aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 19:40:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:12:45 +0200
commit87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch)
treefa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/pt
parentcfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff)
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/pt')
-rw-r--r--source/pt/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po192
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po20
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/bibliography.po6
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/filter/source/xsltdialog.po14
-rw-r--r--source/pt/filter/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pt/forms/source/resource.po16
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/pt/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po389
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po39
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1463
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po53
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po187
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po211
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po75
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po25
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po70
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po142
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po96
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po58
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po67
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po49
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po97
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po66
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po107
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po329
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po153
-rw-r--r--source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po383
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po63
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/tde.po13
-rw-r--r--source/pt/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po474
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/control.po14
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/doc.po106
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/view.po26
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po243
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/pt/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po46
-rw-r--r--source/pt/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/sidebar/text.po305
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po247
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/unocore.po19
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po13
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/docvw.po13
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po250
-rw-r--r--source/pt/sysui/desktop/share.po16
-rw-r--r--source/pt/uui/source.po10
-rw-r--r--source/pt/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/pt/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/importwizard.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po89
96 files changed, 3819 insertions, 3365 deletions
diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po
index 16a909dfdb8..e2efdc5ff59 100644
--- a/source/pt/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760240.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779498.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Tempo de espera excedido para a resposta DDE."
+msgstr "Excedido o tempo de espera para a resposta DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
index dccfd3924ce..53221b5e238 100644
--- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458519521.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464092978.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr "Contornos dos _objetos"
+msgstr "Contornos do _objeto"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/connectivity/source/resource.po b/source/pt/connectivity/source/resource.po
index fc37b264db0..75fee6e093a 100644
--- a/source/pt/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/pt/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461970865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779622.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr "O tempo de espera foi esgotado ao esperar pelo resultado."
+msgstr "Excedido o tempo limite de espera pelo resultado."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/customize.po b/source/pt/cui/source/customize.po
index 239b7586d66..003ae86d076 100644
--- a/source/pt/cui/source/customize.po
+++ b/source/pt/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461709925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779638.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a imagem?"
+msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar a imagem?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 4be96d111c3..206c3f21cd4 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461966141.000000\n"
#: cuires.src
@@ -108,22 +108,6 @@ msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milhares"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
-"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notação de engenharia"
-
-#: cuires.src
-msgctxt ""
-"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index fe960a9c379..3597d4caeff 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968631.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -706,6 +706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Natureza"
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
+"string.text"
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólido"
+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 3ddb670584c..169d13c87ef 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155068.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464094528.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -811,42 +811,6 @@ msgstr "Preenchimento"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"TSB_STEPCOUNT\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automático"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Incrementos"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"CB_HATCHBCKGRD\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Background color"
-msgstr "Cor de _fundo"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"TSB_ORIGINAL\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -967,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"btnimport\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
+msgid "Import Image..."
msgstr "Importar imagem..."
#: areatabpage.ui
@@ -1210,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unlinked graphic"
+msgid "Unlinked image"
msgstr "Imagem não associada"
#: backgroundpage.ui
@@ -1219,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Find graphics"
+msgid "Find images"
msgstr "Localizar imagens"
#: backgroundpage.ui
@@ -1309,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: baselinksdialog.ui
@@ -1688,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Contorno"
+msgstr "Contornos"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr "Organização de linhas"
+msgstr "Disposição de linhas"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,15 +5563,6 @@ msgstr "Ficheiro"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"typeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: gradientpage.ui
-msgctxt ""
-"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -5662,20 +5617,29 @@ msgstr "Quadrado"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centerxft\n"
+"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centro _X:"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
-"centeryft\n"
+"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centro _Y:"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Incremento:"
+
+#: gradientpage.ui
+msgctxt ""
+"gradientpage.ui\n"
+"centerft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Center ( X / Y ) :"
+msgstr "Centro (X / Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,15 +6103,6 @@ msgstr "Tipo de _linha:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Line _color:"
-msgstr "_Cor da linha:"
-
-#: hatchpage.ui
-msgctxt ""
-"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6175,6 +6130,25 @@ msgstr "Tripla"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "_Cor da linha:"
+
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
+"backgroundcolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Cor de _fundo:"
+
+#: hatchpage.ui
+msgctxt ""
+"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
@@ -8480,6 +8454,15 @@ msgstr "Separador dos _milhares"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
+"engineering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notação de _engenharia"
+
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt ""
+"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9432,8 +9415,8 @@ msgctxt ""
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Permitir ima_gens animadas"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Permitir _imagens animadas"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "_Copiar imagens locais para a Internet"
#: opthtmlpage.ui
@@ -14238,15 +14221,6 @@ msgstr "Escala"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"kerningft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14271,33 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandido"
-
-#: positionpage.ui
-msgctxt ""
-"positionpage.ui\n"
-"liststore1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
@@ -14620,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
+msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
+msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -15204,26 +15151,17 @@ msgctxt ""
"search_personas\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Search"
-msgstr "_Procurar"
-
-#: select_persona_dialog.ui
-msgctxt ""
-"select_persona_dialog.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Custom Search"
-msgstr "Procura personalizada"
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ir"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorias:"
+msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
+msgstr "Termo de pesquisa ou URL do tema Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15231,8 +15169,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr "Temas sugeridos por categoria"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
index 8542bc6efd1..2e2506236e3 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436864231.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779788.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "A coluna \"%name\" tem de ser visível como uma coluna."
+msgstr "A coluna \"%name\" tem que estar visível como uma coluna."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
"string.text"
msgid "Invalid cursor state."
-msgstr "Estado do cursor inválido."
+msgstr "Estado de cursor inválido."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
index 214eaf7060f..a75a813091a 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461709966.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781410.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Perdeu-se a ligação à base de dados. Quer estabelecer uma nova ligação?"
+msgstr "Perdeu-se a ligação à base de dados. Deseja estabelecer uma nova ligação?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
+msgstr "Desfazer: entrada de dados"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
index c766d8f6b04..ac6bac1a73c 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457304062.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779807.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 e #2 têm de ser diferentes."
+msgstr "#1 e #2 têm que ser diferentes."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
index acb0cc9ed62..01276460e38 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461710009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243354.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "Anular:"
+msgstr "Desfazer:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 799d6955a1d..a064334e93d 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458519961.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781438.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Entrada requerida"
+msgstr "Requer entrada"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
-msgstr "~Entrada requerida"
+msgstr "Requer ~entrada"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 3a73ef91e84..25ce12c8760 100644
--- a/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463779904.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se os formulários e relatórios incluírem referências a essas macros, serão ajustados, quando possível.\n"
"\n"
-"Antes de iniciar a migração, tem de fechar todos os formulários, relatórios, consultas e tabelas do documento. De seguida, prima \"Seguinte\"."
+"Antes de iniciar a migração, tem que fechar todos os formulários, relatórios, consultas e tabelas do documento. De seguida, prima \"Seguinte\"."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Utilizar nome de catálogo em instruções SELECT"
+msgstr "Utilizar nome do catálogo em instruções SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Utilizar nome de esquema em instruções SELECT"
+msgstr "Utilizar nome do esquema em instruções SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/editeng/source/items.po b/source/pt/editeng/source/items.po
index 3028c85fb9b..7a98cd84c0e 100644
--- a/source/pt/editeng/source/items.po
+++ b/source/pt/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457130453.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181845.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No strikethrough"
-msgstr "Sem rasura"
+msgstr "Sem rasurado"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single strikethrough"
-msgstr "Rasura simples"
+msgstr "Rasurado simples"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr "Rasura dupla"
+msgstr "Rasurado duplo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Rasura a negrito"
+msgstr "Rasurado a negrito"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
"string.text"
msgid "Strike through with slash"
-msgstr "Rasura com barra"
+msgstr "Rasurado com barra"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
-msgstr "Rasura com X"
+msgstr "Rasurado com X"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
"string.text"
msgid "No border"
-msgstr "Sem contornos"
+msgstr "Sem contorno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/bibliography.po b/source/pt/extensions/source/bibliography.po
index f29be892645..fbd5fa534b6 100644
--- a/source/pt/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/pt/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464094576.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MAP_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Pretende editar a organização das colunas?"
+msgstr "Pretende editar a disposição das colunas?"
#: bib.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
index 8fb587ddaf4..90a8883f4a3 100644
--- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460635759.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781482.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Anular entrada de dados"
+msgstr "Desfazer entrada de dados"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Entrada requerida"
+msgstr "Requer entrada"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/update/check.po b/source/pt/extensions/source/update/check.po
index 52d2def3468..f3c743149de 100644
--- a/source/pt/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/pt/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1458520037.000000\n"
#: updatehdl.src
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
-msgid "Checking for an update failed due to a server error."
-msgstr "Não foi possível procurar as atualizações devido a um erro do servidor."
+msgid "Checking for an update failed."
+msgstr "Falha ao procurar atualizações."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 52b808ad622..88d3cc659fa 100644
--- a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447286242.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780262.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Não, não pretendo selecionar um campo específico."
+msgstr "Não pretendo selecionar um campo específico."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Para incorporar os dados dos endereços nos seus modelos, o %PRODUCTNAME tem de saber quais os campos que contêm dados.\n"
+"Para incorporar os dados dos endereços nos seus modelos, o %PRODUCTNAME tem que saber quais os campos que contêm dados.\n"
"\n"
"Por exemplo, pode ter guardado os endereços num campo chamado \"email\" ou \"E-mail\" ou \"EM\" - ou outra denominação totalmente diferente.\n"
"\n"
diff --git a/source/pt/filter/source/xsltdialog.po b/source/pt/filter/source/xsltdialog.po
index 373371ee0ae..c3efda8e70d 100644
--- a/source/pt/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/pt/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518717.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780308.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar o filtro XML \"%s\"? Esta ação é irreversível."
+msgstr "Tem a certeza de que deseja eliminar o filtro XML \"%s\"? Esta ação é irreversível."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "O modelo de importação especificado não foi encontrado. Introduza um caminho válido."
+msgstr "Não foi possível encontrar o modelo de importação especificado. Introduza um caminho válido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
index c3034a01588..2795436dd38 100644
--- a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464041287.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,6 +410,15 @@ msgstr "Exportar _marcadores"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
+"exportplaceholders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expo_rt placeholders"
+msgstr "Expo_rtar marcadores de posição"
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -495,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "Exportar _URLs relacionados com o sistema de ficheiros"
+msgstr "Exportar _URL relacionados com o sistema de ficheiros"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/forms/source/resource.po b/source/pt/forms/source/resource.po
index 636cfb02ef2..a59d1a247f7 100644
--- a/source/pt/forms/source/resource.po
+++ b/source/pt/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760265.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780392.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr "O valor tem de ser menor ou igual a $2."
+msgstr "O valor tem que ser menor ou igual a $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "O valor tem de ser menor que $2."
+msgstr "O valor tem que ser menor que $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr "O valor tem de ser maior ou igual a $2."
+msgstr "O valor tem que ser maior ou igual a $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "O valor tem de ser maior que $2."
+msgstr "O valor tem que ser maior que $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "A cadeia tem de ter $2 caracteres."
+msgstr "A cadeia tem que ter $2 caracteres."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "A cadeia tem de ter, pelo menos, $2 caracteres."
+msgstr "A cadeia tem que ter, pelo menos, $2 caracteres."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index f581ad29652..89e77dc4a27 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2213,6 +2213,60 @@ msgstr "CONCATENAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "CONCAT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"string.text"
+msgid "TEXTJOIN"
+msgstr "UNIRTEXTO"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "IFS"
+msgstr "SE.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "PARÂMETRO"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MINIFS"
+msgstr "MÍNIMO.SE.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MAXIFS"
+msgstr "MÁXIMO.SE.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "MVALUE"
diff --git a/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
index 549a888721c..c32dba1fa81 100644
--- a/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 00:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458520127.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462969511.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,16 @@ msgstr "Adicionar serviço"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "List view"
+msgstr "Ver como lista"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"list_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr "Ver como lista"
@@ -182,7 +191,16 @@ msgstr "Ver como lista"
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
-"label\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Icon view"
+msgstr "Ver como ícones"
+
+#: remotefilesdialog.ui
+msgctxt ""
+"remotefilesdialog.ui\n"
+"icon_view\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr "Ver como ícones"
diff --git a/source/pt/framework/source/classes.po b/source/pt/framework/source/classes.po
index 1e9fd8ed945..ab864e86170 100644
--- a/source/pt/framework/source/classes.po
+++ b/source/pt/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452637643.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462968971.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
-msgid "Open remote file"
+msgid "Open Remote File"
msgstr "Abrir ficheiro remoto"
#: resource.src
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b388bc4ace5..6c1b6bc4572 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 12:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462364340.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464042470.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 Bloco de declaração ainda aberto: em falta</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Bloco de instrução ainda aberto: em falta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150299\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr "No $[officename] Basic não é necessário declarar variáveis explicitamente. Uma declaração de variável pode ser executada com a instrução <emph>Dim</emph>. Pode declarar mais do que uma variável por vez, separando os nomes com uma vírgula. Para definir o tipo de variável, utilize um sinal de declaração de tipo depois do nome ou uma palavra-chave adequada."
