converte um número de um formato monetário, arredondado às casas decimais especificadas.</ahelp> No campo <item type=\"literal\">valor</item> introduza o número a ser convertido para o formato monetário. Opcionalmente, pode introduzir o número de casas decimais no campo <item type=\"literal\">casas_decimais</item>. Se não especificar qualquer valor, serão apresentados todos os números com duas casas decimais."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24452,7 +24452,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "<emph>Decimais</emph> corresponde ao número opcional de casas decimais."
+msgstr "<emph>casas_decimais</emph> é o número opcional de casas decimais."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Devolve um número como texto com um número especificado de casas decimais e separadores de milhares opcionais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Devolve um número como texto para um número especificado de casas decimais e separador de milhares opcionais.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXAR(Número; Decimais; SemCasaDosMilhares)"
+msgstr "FIXAR(número; casas_decimais; sem_separador_milhares)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>Decimais</emph> refere-se ao número de casas decimais a exibir."
+msgstr "<emph>casas_decimais</emph> refere-se ao número de casas decimais a exibir."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24719,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "<emph>SemSeparadorDeMilhares</emph> (opcional) determina se a casa dos milhares é utilizada. Se o parâmetro corresponder a um número diferente de 0, a casa dos milhares é suprimida. Se o parâmetro for igual a 0 ou se omisso, são exibidas as casas dos milhares da <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">configuração regional atual</link>."
+msgstr "<emph>sem_separador_milhares</emph> (opcional) determina se a separador de milhares é utilizado. Se o parâmetro corresponder a um número diferente de 0, o separador de milhares é suprimido. Se o parâmetro for igual a 0 ou se omisso, será exibido o separador de milhares da <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">configuração regional atual</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25938,7 +25938,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr "<emph>Formato</emph> corresponde ao texto que define o formato. Utilize separadores decimal e de milhares de acordo com a definição de idioma do formato da célula."
+msgstr "<emph>formato</emph> corresponde ao texto que define o formato. Utilize separadores decimais e de milhares de acordo com a definição de idioma do formato da célula."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -29559,7 +29559,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a um número decimal. Se Número for negativo, a função devolve um número binário com 10 caracteres. O bit mais significativo é o bit de sinal; os outros 9 bits devolvem o valor."
+msgstr "<emph>número</emph> é número decimal que pretende converter. Se número for negativo, a função devolve um número binário com 10 caracteres. O bit mais significativo é o bit de sinal. Os outros 9 bits devolvem o valor."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29639,7 +29639,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a um número decimal. Se Número for negativo, a função devolve um número hexadecimal com 10 caracteres (40 bits). O bit mais significativo é o bit de sinal, os outros 39 bits devolvem o valor."
+msgstr "<emph>número</emph> é o número decimal que pretende converter. Se número for negativo, a função devolve um número hexadecimal com 10 caracteres (40 bits). O bit mais significativo é o bit de sinal, os outros 39 bits devolvem o valor."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29719,7 +29719,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Número</emph> corresponde a um número decimal. Se Número for negativo, a função devolve um número octal com 10 caracteres (30 bits). O bit mais significativo é o bit de sinal, os outros 29 bits devolvem o valor."
+msgstr "<emph>número</emph> é o número decimal que pretende converter. Se número for negativo, a função devolve um número octal com 10 caracteres (30 bits). O bit mais significativo é o bit de sinal, os outros 29 bits devolvem o valor."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31518,7 +31518,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Converte um número octal em número decimal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\"> O resultado é o número decimal correspondente ao número octal inserido.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -36724,7 +36724,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr "<emph>Fração</emph> é o número inteiro a ser utilizado no denominador de uma fração."
+msgstr "<emph>moeda_decimal</emph> é o número decimal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36733,7 +36733,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fração</emph> é o número inteiro a ser utilizado no denominador de uma fração."
+msgstr "<emph>fração</emph> é o número a utilizar como denominador da fração."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converte um preço expresso em fração nnum preço expresso em número decimal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converte um preço expresso em fração num preço expresso em número decimal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36813,7 +36813,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr "<emph>Moeda_fracionária</emph> é um número expresso na forma de fracção."
+msgstr "<emph>moeda_fracionária</emph> é um número expresso na forma de fracção."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36822,7 +36822,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr "<emph>Fração</emph> é o número inteiro a ser utilizado no denominador de uma fração."
