diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 20:49:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-21 21:16:12 +0200 |
commit | 3a8e01f5e88f26c3a455d3cf8c2b92c3d7b11422 (patch) | |
tree | a7321d5ccdb8e797678b82b6e45ce76bbae9f41a /source/pt | |
parent | 633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (diff) |
update translations for 5.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie086d580cf55f92d4b916a9822c82cf6bb4130e5
Diffstat (limited to 'source/pt')
32 files changed, 1783 insertions, 601 deletions
diff --git a/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po b/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po index 1aebe54547e..e109088332b 100644 --- a/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-05 05:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467698279.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497996981.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -175,6 +175,14 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" +"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n" +"string.text" +msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "A instalação de extensões está desativada. Consulte o administrador de sistemas para mais informações." + +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" @@ -189,6 +197,14 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" "dp_gui_dialog.src\n" +"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n" +"string.text" +msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "A remoção de extensões está desativada. Consulte o administrador de sistemas para mais informações." + +#: dp_gui_dialog.src +msgctxt "" +"dp_gui_dialog.src\n" "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION\n" "string.text" msgid "" diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po index 2314b24f363..817c2cc750b 100644 --- a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493680100.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496957770.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/types.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/types.po index a73ccca1c81..10010e56a42 100644 --- a/source/pt/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493680102.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496957775.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c5429afd64a..bdab219a487 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:11+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496005731.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498003872.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -478,14 +478,46 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Esta função é ativada com a instrução <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> imediatamente antes do código executável existente no módulo." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id061420171139089682\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functsyntax\">Syntax:</variable>" +msgstr "<variable id=\"functsyntax\">Sintaxe:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id061420171139087480\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functvalue\">Return value:</variable>" +msgstr "<variable id=\"functvalue\">Valor de retorno:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id061420171139084157\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functparameters\">Parameters:</variable>" +msgstr "<variable id=\"functparameters\">Parâmetros:</variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"hd_id061420171139088233\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"functexample\">Example:</variable>" +msgstr "<variable id=\"functexample\">Exemplo:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "hd_id3152869\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" +msgid "<variable id=\"errorcode\">Error codes:</variable>" msgstr "<variable id=\"errorcode\">Códigos de erro</variable>" #: 00000003.xhp @@ -1350,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err973\">973 não permitido dentro de um procedimento</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"err974\">974 não permitido fora de um procedimento</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6694,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Adicionar o ícone de Informação à caixa de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Primeiro botão na caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Segundo botão da caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Terceiro botão da caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6830,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante com nome" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valor inteiro" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6846,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definição" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Mostrar apenas o botão Aceitar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6862,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar os botões Aceitar e Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6870,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar os botões Cancelar, Tentar novamente e Ignorar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6910,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar os botões Sim, Não e Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6886,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar os botões Sim e Não." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6894,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Mostrar os botões Tentar novamente e Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Adicionar o ícone Parar à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6910,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Adicionar o ícone Ponto de interrogação à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Adicionar o ícone Ponto de exclamação à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6926,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Adicionar o ícone Informação à caixa de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Primeiro botão na caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Segundo botão da caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." -msgstr "" +msgstr "Terceiro botão da caixa de diálogo como botão padrão." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170242005479\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" -msgstr "" +msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Título da caixa de diálogo\")" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3151099\n" "help.text" msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" -msgstr "" +msgstr "Desde a versão 5.4 do %PRODUCTNAME tem suporte a anos inferiores a 100 e superiores a 9999." #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "Devolve o número de data interno de uma cadeia que contenha uma data no formato ISO (AAAAMMDD ou AAAA-MM-DD)" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148554\n" "help.text" msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode." -msgstr "" +msgstr "O formato AAAA-MM-DD, com separadores, é suportado desde o %PRODUCTNAME 5.3.4. Os anos menores do que 100 ou maiores do que 9999 são aceites desde o %PRODUCTNAME 5.4, a não ser que esteja no no modo de compatibilidade VBA." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format." -msgstr "" +msgstr "<emph>Cadeia:</emph> uma cadeia de caracteres que contenha a data no formato ISO." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes do BASIC" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pi;Constante do Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Constante do Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Constante do Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Constante do Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;False</bookmark_value> <bookmark_value>Constante do Basic;True</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes do Basic</link>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas no Basic</ahelp>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022382581\n" "help.text" msgid "Boolean constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes booleanas" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565335\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114565484\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114563271\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114566623\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" -msgstr "" +msgstr "Constantes matemáticas" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576150\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114575122\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114574987\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114571721\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes de objetos" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114576921\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171114578188\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824099845\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilização" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017082409622\n" "help.text" msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized." -msgstr "" +msgstr "O valor <emph>Empty</emph> indica que a variável não foi inicializada." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824093395\n" "help.text" msgid "Indicates that the variable does not contain data." -msgstr "" +msgstr "Indica que a variável não contém dados." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170824097935\n" "help.text" msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "atribua o objeto <emph>Nothing</emph> a uma variável para o remover a atribuição anterior." #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171114572289\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -23694,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "" +msgstr "cCur=Currency ' cCur é uma variável monetária implícita" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25870,7 +25902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Instrução Option VBASupport [Runtime]" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25878,7 +25910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MS Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>suporte a macros do MS Excel;Ativar</bookmark_value> <bookmark_value>suporte a macros do MS Excel macros;Instrução Option VBASupport </bookmark_value> <bookmark_value>suporte a VBA;Instrução Option VBASupport </bookmark_value> <bookmark_value>Instrução Option VBASupport</bookmark_value>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25886,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Instrução Option VBASupport [Runtime]</link>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25894,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects." -msgstr "" +msgstr "Especifica que o %PRODUCTNAME Basic terá suporte a algumas instruções, funções e objetos VBA." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25902,7 +25934,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055367194\n" "help.text" msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns." -msgstr "" +msgstr "O suporte a VBA ainda não está completo mas já abrange uma grande parte dos padrões normais de utilização." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25910,7 +25942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149763\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25918,7 +25950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25926,7 +25958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Esta instrução terá de ser adicionada a um módulo antes do código do programa executável." #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25934,7 +25966,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055361727\n" "help.text" msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "1: ativa o suporte ao VBA" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25942,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171055369857\n" "help.text" msgid "0: Disable VBA support" -msgstr "" +msgstr "0: desativa o suporte ao VBA" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25950,7 +25982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25958,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Propriedades VBA</link>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170424259343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Suporte a VBA no %PRODUCTNAME</link>" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26222,7 +26254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" -msgstr "" +msgstr "TypeName (Variável) / VarType (Variável)" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26270,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante com nome" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26342,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "Currency variable" -msgstr "" +msgstr "Variável monetária" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26550,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "" +msgstr "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" num ciclo para criar cinco nomes de controlo." #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27014,7 +27046,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" -msgstr "" +msgstr "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' produz o mesmo resultado que DIM a( 2, 2, 4 )" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27318,7 +27350,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "' Copy of objects -> same instance" -msgstr "" +msgstr "' Copy of objects -> mesma instância" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27326,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "' Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "" +msgstr "' Copy of structs as value -> nova instância" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -28150,7 +28182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Função AscW [Runtime]" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28158,7 +28190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Função AscW</bookmark_value>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28166,7 +28198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">Função AscW [Runtime - VBA]</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28174,7 +28206,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." -msgstr "" +msgstr "Devolve o valor Unicode do primeiro carácter de um expressão de cadeia." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28182,7 +28214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28190,7 +28222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "AscW (Text As String)" -msgstr "" +msgstr "AscW (Text As String)" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28198,7 +28230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Valor devolvido:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28206,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28214,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parâmetros:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28222,7 +28254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer cadeia de caracteres válida. Apenas o primeiro carácter na cadeia de caracteres é relevante." #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28238,7 +28270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28246,7 +28278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"A\") ' devolve 65" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28254,7 +28286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" -msgstr "" +msgstr "Print AscW(\"Ω\") ' devolve 937" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28270,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28278,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027053197\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28286,7 +28318,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171027051338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28294,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função ChrW [Runtime -VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28374,7 +28406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28406,7 +28438,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171010491586\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28414,7 +28446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28422,7 +28454,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171009414669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -31078,7 +31110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo:" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -33040,6 +33072,798 @@ msgctxt "" msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." msgstr "Esta função devolve o contexto do componente a utilizar, na ocorrência de serviços por XmultiServiceFactory. Consulte o capítulo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> do <item type=\"literal\">Guia do programador</item> em <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> para mais informações." +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142332738\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset." +msgstr "<emph>Custo</emph> é o custo inicial de um ativo." + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142331999\n" +"help.text" +msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life." +msgstr "<emph>Valor_residual</emph> é o valor de um ativo no fim da vida útil." + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142338147\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142338917\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142335816\n" +"help.text" +msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"help.text" +msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170142332315\n" +"help.text" +msgid "Print ddb_yr1 ' returns 1,721.81 currency units." +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3149998\">DDB function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140000.xhp +msgctxt "" +"03140000.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FV Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FV function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id06142017042024114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170420241668\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170420248911\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170420246794\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170420241932\n" +"help.text" +msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id0614201704292615\n" +"help.text" +msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170429263061\n" +"help.text" +msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170142332315\n" +"help.text" +msgid "Print myFV ' returns 4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3151205\">FV function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140001.xhp +msgctxt "" +"03140001.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IPmt function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730135034\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730137782\n" +"help.text" +msgid "<emph>Per</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730134582\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730144688\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730148520\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170730141431\n" +"help.text" +msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id0614201704292615\n" +"help.text" +msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170429263061\n" +"help.text" +msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170142332315\n" +"help.text" +msgid "Print myIPmt ' returns -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3149339\">IPMT function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140002.xhp +msgctxt "" +"03140002.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id061420170730135034\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id061420170730137782\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id061620170217548258\n" +"help.text" +msgid "Print irrValue ' returns 11.3321028236252 . The internal rate of return of the cash flow." +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3153948\">IRR function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140003.xhp +msgctxt "" +"03140003.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MIRR function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Calculates the modified internal rate of return of a series of investments." +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id061420170730135034\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value." +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id061620170513518949\n" +"help.text" +msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)." +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id061420170730137782\n" +"help.text" +msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)." +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id061620170217548258\n" +"help.text" +msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow." +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#bm_id3148974\">MIRR function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140004.xhp +msgctxt "" +"03140004.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NPer function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Calculates the number of periods for a loan or investment." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"hd_id061420170116474964\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"hd_id0614201701254487\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"hd_id061420170125448913\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id06142017042024114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170420248911\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170420246794\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061620170603217534\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170420241932\n" +"help.text" +msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id0614201704292615\n" +"help.text" +msgid "0 - the payment is due at the end of the period;" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170429263061\n" +"help.text" +msgid "1 - the payment is due at the beginning of the period." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"hd_id061420170125449765\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170142332315\n" +"help.text" +msgid "Print period ' returns -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#bm_id3156435\">NPER function in CALC</link>" +msgstr "" + +#: 03140005.xhp +msgctxt "" +"03140005.xhp\n" +"par_id06142017015837916\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link>" +msgstr "" + #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -34158,7 +34982,7 @@ msgctxt "" "hd_id051720170400533411\n" "help.text" msgid "Editing VBA Macros" -msgstr "" +msgstr "Editar macros VBA" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34166,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170400532486\n" "help.text" msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." -msgstr "" +msgstr "As macros VBA podem ser editadas no IDE do %PRODUCTNAME Basic." #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34174,7 +34998,7 @@ msgctxt "" "par_id051720171119254111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Propriedades VBA</link>" #: vbasupport.xhp msgctxt "" @@ -34182,4 +35006,4 @@ msgctxt "" "par_id051720170407401872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">IDEO do %PRODUCTNAME Basic</link>" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5898e8eaa84..f8325512c84 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 22:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496005751.