aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-06-15 23:25:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-06-15 23:26:09 +0200
commitef3257698791a7e3312d5d859ac8229ee48a0e69 (patch)
tree730dcbc2d16df646789aa5e17b1694cd0f9fc3a7 /source/pt
parentd876aa338f5bc378bec4500d8e4d13654d7f8cea (diff)
update translations for master/7.4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I748d74278038427100e6927f374e17d69a2eaee9
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po146
-rw-r--r--source/pt/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po31
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po21
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po128
12 files changed, 220 insertions, 220 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po
index b0ed968f874..5df78644e5f 100644
--- a/source/pt/cui/messages.po
+++ b/source/pt/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n"
@@ -3126,11 +3126,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Precisa de meta-dados com conteúdo personalizados? Em Ficheiro > Propriedades > Propriedades personalizadas pode criar o que quiser."
-#. 9TnEA
+#. beSc7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
-msgstr "Deseja ver, mas não imprimir, um objeto no Draw? Desenhe-o numa camada cuja opção \"Imprimível\" esteja desativada (clique com o botão direito no separador e selecione \"Modificar camada\")."
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
+msgstr ""
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -4922,25 +4922,25 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Substituir ao modificar o texto existente"
#. FtXg9
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[E]: Correção automática ao escrever"
#. NujUD
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#. qanx6
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[E]"
#. 2tG6L
-#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
msgstr "Selecione as opções para corrigir automaticamente os erros ao escrever e, em seguida, clique em Aceitar."
@@ -8297,11 +8297,11 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "_Paralela à linha"
-#. gZdFr
+#. CCTEb
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
-msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Apresenta o texto paralelo ou a 90 graus em relação à linha de dimensão."
+msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
+msgstr ""
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8309,11 +8309,11 @@ msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "_Mostrar unidades de medida"
-#. cJRA9
+#. KQGtM
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
-msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr "Mostra ou oculta as unidades de medida de dimensão. Também é possível selecionar uma unidade de medida que pretenda visualizar a partir da lista."
+msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
+msgstr ""
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -10320,11 +10320,11 @@ msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
msgstr "Elimina o dicionário definido pelo utilizador selecionado."
-#. v7Bkk
+#. eG9Qx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
-msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use."
-msgstr "Mostra a lista de todos os dicionários definidos pelo utilizador. Marque a caixa de verificação junto ao dicionário que pretende utilizar. Desmarque a caixa de verificação junto ao dicionário que não pretende utilizar."
+msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
+msgstr ""
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -10705,19 +10705,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"."
#. TXrCH
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador."
#. frjow
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Mais definições"
#. 789Vi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
msgstr "As hiperligações a outros documentos ou a destinos em documentos podem ser editadas através do separador Documento na caixa de diálogo Hiperligação."
@@ -10861,19 +10861,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"."
#. C5Hqs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador."
#. UKQMX
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Mais definições"
#. 8UdTe
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Utilize o separador Internet na caixa de diálogo para editar as hiperligações com os endereços WWW ou FTP."
@@ -10975,19 +10975,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"."
#. CwHdi
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador."
#. BmHDh
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Mais definições"
#. SvyDu
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
msgstr "No separador Correio da caixa de diálogo Hiperligação, pode editar as ligações para os endereços de e-mail."
@@ -11149,19 +11149,19 @@ msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mou
msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"."
#. rXaNm
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window."
msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador."
#. MS2Cn
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Mais definições"
#. ztAbs
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Utilize o separador Novo documento na caixa de diálogo Hiperligação para configurar uma ligação a um documento e/ou para o criar em simultâneo."
@@ -11926,10 +11926,10 @@ msgctxt "langtoolconfigpage|base"
msgid "Base URL:"
msgstr ""
-#. 9to2D
+#. z58D6
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
-msgid "User name:"
+msgid "Username:"
msgstr ""
#. B8kMr
@@ -11938,32 +11938,32 @@ msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl"
msgid "API key:"
msgstr ""
-#. AoT7Z
+#. LBMkb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
-msgid "Please use the base URL e.g. without \"/check\" at the end."
+msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
msgstr ""
-#. EDETM
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:171
+#. 77oav
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
-msgid "Your LanguageTool account's username for premium usage."
+msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
msgstr ""
-#. aDGJf
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:183
+#. tGuAh
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
-msgid "Your LanguageTool account's api key for premium usage."
+msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
msgstr ""
#. Dn8bb
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
msgstr ""
#. Ntss5
-#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234
msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings"
msgid "LanguageTool API Options"
msgstr ""
@@ -14481,73 +14481,73 @@ msgstr "[C]: Carregar e converter objeto"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Converter e guardar objeto"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objetos incorporados"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Exportar como:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Destaque"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Sombreado"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Destaque de caracteres"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Criar um ficheiro de bloqueio MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr ""
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Ficheiros de bloqueio"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Especifica as definições para importar e exportar os ficheiros do Microsoft Office e outros."