+msgstr "<emph>fração</emph> é o número a utilizar como denominador da fração."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -47009,7 +47009,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr "Para exibir linhas, colunas ou folhas ocultas"
+msgstr "Para mostrar linhas, colunas ou folhas ocultas"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55112,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Decimal"
-msgstr "Decimais"
+msgstr "casas_decimais"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -56171,7 +56171,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deverá ser devolvido o dia."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deverá ser devolvido o dia."
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56768,7 +56768,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deverá ser devolvida a hora."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deverá ser devolvida a hora."
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -56865,7 +56865,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de tempo, é um número decimal no qual o número do minuto deve ser devolvido."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de tempo, é um número decimal no qual o número do minuto deve ser devolvido."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -56962,7 +56962,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal para o qual deverá ser devolvido o mês."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal para o qual deverá ser devolvido o mês."
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -57234,7 +57234,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deve ser devolvido o segundo."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de tempo, é um valor decimal, para o qual deve ser devolvido o segundo."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -57612,7 +57612,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
-msgstr "<emph>Número</emph>, como valor de data, é um valor decimal para o qual o dia da semana deve ser devolvido."
+msgstr "<emph>número</emph>, como valor de data, é um valor decimal para o qual o dia da semana deve ser devolvido."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -58488,7 +58488,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "Pode definir uma série de condições que definem as restrições para algumas células. Por exemplo, pode definir a restrição no facto de uma das variáveis ou células não poder ser maior do que outra variável ou do que um valor indicado. Pode também definir a restrição no facto de uma ou mais variáveis terem de ser números inteiros (valores sem casas decimais) ou valores binários (em que só são permitidos 0 e 1)."
+msgstr "Pode definir uma série de condições que limitem as restrições para algumas células. Por exemplo, pode definir a restrição no facto de uma das variáveis ou células não poder ser maior do que outra variável ou do que um valor indicado. Pode também definir a restrição no facto de uma ou mais variáveis terem de ser números inteiros (valores sem casas decimais) ou valores binários (em que só são permitidos 0 e 1)."
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index de6b6907f45..d85c0398bb0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370941077.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958138.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "É possível alterar o formato de moeda na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item> (escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Células - separador Números</item>) através de duas definições de países. Na caixa de combinação <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, selecione a definição básica para os separadores decimal e de milhares. Na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, é possível selecionar o símbolo de moeda e a respetiva posição."
+msgstr "Pode alterar o formato monetário na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item> (escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Células - separador Números</item>) através de duas definições de países. Na caixa de combinação <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, selecione a definição básica para o separador decimal e de milhares. Na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, é possível selecionar o símbolo monetário e a respetiva posição."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Por exemplo, se o idioma estiver definido como \"Padrão\" e estiver a utilizar uma configuração regional alemã, o formato de moeda será \"1.234,00 €\". Coloca-se um ponto antes dos dígitos das centenas e uma vírgula antes das casas decimais. Se selecionar o formato de moeda associado \"$ Inglês (EUA)\" na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obterá o seguinte formato: \"$ 1.234,00\". Como pode constatar, os separadores não foram alterados. Apenas o símbolo monetário foi alterado e convertido, mas o formato subjacente da notação permanece igual ao da definição de configuração regional."
+msgstr "Por exemplo, se o idioma estiver definido como \"Padrão\" e estiver a utilizar uma configuração regional portuguesa, o formato de moeda será \"1.234,00 €\". Coloca-se um ponto antes dos dígitos das centenas e uma vírgula antes das casas decimais. Se selecionar o formato de moeda associado \"$ Inglês (EUA)\" na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obterá o seguinte formato: \"$ 1.234,00\". Como pode constatar, os separadores não foram alterados. Apenas o símbolo monetário foi alterado e convertido, mas o formato subjacente da notação permanece igual ao da definição de configuração regional."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "No $[officename] Calc, todos os números decimais são arredondados a duas casas decimais."
+msgstr "No $[officename] Calc, todos os números decimais são exibidos com duas casas decimais."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0e153f1eea8..c77c81132d7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370562571.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958196.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Quando esta opção está desativada, o Calc irá detetar e converter apenas números decimais. O restante, incluindo números formatados em notação científica, irá ser importado como texto. Uma expressão de números decimais pode ter dígitos 0 a 9, separadores de milhares, e um separador decimal. Os separadores de milhar e decimal podem variar com a linguagem e região selecionada."