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496959303.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Escolha <emph>Folha - Ligar a dados externos</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdektv\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Ferramentas - Idioma - Hifenização</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedentes</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependentes</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover todos os rastreios</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear erro</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Modo de preenchimento</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Marcar dados inválidos</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Atualizar rastreios</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Atualização automática</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exzws\">Escolha <emph>Ferramentas - Atingir objetivo</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\">Escolha <emph>Ferramentas - Sistema de resolução</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Escolha <emph>Ferramentas - Sistema de resolução</emph> - <emph>Opções</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>" -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Dados - Calcular - Recalcular</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Dados - Calcular - Cálculo automático</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Escolha <emph>Ferramentas - Preenchimento automático</emph></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0c492dfeea8..ccce447c486 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-28 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 22:10+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496006124.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496959800.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Editar cenário</link>, na qual pode editar as propriedades do cenário.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Insere uma hiperligação ao arrastar e largar um objeto do Navegador para o documento.</ahelp> Pode depois clicar na hiperligação criada para definir o cursor e a vista para o respetivo objeto." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Cria uma ligação ao arrastar e largar um objeto do Navegador para o documento.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Cria uma cópia ao arrastar e largar um objeto do Navegador para o documento.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere uma folha a partir de uma folha de cálculo distinta.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Abre o <emph>Assistente de funções</emph>, que ajuda o utilizador a criar fórmulas de forma interativa.</ahelp></variable> Antes de iniciar o assistente, selecione uma célula ou intervalo de células da folha atual, para determinar a posição na qual será inserida a fórmula." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Procurar" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Procura por uma parte do nome da função.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Mostra uma lista de todas as categorias às quais são atribuídas as várias funções. Selecione uma categoria para ver as funções no campo de lista abaixo.</ahelp> Selecione \"Todas\" para ver todas as funções por ordem alfabética, independentemente da sua categoria. A categoria \"Recentes\" mostra a lista das funções utilizadas recentemente.</variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "Você também pode explorar a <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Lista de categorias e funções</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Mostra as funções pertencentes à categoria selecionada. Clique duas vezes para selecionar uma função.</ahelp> Um clique mostra uma breve descrição da função." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Especifica que a função selecionada é inserida no intervalo de células selecionado como fórmula de matriz.</ahelp> As fórmulas de matriz funcionam em células múltiplas. Cada célula da matriz contém a fórmula, não como cópia, mas como fórmula comum partilhada por todas as células matrizes." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite aceder a um nível subordinado do <emph>Assistente de funções</emph> de modo a imbricar uma função em outra função, em vez de um valor ou referência.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "O número de campos de texto visíveis depende da função. Introduza os argumentos diretamente nos campos do argumento ou clicando na célula da tabela." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Mostra o resultado da função ou uma mensagem de erro.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Mostra a fórmula criada. Introduza as entradas diretamente ou crie a fórmula com o assistente.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">COMPACTAR(\" Olá mundo \")</item> devolve Olá mundo, sem os espaços antes e depois do texto e com apenas um espaço entre as palavras." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -47102,7 +47102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a área como um intervalo de impressão.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47118,7 +47118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a área selecionada a ser utilizada no <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">filtro avançado</link>.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index f059c36ecf0..c182eae24f8 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 22:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496505994.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497391472.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Selecione a profundidade de extrusão." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Selecione o método de extrusão em perspetiva ou em paralelo." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Selecione a direção de iluminação." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Seleciona a intensidade de iluminação." #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Clique para aplicar o alinhamento aos objetos Fontwork selecionados." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Clique para aplicar o espaçamento de caracteres aos objetos Fontwork selecionados." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Espaçamento entre caracteres Fontwork, na qual pode introduzir um novo valor para o espaçamento entre os caracteres." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off." -msgstr "" +msgstr "Ativa e desativa o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">kerning</link> dos pares de caracteres." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 80fe20b4c92..7c53949e1ba 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495583369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497819344.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "" +msgstr "Nos campos de entrada, pode introduzir valores em diversas <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">unidades de medida</link>. A unidade padrão é polegadas. No entanto, caso pretenda um espaço de 1 cm, digite \"1cm\". Consoante o contexto, estão disponíveis outras unidades como, por exemplo, 12 pt para um espaçamento de 12 pontos. Se o valor da nova unidade não se adequar à realidade, o programa utilizará um valor máximo ou mínimo pré-definido." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click" -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Pré-visualizar impressão</emph> de um documento de texto, clique em" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -9725,8 +9725,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos - Posição</emph></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9749,8 +9749,8 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Ícone na barra de ferramentas <emph>Imagem</emph>:</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a60a1f770d5..783149ddac2 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 21:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495583615.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497820771.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diretórios;criar novo</bookmark_value> <bookmark_value>criação de pastas</bookmark_value> <bookmark_value>pasta Meus documentos;abrir</bookmark_value> <bookmark_value>vários documentos;abrir</bookmark_value> <bookmark_value>abrir;vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;vários ficheiros</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; ficheiros com marcadores de posição</bookmark_value> <bookmark_value>marcadores de posição;abrir ficheiros</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir com modelos</bookmark_value> <bookmark_value>modelos;abrir documentos com</bookmark_value> <bookmark_value>documentos;estilos aterados</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;mensagem 'alterado'</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150713\n" "help.text" msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "" +msgstr "Se o ficheiro que pretende abrir incluir estilos, aplicam-se <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">regras especiais</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Subir uma pasta na hierarquia. Clique longo para ver as pastas de nível superior.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id3156293\n" "help.text" msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Se tiver aberto a caixa de diálogo, escolhendo <emph>Inserir - Documento</emph>, o botão <emph>Abrir</emph> estará identificado como <emph>Inserir</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Insere o ficheiro selecionado no documento atual, na posição do cursor.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Se utilizar <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Modelo - Guardar como modelo</item> para guardar um modelo, este será guardado na pasta de modelos do utilizador. Ao abrir um documento baseado nesse modelo, este é verificado para averiguar se existe um modelo alterado, conforme descrito abaixo. O modelo é associado ao documento, podendo ser chamado de \"modelo fixo\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document." -msgstr "" +msgstr "Para quebrar a ligação entre o documento e o modelo em falta, clique em <emph>Não</emph>, caso contrário, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> procurará o modelo na próxima vez que o documento for aberto." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_id3157322\n" "help.text" msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "Certifique-se de que a opção Horizontal ou Vertical, definida na caixa de diálogo de propriedades da impressora, corresponde ao formato de página definido escolhendo <emph>Formatar - Página</emph>." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id201612110239454950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Abre a caixa de diálago <emph>Opções da impressora</emph>, na qual pode sobrepor as definições globais de impressão, especificadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Imprimir</emph>, para o documento atual.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "par_id3157323\n" "help.text" msgid "The <emph>Options</emph> button is only available in %PRODUCTNAME Writer and Calc." -msgstr "" +msgstr "O botão <emph>Opções</emph> apenas está disponível no %PRODUCTNAME Writer e Calc." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4805,8 +4805,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Selecione o estilo de parágrafo ou nível de tópicos que deseja utilizar, para separar o documento de origem em subdocumentos.</ahelp> Por norma, é criado um novo documento para cada nível 1 de tópicos." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1." +msgstr "" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fecha todos os programas do $[officename] e pergunta se o utilizador deseja guardar as alterações.</ahelp> Este comando não existe em sistemas Mac." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Localiza ou substitui texto ou formatos do documento atual.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Introduza o texto que pretende localizar ou selecione uma procura anterior na lista.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the <emph>Replace</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "As opções de procura estão listadas na caixa <emph>Substituir</emph> e na área <emph>Outras opções</emph> da caixa de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Maiúsculas/minúsculas" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Faz a distinção entre letras maiúsculas e minúsculas.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Células completas</caseinline><defaultinline>Apenas palavras completas</defaultinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Procura por palavras inteiras idênticas ao texto de procura.</ahelp></variable>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Todas as folhas</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Procura em todas as folhas do ficheiro atual.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the <emph>Replace</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "As opções de substituição estão listadas na caixa <emph>Substituir</emph> e na área <emph>Outras opções</emph> da caixa de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Localiza e seleciona a ocorrência anterior do texto ou formato que está a procurar.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Localiza e seleciona a ocorrência seguinte do texto ou formato que está a procurar.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145660\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Substitui todas as ocorrências do texto ou formato que pretende substituir.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repita o comando até serem realizadas todas as substituições no dispositivo.</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Mostra mais ou menos opções de procura. Clique novamente neste botão para ocultar as opções avançadas de procura.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Current selection only" -msgstr "" +msgstr "Apenas seleção atual" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Procura apenas no texto ou células selecionadas.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Replace backwards" -msgstr "" +msgstr "Substituir para trás" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replace_backwards\">A procura tem início na posição atual do cursor e recua até ao início do ficheiro.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Procura o texto formatado com o estilo especificado. Selecione esta caixa e, em seguida, selecione um estilo na lista Localizar. Para especificar um estilo de substituição, selecione um estilo na lista Substituir.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153524\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Estilos de parágrafos/Incluir estilos</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Estilos de células</caseinline></switchinline>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/save\">Guarda uma cópia do conteúdo dos ficheiros associados ao modelo global de documentos. Este procedimento garante que o conteúdo atual está disponível quando não for possível aceder aos ficheiros associados.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Move a seleção uma posição para baixo na lista do Navegador.</ahelp> Também é possível mover entradas, arrastando e largando-as na posição da lista. Se mover uma secção de texto para outra, as secções de texto serão unidas." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ícone</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de deslocação" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150866\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Padrão" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153971\n" "help.text" msgid "Denominator places" -msgstr "" +msgstr "Casas do denominador" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Marcadores de posição" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id3157896\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Exposição" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Does not display extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Não mostra zeros adicionais." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt "" "par_id3145091\n" "help.text" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." -msgstr "" +msgstr "Mostra caracteres de espaço em vez de zeros adicionais." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "0 (Zero)" -msgstr "" +msgstr "0 (Zero)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14086,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format." -msgstr "" +msgstr "Mostra zeros adicionais, caso o número possua menos casas do que zeros no formato." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14102,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato numérico" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14110,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Código do formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "3456.78 as 3456.8" -msgstr "" +msgstr "3456,78 como 3456,8" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "9.9 as 9.900" -msgstr "" +msgstr "9,9 como 9,900" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" -msgstr "" +msgstr "13 como 13,0 e 1234,567 como 1234,57" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" -msgstr "" +msgstr "5,75 como 5 3/4 e 6,3 como 6 3/10" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5" -msgstr "" +msgstr ",5 como 0,5" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5 (with two extra spaces at the end)" -msgstr "" +msgstr ",5 como 0,5 (com dois espaços extra no final)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149276\n" "help.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Separador dos milhares" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14238,7 +14238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "Text and Text" -msgstr "" +msgstr "Texto e texto" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153338\n" "help.text" msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"." -msgstr "" +msgstr "Para incluir texto num formato numérico, delimite o texto por aspas (\" \") e, em seguida, adicione o sinal de arroba (@). Por exemplo, introduza <emph>\"Total de \"@</emph> para mostrar \"Total de dezembro\"." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154330\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Espaços" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14310,7 +14310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Conditional Brackets" -msgstr "" +msgstr "Parênteses condicionais" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14382,7 +14382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147218\n" "help.text" msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "Percentagens" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar números como percentagens, adicione o sinal de percentagem (%) ao formato numérico." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156005\n" "help.text" msgid "Scientific Notation" -msgstr "" +msgstr "Notação científica" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156006\n" "help.text" msgid "Fraction Representation" -msgstr "" +msgstr "Representação em fração" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157309\n" "help.text" msgid "Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de data e hora" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14478,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153740\n" "help.text" msgid "Date Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de data" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "To display days, months and years, use the following number format codes." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar dias, meses e anos, utilize os seguintes formatos numéricos." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152376\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Format Code" -msgstr "" +msgstr "Código do formato" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14518,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "par_id3147380\n" "help.text" msgid "Month as 3." -msgstr "" +msgstr "Mês como 3." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Month as 03." -msgstr "" +msgstr "Mês como 03." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" -msgstr "" +msgstr "Mês como jan-dez" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149909\n" "help.text" msgid "Month as January-December" -msgstr "" +msgstr "Mês como janeiro-dezembro" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "par_id3151218\n" "help.text" msgid "First letter of Name of Month" -msgstr "" +msgstr "Primeira letra do nome do mês" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Day as 2" -msgstr "" +msgstr "Dia como 2" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Day as 02" -msgstr "" +msgstr "Dia como 02" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Day as Sun-Sat" -msgstr "" +msgstr "Dia como dom-sáb" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "Day as Sunday to Saturday" -msgstr "" +msgstr "Dia como domingo a sábado" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" -msgstr "" +msgstr "Dia seguido de vírgula, tal como em \"domingo,\"" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Year as 00-99" -msgstr "" +msgstr "Ano como 00-99" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" -msgstr "" +msgstr "Ano como 1900-2078" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "Calendar week" -msgstr "" +msgstr "Semana de calendário" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154302\n" "help.text" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" -msgstr "" +msgstr "Trimestral como 1T a 4T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" -msgstr "" +msgstr "Trimestral como 1.º trimestre a 4.º trimestre" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "" +msgstr "Era no calendário Gengou japonês, carácter individual (os valores possíveis são os seguintes: M, T, S, H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -40469,8 +40469,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3479415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para exportar os marcadores dos documentos do Writer como marcadores PDF. Os marcadores são criados para todos os parágrafos de tópicos (Ferramentas - Numeração de tópicos) e para todas as entradas do índice remissivo às quais não foram atribuídas hiperligações no documento de origem.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 39a8a61bc0e..deb76687d3b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:48+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494400276.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497818890.