+msgstr "No $[officename] Basic não precisa declarar variáveis explicitamente. Uma declaração de variável pode ser executada com a instrução <emph>Dim</emph>. Pode declarar mais do que uma variável por vez, separando os nomes com uma vírgula. Para definir o tipo de variável, utilize um sinal de declaração de tipo depois do nome ou uma palavra-chave adequada."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,13 +2400,12 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Utilizar procedimentos e funções"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedimentos</bookmark_value><bookmark_value>funções;utilizar</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;passar para procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;para procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;passar por referência ou valor</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;âmbito</bookmark_value><bookmark_value>âmbito de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>variáveis GLOBAIS</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PÚBLICAS</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PRIVADAS</bookmark_value><bookmark_value>funções;tipo de valor de retorno</bookmark_value><bookmark_value>tipo de valor de retorno de funções</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedimentos</bookmark_value><bookmark_value>funções;utilizar</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;passar a procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;para procedimentos e funções</bookmark_value><bookmark_value>parâmetros;passar por referência ou valor</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;âmbito</bookmark_value><bookmark_value>âmbito de variáveis</bookmark_value><bookmark_value>variáveis GLOBAIS</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PÚBLICAS</bookmark_value><bookmark_value>variáveis PRIVADAS</bookmark_value><bookmark_value>funções;tipo de valor de retorno</bookmark_value><bookmark_value>tipo de valor de retorno de funções</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2537,13 +2536,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variável=FunctionName(Parâmetro1, Parâmetro2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Também pode utilizar o nome totalmente qualificado para chamar um procedimento ou função:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por exemplo, para chamar a macro Texto automático a partir da biblioteca Gimmicks, utilize o seguinte comando:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "Também pode utilizar o nome totalmente qualificado para invocar um procedimento ou função:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por exemplo, para invocar a macro Texto automático a partir da biblioteca Gimmicks, utilize o seguinte comando:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique o tipo de contorno para o atual controlo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique o tipo de contorno para o controlo atual.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7045,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1807916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MsgBox (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução MsgBox</bookmark_value>"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Print</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7840,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154367\n"
@@ -8670,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Close (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nstrução Close</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Open (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Open</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Reset (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Reset</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Get (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Get</bookmark_value>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr "Consulte também: Instrução <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>"
+msgstr "Consulte também: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">Instrução PUT</item></link>"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9239,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Input (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Input</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9367,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Line Input (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Line Input</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Put (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Put</bookmark_value>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Write (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Write</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Seek (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Seek</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10399,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDir (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução ChDir</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ChDrive (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução ChDrive</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileCopy (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução FileCopy</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kill (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Kill</bookmark_value>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MkDir (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução MkDir</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Name (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Name</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RmDir (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução RmDir</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SetAttr (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução SetAttr</bookmark_value>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -14057,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6134830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DateDiff</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DateDiff</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Date (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Date</bookmark_value>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Time (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Time</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução On Error GoTo ... Resume [Runtime]"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parâmetro Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parâmetro Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Instrução On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Se ocorrer um erro, a execução do programa continua com a instrução que se segue à instrução na qual ocorreu o erro."
+msgstr "<emph>Resume Next:</emph> se ocorrer um erro, a execução do programa continua com a instrução que se segue à instrução na qual ocorreu o erro."
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18586,23 +18582,23 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Randomize (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Randomize</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrução Randomize [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Initializes the random-number generator."
-msgstr "Inicializa o gerador de números aleatórios."
+msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18633,8 +18629,24 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Número:</emph> qualquer inteiro que inicializa o gerador de números aleatórios."
+msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id110520161656428611\n"
+"help.text"
+msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
+msgstr ""
+
+#: 03080301.xhp
+msgctxt ""
+"03080301.xhp\n"
+"par_id12052016194258344\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18645,11 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
-msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
+msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
@@ -18681,8 +18694,8 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Função Rnd [Runtime]</link>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18737,24 +18750,16 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expressão:</emph> qualquer expressão numérica."
-
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr "<emph>Omisso:</emph> Devolve o próximo número aleatório da sequência."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr "A função <emph>Rnd</emph> só devolve valores entre 0 e 1. Para gerar números inteiros aleatórios num determinado intervalo, utilize a fórmula do exemplo seguinte:"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19455,14 +19460,6 @@ msgstr "Sgn devolve -1."
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03080701.xhp
-msgctxt ""
-"03080701.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Sgn returns 0."
@@ -19817,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>If (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução If</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -19956,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução Select...Case [Runtime]"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>Case (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Select...Case</bookmark_value><bookmark_value>Instrução Case</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20074,7 +20070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IIf (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução IIf</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução Do...Loop [Runtime]"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Do...Loop</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20527,13 +20522,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução For...Next [Runtime]"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>To (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>Step (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>Next (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução For</bookmark_value><bookmark_value>Instrução To</bookmark_value> <bookmark_value>Instrução Step</bookmark_value><bookmark_value>Instrução Next</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução GoSub...Return</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -21249,7 +21243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GoTo (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução GoTo</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -21430,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução On...GoSub; Instrução On...GoTo [Runtime]"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução On...GoSub</bookmark_value><bookmark_value>Instrução On...GoTo</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21583,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Call (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Call</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -21799,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Declare (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Declare</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -21927,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>End (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução End</bookmark_value>"
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -21986,13 +21979,12 @@ msgid "Statement"
msgstr "Instrução"
#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: não é necessária, mas pode ser introduzida em qualquer altura de um procedimento para terminar a execução do programa."
+msgstr "End: não é necessária, mas pode ser introduzida em qualquer parte de um procedimento para terminar a execução do programa."
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -22160,7 +22152,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Function</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -22331,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução Rem [Runtime]"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>comentários;instrução Rem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Rem</bookmark_value><bookmark_value>comentários;instrução Rem</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -22433,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stop (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Stop</bookmark_value>"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sub (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Sub</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -22697,7 +22688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>With (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução With</bookmark_value>"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -22767,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exit (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Exit</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -23817,7 +23808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Const (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Const</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -24193,7 +24184,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefBool (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefBool</bookmark_value>"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -24305,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9555345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefCur (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefCur</bookmark_value>"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24417,7 +24408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8177739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefErr (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefErr</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24529,7 +24520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2445142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefSng (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefSng</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24641,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6161381\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefStr (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefStr</bookmark_value>"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24753,7 +24744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDate (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefDate</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefDbl (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefDbl</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24977,7 +24968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefInt (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefInt</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -25089,7 +25080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefLng (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefLng</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -25201,7 +25192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefObj (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefObj</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -25379,7 +25370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DefVar (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução DefVar</bookmark_value>"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -25422,25 +25413,22 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parâmetros:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Intervalo:</emph> letras que especificam o intervalo das variáveis para as quais deseje definir o tipo de dados padrão."
+msgstr "<emph>Intervalo:</emph> letras que especificam o intervalo de variáveis para as quais deseja definir o tipo de dados padrão."
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo da variável padrão:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> palavra-chave que define o tipo de variável padrão:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -25497,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução Dim [Runtime]"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ReDim (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução ReDim</bookmark_value>"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25890,13 +25877,12 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr "<emph>TipoVar:</emph> palavra-chave que determina o tipo de dados de uma variável."
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> Tipo de variável"
+msgstr "<emph>Palavra-chave:</emph> tipo de variável"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26419,7 +26405,6 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Função IsNull [Runtime]"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
@@ -26969,7 +26954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Let (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Let</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -27209,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Public (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Public</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -27265,7 +27250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Global</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -27321,7 +27306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Static (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Static</bookmark_value>"
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -27412,7 +27397,6 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Função TypeName; Função VarType [Runtime]"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
@@ -27519,14 +27503,6 @@ msgstr "Booleano"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Boolean variable"
@@ -27543,14 +27519,6 @@ msgstr "Data"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Date variable"
@@ -27567,14 +27535,6 @@ msgstr "Duplo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
@@ -27591,14 +27551,6 @@ msgstr "Número inteiro"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "Integer variable"
@@ -27615,14 +27567,6 @@ msgstr "Longo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154513\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Long integer variable"
@@ -27639,14 +27583,6 @@ msgstr "Objeto"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154482\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
@@ -27663,14 +27599,6 @@ msgstr "Single"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
@@ -27687,14 +27615,6 @@ msgstr "Cadeia"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3155960\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "String variable"
@@ -27711,14 +27631,6 @@ msgstr "Variante"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3154021\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
@@ -27735,14 +27647,6 @@ msgstr "Vazio"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3152584\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
@@ -27759,14 +27663,6 @@ msgstr "Nulo"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03103600.xhp
-msgctxt ""
-"03103600.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
@@ -27797,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Instrução Set [Runtime]"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set (instrução)</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Set</bookmark_value><bookmark_value>Objeto Nothing</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29177,7 +29072,6 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Operadores de comparação [Runtime]"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
@@ -30752,7 +30646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LSet (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução LSet</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30971,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Função Mid, Instrução Mid [Runtime]"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Função Mid</bookmark_value><bookmark_value>Mid (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função Mid</bookmark_value><bookmark_value>Instrução Mid</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31233,7 +31126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSet (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução RSet</bookmark_value>"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -32605,7 +32498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Beep (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Beep</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -32743,14 +32636,6 @@ msgstr "Expressão de números inteiros opcional que especifica o estilo da jane
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
@@ -32759,14 +32644,6 @@ msgstr "O foco está na janela oculta do programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -32775,14 +32652,6 @@ msgstr "O foco está na janela do programa em tamanho padrão."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
@@ -32791,14 +32660,6 @@ msgstr "O foco está na janela do programa minimizada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
@@ -32807,14 +32668,6 @@ msgstr "O foco está na janela do programa maximizada."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
@@ -32823,14 +32676,6 @@ msgstr "Janela do programa de tamanho padrão, sem foco."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
@@ -32839,14 +32684,6 @@ msgstr "Janela do programa minimizada, o foco permanece na janela ativa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
@@ -32906,7 +32743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wait (instrução)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Instrução Wait</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -33538,7 +33375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Para ver a lista de serviços disponíveis, aceda a: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34133,13 +33970,12 @@ msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): interface base para todas as interfaces Listener"
+msgstr "Interface Listener base (com.sun.star.lang.XEventListener): interface base para todas as interfaces Listener"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34417,7 +34253,6 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Instrução ThisComponent [Runtime]"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 14898da01c0..98fcdafc009 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129990.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinha o conteúdo da célula aos contornos esquerdo e direito da célula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinha o conteúdo da célula às margens esquerda e direita da célula.</ahelp>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Arranging Data"
-msgstr "Organizar dados"
+msgstr "Dispor dados"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 555afbecc56..c8092d0f6ac 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195464.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463181063.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "F9"
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Ferramentas - Conteúdo da célula - Cálculo automático</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Dados - Calcular - Cálculo automático</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,12 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolha <emph>Dados - Selecionar intervalo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Ordenar</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
@@ -1323,12 +1322,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolha <emph>Dados - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro automático</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1358,37 +1357,39 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro padrão - Opções</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado - Opções</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Repor filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Repor filtro/ordenação"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cabcf0bffaf..e82a26361d1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195669.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093393.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,12 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funções de base de dados"
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta secção é referente às funções utilizadas com dados organizados como uma linha de dados para um registo. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -4336,15 +4336,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"16\n"
"help.text"
@@ -4354,51 +4345,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">André</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3152870\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -4408,51 +4354,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Beatriz</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3155596\n"
"28\n"
"help.text"
@@ -4462,51 +4363,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Carlos</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"34\n"
"help.text"
@@ -4516,51 +4372,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Daniel</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3150456\n"
"40\n"
"help.text"
@@ -4570,51 +4381,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
@@ -4624,51 +4390,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Francisco</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"52\n"
"help.text"
@@ -4678,51 +4399,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Gabriela</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153078\n"
"58\n"
"help.text"
@@ -4732,51 +4408,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Henrique</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3148761\n"
"64\n"
"help.text"
@@ -4786,69 +4417,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Irene</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"72\n"
"help.text"
@@ -4894,42 +4462,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">Peso</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr "14"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3163823\n"
"81\n"
"help.text"
@@ -4939,15 +4471,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">BDCONTAR</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
"par_id3149282\n"
"83\n"
"help.text"
@@ -4982,12 +4505,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>base_dados</emph> é o intervalo de células que define a base de dados."