+msgstr "Se esta opção estiver inativa, o Calc só irá detetar e converter os números decimais. Os restantes, incluindo números formatados em notação científica, serão importados como texto. Uma expressão de números decimais pode ter dígitos 0 a 9, separador de milhares e um separador decimal. O separador de milhares e decimal podem variar consoante o idioma e a região selecionada."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 56a38eb55d8..6f7954d0f50 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372550821.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958526.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
-msgstr "[:digit:] corresponde a qualquer dígito decimal."
+msgstr "[:digit:] compara qualquer dígito decimal."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -15581,7 +15581,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Use thousands separator"
-msgstr "Utilizar separador dos milhares"
+msgstr "Utilizar separador de milhares"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Insere um separador entre os milhares. O tipo de separador utilizado depende das definições de idioma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Insere um separador de milhares. O tipo de separador utilizado depende das definições de idioma.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr "Se, num número, o número de dígitos à direita do delimitador decimal for superior ao número de marcadores de posição existentes no formato, o número é convenientemente arredondado. Se, num número, o número de dígitos à esquerda do delimitador decimal for superior ao número de marcadores de posição existentes no formato, é apresentado o número completo. Ao criar um código de formato numérico, utilize a lista seguinte como guia de utilização de marcadores de posição:"
+msgstr "Se, num número, o número de dígitos à direita do separador decimal for superior ao número de marcadores de posição existentes no formato, o número é arredondado. Se, no número, os dígitos à esquerda do separador decimal for superior ao número de marcadores de posição existentes no formato, é exibido o número completo. Ao criar um código de formato numérico, utilize a lista seguinte como guia de utilização de marcadores de posição:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15972,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "Thousands Separator"
-msgstr "Separador dos milhares"
+msgstr "Separador de milhares"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15981,7 +15981,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
-msgstr "Consoante a definição de idioma, pode utilizar uma vírgula ou um ponto como separador de milhares. Também pode utilizar o separador para reduzir o tamanho do número apresentado por um múltiplo de 1000."
+msgstr "Consoante o idiomaescolhido, pode utilizar uma vírgula ou um ponto como separador de milhares. Também pode utilizar o separador para reduzir o tamanho do número por um múltiplo de 1000."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17731,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Para exibir segundos como frações, adicione o delimitador decimal ao formato numérico. Por exemplo, <emph>hh:mm:ss.00</emph> para \"01:02:03.45\"."
+msgstr "Para exibir segundos como frações, adicione o separador decimal ao formato numérico. Por exemplo, <emph>hh:mm:ss.00</emph> para \"01:02:03.45\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -19746,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Alinha a vírgula decimal de um número com o centro da marca de tabulação e o texto com a esquerda do separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Alinha o separador decimal de um número com o centro da marca de tabulação e o texto com a esquerda do separador.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -46025,7 +46025,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número total máximo de dígitos que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número máximo de dígitos que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
@@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número total máximo de dígitos fracionais que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número máximo de dígitos fracionários que os valores do tipo de dados decimal pode conter.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 07d73acb6d3..bc2aef3786f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372157244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958555.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Exatidão decimal"
+msgstr "Precisão decimal"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos a exibir à direita da vírgula decimal.</ahelp> Em campos numéricos e monetários, pode determinar o número de dígitos à direita da vírgula decimal."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos a exibir à direita do separador decimal.</ahelp> Em campos numéricos ou monetários, pode determinar o número de dígitos à direita do separador decimal."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador dos milhares"
+msgstr "Separador de milhares"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Insere um separador de milhares.</ahelp> Em campos numéricos e de moeda, é possível determinar se são utilizados separadores de milhares."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Insere um separador de milhares.</ahelp> Em campos numéricos e monetários, pode defenir se o separador de milhares será utilizado."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index a35b620d2d1..1459c02fc0d 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369677804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372952425.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou selecione o carácter utilizado como separador dos milhares no ficheiro de texto, por exemplo, uma vírgula (1,000) ou um ponto final (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou selecione o carácter utilizado como separador de milhares no ficheiro de texto, por exemplo, uma vírgula (1,000) ou um ponto (1.000).</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Introduza ou selecione o carácter utilizado como separador dos milhares no ficheiro de texto, por exemplo, uma vírgula (1,000), ou um ponto final (1.000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Introduza ou selecione o carácter utilizado como separador de milhares no ficheiro de texto, por exemplo, uma vírgula (1,000) ou um ponto (1.000).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 610e43b5a3c..3c3318ca6f6 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371247096.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372952466.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
-msgstr "O idioma selecionado para o documento determina o dicionário utilizado na verificação ortográfica, no dicionário de sinónimos, na hifenização, no delimitador de decimais e milhares utilizados e no formato de moeda padrão."