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." -msgstr "Os projetos de tradução do %PRODUCTNAME disponibilizam páginas de suporte em diversos idiomas. Consulte um resumo dos projetos de idioma em <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Pode obter ajuda e suporte em inglês no site do %PRODUCTNAME, disponível em <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." +msgstr "Os projetos de tradução do %PRODUCTNAME disponibilizam páginas de suporte em diversos idiomas. Consulte um resumo dos projetos de idioma em <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Pode obter ajuda e suporte em inglês no sítio web do %PRODUCTNAME em <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." -msgstr "Coloque questões sobre o %PRODUCTNAME, obtenha ajuda de voluntários e debata tópicos nas listas de correio públicas. Pode aceder a várias listas de correio gerais e especializadas no site do %PRODUCTNAME, disponível em <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." +msgstr "Coloque questões sobre o %PRODUCTNAME, obtenha ajuda de voluntários e debata tópicos nas listas de correio públicas. Pode aceder a várias listas de correio, genéricas e especializadas, no site do %PRODUCTNAME, disponível em <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f0ae28351b..bcd22f15948 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 21:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME let you to define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." +msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." msgstr "" #: 01010501.xhp @@ -2285,7 +2285,15 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" -msgid "Pick a Color Window" +msgid "The Pick a Color Window" +msgstr "" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id61884\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>" msgstr "" #: 01010501.xhp @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3148945\n" "help.text" -msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." +msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." msgstr "" #: 01010501.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 763909da943..6af1abef2ee 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 21:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496504496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497390935.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id083120160555409190\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Caixa de diálogo Pontos de alinhamento</alt></image>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Especifica se a forma animada volta ao seu estado inicial após o final da animação.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Selecione a forma pelo seu nome na caixa de lista.</ahelp>" #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b914a7280f9..54640fe9b4d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-13 22:00+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496505404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497391237.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select <emph>Slide - Slide Master Design</emph>." -msgstr "" +msgstr "Selecione <emph>Diapositivo - Design de modelo global de diapositivos</emph>." #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique com o botão esquerdo do rato para aplicar o modelo global a todos os diapositivos. Clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o modelo global a todos os diapositivos.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o modelo global ou design a todos os diapositivos selecionados.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10785\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redimensiona a pré-visualização dos modelos globais.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique para aplicar um design a todos os diapositivos selecionados. Clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto.</ahelp>" #: masterpage.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Álbum de fotos do Impress" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "bm_id221120161451447252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Álbum de fotos</bookmark_value> <bookmark_value>Álbum de fotos do Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Apresentação multimédia;Álbum de fotos do Impress</bookmark_value> <bookmark_value>kiosk;Álbum de fotos do Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Apresentação;Álbum de fotos do Impress</bookmark_value> <bookmark_value>Álbum;Álbum de fotos do Impress</bookmark_value>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524598688\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Apresentações</link>" #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524592232\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Inserir imagens</link>" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Loop and repeat after</emph> and <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se quiser que a apresentação seja repetida automaticamente, abra o menu <emph>Apresentação - Definições da apresentação</emph>. Clique <emph>Ciclo e repetir até</emph> e <emph>Aceitar</emph>." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po index a1411af6006..22c3bc2a588 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448666102.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498004637.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Unary/Binary Operators</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Operadores unários/binários</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Relações</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149342\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Operadores</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Funções</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Parênteses</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Atributos</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150581\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Formatos</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Set Operations</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Operadores de conjuntos</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Others</emph> from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ver - Elementos</emph> e no painel, selecione <emph>Outros</emph>." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 0393e2e3c24..8dabd958411 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:32+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495581970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498005161.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Pode escolher vários operadores unários e binários para criar a sua fórmula no $[officename] Math. Os operadores unários são aqueles que afetam um marcador de posição. Os operadores binários são os que ligam dois marcadores de posição. A parte inferior do painel Elementos mostra os operadores individuais. O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph> contém uma lista destes operadores, bem como alguns operadores extra. Se necessitar de um operador que não esteja presente no painel Elementos, utilize o menu de contexto ou escreva-o diretamente na janela <emph>Comandos</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "O que se segue é uma lista completa dos operadores unários e binários. O símbolo junto ao operador indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela Comandos." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_idN100C1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_idN100FD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10175\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B0\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_idN101E9\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_idN10298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_idN102D1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_idN1030A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10343\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10383\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_idN103C3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_idN10403\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ícone</alt></image>" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153152\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Pode escolher entre várias relações para estruturar a fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. As funções de relação são mostradas na parte inferior do painel Elementos. A funções também estão disponíveis no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todas as relações que não estejam no painel Elementos ou no menu de contexto, podem ser introduzidas manualmente na janela Comandos." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "O que se segue é uma lista completa dos tipos de relações. O símbolo junto à relação indica que esta pode ser acedida através do painel Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_idN10086\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_idN10101\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10182\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_idN101BF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_idN101FC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_idN1023B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_idN102B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_idN102F3\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_idN10331\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_idN1036F\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_idN103AD\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ícone</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index fa8c25c661a..7902375c1de 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496506195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498004223.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Níveis padrão de classificação" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>níveis de classificação;apenas para utilização interna</bookmark_value><bookmark_value>níveis de classificação;confidencial</bookmark_value><bookmark_value>níveis de classificação;negócios</bookmark_value><bookmark_value>níveis de classificação;público</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Personalizar níveis de classificação" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>personalizar;níveis de classificação</bookmark_value> <bookmark_value>níveis de classificação;personalização</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." -msgstr "" +msgstr "Guarde o ficheiro e efetue as alterações desejadas ao caminho da classificação acima para aceder ao ficheiro." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "O administrador de sistemas pode colocar o ficheiro numa pasta de rede e permitir que todos os utilizadores acedam ao ficheiro de definições de classificação." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Colar conteúdo em documentos com diferentes níveis de classificação." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>classificação de documentos;copiar conteúdo</bookmark_value>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramentas Impressão em série" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703240024554113\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Barra de ferramentas Impressão em série</link>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id201703240025596148\n" "help.text" msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "A barra de ferramentas Impressão em série contém os comandos para os passos finais do processo de impressão." #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175468\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>" -msgstr "" +msgstr "Aceda a <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas</item> e selecione <item type=\"menuitem\">Impressão em série</item>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "(Recipient number)" -msgstr "" +msgstr "(Número do destinatário)" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número de registo do destinatário para pré-visualizar o documento de impressão em série.