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
msgstr "<emph>campo_da_base_dados</emph> especifica a coluna onde a função opera após os critérios de procura do primeiro parâmetro serem aplicados e as linhas de dados selecionadas. Não está relacionado com os critérios de procura. Utilize o número 0 para especificar o intervalo de dados na totalidade. <variable id=\"quotes\">Para criar uma referência a uma coluna através do nome do cabeçalho da coluna, coloque aspas no nome do cabeçalho. </variable>"
#: 04060101.xhp
@@ -5022,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDCONTAR</bookmark_value><bookmark_value>contar linhas;com valores numéricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDCONTAR</bookmark_value><bookmark_value>contar linhas;com valores numéricos</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5111,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>>função BDCONTAR.VAL</bookmark_value><bookmark_value>registos;contar em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>contar linhas;com valores numéricos ou alfanuméricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>>Função BDCONTAR.VAL</bookmark_value><bookmark_value>registos;contar em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>contar linhas;com valores numéricos ou alfanuméricos</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5173,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDOBTER</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;procurar em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;conteúdo da célula em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDOBTER</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;procurar em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;conteúdo da célula em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDMÁX</bookmark_value><bookmark_value>valores máximos em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;valores máximos em colunas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDMÁX</bookmark_value><bookmark_value>valores máximos em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;valores máximos em colunas</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDMÍN</bookmark_value><bookmark_value>valores mínimos em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;valores mínimos em colunas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDMÍN</bookmark_value><bookmark_value>valores mínimos em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>procurar;valores mínimos em colunas</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDMÉDIA</bookmark_value><bookmark_value>médias; em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>calcular;médias em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDMÉDIA</bookmark_value><bookmark_value>médias; em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>calcular;médias em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDMULTIPL</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;conteúdo da célula em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDMULTIPL</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;conteúdo da célula em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDDESVPAD</bookmark_value><bookmark_value>desvios padrão em bases de dados;baseados na amostra</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDDESVPAD</bookmark_value><bookmark_value>desvios padrão em bases de dados;baseados na amostra</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDDESVPADP</bookmark_value><bookmark_value>desvios padrão em bases de dados;baseados em populações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDDESVPADP</bookmark_value><bookmark_value>desvios padrão em bases de dados;baseados em populações</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDSOMA</bookmark_value><bookmark_value>calcular;somas em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>somas;células em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDSOMA</bookmark_value><bookmark_value>calcular;somas em bases de dados do Calc</bookmark_value><bookmark_value>somas;células em bases de dados do Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDVAR</bookmark_value><bookmark_value>variâncias;baseadas em amostras</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDVAR</bookmark_value><bookmark_value>variâncias;baseadas em amostras</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BDVARP</bookmark_value><bookmark_value>variâncias;baseadas em populações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BDVARP</bookmark_value><bookmark_value>variâncias;baseadas em populações</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6197,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;amortizações degressivas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;amortizações degressivas</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6295,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;amortizações lineares</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;amortizações lineares</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6393,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função JUROSACUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função JUROSACUM</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função JUROSACUMV</bookmark_value><bookmark_value>juros acumulados;pagamentos únicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função JUROSACUMV</bookmark_value><bookmark_value>juros acumulados;pagamentos únicos</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RECEBER</bookmark_value><bookmark_value>quantia recebida para títulos com juro fixo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RECEBER</bookmark_value><bookmark_value>quantia recebida para títulos com juro fixo</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função VA</bookmark_value><bookmark_value>valor atual</bookmark_value><bookmark_value>calcular; valor atual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função VA</bookmark_value><bookmark_value>valor atual</bookmark_value><bookmark_value>calcular; valor atual</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6416,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações</bookmark_value><bookmark_value>função AMORTD</bookmark_value><bookmark_value>depreciações; desvalorização aritmética</bookmark_value><bookmark_value>depreciações aritméticas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações</bookmark_value><bookmark_value>Função AMORTD</bookmark_value><bookmark_value>depreciações; desvalorização aritmética</bookmark_value><bookmark_value>depreciações aritméticas</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7476,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DESC</bookmark_value><bookmark_value>tolerâncias</bookmark_value><bookmark_value>descontos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DESC</bookmark_value><bookmark_value>tolerâncias</bookmark_value><bookmark_value>descontos</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7583,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DURAÇÃO_ADD</bookmark_value><bookmark_value>funções do Microsoft Excel</bookmark_value><bookmark_value>durações;títulos com juros fixos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DURAÇÃO_ADD</bookmark_value><bookmark_value>funções do Microsoft Excel</bookmark_value><bookmark_value>durações;títulos com juros fixos</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7699,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>calcular; taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>função EFETIVA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>calcular; taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>Função EFETIVA</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taxas de juros efetivas</bookmark_value><bookmark_value>função EFETIVA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taxas de juros efetivas</bookmark_value><bookmark_value>Função EFETIVA_ADD</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações aritméticas e degressivas</bookmark_value><bookmark_value>aritméticas e degressivas, depreciações</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;aritméticas e degressivas</bookmark_value><bookmark_value>função BDD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações aritméticas e degressivas</bookmark_value><bookmark_value>aritméticas e degressivas, depreciações</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;aritméticas e degressivas</bookmark_value><bookmark_value>Função BDD</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8011,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações de desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>depreciações de desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>função BD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; depreciações de desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>depreciações de desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;desvalorização geométrica</bookmark_value><bookmark_value>Função BD</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8145,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TIR</bookmark_value><bookmark_value>calcular;taxas internas de rentabilidade;pagamentos regulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade;pagamentos regulares</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TIR</bookmark_value><bookmark_value>calcular;taxas internas de rentabilidade;pagamentos regulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade;pagamentos regulares</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8225,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; juros para prestações de amortização inalteradas</bookmark_value><bookmark_value>juros para prestações de amortização inalteradas</bookmark_value><bookmark_value>função É.PGTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; juros para prestações de amortização inalteradas</bookmark_value><bookmark_value>juros para prestações de amortização inalteradas</bookmark_value><bookmark_value>Função É.PGTO</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8598,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INFO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INFO</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ATUAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ATUAL</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;mostrar fórmulas em outras células</bookmark_value><bookmark_value>>mostrar;fórmulas em qualquer local</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;mostrar fórmulas em outras células</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;fórmulas em qualquer local</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.REF</bookmark_value><bookmark_value>referências;testar conteúdo da célula</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;testar referências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.REF</bookmark_value><bookmark_value>referências;testar conteúdo da célula</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;testar referências</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.ERRO</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro;controlar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.ERRO</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro;controlar</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.ERROS</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;erros genéricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.ERROS</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;erros genéricos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SE.ERRO</bookmark_value><bookmark_value>>testar;erros genéricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SE.ERRO</bookmark_value><bookmark_value>>testar;erros genéricos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÉFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer células com fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;reconhecer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÉFÓRMULA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer células com fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;reconhecer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÉPAR</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros pares</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÉPAR</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros pares</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÉPAR_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÉPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;sem texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.NÃO.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;sem texto</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.CÉL.VAZIA</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula vazia</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.CÉL.VAZIA</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula vazia</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.LÓGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos;lógicos</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos lógicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.LÓGICO</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos;lógicos</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos lógicos</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;reconhecer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;reconhecer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SE.ND</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;testar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SE.ND</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;testar</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"par_id31528841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error."
-msgstr "<emph>valor</emph> é o valor ou expressão a devolver se <emph>valor</emph> não for nem resultar em um erro #N/D."
+msgstr "<emph>valor</emph> é o valor ou expressão a devolver se valor não for nem resultar em um erro #N/D."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9878,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.TEXTO</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;texto</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÉÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros ímpares</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÉÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros ímpares</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.ÍMPAR_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.ÍMPAR_ADD</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +9642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função É.NÚM</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função É.NÚM</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula;números</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10190,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função N</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função N</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10294,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;atribuir a uma célula</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NÃO.DISP</bookmark_value><bookmark_value>erro #N/D;atribuir a uma célula</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TIPO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TIPO</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10422,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CÉL</bookmark_value><bookmark_value>informação de células</bookmark_value><bookmark_value>informações em células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CÉL</bookmark_value><bookmark_value>informação de células</bookmark_value><bookmark_value>informações em células</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11048,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função E</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função E</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FALSO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FALSO</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11217,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SE</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11306,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÃO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NÃO</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11377,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OU</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OU</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11475,7 +10999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função VERDADEIRO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função VERDADEIRO</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função XOU</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função XOU</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ABS</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>valores;absolutos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ACOS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ACOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ACOSH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ACOSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11916,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ACOT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ACOT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11996,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ACOTH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ACOTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12068,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ASEN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ASEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12156,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ASENH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ASENH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12228,7 +11752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ATAN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ATAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12308,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ATAN2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ATAN2</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12404,7 +11928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ATANH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ATANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12476,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,11 +12059,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
+"par_id3147241\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> devolve 0, o cosseno dos radianos PI/2."
#: 04060106.xhp
@@ -12556,7 +12081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COSH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12708,7 +12233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COTH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12772,7 +12297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6110552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COSEC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COSEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12852,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9288877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COSECH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COSECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12911,13 +12436,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=CSECCH(1)</item> devolve, aproximadamente 0.8509181282 que é a cossecante hiperbólica de 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função GRAUS</bookmark_value><bookmark_value>converter;radianos em graus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função GRAUS</bookmark_value><bookmark_value>converter;radianos em graus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função EXP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13040,13 +12564,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> devolve 2,71828182845904, a constante matemática e para precisão do Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FATORIAL</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FATORIAL</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13129,13 +12652,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FATORIAL(0)</item> devolve 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INT</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para o próximo inteiro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INT</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar para baixo para o inteiro mais próximo</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;para baixo para o inteiro mais próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13210,13 +12732,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> devolve -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PAR</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar por excesso/defeito para números inteiros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso/defeito para números inteiros pares</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PAR</bookmark_value><bookmark_value>números;arredondar por excesso/defeito para números inteiros pares</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso/defeito para números inteiros pares</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13299,13 +12820,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=PAR(-0,5)</item> devolve -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MDC</bookmark_value><bookmark_value>máximo divisor comum</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MDC</bookmark_value><bookmark_value>máximo divisor comum</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13385,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MDC_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MDC_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13444,13 +12964,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=MDC_ADD(5;15;25)</item> devolve 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MMC</bookmark_value><bookmark_value>mínimo múltiplo comum</bookmark_value><bookmark_value>menor múltiplo comum</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MMC</bookmark_value><bookmark_value>mínimo múltiplo comum</bookmark_value><bookmark_value>menor múltiplo comum</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MMC_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MMC_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13549,13 +13068,12 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "MMC_ADD(número(s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>número(s)</emph> é uma lista de um máximo de 30 números."
+msgstr "<emph>número(s)</emph> é uma lista de até 30 números."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13574,13 +13092,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=MMC_ADD(5;15;25)</item> devolve 75."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13663,13 +13180,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> devolve 3."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações com repetições</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>número de combinações com repetições</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13712,13 +13228,12 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>número_1</emph> é o número de itens no conjunto."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "<emph>número_2</emph> é o número de itens a escolher no conjunto."