@@ -14816,11 +14816,11 @@ msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "Dicas supl_ementares"
-#. ypuz2
+#. TyqBV
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
-msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr "Mostra um texto de ajuda ao posicionar o cursor num ícone, comando de menu ou controlo numa caixa de diálogo."
+msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
+msgstr ""
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -16516,7 +16516,7 @@ msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter
msgstr "As palavras-passe são protegidas por uma palavra-passe principal. A palavra-passe principal será solicitada uma vez por sessão, se o %PRODUCTNAME obtiver uma palavra-passe da lista de palavras-passe protegidas."
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16528,61 +16528,61 @@ msgstr ""
"Deseja eliminar a lista de palavras-passe e repor a palavra-passe principal?"
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "L_igações..."
#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
msgstr "Solicita a introdução da palavra-passe principal. Se a palavra-passe principal estiver correta, mostra a caixa de diálogo Informações armazenadas de ligação web."
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "_Palavra-passe principal..."
#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Introduzir palavra-passe principal."
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Palavras-passe para ligações web"
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Ajuste as opções de segurança e defina os avisos para informações ocultas nos documentos. "
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "_Opções..."
#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo \"Opções e avisos de segurança\"."
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opções e avisos de segurança"
#. rwtuC
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492
msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
msgstr "Define as opções de segurança para guardar documentos, para ligações à Web e para abrir documentos que contêm macros."
@@ -20086,11 +20086,11 @@ msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
-#. eCjVg
+#. zPCZ7
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
-msgid "Select a Unicode category for the current font."
-msgstr "Selecione uma categoria Unicode para o tipo de letra atual."
+msgid "Select a Unicode block for the current font."
+msgstr ""
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20123,19 +20123,19 @@ msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr "Limite máximo: 16 caracteres"
#. ti8sG
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr "Caracteres recentes:"
#. LQZ7q
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Caracteres favoritos:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Permite a um utilizador inserir os caracteres do leque de símbolos disponíveis dos tipos de letra instalados."
diff --git a/source/pt/filter/messages.po b/source/pt/filter/messages.po
index 46d73725090..6b5d417c6e2 100644
--- a/source/pt/filter/messages.po
+++ b/source/pt/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pt/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563030332.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "Ajustar à _visibilidade"
-#. FD8Pp
+#. EBBzj
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis"
-msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr "Selecione para gerar um ficheiro PDF que mostra o texto e as imagens da página ampliadas para se ajustar à largura da janela do leitor."
+msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window."
+msgstr ""
#. NGpWy
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
@@ -1914,11 +1914,11 @@ msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
msgstr "Introduza o nome a mostrar na lista da caixa de diálogo Definições de filtro XML."
-#. Tbmcc
+#. D5aZP
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
-msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension to used to determine which filter to use."
-msgstr "Introduza a extensão do ficheiro a abrir se não quiser especificar um filtro. A extensão do ficheiro identifica o tipo de ficheiro a abrir."
+msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
+msgstr ""
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5626693d6bd..d6635db414e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt/>\n"
@@ -69028,13 +69028,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines."
msgstr ""
-#. E6s55
+#. NNez9
#: sparklines.xhp
msgctxt ""
"sparklines.xhp\n"
"par_id51654181442414\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group."
+msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
msgstr ""
#. CNBDD
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index decaca05b7e..91be1cff8a1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt/>\n"
@@ -2275,14 +2275,14 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar uma seleção das células atualmente visíveis."
-#. FEuz7
+#. VccAs
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
-msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
-msgstr "Todas as células da seleção, incluindo as células ocultas, são copiadas, eliminadas, deslocadas ou formatadas."
+msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>."
+msgstr ""
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c7d16eab696..fe50e969686 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt/>\n"
@@ -7963,13 +7963,22 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Objeto OLE"
-#. UFnGc
+#. 36hBn
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id761566316165430\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. F9Wus
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
+msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. kQdhV
@@ -15019,13 +15028,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
msgstr ""
-#. qo8gR
+#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3148927\n"
"help.text"
-msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>."
+msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>."
msgstr ""
#. cDcix
@@ -15037,31 +15046,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
msgstr ""
-#. jmnro
+#. 5TkgL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
-#. XAqNW
+#. ApejL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154966\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
msgstr ""
-#. sA6YF
+#. 9Gp6Z
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. kQifg
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 97dbd3c8469..b72e9b2009c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt/>\n"
@@ -11050,41 +11050,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nWEMa
+#. 4FLU6
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Edit Object"
-msgstr "Editar objeto"
+msgid "OLE Object (Edit)"
+msgstr ""
-#. nBCA7
+#. VrRPX
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Editar objeto</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
+msgstr ""
-#. 6bDqk
+#. QMGSE
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Permite-lhe editar um objeto selecionado no ficheiro que tenha sido inserido com o comando <item type=\"menuitem\">Inserir - Objeto</item>.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
-#. YDqFE
+#. NWE46
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Inserir - Objeto</link>"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/04150000.xhp#oleobjecth1\"/>"
+msgstr ""
#. HB6iE
#: 02200000.xhp
@@ -11122,14 +11122,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
-#. MmR4v
+#. CP7mz
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Permite editar um objeto selecionado no ficheiro, inserido através do comando <emph>Inserir - Objeto</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the <menuitem>Insert – OLE Object</menuitem> command.</ahelp>"
+msgstr ""
#. PXv8N
#: 02200200.xhp
@@ -15469,13 +15469,13 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
msgstr ""
-#. hq7i8
+#. 9hJLy
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3146873\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>"
+msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link></variable>"
msgstr ""
#. s2t34
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8ff7d9c7ee7..fa571662f7c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt/>\n"
@@ -2626,13 +2626,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 3wmPg
+#. NfubP
#: classification.xhp
msgctxt ""
"classification.xhp\n"
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
+msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
msgstr ""
#. Tcss6
@@ -11482,14 +11482,14 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "Para editar o objeto OLE, clique-lhe duas vezes."
-#. FTF7g
+#. 8DbMH
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
"par_id3155389\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Em alternativa, selecione o objeto e escolha <emph>Editar - Objeto - Editar</emph> ou escolha <emph>Editar</emph> a partir no menu de contexto. O objeto é editado na sua própria moldura dentro do documento de texto, mas visualiza os ícones e comandos de menu necessários para folhas de cálculo."
+msgid "Alternatively, select the object and choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem> or choose <menuitem>Edit</menuitem> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
+msgstr ""
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -22660,15 +22660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
msgstr ""
-#. N32UF
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id761566316165430\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
-
#. UCeXG
#: qrcode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 9a1c6dd1174..869656ce84c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula"
msgstr "Selecione a fórmula"
-#. bN6uQ
+#. F2ipo
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
-msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
-msgstr "Escolha o comando <emph>Inserir - Objeto - Fórmula</emph>."
+msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
+msgstr ""
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -853,14 +853,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Introduzir uma fórmula utilizando uma janela"
-#. Tqx4F
+#. Jvobx
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
-msgstr "Se pretender utilizar a interface do $[officename] Math para editar uma fórmula, escolha o comando <emph>Inserir - Objeto - Fórmula</emph> sem selecionar qualquer texto."
+msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
+msgstr ""
#. sEBBM
#: keyboard.xhp
@@ -943,14 +943,14 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Pretende inserir uma fórmula de somatório, tal como \"somatório de s^k desde k = 0 até n\" na posição do cursor num documento de texto do Writer."
-#. 5oKcr
+#. kEJWp
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id8811304\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Objeto - Fórmula</item>."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
+msgstr ""
#. qAFch
#: limits.xhp
@@ -1033,14 +1033,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Da mesma forma, pode introduzir uma fórmula de integral com limites. Ao clicar num ícone do painel Elementos, o comando de texto atribuído é inserido na janela de entrada. Se souber os comandos de texto, pode introduzir os comandos na janela de entrada."
-#. q8yAH
+#. 57GSa
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
"par_id5866267\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Objeto - Fórmula</item>."
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000404.xhp#insert_formula\"/>"
+msgstr ""
#. VAoyi
#: limits.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d013533684c..67376b415b0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt/>\n"
@@ -18170,22 +18170,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
msgstr ""
-#. UWViJ
+#. QrQHe
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id171629211714933\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Left page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border."
+msgid "<menuitem>Left of page text area</menuitem>: the object is positioned in the region between the left edge of the page and the left margin plus any left page padding."
msgstr ""
-#. F9qZf
+#. DzD2e
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id131629211715280\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Right page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border."
+msgid "<menuitem>Right of page text area</menuitem>: the object is positioned in the region between the right edge of the page and the right margin plus any right page padding."
msgstr ""
#. norkq
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 40757c41aab..3f875aae976 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt/>\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Posicionar objetos</link></variable>"
-#. MDGBe
+#. WBVDD
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id181634295881266\n"
"help.text"
-msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using anchors attached to other elements."
+msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element."
msgstr ""
#. FAyRX
diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index 926f3c15fd9..1e9bcb12b74 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n"
@@ -17073,13 +17073,13 @@ msgid "_Kern Character Pairs"
msgstr "_Kerning de pares de caracteres"
#. 8SKCU
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galeria Fontwork"
#. GB7pa
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:101
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "Selecione um estilo Fontwork:"
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po
index 0b51039bafa..9e7419628d6 100644
--- a/source/pt/sw/messages.po
+++ b/source/pt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n"
@@ -14136,11 +14136,11 @@ msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Configurar..."
-#. jyNbK
+#. 4GuQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
-msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo Configurar impressora na qual é possível estabelecer definições adicionais para a impressora, tais como a direção e o formato do papel."
+msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
+msgstr ""
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -17572,11 +17572,11 @@ msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
msgstr "Especifica as colunas de base de dados a inserir na tabela de texto."
-#. XmaQd
+#. xupgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
-msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr "Selecione as colunas de base de dados que pretende inserir no documento."
+msgid "Select the database columns that you want to insert in the document."
+msgstr ""
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623
@@ -18100,44 +18100,38 @@ msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
msgstr "Cria um novo documento."
-#. EtFBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
-msgctxt "labeldialog|medium"
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
#. hJSCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#. G378Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. CAEMT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Empresarial"
#. a7BSb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#. cs8CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:336
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. uB6wE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363
msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog"
msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document."
msgstr "Permite a criação de etiquetas. As etiquetas são criadas num documento de texto."
@@ -20314,26 +20308,32 @@ msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo para selecionar o modelo."
-#. qieQK
+#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
-msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning"
+msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning"
msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database."
-msgstr "A origem de dados do documento atual não está registada. Troque a base de dados."
+msgstr ""
-#. QcsgV
+#. NGYGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200
+msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase"
+msgid "Exchange Databases..."
+msgstr ""
+
+#. YjZmM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase"
-msgid "Exchange Database..."
-msgstr "Trocar base de dados"
+msgid "Click to exchange the databases of your mail merge."
+msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Selecione o documento inicial para a impressão em série"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr "Especifique o documento que pretende utilizar como base para o documento de impressão em série."
@@ -22494,49 +22494,49 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objeto OLE"
#. eRTnb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posição e tamanho"
#. ADJiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. s9Kta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Moldar"
#. vtCHo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligação"
#. GquSU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:205
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
#. L6dGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. zJ76x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#. FVDe9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -25205,11 +25205,11 @@ msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Fu_ndo de página"
-#. ocn5F
+#. DAfze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
-msgctxt "extended_tip|background"
-msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-msgstr "Especifica se pretende incluir cores e objetos inseridos no fundo da página (Formatar - Página - Fundo) no documento impresso."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
+msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
+msgstr ""
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -25313,11 +25313,11 @@ msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Nenhuma"
-#. CDv8b
+#. d4YMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
-msgctxt "extended_tip|none"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Especifica se deve imprimir os comentários do documento."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none"
+msgid "Do not print document comments."
+msgstr ""
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
@@ -25325,11 +25325,11 @@ msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Apenas c_omentários"
-#. KsL3A
+#. aBf74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
-msgctxt "extended_tip|only"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Especifica se deve imprimir os comentários do documento."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only"
+msgid "Only print the comments of your document."
+msgstr ""
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
@@ -25337,11 +25337,11 @@ msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Fi_m do documento"
-#. VxM7F
+#. LgZCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
-msgctxt "extended_tip|end"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Especifica se deve imprimir os comentários do documento."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end"
+msgid "Print comments on a new page at end of the document."
+msgstr ""
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
@@ -25349,11 +25349,11 @@ msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "_Fim da página"
-#. hxM9Z
+#. c2JD2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Especifica se deve imprimir os comentários do documento."
+msgid "Print comments on a new page after the current page."
+msgstr ""
#. oBR83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
@@ -25361,11 +25361,11 @@ msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Nas margens"
-#. 7aAXX
+#. HTtDH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
-msgctxt "extended_tip|inmargins"
-msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
-msgstr "Especifica se deve imprimir os comentários do documento."
+msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
+msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
+msgstr ""
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
@@ -28233,11 +28233,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Tamanho máximo do texto Ruby:"
-#. FxPwc
+#. hHaUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
-msgid "Enter the font size for the Ruby text."
-msgstr "Introduza o tamanho do tipo de letra para o texto Ruby."
+msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
+msgstr ""
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -29385,11 +29385,11 @@ msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#. rAwSj
+#. sNHCm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
-msgstr "Faz a distinção entre letras maiúsculas e minúsculas em entradas de índice idênticas. A idiomas asiáticos é aplicado um tratamento especial."
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
+msgstr ""
#. e35vc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014