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os botões de procura para percorrer os registos de endereço.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Excluir destinatário" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Exclui o destinatário atual desta impressão em série.</ahelp>" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Editar documentos individualmente" #: mailmergetoolbar.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id03302017034826145\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Registar alterações" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1053,8 +1053,8 @@ msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Numeração de tópicos</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Numeração de capítulos</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ff6b9befd80..7c1d6ed360f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:34+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496506265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498005258.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2253,23 +2253,23 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de capítulos</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos - separador Numeração</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Numbering</emph> tab</variable>" +msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de capítulos - Nuneração</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>" +msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de linhas</emph> (não para formato HTML) </variable>" #: 00000406.xhp @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:" -msgstr "" +msgstr "Clique no ícone <emph>Impressão em série</emph> da barra <emph>Impressão em série</emph>:" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:" -msgstr "" +msgstr "Clique no ícone <emph>Impressão em série</emph> da barra <emph>Dados da tabela</emph>:" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8f39925f440..c4069cfdf59 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496506400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498005384.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <emph>Impressão em série</emph>, que o ajuda a imprimir e a guardar cartas modelo.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique o número do primeiro registo a imprimir.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Especifique o número do último registo a imprimir.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Guardar como documento único" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um documento grande com todos os registos de dados.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Guardar como documentos individuais" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um documento para cada registo de dados.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148826\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Clique em <emph>1</emph> para só visualizar os títulos de nível superior na janela do Navegador e em <emph>10</emph> para visualizar todos os títulos.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -5829,8 +5829,8 @@ msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154867\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed." -msgstr "Se escolher \"Número de capítulo sem separador\" para um campo do capítulo, os separadores especificados para o número do capítulo em <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph></link> não são exibidos." +msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><emph>Tools - Chapter numbering</emph></link> are not displayed." +msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11213,8 +11213,8 @@ msgctxt "" "04120221.xhp\n" "par_id3154567\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Insere o número do capítulo. Para atribuir um número de capítulo a um estilo de título, escolha <emph> Ferramentas - Numeração de tópicos</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Chapter Numbering</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Ajusta o texto aos quatro lados da moldura do objeto.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154089\n" "help.text" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Coloca o objeto à frente do texto.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Ajusta o texto automaticamente à esquerda, à direita ou aos quatro lados da moldura do objeto. Se a distância entre o objeto e a margem da página for menor do que 2 cm, o texto não será ajustado.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "par_id3150904\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ícone</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Inicia um novo parágrafo por baixo do objeto, depois de premir Enter.</ahelp> O espaço entre os parágrafos é determinado pelo tamanho do objeto.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Move o objeto selecionado para segundo plano. Esta opção só está disponível se tiver selecionado o tipo de moldagem <emph>Através</emph>.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Ajusta o texto em redor da forma do objeto. Esta opção não está disponível para molduras nem para o tipo de moldagem <emph>Através</emph>.</ahelp> Para alterar o contorno do objeto, selecione-o e escolha <emph>Formatar - Moldar - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Editar contorno</emph></link>.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Inverte verticalmente a imagem selecionada.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Inverte horizontalmente a imagem selecionada.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "par_id3158429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Especifica a macro a executar ao clicar na imagem, moldura ou objeto OLE.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Mostra a lista de eventos que podem ativar uma macro.</ahelp> Só são mostrados os eventos relevantes para o objeto selecionado." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154780\n" "help.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Imagem carregada com sucesso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "image is loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "a imagem foi carregada com sucesso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Carregamento de imagem interrompido" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)" -msgstr "" +msgstr "o carregamento da imagem foi interrompido pelo utilizador (por exemplo, numa descarga)" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt "" "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Imagem não carregada" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt "" "par_id3149250\n" "help.text" msgid "image is not successfully loaded" -msgstr "" +msgstr "a imagem não foi carregada com sucesso" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156030\n" "help.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Ação atribuída" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156043\n" "help.text" msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "Especifique a macro que é executada quando o evento selecionado ocorre." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149271\n" "help.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Macro de" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lista o programa do $[officename] e todos os documentos abertos do $[officename] .</ahelp> Nesta lista, selecione o local para onde pretende guardar as macros." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros existentes" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Mostra a lista das macros disponíveis. Selecione a macro que pretende atribuir ao evento selecionado e clique em <emph>Atribuir</emph>.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Atribui a macro escolhida ao evento selecionado.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Remove a atribuição da macro da entrada selecionada.</ahelp></variable>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Introduza o número de linhas ou colunas desejadas.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adiciona as novas colunas à esquerda da coluna atual ou adiciona as novas linhas por cima da linha atual.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19134,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adiciona as novas colunas à direita da coluna atual ou adiciona as novas linhas por baixo da linha atual.</ahelp>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> deck of the Sidebar." -msgstr "" +msgstr "As informações seguintes dizem respeito aos estilos do Writer que podem ser aplicados através do painel <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos e formatação</link> da barra lateral." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19206,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150015\n" "help.text" msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Se desejar, pode editar os estilos do documento atual e, em seguida, guardar o documento como um modelo. Para guardar o documento como modelo, escolha <emph>Ficheiro - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Modelos - Guardar como modelo</emph></link>." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19222,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153721\n" "help.text" msgid "These are the different categories of formatting styles." -msgstr "" +msgstr "Estas são as diferentes categorias dos estilos de formatação." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19974,7 +19974,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ícone</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ícone</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ícone</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica o estilo selecionado ao objeto ou texto selecionado no documento. Clique neste ícone e arraste a seleção do documento para aplicar o estilo.</ahelp> Para sair deste modo, clique novamente no ícone ou prima a tecla Esc." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21341,16 +21341,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numeração de tópicos" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3154561\n" "help.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numeração de tópicos" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21365,24 +21365,24 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150934\n" "help.text" -msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "A numeração de tópicos está associada aos estilos de parágrafo. Por norma, os estilos de parágrafo do \"Título\" (1-10) são atribuídos os níveis correspondentes (1-10). Se pretender, pode atribuir diferentes estilos de parágrafo ao nível de tópicos." +msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id8237250\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Se pretender títulos numerados, utilize o comando de menu <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph> para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não utilize o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação." +msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147567\n" "help.text" -msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>." -msgstr "Para realçar a exibição dos números de tópicos, escolha <emph>Ver -</emph><emph>Sombreado de campos</emph>." +msgid "To highlight the screen display of chapter and outline numbers, choose <emph>View -</emph> <emph>Field Shadings</emph>." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21397,16 +21397,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3147512\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Guarda ou carrega um formato numérico de tópicos. Está disponível um formato numérico de tópicos para todos os documentos de texto.