+msgstr "<emph>número_2</emph> é o número de itens a escolher do conjunto."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13753,13 +13268,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> devolve 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TRUNCAR</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais;excluir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TRUNCAR</bookmark_value><bookmark_value>casas decimais;excluir</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13842,13 +13356,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNCAR(-1,234999;3)</item> devolve -1,234. Todos os noves desaparecem."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LN</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LN</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13915,13 +13428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> devolve 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,13 +13508,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> devolve 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo de base 10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LOG10</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo de base 10</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14061,13 +13572,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> devolve o logaritmo de base 10 de 5 (aproximadamente 0,69897)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.EXCESSO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.EXCESSO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14166,13 +13676,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.EXCESSO(-11;-2;1)</item> devolve -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.EXCESSO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondamento;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.EXCESSO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondamento;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14239,13 +13748,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.EXCESSO.PRECISO(-11;-2)</item> devolve -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.EXCESSO.ISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondamento;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.EXCESSO.ISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondamento;por excesso para múltiplos de significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14317,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PI</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14373,7 +13881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função POLINOMIAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função POLINOMIAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14408,13 +13916,12 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "POLINOMIAL(número(s))"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>número(s)</emph> é uma lista de um máximo de 30 números."
+msgstr "<emph>número(s)</emph> é uma lista de até 30 números."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14438,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função POTÊNCIA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função POTÊNCIA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14526,7 +14033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMASÉRIE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMASÉRIE</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14601,13 +14108,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>coeficientes</emph> é o conjunto de coeficientes pelo qual cada potência sucessiva de x será multiplicada. Para cada coeficiente, a soma é aumentada por uma secção."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>números;multiplicação</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;números</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>números;multiplicar</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;números</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14674,13 +14180,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUTO(2;3;4)</item> devolve 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMARQUAD</bookmark_value><bookmark_value>adições de números ao quadrado</bookmark_value><bookmark_value>somas;de números ao quadrado</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMARQUAD</bookmark_value><bookmark_value>adições de números ao quadrado</bookmark_value><bookmark_value>somas;de números ao quadrado</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14739,13 +14244,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Se introduzir os números <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> e <item type=\"input\">4</item> nas caixas de texto Número 1; 2 e 3, será devolvido 29 como resultado."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RESTO</bookmark_value><bookmark_value>resto de divisões</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RESTO</bookmark_value><bookmark_value>resto de divisões</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14820,13 +14324,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=RESTO(11,25;2,5)</item> devolve 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função QUOCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisões</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função QUOCIENTE</bookmark_value><bookmark_value>divisões</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14893,13 +14396,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=QUOCIENTE(11;3)</item> devolve 3. O resto de 2 é perdido."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RADIANOS</bookmark_value><bookmark_value>converter;graus em radianos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RADIANOS</bookmark_value><bookmark_value>converter;graus em radianos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15067,7 +14569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.PARA.BAIXO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.PARA.BAIXO</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15163,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.PARA.CIMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.PARA.CIMA</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15267,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15347,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SECH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15411,7 +14913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15491,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SENH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SENH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15550,13 +15052,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SENH(0)</item> devolve 0, o seno hiperbólico de 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMA</bookmark_value><bookmark_value>somar;números em intervalos de células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMA</bookmark_value><bookmark_value>somar;números em intervalos de células</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15655,13 +15156,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SOMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Para inserir esta fórmula como uma fórmula de matriz, tem de premir as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter em vez de premir apenas a tecla Enter para fechar a fórmula. A fórmula será então mostrada, entre chavetas, na <emph>barra de fórmulas</emph>."
+msgstr "Para inserir esta fórmula como uma fórmula de matriz, tem de premir as teclas Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter em vez de premir apenas a tecla Enter para fechar a fórmula. A fórmula será então mostrada entre chavetas na <emph>barra de fórmulas</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15680,13 +15180,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "A fórmula é baseada no facto do resultado de uma comparação corresponder a 1, se o critério for obedecido e a 0 se não for obedecido. Os resultados da comparação individual serão tratados como uma matriz e utilizados na multiplicação de matrizes e, no final, os valores individuais serão somados para que seja obtida a matriz de resultados."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMA.SE</bookmark_value><bookmark_value>somar;números especificados</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMA.SE</bookmark_value><bookmark_value>somar;números especificados</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15289,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TAN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TANH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15929,13 +15428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> devolve 0, a tangente hiperbólica de 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filtro automático; subtotal</bookmark_value><bookmark_value>somas;de dados filtrados</bookmark_value><bookmark_value>dados filtrados; somas</bookmark_value><bookmark_value>função SUBTOTAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filtro automático; subtotal</bookmark_value><bookmark_value>somas;de dados filtrados</bookmark_value><bookmark_value>dados filtrados; somas</bookmark_value><bookmark_value>Função SUBTOTAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16202,13 +15700,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro; converter</bookmark_value><bookmark_value>função EUROCONVERT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro; converter</bookmark_value><bookmark_value>Função EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,7 +15801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONVERTER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONVERTER</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16371,13 +15868,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=CONVERTER(100;\"EUR\";\"DEM\") converte 100 Euros em Marcos alemães."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso/por defeito para o número inteiro ímpar mais próximo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÍMPAR</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por excesso/defeito para o número inteiro ímpar mais próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,13 +15956,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ÍMPAR(-3,1)</item> devolve -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.DEFEITO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondamento;por defeito para múltiplos de significância</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.DEFEITO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por defeito para múltiplos de significância</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16533,13 +16028,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.DEFEITO.PRECISO( -11;-2)</item> devolve -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ARRED.DEFEITO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por defeito para o múltiplo de significância mais próximo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.DEFEITO</bookmark_value><bookmark_value>arredondar;por defeito para o múltiplo de significância mais próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,13 +16076,12 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>número</emph> é o número que será arredondado para baixo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr "<emph>significância</emph> (opcional) é o número para o qual se pretende fazer o arredondamento."
+msgstr "<emph>significância</emph> é o número para o qual se pretende fazer o arredondamento."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16639,13 +16132,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.DEFEITO( -11;-2;1)</item> devolve -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SINAL</bookmark_value><bookmark_value>sinais algébricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SINAL</bookmark_value><bookmark_value>sinais algébricos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16712,13 +16204,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SINAL(-4.5)</item> devolve -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MARRED</bookmark_value><bookmark_value>múltiplo mais próximo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MARRED</bookmark_value><bookmark_value>múltiplo mais próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16793,13 +16284,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MARRED(1,4;0,5)</item> devolve 1,5 (= 0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RAIZQ</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;números positivos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RAIZQ</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;números positivos</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16874,13 +16364,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=RAIZQ(-16)</item> devolve um erro de <item type=\"literal\">argumento inválido</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RAIZPI</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;produtos de Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RAIZPI</bookmark_value><bookmark_value>raiz quadrada;produtos de Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16947,13 +16436,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=RAIZPI(2)</item> devolve a raiz quadrada de (2PI), aproximadamente 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>números aleatórios; entre limites</bookmark_value><bookmark_value>função ALEATÓRIOENTRE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>números aleatórios; entre limites</bookmark_value><bookmark_value>Função ALEATÓRIOENTRE</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16996,7 +16484,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Devolve um número inteiro aleatório situado entre os números inteiros <emph>inferior</emph> e <emph>superior</emph> (ambos inclusos)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -17029,13 +16516,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=ALEATÓRIOENTRE(20;30)</item> devolve um número inteiro entre 20 e 30."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ALEATÓRIO</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;entre 0 e 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ALEATÓRIO</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;entre 0 e 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17107,16 +16593,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Funções de Matriz"
+msgstr "Funções de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matrizes; funções</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>constantes de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>funções;funções de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculos condicionais</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionais com matrizes</bookmark_value><bookmark_value>processamento implícito de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>processamento forçado de matrizes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matrizes; funções</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>constantes de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>funções;fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>ajustar intervalos de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>calcular;cálculos condicionais</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionais com matrizes</bookmark_value><bookmark_value>gestão implícita de matrizes</bookmark_value><bookmark_value>gestão forçada de matrizes</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,10 +16609,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "Array Functions"
-msgstr "Funções de Matriz"
+msgstr "Funções de matriz"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
@@ -17144,13 +16628,12 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "O que é uma matriz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Uma matriz é um intervalo de células na folha de cálculo que contém valores.</variable> Um intervalo de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz de 3 x 3:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Uma matriz é um intervalo de células da folha de cálculo que contém valores.</variable> Um intervalo de 3 linhas e 3 colunas é uma matriz de 3 x 3:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,7 +17028,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a
msgstr "Prima F2 ou posicione o cursor na linha de entrada. Ambas as ações permitem editar a fórmula."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
@@ -17991,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MUNIT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MUNIT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18087,7 +17569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FREQUÊNCIA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FREQUÊNCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18466,13 +17948,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Selecione um intervalo de uma só coluna para introduzir a frequência de acordo com os limites de classe. Deve selecionar um campo a mais relativamente ao limite superior da classe. Neste exemplo, selecione o intervalo C1:C6. Invoque a função FREQUÊNCIA no <emph>Assistente de funções</emph>. Selecione o intervalo de <emph>Dados</emph> em (A1:A11) e, em seguida, o intervalo de <emph>Classes</emph> no qual introduziu os limites de classe (B1:B6). Escolha a caixa de seleção <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>Aceitar</emph>. Irá visualizar a contagem da frequência no intervalo C1:C6."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.DETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinantes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MATRIZ.DETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinantes</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18523,13 +18004,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Encontrará uma introdução geral à utilização das funções de matriz na parte superior desta página."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.INVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrizes inversas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MATRIZ.INVERSA</bookmark_value><bookmark_value>matrizes inversas</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MATRIZ.MULT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MATRIZ.MULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18665,7 +18145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154970\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TRANSPOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TRANSPOR</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18729,7 +18209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PROJ.LIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROJ.LIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18940,13 +18420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">valor_residual</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Valor PROJ.LIN</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19349,13 +18828,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Os valores de PROJ.LIN calculados são representados assim: </emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>declives, consulte também linhas de regressão</bookmark_value><bookmark_value>linhas de regressão;função PROJ.LIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>declives, consulte também linhas de regressão</bookmark_value><bookmark_value>linhas de regressão;Função PROJ.LIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19459,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PROJ.LOG</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROJ.LOG</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19542,13 +19020,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Consulte PROJ.LIN. No entanto, a soma dos quadrados não será obtida."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMARPRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produtos internos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMARPRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produtos internos</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19796,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144842\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMAX2DY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAX2DY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMAX2SY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAX2SY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19908,7 +19385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMAXMY2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SOMAXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TENDÊNCIA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TENDÊNCIA</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20047,13 +19524,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Selecione um intervalo na folha de cálculo para a exibição dos dados da tendência. Selecione a função. Introduza os dados de saída ou selecione-os com o rato. Assinale o campo <emph>Matriz</emph>. Clique <emph>Aceitar</emph>. Serão mostrados os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CRESCIMENTO</bookmark_value><bookmark_value>tendências exponenciais em matrizes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CRESCIMENTO</bookmark_value><bookmark_value>tendências exponenciais em matrizes</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20128,13 +19604,12 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Esta função devolve uma matriz e é processada da mesma forma que as outras funções de matriz. Selecione um intervalo onde pretende que os resultados sejam mostrados e selecione a função. Selecione dados_y. Introduza quaisquer outros parâmetros, assinale <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>Aceitar</emph>."