+msgstr "O idioma selecionado para o documento determina o dicionário utilizado na verificação ortográfica, no dicionário de sinónimos, na hifenização, no separador decimal e de milhares e no formato monetário padrão."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d572961b07a..a306bd54be6 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372157973.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958439.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id8023926\n"
"help.text"
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Ao importar números a partir de uma página HTML, o separador decimal e o separador de milhares diferem em função da configuração regional da página HTML. A área de transferência, contudo, não contém informações sobre a configuração regional. Por exemplo, os caracteres \"1.000\" copiados de uma página da Web em alemão muito provavelmente equivalem a \"um milhar\" pois o ponto corresponde ao separador de milhares na configuração regional do alemão. Se for copiado de uma página da Web em inglês, os mesmos caracteres equivalem ao número 1 como em \"um ponto zero zero zero\"."
+msgstr "Ao importar números a partir de uma página HTML, o separador decimal e o separador de milhares diferem em função da configuração regional da página HTML. A área de transferência, contudo, não contém informações sobre a configuração regional. Por exemplo, os caracteres \"1.000\" copiados de uma página web em alemão muito provavelmente equivalem a \"mil\" pois o ponto corresponde ao separador de milhares na configuração regional alemã. Se for copiado de uma página web em inglês, os mesmos caracteres equivalem ao número 1 como em \"um ponto zero zero zero\"."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Define o número de casas decimais a apresentar para os números com o formato de número <emph>Padrão</emph>. Os números são visualizados como números arredondados, mas não são guardados dessa forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Define o número de casas decimais a exibir para números com o formato numérico <emph>Padrão</emph>. Os números serão arredondados, mas não serão guardados desta forma.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ab6ea1ad05e..33a2af9a2e2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 00:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369529884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372958727.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Especifica o número de casas decimais utilizadas para apresentar as propriedades de linha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Especifica o número de casas decimais utilizadas para mostrar as propriedades da linha.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
-msgstr "Tudo o que o utilizador escreve com a caneta não é guardado quando sai da apresentação de diapositivos. A cor da caneta não pode ser alterada."
+msgstr "Tudo o que o escrever com a caneta não é guardado quando sai da apresentação de diapositivos. A cor da caneta não pode ser alterada."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a8ded3a2e1c..294c87a4fc3 100644
--- a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371600479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372938341.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Alterar as funções instaladas. Esta opção exibe a caixa de diálogo de seleção personalizada que permite alterar as funções a instalar."
+msgstr "Alterar as funções instaladas. Esta opção abre a caixa de diálogo de seleção personalizada que permite alterar as funções a instalar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0ce9c40c379..8ddde02804a 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371245933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372938391.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "~Atualizar exibição"
+msgstr "~Atualizar automaticamente"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index c0bdd52f0d1..f1440ce6128 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371600639.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372951703.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr "Se omisso ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para os decimais de para_moeda. Se não, o resultado não é arredondado."
+msgstr "Se omisso ou 0 ou FALSO, o resultado é arredondado para as casas decimais de para_moeda. Se não, o resultado não é arredondado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/src.po b/source/pt/svx/source/src.po
index 151bb6f458e..1450a60ae54 100644
--- a/source/pt/svx/source/src.po
+++ b/source/pt/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360844907.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372938524.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n"
"string.text"
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Não é possível guardar a configuração da exibição de ícones."
+msgstr "Não foi possível guardar a configuração da exibição de ícones."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index 9833ec10a5e..50ab9a7be20 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370269865.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372935681.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Consulta ~detalhada (Mostra todos os registos da consulta.)"
+msgstr "Consulta ~detalhada (mostra todos os registos da consulta)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "Re~sumo da consulta (Mostra apenas os resultados de funções agregadas.)"
+msgstr "Consulta re~sumida (mostra apenas os resultados de funções agregadas)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""