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter and outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" -msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." -msgstr "O botão <emph>Formato</emph> só está disponível para a numeração de tópicos. Para estilos de lista numerados ou com marcas, modifique os Estilos de numeração dos parágrafos." +msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for chapter and outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21437,8 +21437,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Abre uma caixa de diálogo onde é possível guardar as atuais definições para o nível de tópicos selecionado. Agora, já pode carregar estas definições a partir de outro documento.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/saveas\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -21493,8 +21493,8 @@ msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3150018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Clique no nível de tópicos que pretende modificar e, em seguida, especifique as opções de numeração para o nível.</ahelp> Para aplicar as opções de numeração a todos os níveis, exceto no caso do estilo de parágrafos, clique em \"1-10\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -21525,8 +21525,8 @@ msgctxt "" "06060100.xhp\n" "par_id3153722\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Selecione o estilo de parágrafo que pretende atribuir ao nível de tópicos selecionado.</ahelp> Se clicar em \"Nenhum\", o nível de tópicos não é definido." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." +msgstr "" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Para" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25301,16 +25301,16 @@ msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Novo bloco do endereços" +msgid "New Address Block / Edit Address Block" +msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "New Address Block" -msgstr "Novo bloco do endereços" +msgid "New Address Block or Edit Address Block" +msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25325,8 +25325,8 @@ msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" -msgid "Address Elements" -msgstr "Elementos do endereço" +msgid "Address elements" +msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25373,8 +25373,8 @@ msgctxt "" "mm_newaddblo.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Drag address element to the field below" -msgstr "Arrastar o elemento do endereço para o campo abaixo" +msgid "Drag address elements here" +msgstr "" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25630,7 +25630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Para" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Guardar documentos" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda os documentos.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e53455dce88..0e48973a37d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-02 21:56+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." -msgstr "Em documentos de texto, pode mover títulos e texto subordinado para cima e para baixo utilizando o Navegador. Também pode promover e despromover níveis de título. Para utilizar esta funcionalidade, formate os títulos do documento com um dos estilos de parágrafo padrão. Para utilizar um estilo de parágrafo personalizado num título, escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph>, selecione o estilo na caixa <emph>Estilo de parágrafo</emph> e clique duas vezes num número da lista de <emph>Níveis</emph>." +msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list." +msgstr "" #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -2901,32 +2901,32 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numeração de tópicos" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tópicos;numeração</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;números de títulos</bookmark_value><bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value><bookmark_value>títulos; estilos de numeração/parágrafo</bookmark_value><bookmark_value>numeração;títulos</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Numeração de tópicos</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." -msgstr "Pode modificar a hierarquia dos títulos ou atribuir um nível na hierarquia a um estilo de parágrafo personalizado. Também pode adicionar numerações de capítulos e de secções, a estilos de parágrafos. Por norma, o estilo de parágrafo \"Título 1\" está no topo da hierarquia de tópicos." +msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2941,8 +2941,8 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2965,8 +2965,8 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107CE\n" "help.text" -msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "Para remover a numeração automática de tópicos em parágrafos de título" +msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -2997,8 +2997,8 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -6109,8 +6109,8 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" "help.text" -msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "Antes de poder introduzir informações num cabeçalho ou rodapé, as opções de numeração de tópicos, terão de ser definidas para o estilo de parágrafo que pretende utilizar nos títulos dos capítulos." +msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." +msgstr "" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6125,8 +6125,8 @@ msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering.</item>" +msgstr "" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7125,8 +7125,8 @@ msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "bm_id3149689\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>índices; definir entradas em</bookmark_value><bookmark_value>índice remissivo; definir entradas em</bookmark_value><bookmark_value>entradas; definir em índices e em índices remissivos</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" +msgstr "" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7157,8 +7157,8 @@ msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índice remissivo e índice - Entrada de índice</emph> e execute um dos seguintes passos:" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item>, and do one of the following:" +msgstr "" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7213,8 +7213,8 @@ msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3150933\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph> e clique no separador <emph>Numeração</emph>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - </item><item type=\"menuitem\">Chapter</item><item type=\"menuitem\"> Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab." +msgstr "" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7837,8 +7837,8 @@ msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Se quiser utilizar um estilo de parágrafo diferente como entrada de um índice remissivo, selecione a caixa de verificação <item type=\"menuitem\">Estilos adicionais</item> da área <item type=\"menuitem\">Criar a partir de</item> e, em seguida, clique no botão <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item> junto à caixa de verificação. Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item>, clique em um estilo da lista e, em seguida, clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível de tópicos do estilo de parágrafo." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." +msgstr "" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." msgstr "" #: insert_beforetable.xhp @@ -9485,8 +9485,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "bm_id3149637\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>numeração; remover/interromper</bookmark_value><bookmark_value>listas de marcas; interromper</bookmark_value><bookmark_value>listas;remover/interromper numeração</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;números em listas</bookmark_value><bookmark_value>interromper listas numeradas</bookmark_value><bookmark_value>alterar;iniciar números em listas</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9509,8 +9509,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id2172612\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Se quiser títulos numerados, utilize o comando de menu <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph> para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não utilize o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação." +msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62688e9bdfc..622453b9889 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495581990.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997047.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -616,8 +616,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "Escolher temas" +msgid "Spreadsheet Theme" +msgstr "Tema da folha de cálculo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4021,6 +4021,123 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Inserir..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "Acento 1" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "Acento 2" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "Acento 3" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "Título 1" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "Título 2" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "Mau" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "Bom" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "Neutro" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Nota de rodapé" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -7223,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Master" -msgstr "" +msgstr "~Modelo global de diapositivos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7232,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes M~aster" -msgstr "" +msgstr "Modelo glob~al de notas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7898,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "D~esign do modelo global de diapositivos..." +msgstr "D~esign de modelo global de diapositivos..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7916,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "" +msgstr "No~tas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7934,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barra de visualização" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7952,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hando~ut Master" -msgstr "" +msgstr "Modelo global de fol~hetos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8852,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "" +msgstr "~Painel de diapositivos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -21544,7 +21661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Profundidade da extrusão" +msgstr "Profundidade de extrusão" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar ~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Disposição da barra de ferramentas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26697,15 +26814,6 @@ msgstr "~Propriedades..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" -"PopupLabel\n" -"value.text" -msgid "~Object..." -msgstr "~Objeto..." - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -26980,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Repetir linhas de título em todas as páginas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28438,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Qu~bra de linha em todas as páginas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29320,7 +29428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "Lista de marcas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29329,7 +29437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "Lista numerada" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29338,7 +29446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman List" -msgstr "" +msgstr "Lista romana" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index dcd0c624393..128797073d8 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495582239.