+msgstr "Esta função devolve uma matriz e é processada da mesma forma que as outras funções de matriz. Selecione um intervalo onde pretende que os resultados sejam mostrados e selecione a função. Selecione dados_y, introduza quaisquer outros parâmetros, assinale <emph>Matriz</emph> e clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20150,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estatística, funções de</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de Funções; estatística</bookmark_value><bookmark_value>funções; de estatística</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estatística, funções de</bookmark_value><bookmark_value>Assistente de funções; estatística</bookmark_value><bookmark_value>funções; de estatística</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20159,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Funções de estatística"
+msgstr "Funções estatísticas"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20471,7 +19946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ENDEREÇO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ENDEREÇO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20694,7 +20169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÁREAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÁREAS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20782,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DDE</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20961,7 +20436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TIPOERRO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TIPOERRO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21041,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÍNDICE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÍNDICE</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21190,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INDIRETO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INDIRETO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21286,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COL</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21411,7 +20886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COLS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COLS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21500,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função de procura vertical</bookmark_value><bookmark_value>função PROCV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função de procura vertical</bookmark_value><bookmark_value>Função PROCV</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>números de folha; procurar</bookmark_value><bookmark_value>função FOL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>números de folha; procurar</bookmark_value><bookmark_value>Função FOL</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21696,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>número de folhas; função</bookmark_value><bookmark_value>função FOLS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>número de folhas; função</bookmark_value><bookmark_value>Função FOLS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21767,7 +21242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CORRESP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CORRESP</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DESLOCAMENTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DESLOCAMENTO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21922,14 +21397,13 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>referência</emph> é a referência a partir da qual a função procura a nova referência."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>linhas</emph> é o número de linhas com base no qual a referência foi corrigida para cima (valor negativo) ou para baixo."
+msgstr "<emph>linhas</emph> é o número de linhas com base no qual a referência foi corrigida para cima (valor negativo) ou para baixo. Utilize 0 para ficar na mesma linha."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22034,13 +21508,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total
msgstr "<item type=\"input\">=SOMA(DESLOCAMENTO(A1;2;2;5;6))</item> determina o total da área que começa na célula C3 e tem uma altura de 5 linhas e uma largura de 6 colunas (área=C3:H7)."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153740\n"
"help.text"
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
-msgstr "Se incluir a altura ou a largura, a função DESLOCAMENTO devolve o intervalo e deve ser introduzida uma <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">fórmula de matriz</link>. Se omitir a altura e a largura, será devolvida a referência da célula."
+msgstr "Se incluir a altura ou a largura, a função DESLOCAMENTO devolve um intervalo e, nesse sentido, deve ser introduzida uma <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">fórmula de matriz</link>. Se omitir a altura e a largura, será devolvida a referência da célula."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22048,7 +21521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PROC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROC</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22145,7 +21618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ESTILO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ESTILO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22258,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SELECIONAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SELECIONAR</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22338,7 +21811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PROCH</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROCH</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22391,7 +21864,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LIN</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22516,7 +21989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LINS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LINS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22605,7 +22078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função HIPERLIGAÇÃO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função HIPERLIGAÇÃO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OBTERDADOSDIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OBTERDADOSDIN</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22951,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ÁRABE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ÁRABE</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23031,7 +22504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ASC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ASC</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23095,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TEXTO.BAHT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TEXTO.BAHT</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23159,7 +22632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BASE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BASE</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23290,7 +22763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CARÁCT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CARÁCT</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23369,7 +22842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LIMPARB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LIMPARB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23422,7 +22895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CÓDIGO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CÓDIGO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23502,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONCATENAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23573,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DECIMAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DECIMAL</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23680,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MOEDA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MOEDA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23778,7 +23251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função EXATO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função EXATO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23858,7 +23331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LOCALIZAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LOCALIZAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23947,7 +23420,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FIXA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FIXA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24044,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7319864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função JIS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função JIS</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24108,7 +23581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ESQUERDA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ESQUERDA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24188,7 +23661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ESQUERDAB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ESQUERDAB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24298,7 +23771,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚM.CARACT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NÚM.CARACT</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24378,7 +23851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚM.CARACTB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NÚM.CARACTB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24481,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MINÚSCULAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MINÚSCULAS</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24552,7 +24025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEG.TEXTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEG.TEXTO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24641,7 +24114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEG.TEXTOB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEG.TEXTOB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24768,7 +24241,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">SEG.TEXTOB(\"中国\";2;2)</item> devolve \" \" (o byte na posição 2 aponta para a última metade do primeiro carácter na cadeia DBCS; os dois bytes solicitados constituem o último byte do primeiro carácter e a primeira metade do segundo carácter na cadeia e a função devolve dois espaços vazios)."
+msgstr "<item type=\"input\">SEG.TEXTOB(\"中国\";2;2)</item> devolve \" \" (o byte na posição 2 aponta para a última metade do primeiro carácter na cadeia DBCS; os dois bytes solicitados constituem o último byte do primeiro carácter e a primeira metade do segundo carácter na cadeia e a função devolve dois espaços vazios)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INICIAL.MAIÚSCULA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INICIAL.MAIÚSCULA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24879,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SUBSTITUIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SUBSTITUIR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24986,7 +24459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função REPETIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função REPETIR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25075,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIREITA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIREITA</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25155,7 +24628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIREITAB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIREITAB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25265,7 +24738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ROMANO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ROMANO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25390,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PROCURAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PROCURAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25479,7 +24952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SUBST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SUBST</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25586,7 +25059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função T</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função T</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25665,7 +25138,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TEXTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TEXTO</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25751,7 +25224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMPACTAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COMPACTAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25822,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função UNICARÁT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função UNICARÁT</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25878,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função UNICODE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função UNICODE</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25934,7 +25407,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MAIÚSCULAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MAIÚSCULAS</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26005,7 +25478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função VALOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função VALOR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26164,7 +25637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ANOBISSEXTO</bookmark_value><bookmark_value>determinar ano bissexto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ANOBISSEXTO</bookmark_value><bookmark_value>determinar ano bissexto</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26251,7 +25724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ANOS</bookmark_value><bookmark_value>número de anos entre duas datas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ANOS</bookmark_value><bookmark_value>número de anos entre duas datas</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26322,7 +25795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MESES</bookmark_value><bookmark_value>número de meses entre duas datas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MESES</bookmark_value><bookmark_value>número de meses entre duas datas</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26393,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função ROT13</bookmark_value><bookmark_value>codificar texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função ROT13</bookmark_value><bookmark_value>codificar texto</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26446,7 +25919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIASNOANO</bookmark_value><bookmark_value>número de dias;num ano específico</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIASNOANO</bookmark_value><bookmark_value>número de dias;num ano específico</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26517,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIASNOMÊS</bookmark_value><bookmark_value>número de dias;num mês específico de um ano</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIASNOMÊS</bookmark_value><bookmark_value>número de dias;num mês específico de um ano</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26588,7 +26061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEMANAS</bookmark_value><bookmark_value>número de semanas;entre duas datas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEMANAS</bookmark_value><bookmark_value>número de semanas;entre duas datas</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26659,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SEMANASNOANO</bookmark_value><bookmark_value>número de semanas;num ano específico</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função SEMANASNOANO</bookmark_value><bookmark_value>número de semanas;num ano específico</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27215,7 +26688,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "Entrada: Número da função entre 0 e nCount-1, inclusive."
+msgstr "Entrada: número da função entre 0 e nCount-1, inclusive."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27359,7 +26832,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr "Entrada: Número da função na biblioteca; entre 0 e nCount-1."
+msgstr "Entrada: número da função na biblioteca; entre 0 e nCount-1."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28832,7 +28305,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
+msgstr "<emph>n</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28886,7 +28359,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
+msgstr "<emph>n</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28940,7 +28413,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
+msgstr "<emph>n</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28994,7 +28467,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "<emph>N</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
+msgstr "<emph>n</emph> corresponde à ordem da função Bessel"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29002,7 +28475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BINADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números decimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BINADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números decimais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29073,7 +28546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BINAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números hexadecimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BINAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números hexadecimais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29153,7 +28626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BINAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números octais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BINAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números binários em números octais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29233,7 +28706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;números iguais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconhecer;números iguais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29295,7 +28768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DECABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números binários</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DECABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números binários</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29375,7 +28848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DECAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números hexadecimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DECAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números hexadecimais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29455,7 +28928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DECAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números octais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DECAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números decimais em números octais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29535,7 +29008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FUNCERRO</bookmark_value><bookmark_value>integral de erro Gaussiano</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FUNCERRO</bookmark_value><bookmark_value>integral de erro Gaussiano</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29615,7 +29088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FUNCERRO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>integral de erro Gaussiano</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FUNCERRO.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>integral de erro Gaussiano</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29695,7 +29168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FUNCERROCOMPL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FUNCERROCOMPL</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29766,7 +29239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FUNCERROCOMPL.PRECISO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FUNCERROCOMPL.PRECISO</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29837,7 +29310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DEGRAU</bookmark_value><bookmark_value>números;maior ou igual a</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DEGRAU</bookmark_value><bookmark_value>números;maior ou igual a</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29899,7 +29372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função HEXABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números binários</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função HEXABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números binários</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29979,7 +29452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função HEXADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números decimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função HEXADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números decimais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30050,7 +29523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função HEXAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números octais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função HEXAOCT</bookmark_value><bookmark_value>converter;números hexadecimais em números octais</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30182,7 +29655,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMABS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMABS</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30253,7 +29726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMAGINÁRIO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMAGINÁRIO</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30315,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMPOT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMPOT</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30386,7 +29859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMARG</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMARG</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30448,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMDIV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMDIV</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30519,7 +29992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMEXP</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMEXP</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30581,7 +30054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMCONJ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMCONJ</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30643,7 +30116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMLN</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30705,7 +30178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155929\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMLOG10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMLOG10</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30767,7 +30240,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMLOG2</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMLOG2</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30829,7 +30302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMPROD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMPROD</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30891,7 +30364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMREAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMREAL</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30953,7 +30426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMSUBTR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMSUBTR</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31015,7 +30488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMSOMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMSOMA</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31077,7 +30550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IMRAIZ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IMRAIZ</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31139,7 +30612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COMPLEXO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COMPLEXO</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31228,7 +30701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OCTABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números binários</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OCTABIN</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números binários</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31308,7 +30781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OCTADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números decimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OCTADEC</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números decimais</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31379,7 +30852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OCTAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números hexadecimais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OCTAHEX</bookmark_value><bookmark_value>converter;números octais em números hexadecimais</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31459,7 +30932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONVERTER_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONVERTER_ADD</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32227,7 +31700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FATDUPLO</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números com incrementos de dois</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FATDUPLO</bookmark_value><bookmark_value>fatoriais;números com incrementos de dois</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32365,13 +31838,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Funções Financeiras - Parte Três"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇOPRIMINC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com a primeira taxa de juros irregular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREÇOPRIMINC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com o primeiro período de juros irregular</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32475,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LUCROPRIMINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LUCROPRIMINC</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32542,7 +32014,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