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997067.000000\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Intervalo movido de #1 para #2" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" -"STR_END_REDLINING\n" +"STR_END_REDLINING+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "As matrizes imbricadas não são permitidas." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n" "string.text" msgid "Text to Columns" msgstr "Texto para colunas" diff --git a/source/pt/scp2/source/ooo.po b/source/pt/scp2/source/ooo.po index f5e8b444415..95508fefd9d 100644 --- a/source/pt/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pt/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 17:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483811325.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496957938.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "Alto sórbio" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala a interface de utilizador em alto sórbio" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pt/sfx2/source/view.po b/source/pt/sfx2/source/view.po index 1d6284dc86d..4198509aa39 100644 --- a/source/pt/sfx2/source/view.po +++ b/source/pt/sfx2/source/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492557646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997074.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -253,6 +253,14 @@ msgstr "Este documento contém uma assinatura inválida." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_SIGNATURE_INVALID\n" +"string.text" +msgid "The signature was valid, but the document has been modified" +msgstr "A assinatura era válida, mas o documento foi modificado" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED\n" "string.text" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." diff --git a/source/pt/starmath/source.po b/source/pt/starmath/source.po index 2e13fa119ff..091087d0315 100644 --- a/source/pt/starmath/source.po +++ b/source/pt/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495404161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496957966.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XODIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Slash" -msgstr "" +msgstr "Barra cercada" #: commands.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_XODOTY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Dot" -msgstr "" +msgstr "Ponto cercado" #: commands.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_XOMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Minus" -msgstr "" +msgstr "Sinal de menos cercado" #: commands.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_XOPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Circled Plus" -msgstr "" +msgstr "Sinal de mais cercado" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/svtools/source/control.po b/source/pt/svtools/source/control.po index dfe73c91109..0d2765b2f40 100644 --- a/source/pt/svtools/source/control.po +++ b/source/pt/svtools/source/control.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:25+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460722958.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997520.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -291,6 +291,110 @@ msgstr "Preto itálico" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BOOK\n" +"string.text" +msgid "Book" +msgstr "Livro" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n" +"string.text" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "Negrito oblíquo" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n" +"string.text" +msgid "Condensed" +msgstr "Condensado" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n" +"string.text" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "Negrito condensado" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "Negrito condensado itálico" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n" +"string.text" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "Negrito condensado oblíquo" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "Itálico condensado" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n" +"string.text" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "Oblíquo condensado" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n" +"string.text" +msgid "ExtraLight" +msgstr "Extrafino" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "ExtraLight Italic" +msgstr "Itálico extrafino" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n" +"string.text" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblíquo" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n" +"string.text" +msgid "Semibold" +msgstr "Semi-negrito" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" +"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n" +"string.text" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "Semi-negrito itálico" + +#: ctrltool.src +msgctxt "" +"ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n" "string.text" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." diff --git a/source/pt/svtools/source/misc.po b/source/pt/svtools/source/misc.po index c3377b49673..0aad2c51f0e 100644 --- a/source/pt/svtools/source/misc.po +++ b/source/pt/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495404163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997278.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3180,10 +3180,10 @@ msgstr "Bekwel" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"Kituba\n" +"Kituba (Congo)\n" "itemlist.text" -msgid "Kituba" -msgstr "Kituba" +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "Kituba (Congo)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3905,6 +3905,15 @@ msgctxt "" msgid "Xibe" msgstr "Xibe" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"Kituba (Democratic Republic of the Congo)\n" +"itemlist.text" +msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Kituba (República democrática do Congo)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/core/undo.po b/source/pt/sw/source/core/undo.po index 55fc3b81c6f..9bb3993cf67 100644 --- a/source/pt/sw/source/core/undo.po +++ b/source/pt/sw/source/core/undo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 12:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493210676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997335.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "quebra de coluna" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" -"STR_REDLINE_INSERT\n" +"STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Inserir $1" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" -"STR_REDLINE_DELETE\n" +"STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete $1" msgstr "Eliminar $1" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Eliminar $1" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" -"STR_REDLINE_FORMAT\n" +"STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributos alterados" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Atributos alterados" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" -"STR_REDLINE_TABLE\n" +"STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" msgstr "Tabela alterada" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Tabela alterada" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" -"STR_REDLINE_FMTCOLL\n" +"STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" msgstr "Estilo alterado" @@ -931,6 +931,46 @@ msgstr "Estilo alterado" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" +"STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "Formatação de parágrafo alterada" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Inserir linha" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Eliminar linha" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Insert Cell" +msgstr "Inserir célula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" +"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete Cell" +msgstr "Eliminar célula" + +#: undo.src +msgctxt "" +"undo.src\n" "STR_N_REDLINES\n" "string.text" msgid "$1 changes" diff --git a/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po index 08093ebac86..61c863119c1 100644 --- a/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464472816.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997356.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -59,6 +59,46 @@ msgstr "Estilos de parágrafo aplicados" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" +"STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "Formatação de parágrafo alterada" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Row Inserted" +msgstr "Linha inserida" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Row Deleted" +msgstr "Linha eliminada" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n" +"string.text" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "Célula inserida" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" +"STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "Célula eliminada" + +#: docvw.src +msgctxt "" +"docvw.src\n" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " diff --git a/source/pt/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/pt/sw/source/uibase/ribbar.po index e3bb10b3445..a15d4bc9f67 100644 --- a/source/pt/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/pt/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484519105.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997368.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -64,6 +64,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula Text" msgstr "Texto da fórmula" +#: inputwin.src +msgctxt "" +"inputwin.src\n" +"STR_TBL_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Text Formula" +msgstr "Texto da fórmula" + #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" diff --git a/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po b/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po index 54ddba39e6d..99adedb57cb 100644 --- a/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/pt/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 22:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492380782.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997379.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "~Exportar origem..." #: view.src msgctxt "" "view.src\n" +"STR_SAVEACOPY_SRC\n" +"string.text" +msgid "~Export copy of source..." +msgstr "~Exportar cópia da origem..." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 261d7229afa..0981646eb38 100644 --- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:41+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496354592.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496958076.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "_Descrição:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Editar comentário..." #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "Posição no documento" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar ordem de ancoragem de pintura do LibreOffice 4.3 (documento atual)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Definições do utilizador>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 7acaf360c54..92067195aa3 100644 --- a/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 21:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-20 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492378239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1497997387.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -172,6 +172,15 @@ msgstr "Remover" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" +"start_certmanager\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start Certificate Manager..." +msgstr "Iniciar gestor de certificados..." + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" "signed\n" "label\n" "string.text" |