msgstr "<emph>PrimeiroCupão</emph> corresponde ao primeiro período de juro do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150465\n"
@@ -32580,7 +32051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇOÚLTINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREÇOÚLTINC</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32639,7 +32110,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>último_juro</emph> é a última data de pagamento de juros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155831\n"
@@ -32709,7 +32179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LUCROÚLTINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LUCROÚLTINC</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32768,7 +32238,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
msgstr "<emph>último_juro</emph> é a última data de pagamento de juros do título."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151014\n"
@@ -32833,13 +32302,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=LUCROÚLTINC(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) devolve 0,044873 ou 4,4873%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações decrescentes variáveis</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;decrescentes variáveis</bookmark_value><bookmark_value>função BDV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações variáveis decrescentes</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;decrescentes variáveis</bookmark_value><bookmark_value>Função BDV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32954,13 +32422,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 unidades monetárias. A depreciação entre o 10.º e o 20.º períodos é de 8603,80 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas internas de devolução, pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rentabilidade; pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>função XTIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas internas de rendibilidade, pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rentabilidade; pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>Função XTIR</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33208,7 +32675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função XVAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função XVAL</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33291,13 +32758,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XVAL(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> devolve 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno</bookmark_value><bookmark_value>função RRI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de rendibilidade</bookmark_value><bookmark_value>Função RRI</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33388,13 +32854,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "A taxa de juro deve ser 7,46 % para que 7500 unidades monetárias correspondam a 10 000 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juro constantes</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juro constantes</bookmark_value><bookmark_value>função TAXA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juro fixas</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juro fixas</bookmark_value><bookmark_value>Função TAXA</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33506,7 +32971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TAXAJUROS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TAXAJUROS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33602,7 +33067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148654\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAPRÓX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPDATAPRÓX</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33690,7 +33155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDIAS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPDIAS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33778,7 +33243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASPRÓX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPDIASPRÓX</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33861,13 +33326,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=CUPDIASPRÓX(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASINLIQ</bookmark_value><bookmark_value>duração;primeiro pagamento de juro até à data de liquidação</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primeiro pagamento de juros até à data de liquidação</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPDIASINLIQ</bookmark_value><bookmark_value>duração;primeiro pagamento de juros até à data de liquidação</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primeiro pagamento de juros até à data de liquidação</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33950,13 +33414,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=CUPDIASINLIQ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAANT</bookmark_value><bookmark_value>datas;data do juro anterior à data de liquidação</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPDATAANT</bookmark_value><bookmark_value>datas;data do juro anterior à data de liquidação</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34039,13 +33502,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=CUPDATAANT(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 2000-15-11."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPNÚM</bookmark_value><bookmark_value>número de cupões</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CUPNÚM</bookmark_value><bookmark_value>número de cupões</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34128,13 +33590,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=CUPNÚM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IPGTO</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização periódica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função IPGTO</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização periódicas</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34241,13 +33702,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=IPGTO(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unidades monetárias. O juro composto durante o quinto período (ano) corresponde a 352,97 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;taxas de juro constantes</bookmark_value><bookmark_value>função VF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;taxas de juro fixas</bookmark_value><bookmark_value>Função VF</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34346,13 +33806,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=vf(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 unidades monetárias. O valor futuro do investimento é 4234,00 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função VFPLANO</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;taxas de juro variáveis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função VFPLANO</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;taxas de juro variáveis</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34427,13 +33886,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=VFPLANO(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> resulta em 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagamento;número de</bookmark_value><bookmark_value>número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>função NPER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagamento;número de</bookmark_value><bookmark_value>número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>Função NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34588,7 +34046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PPGTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PPGTO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34713,7 +34171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>prestações de amortização</bookmark_value><bookmark_value>prestações de reembolso</bookmark_value><bookmark_value>função PGTOCAPACUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>taxas de amortização total</bookmark_value><bookmark_value>prestações de amortização</bookmark_value><bookmark_value>prestações de reembolso</bookmark_value><bookmark_value>Função PGTOCAPACUM</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34838,7 +34296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PGTOCAPACUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PGTOCAPACUM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34999,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular; juros acumulados</bookmark_value><bookmark_value>juros acumulados</bookmark_value><bookmark_value>função PGTOJURACUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular; juros acumulados</bookmark_value><bookmark_value>juros acumulados</bookmark_value><bookmark_value>Função PGTOJURACUM</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35124,7 +34582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PGTOJURACUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PGTOJURACUM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35285,7 +34743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇO</bookmark_value><bookmark_value>preços; títulos com juros fixos</bookmark_value><bookmark_value>valores de venda;títulos com juros fixos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREÇO</bookmark_value><bookmark_value>preços; títulos com juros fixos</bookmark_value><bookmark_value>valores de venda;títulos com juros fixos</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35410,7 +34868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇODESC</bookmark_value><bookmark_value>preços; títulos sem juros</bookmark_value><bookmark_value>valores de venda;títulos sem juros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREÇODESC</bookmark_value><bookmark_value>preços; títulos sem juros</bookmark_value><bookmark_value>valores de venda;títulos sem juros</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35517,7 +34975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇOVENC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com juros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função PREÇOVENC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com juros</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35642,7 +35100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;durações</bookmark_value><bookmark_value>durações;calcular</bookmark_value><bookmark_value>função DURAÇÃO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;durações</bookmark_value><bookmark_value>durações;calcular</bookmark_value><bookmark_value>Função DURAÇÃO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35731,7 +35189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações lineares </bookmark_value><bookmark_value>depreciações;lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações em linha reta</bookmark_value><bookmark_value>função AMORT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações lineares </bookmark_value><bookmark_value>depreciações;lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações lineares</bookmark_value><bookmark_value>depreciações em linha reta</bookmark_value><bookmark_value>Função AMORT</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35829,7 +35287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MDURAÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>duração de Macauley</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MDURAÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>duração de Macauley</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35945,7 +35403,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>função VAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>valores atuais líquidos</bookmark_value><bookmark_value>Função VAL</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36034,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juros nominais</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juros nominais</bookmark_value><bookmark_value>função NOMINAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juros nominais</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juros nominais</bookmark_value><bookmark_value>Função NOMINAL</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36123,7 +35581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NOMINAL_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função NOMINAL_ADD</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36212,7 +35670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MOEDAFRA</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em frações decimais mistas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MOEDAFRA</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em frações decimais mistas</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36301,7 +35759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>frações; converter</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em números decimais</bookmark_value><bookmark_value>função MOEDADEC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>frações; converter</bookmark_value><bookmark_value>converter;frações decimais em números decimais</bookmark_value><bookmark_value>Função MOEDADEC</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36390,7 +35848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas internas de rendibilidade modificadas</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade modificadas</bookmark_value><bookmark_value>função MTIR</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade;modificadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas internas de rendibilidade modificadas</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade modificadas</bookmark_value><bookmark_value>Função MTIR</bookmark_value><bookmark_value>taxas internas de rendibilidade;modificadas</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36479,7 +35937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LUCRO</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos</bookmark_value><bookmark_value>lucros,taxas de rendibilidade</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LUCRO</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos</bookmark_value><bookmark_value>lucros,taxas de rendibilidade</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36604,7 +36062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LUCRODESC</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos sem juros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LUCRODESC</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos sem juros</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36711,7 +36169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LUCROVENC</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos com juros pagos na maturidade</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LUCROVENC</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rendibilidade;títulos com juros pagos na maturidade</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36827,7 +36285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;anuidades</bookmark_value><bookmark_value>anuidades</bookmark_value><bookmark_value>função PGTO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;anuidades</bookmark_value><bookmark_value>anuidades</bookmark_value><bookmark_value>Função PGTO</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36943,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OTN</bookmark_value><bookmark_value>obrigaçõesdo tesouro;rendibilidade anual</bookmark_value><bookmark_value>rendibilidade anual em obrigações do tesouro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OTN</bookmark_value><bookmark_value>obrigaçõesdo tesouro;rendibilidade anual</bookmark_value><bookmark_value>rendibilidade anual em obrigações do tesouro</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37050,7 +36508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OTNVALOR</bookmark_value><bookmark_value>obrigações do tesouro;preços</bookmark_value><bookmark_value>preços;obrigações do tesouro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OTNVALOR</bookmark_value><bookmark_value>obrigações do tesouro;preços</bookmark_value><bookmark_value>preços;obrigações do tesouro</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37157,7 +36615,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função OTNLUCRO</bookmark_value><bookmark_value>obrigações do tesouro; taxas de rentabilidade</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade de obrigações do tesouro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função OTNLUCRO</bookmark_value><bookmark_value>obrigações do tesouro; taxas de rentabilidade</bookmark_value><bookmark_value>taxas de rentabilidade de obrigações do tesouro</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37299,7 +36757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BIT.E</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BIT.E</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37370,7 +36828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BIT.OU</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BIT.OU</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37432,7 +36890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BIT.XOU</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BIT.XOU</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37503,7 +36961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BIT.DESLOC.ESQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BIT.DESLOC.ESQ</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37583,7 +37041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BIT.DESLOC.DIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BIT.DESLOC.DIR</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37674,13 +37132,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções de Estatística - Parte Um</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INTERSEÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interseção</bookmark_value><bookmark_value>interseções</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INTERSEÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interseção</bookmark_value><bookmark_value>interseções</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37763,13 +37220,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERSEÇÃO(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONTAR</bookmark_value><bookmark_value>números;contar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONTAR</bookmark_value><bookmark_value>números;contar</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37836,13 +37292,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR(2;4;6;\"oito\")</item> = 3. Assim, a contagem dos números é 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONTAR.VAL</bookmark_value> <bookmark_value>número de entradas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONTAR.VAL</bookmark_value><bookmark_value>número de entradas</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37909,13 +37364,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.VAL(2;4;6;\"oito\")</item> = 4. Assim, a contagem dos valores é 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONTAR.VAZIO</bookmark_value><bookmark_value>contar;células vazias</bookmark_value><bookmark_value>células vazias;contar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONTAR.VAZIO</bookmark_value><bookmark_value>contar;células vazias</bookmark_value><bookmark_value>células vazias;contar</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37974,13 +37428,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.VAZIO(A1:B2)</item> devolve 4, se as células A1, A2, B1 e B2 estiverem todas vazias."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONTAR.SE</bookmark_value><bookmark_value>contar;células especificadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CONTAR.SE</bookmark_value><bookmark_value>contar;células especificadas</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38095,13 +37548,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Para contar apenas números negativos: <item type=\"input\">=CONTAR.SE(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função B</bookmark_value><bookmark_value>probabilidade de amostras em distribuição binomial</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função B</bookmark_value><bookmark_value>probabilidade de amostras em distribuição binomial</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38109,7 +37561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38192,13 +37644,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> devolve uma probabilidade de 29%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RQUAD</bookmark_value><bookmark_value>coeficientes de determinação</bookmark_value><bookmark_value>análise de regressão</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função RQUAD</bookmark_value><bookmark_value>coeficientes de determinação</bookmark_value><bookmark_value>análise de regressão</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38265,13 +37716,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=RQUAD(A1:A20;B1:B20)</item> calcula o coeficiente de determinação de ambos os conjuntos de dados das colunas A e B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BETA.ACUM.INV</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função BETA.ACUM.INV</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38362,13 +37812,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.ACUM.INV(0,5;5;10)</item> devolve o valor 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;inverso de</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38403,13 +37852,12 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "INV.BETA(número; alfa; beta; limite_inferior; limite_superior)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr "<emph>número</emph> é o valor localizado entre o <emph>limite_inferior</emph> e o <emph>limite_superior</emph>, no qual será avaliada a função."
+msgstr "<emph>número</emph> é o valor entre o <emph>limite_inferior</emph> e o <emph>limite_superior</emph>, no qual será avaliada a função."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38428,7 +37876,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>beta</emph> é um parâmetro da distribuição."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
@@ -38437,7 +37884,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>limite_inferior</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>número</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
@@ -38462,13 +37908,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=INV.BETA(0,5;5;10)</item> devolve o valor 0.3257511553."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTBETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;calcular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTBETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;calcular</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38567,13 +38012,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=DISTBETA(0,75;3;4)</item> devolve o valor 0,96"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;cálculo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade de probabilidade cumulativa;calcular</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38640,7 +38084,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>cumulativo</emph> (obrigatório) = 0 ou Falso, calcula a função de densidade de probabilidade. Para qualquer outro valor ou Verdadeiro calcula a função de distribuição cumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
@@ -38649,7 +38092,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>limite_inferior</emph> (opcional) é o limite inferior para <emph>número</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
@@ -38687,7 +38129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTRBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTRBINOM</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38783,7 +38225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTR.BINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTR.BINOM</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38879,7 +38321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2843228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.BINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.BINOM</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38959,7 +38401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.CHI.QUAD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.CHI.QUAD</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39007,7 +38449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.CHIQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.CHIQ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39079,7 +38521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.CHI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.CHI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39191,7 +38633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.CHIQ.DIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.CHIQ.DIR</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39226,7 +38668,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "INV.CHIQ.DIR(número; graus_liberdade)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954898\n"
@@ -39235,7 +38676,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
msgstr "<emph>número</emph> é a probabilidade associada à distribuição."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2954294\n"
@@ -39260,22 +38700,20 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19
msgstr "Um dado é atirado 1020 vezes. Os números do dado de 1 a 6 surgem 195, 151, 148, 189, 183 e 154 vezes (valores observados). Será testada a hipótese de o dado não estar viciado."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "A distribuição qui-quadrado da amostra aleatória é determinada pela fórmula indicada acima. Dado que o valor esperado para um determinado número do dado em n lançamentos é n vezes 1/6, desta forma 1020/6 = 170, a fórmula devolve um valor que qui-quadrado de 13,27."
+msgstr "A distribuição qui-quadrado da amostra aleatória é determinada pela fórmula indicada acima. Dado que o valor esperado para o lançamento do dado em n lançamentos é n vezes 1/6, então 1020/6 = 170e a fórmula devolve um valor qui-quadrado de 13,27."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948806\n"
"help.text"
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr "Se o qui-quadrado (observado) for maior ou igual ao qui-quadrado (teórico) INV.CHI, a hipótese será eliminada, dado que o desvio entre teoria e experiência é muito grande. Se o qui-quadrado observado for menor que INV.CHI, a hipótese é confirmada com a probabilidade de erro indicada."
+msgstr "Se o qui-quadrado (observado) for maior ou igual ao qui-quadrado (teórico) de INV.CHI, a hipótese será rejeitada, dado que o desvio entre a teoria e experiência é muito grande. Se o qui-quadrado observado for menor do que INV.CHI, a hipótese é confirmada com a probabilidade de erro indicada."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39294,7 +38732,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599."
msgstr "<item type=\"input\">=INV.CHIQ.DIR(0,02;5)</item> devolve 13,388222599."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958401\n"
@@ -39308,7 +38745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTE.CHI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTE.CHI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39548,7 +38985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTE.CHIQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTE.CHIQ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39623,7 +39060,6 @@ msgid "Data_B (observed)"
msgstr "intervalo_real (observado)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2952948\n"
@@ -39789,7 +39225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.CHI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.CHI</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39877,7 +39313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.CHIQ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.CHIQ</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39912,7 +39348,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
msgstr "DIST.CHIQ(número; graus_liberdade; cumulativo)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2848675\n"
@@ -39921,7 +39356,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>número</emph> é o valor qui-quadrado da amostra aleatória utilizada para determinar a probabilidade de erro."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2855615\n"
@@ -39946,7 +39380,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
@@ -39955,13 +39388,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the
msgstr "<item type=\"input\">=DIST.CHIQ(3; 2; 0) </item> devolve 0,1115650801, a função de densidade de probabilidade com 2 graus de liberdade e x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=DIST. CHIQ(3; 2; 1) </item> devolve 0,7768698399, a função de distribuição qui-quadrado com 2 graus de liberdade e x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=DIST.CHIQ(3; 2; 1) </item> devolve 0,7768698399, a função de distribuição qui-quadrado com 2 graus de liberdade e x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39969,7 +39401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.CHIQ.DIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.CHIQ.DIR</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40012,7 +39444,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "DIST.CHIQ.DIR(número; graus_liberdade)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2948675\n"
@@ -40021,7 +39452,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to
msgstr "<emph>número</emph> é o valor qui-quadrado da amostra aleatória utilizada para determinar a probabilidade de erro."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2955615\n"
@@ -40046,7 +39476,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694.
msgstr "<item type=\"input\">=DIST.CHIQ.DIR(13,27; 5)</item> devolve 0,0209757694."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956141\n"
@@ -40055,13 +39484,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Se o valor qui-quadrado da amostra aleatória for 13,27 e a experiência tiver 5 graus de liberdade, a hipótese é garantida com uma probabilidade de erro de 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.CHI.QUAD</bookmark_value><bookmark_value>distribuição qui-quadrado</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.CHI.QUAD</bookmark_value><bookmark_value>distribuição qui-quadrado</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40120,13 +39548,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "Para <emph>cumulativo</emph>=0 ou falso calcula a função de densidade e para <emph>cumulativo</emph>=1 ou verdadeiro devolve a função de distribuição."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.EXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTEXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40201,13 +39628,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=DISTEXPON(3;0,5;1)</item> devolve 0,78."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.EXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.EXPON</bookmark_value><bookmark_value>distribuições exponenciais</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40304,7 +39730,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INVF</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição de probabilidade F</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INVF</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição de probabilidade F</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40393,7 +39819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.F</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição F (unilateral à esquerda)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.F</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição F (unilateral à esquerda)</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40482,7 +39908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.F.DIR</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição F (unilateral à direita)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.F.DIR</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição F (unilateral à direita)</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40571,7 +39997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FISHER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FISHER</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40642,7 +40068,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função FISHERINV</bookmark_value><bookmark_value>inverso da transformação de Fisher</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função FISHERINV</bookmark_value><bookmark_value>inverso da transformação de Fisher</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40713,7 +40139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTEF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTEF</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40793,7 +40219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2951390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTE.F</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTE.F</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40873,7 +40299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTF</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40962,7 +40388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.F</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.F</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41069,7 +40495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.F.DIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.F.DIR</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41158,7 +40584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função GAMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função GAMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41198,7 +40624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INVGAMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INVGAMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41287,7 +40713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.GAMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.GAMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41384,7 +40810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LNGAMA</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural da distribuição Gama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LNGAMA</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural da distribuição Gama</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41455,7 +40881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função LNGAMA.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural da função Gama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função LNGAMA.PRECISO</bookmark_value><bookmark_value>logaritmo natural da função Gama</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41526,7 +40952,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTGAMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DISTGAMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41632,7 +41058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id240620142206421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.GAMA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.GAMA</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41736,7 +41162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal; padrão</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal; padrão</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41824,7 +41250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÉDIA.GEOMÉTRICA</bookmark_value><bookmark_value>média;geométrica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÉDIA.GEOMÉTRICA</bookmark_value><bookmark_value>média;geométrica</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41895,7 +41321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÉDIA.INTERNA</bookmark_value><bookmark_value>média;do conjunto de dados sem dados marginais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÉDIA.INTERNA</bookmark_value><bookmark_value>média;do conjunto de dados sem dados marginais</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41975,7 +41401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTEZ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTEZ</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42054,7 +41480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TESTE.Z</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função TESTE.Z</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42143,7 +41569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÉDIA.HARMÓNICA</bookmark_value><bookmark_value>média;harmónica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÉDIA.HARMÓNICA</bookmark_value><bookmark_value>média;harmónica</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42214,7 +41640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.HIPERGEOM</bookmark_value><bookmark_value>amostrar sem substituição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.HIPERGEOM</bookmark_value><bookmark_value>amostrar sem substituição</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42312,7 +41738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.HIPGEOM</bookmark_value><bookmark_value>amostragem sem substituição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.HIPGEOM</bookmark_value><bookmark_value>amostragem sem substituição</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42445,7 +41871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MAIOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MAIOR</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42525,7 +41951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MENOR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MENOR</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42605,7 +42031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INT.CONFIANÇA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INT.CONFIANÇA</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42694,7 +42120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INT.CONFIANÇA.T</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INT.CONFIANÇA.T</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42783,7 +42209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INT.CONFIANÇA.NORM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INT.CONFIANÇA.NORM</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42872,7 +42298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CORREL</bookmark_value><bookmark_value>coeficiente de correlação</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CORREL</bookmark_value><bookmark_value>coeficiente de correlação</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42952,7 +42378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COVAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COVAR</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43032,7 +42458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COVARIANCIA.P</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COVARIANCIA.P</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43112,7 +42538,7 @@ msgctxt ""
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função COVARIANCIA.S</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função COVARIANCIA.S</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43192,7 +42618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CRIT.BINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CRIT.BINOM</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43281,7 +42707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CURT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função CURT</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43352,7 +42778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INVLOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INVLOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43441,7 +42867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.NORMALLOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função INV.NORMALLOG</bookmark_value><bookmark_value>inverso da distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43538,7 +42964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.NORMALLOG</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.NORMALLOG</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43635,7 +43061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.NORMLOG</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função DIST.NORMLOG</bookmark_value><bookmark_value>distribuição normal logarítmica</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43749,7 +43175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÁXIMO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÁXIMO</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43837,7 +43263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÁXIMOA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÁXIMOA</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43925,7 +43351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MED</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MED</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44005,7 +43431,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÍNIMO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÍNIMO</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44084,7 +43510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função MÍNIMOA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Função MÍNIMOA</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46849,13 +46275,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=PREVISÃO(50;A1:A50;B1;B50)</item> devolve o valor Y esperado para o valor X igual a 50, se os valores X e Y em ambas as referências estiverem associadas por uma tendência linear."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linhas de regressão;função PREVISÃO</bookmark_value><bookmark_value>extrapolações</bookmark_value><bookmark_value>função PREVISÃO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linhas de regressão;função PREVISÃO.LINEAR</bookmark_value><bookmark_value>extrapolações</bookmark_value><bookmark_value>função PREVISÃO.LINEAR</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46866,7 +46291,6 @@ msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "PREVISÃO.LINEAR"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -46876,7 +46300,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Faz uma extrapolação de valores futuros com base em valores x e y existentes. </ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -46886,7 +46309,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -46896,7 +46318,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "PREVISÃO(x; dados_y; dados_x)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -46906,7 +46327,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>x</emph> é o valor x para o qual deve ser devolvido o valor y na regressão linear."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -46916,7 +46336,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>dados_y</emph> corresponde à matriz ou intervalo de valores y conhecidos."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -46926,7 +46345,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>dados_x</emph> corresponde à matriz ou intervalo de valores x conhecidos."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -46936,14 +46354,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PREVISÃO(50;A1:A50;B1;B50)</item> devolve o valor Y esperado para o valor X igual a 50, se os valores X e Y em ambas as referências estiverem associadas por uma tendência linear."
+msgstr "<item type=\"input\">=PREVISÃO.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> devolve o valor Y esperado para o valor X igual a 50, se os valores X e Y em ambas as referências estiverem associadas por uma tendência linear."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51998,13 +51415,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostrar folha"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Mostra as folhas que foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar</emph>.</ahelp></variable> Selecione apenas uma folha para invocar o comando. A folha ativa está sempre selecionada. Se existirem outras folhas para além da atual, pode desmarcá-las premindo <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> e clicando no separador de folha correspondente na parte inferior da janela."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Mostra as folhas que foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar folhas</emph>.</ahelp></variable> Selecione apenas uma folha para invocar o comando. A folha ativa está sempre selecionada. Se existirem outras folhas para além da atual, pode desmarcá-las premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> e clicando no separador de folha correspondente na parte inferior da janela."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52191,14 +51607,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprime os contornos das células individuais como uma grelha.</ahelp> Para ver no ecrã, faça a sua escolha em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Ver</emph></link> - <emph>Linhas da grelha</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprime os contornos de cada célula como uma grelha.</ahelp> Para ver no ecrã, faça a sua escolha em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Ver</emph></link> - <emph>Linhas da grelha</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52996,7 +52411,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Clique na célula para a formatar ou arraste o rato sobre um determinado intervalo para o formatar. Repita esta ação se quiser formatar outras células ou intervalos."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -53295,7 +52709,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Quando marcada, especifica que o utilizador pretende manter os contornos do formato selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Se marcada, especifica que o utilizador pretende manter o contorno do formato selecionado.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -53453,8 +52867,8 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Para poder aplicar formatação condicional, o Cálculo automático tem de estar ativo. Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Cálculo automático (verá uma marca de confirmação junto ao comando quando o Cálculo automático estiver ativo)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgstr "Para poder aplicar a formatação condicional, tem que ativar a opção de cálculo automático. Escolha <emph>Ferramentas - Calcular - Cálculo automático</emph> (verá uma marca de confirmação junto ao comando, se a opção estiver ativa)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56076,7 +55490,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Filtro padrão</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -56175,14 +55588,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Permite utilizar caracteres universais na definição do filtro.</ahelp> Para obter uma lista das expressões suportadas pelo $[officename], clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Permite utilizar expressões regulares na definição do filtro.</ahelp> Para obter a lista das expressões regulares suportadas pelo $[officename], clique <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">aqui</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56949,7 +56361,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adiciona o intervalo de células especificado na caixa <emph>Intervalo de dados de origem</emph> à caixa <emph>Intervalos de consolidação</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -57065,7 +56476,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Liga os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação se os dados da origem forem modificados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -57828,14 +57238,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apenas pode selecionar bases de dados registadas no %PRODUCTNAME.</ahelp> Para registar uma origem de dados, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bases de dados</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apenas pode selecionar bases de dados que estejam registadas no %PRODUCTNAME.</ahelp> Para registar uma origem de dados, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Bases de dados</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -58548,14 +57957,13 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão regular"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permite utilizar caracteres universais na definição do filtro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Permite utilizar expressões regulares na definição do filtro.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60390,7 +59798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "texto incorporado para suavização exponencial"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60481,7 +59889,6 @@ msgid "Aggregation"
msgstr "Agregação"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60490,7 +59897,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Função"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60499,7 +59905,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60508,7 +59913,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "CONTAR"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60517,7 +59921,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "CONTAR.VAL"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60526,7 +59929,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60535,7 +59937,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MED"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60544,7 +59945,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60590,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatística"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60678,7 +60078,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Com valores <= 0 ou >= 1, a função devolve o erro NUM!"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60701,7 +60101,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
-msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
+msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -60709,11 +60109,10 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
-msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation."
+msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60735,16 +60134,15 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Linha cronológica"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valores"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61315,7 +60713,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGREGAR(4;1;A2:A9)</item><br/>Devolve 34, o valor máximo no intervalo A2:A9, enquanto que <item type=\"input\">=MÁXIMO(A2:A9)</item> devolve o erro Err:511."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -61679,13 +61076,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que contenha uma combinação de caracteres especificados em E2 no meio de quaisquer outras combinações de caracteres e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2 = book, a função devolve 18,5."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
#, fuzzy
@@ -61953,13 +61349,12 @@ msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>C
msgstr "<bookmark_value>cor;valor numérico</bookmark_value><bookmark_value>cor;cálculos na folha de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>função COR</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COR</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62114,13 +61509,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico (conjunção). Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que a linha ou coluna será considerada.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph> tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.<br/>Se o intervalo dos argumentos <emph>intervalo</emph> tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502."
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.<br/>Se o intervalo dos argumentos <emph>intervalo</emph> E <emph>critério</emph> tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63548,16 +62942,14 @@ msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "PREVISÃO.ETS.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função PREVISÃO.ETS.ADD</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0603201610022291\n"
@@ -63735,7 +63127,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
+msgstr "Consulte também: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63832,7 +63224,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -63858,7 +63250,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
+msgstr "Consulte também: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.ADD</link>,<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISÃO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISÃO.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63955,7 +63347,7 @@ msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
-msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -67571,11 +66963,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Sistema de resolução"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atingir objetivo;sistema de resolução</bookmark_value><bookmark_value>operações de situação hipotética;sistema de resolução</bookmark_value><bookmark_value>cálculo inverso</bookmark_value><bookmark_value>sistema de resolução</bookmark_value>"
#: solver.xhp
@@ -67587,11 +66980,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sistema de resolução</link></variable>"
#: solver.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Sistema de resolução. Um sistema de resolução permite a resolução de equações com várias variáveis desconhecidas através de métodos que permitem atingir objetivos.</ahelp>"
#: solver.xhp
@@ -67779,11 +67173,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure o sistema de resolução atual.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a entrada atual na caixa de lista Definições permitir a edição de um valor, pode clicar no botão Editar. Surgirá uma caixa de diálogo onde poderá alterar o valor.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1303cd9583c..6b90b5c8bb4 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462365588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464130102.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Por norma, o $[officename] corrige automaticamente a maioria dos erros ortográficos e aplica a formatação ao escrever. Pode anular imediatamente quaisquer alterações automáticas se clicar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Por norma, o $[officename] corrige automaticamente a maioria dos erros ortográficos e aplica a formatação ao escrever. Pode desfazer imediatamente quaisquer alterações automáticas se clicar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "A imagem é inserida e ancorada na célula atual. Pode mover e ajustar a imagem da forma que quiser. No menu de contexto, pode utilizar o comando <emph>Organizar - Para segundo plano</emph>, para colocar este objeto no fundo. Para selecionar uma imagem que tenha sido colocada no fundo, utilize o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "A imagem é inserida e ancorada na célula atual. Pode mover e ajustar a imagem da forma que quiser. No menu de contexto, pode utilizar o comando <emph>Dispor - Para segundo plano</emph>, para colocar este objeto no fundo. Para selecionar uma imagem que tenha sido colocada no fundo, utilize o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Defined Borders in Cells"
-msgstr "Contornos definidos pelo utilizador em células"
+msgstr "Contorno de células definido pelo utilizador"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células;contornos</bookmark_value><bookmark_value>organizar linhas com células</bookmark_value><bookmark_value>contornos;células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células;contornos</bookmark_value><bookmark_value>dispor linhas com células</bookmark_value><bookmark_value>contornos;células</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4544816\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Contornos definidos pelo utilizador em células</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Contorno de células definido pelo utilizador</link></variable>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "As opções contidas na área <emph>Organização de linhas</emph> podem ser utilizadas para aplicar vários estilos de contornos."
+msgstr "As opções contidas na área <emph>Disposição de linhas</emph> podem ser utilizadas para aplicar vários estilos de contorno."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id8473464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">contornos com uma célula selecionada</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">contorno com uma célula selecionada</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"par_id6635639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">contornos com uma coluna selecionada</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">contorno com uma coluna selecionada</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">contornos com uma linha selecionada</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">contorno com uma linha selecionada</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"par_id4511551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">contornos com um bloco selecionado</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">contorno com um bloco selecionado</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"par_id8964201\n"
"help.text"
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
-msgstr "Clique no ícone da esquerda para remover todas as linhas. Isto remove todos os contornos exteriores, todas as linhas interiores e todas as linhas diagonais."
+msgstr "Clique no ícone da esquerda para remover todas as linhas. Isto remove todas as linhas exteriores, todas as linhas interiores e todas as linhas diagonais."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id4065065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">linha contínua para contornos definidos pelo utilizador</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">linha contínua para contorno definido pelo utilizador</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"par_id6653340\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">linha cinzenta para contornos definidos pelo utilizador</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">linha cinzenta para contorno definido pelo utilizador</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"par_id52491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">linha branca para contornos definidos pelo utilizador</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">linha branca para contorno definido pelo utilizador</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1712393\n"
"help.text"
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr "Clique na extremidade inferior para definir uma linha muito fina como contorno inferior. As restantes linhas serão removidas da células."
+msgstr "Clique na margem inferior para definir uma linha muito fina como contorno inferior. As restantes linhas serão removidas da célula."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Escolha um estilo de linha mais espesso e clique na extremidade inferior. Esta seleção define uma linha mais espessa como contorno inferior."
+msgstr "Escolha um estilo de linha mais espesso e clique na margem inferior. Esta seleção define uma linha mais espessa como contorno inferior."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"par_id2102420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">exemplo avançado para contornos de células</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">exemplo avançado para contorno de células</alt></image>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,11 +2614,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "Ao utilizar o comando de menu <emph>Formatar - Formatação condicional</emph>, a caixa de diálogo permite definir as condições por célula que devem ser cumpridas para que as células selecionadas tenham um formato específico."
#: cellstyle_conditional.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Para poder aplicar formatação condicional, o Cálculo automático tem de estar ativo. Escolha <emph>Ferramentas - Conteúdo da célula - Cálculo automático</emph> (verá uma marca de confirmação junto ao comando se o Cálculo automático estiver ativo)."
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -5428,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto em células; formatar</bookmark_value><bookmark_value>folhas de cálculo;formatar</bookmark_value><bookmark_value>fundos;células e páginas</bookmark_value><bookmark_value>contornos;células e páginas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>números; opções de formatação para células selecionadas</bookmark_value><bookmark_value>células; formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>moedas;formatos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto em células; formatar</bookmark_value><bookmark_value>folhas de cálculo;formatar</bookmark_value><bookmark_value>fundos;células e páginas</bookmark_value><bookmark_value>contorno;células e páginas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>números; opções de formatação para células selecionadas</bookmark_value><bookmark_value>células; formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>moedas;formatos</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Uma imagem carregada através de <item type=\"menuitem\">Formatar - Página - Fundo</item>, apenas é visível na impressão ou na pré-visualização de página. Para mostrar a imagem de fundo no ecrã, introduza-a escolhendo <item type=\"menuitem\">Inserir - Imagem - Do ficheiro</item> e coloque a imagem atrás das células, escolhendo <item type=\"menuitem\">Formatar - Organizar - Para segundo plano</item>. Utilize o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> para selecionar a imagem de fundo."
+msgstr "Uma imagem carregada através de <item type=\"menuitem\">Formatar - Página - Fundo</item>, apenas é visível na impressão ou na pré-visualização de página. Para mostrar a imagem de fundo no ecrã, introduza-a escolhendo <item type=\"menuitem\">Inserir - Imagem - Do ficheiro</item> e coloque a imagem atrás das células, escolhendo <item type=\"menuitem\">Formatar - Dispor - Para segundo plano</item>. Utilize o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> para selecionar a imagem de fundo."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Undoing a Selection"
-msgstr "Anular uma seleção"
+msgstr "Desfazer uma seleção"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Para anular a seleção de uma folha, prima a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clique no separador de folhas. A folha que está sempre visível não pode ser removida da seleção."
+msgstr "Para desfazer a seleção de uma folha, prima a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clique no separador de folhas. A folha visível não pode ser removida da seleção."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir;detalhes de folhas</bookmark_value><bookmark_value>folhas; imprimir detalhes</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; imprimir grelhas de folhas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; imprimir, em vez de resultados</bookmark_value><bookmark_value>comentários; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>grelhas de folhas; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>células; imprimir grelhas</bookmark_value><bookmark_value>contornos; imprimir células</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>valores nulos; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;imprimir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imprimir;detalhes de folhas</bookmark_value><bookmark_value>folhas; imprimir detalhes</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; imprimir grelhas de folhas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; imprimir, em vez de resultados</bookmark_value><bookmark_value>comentários; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;imprimir</bookmark_value><bookmark_value>grelhas de folhas; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>células; imprimir grelhas</bookmark_value><bookmark_value>contorno; imprimir células</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>valores nulos; imprimir</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;imprimir</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
index 8737147bc04..e4bed421ea9 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449098281.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464043196.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
-msgstr "Alinhamento, moldar texto, contornos exteriores e mais."
+msgstr "Alinhamento, moldar texto, contorno exterior e mais."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e3e16f73fef..bda38b0d08a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458660782.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093589.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Feche a caixa de diálogo Dados do gráfico para aplicar todas as alterações ao gráfico. Escolha <emph>Editar - Anular</emph> para cancelar as alterações."
+msgstr "Feche a caixa de diálogo Dados do gráfico para aplicar todas as alterações ao gráfico. Escolha <emph>Editar - Desfazer</emph> para cancelar as alterações."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "Com a opção Eixos com ângulos retos ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente aos contornos do gráfico."
+msgstr "Com a opção Eixos com ângulos retos ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente ao contorno do gráfico."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a opção eixos com ângulos retos estiver ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente aos contornos do gráfico. A opção eixos com ângulos retos está ativa por defeito para gráficos 3D recentemente criados. Os gráficos circulares e anelares não possuem suporte a eixos de ângulos retos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se a opção eixos com ângulos retos estiver ativa, só pode rodar o conteúdo do gráfico na direção de X e Y, ou seja, paralelamente ao contorno do gráfico. A opção eixos com ângulos retos está ativa por defeito para gráficos 3D recentemente criados. Os gráficos circulares e anelares não possuem suporte a eixos de ângulos retos.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr "Marque a opção <emph>Contornos dos objetos</emph> para desenhar linhas ao longo das extremidades."
+msgstr "Marque a opção <emph>Contornos do objeto</emph> para desenhar linhas ao longo das extremidades."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra os contornos em redor das áreas, definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra os contornos das áreas, definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 79e492bbe7b..d49ee12055f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458660469.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464130210.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>organizar; objetos (manual)</bookmark_value><bookmark_value>objetos;alinhar</bookmark_value><bookmark_value>distribuir objetos de desenho</bookmark_value><bookmark_value>alinhar;objetos de desenho</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dispor; objetos (manual)</bookmark_value><bookmark_value>objetos;alinhar</bookmark_value><bookmark_value>distribuir objetos de desenho</bookmark_value><bookmark_value>alinhar;objetos de desenho</bookmark_value>"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Arranging Objects"
-msgstr "Organizar objetos"
+msgstr "Dispor objetos"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Organizar</item> para mostrar o menu de contexto e escolher uma das opções de organização:"
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para mostrar o menu de contexto e escolher uma das opções de disposição:"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Organizar</item> para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspeto de uma mão."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspeto de uma mão."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Organizar</item> para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Inverter</emph>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Inverter</emph>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index c5e38776aec..039f5e44209 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461932682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244153.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
+msgstr "Desfazer: entrada de dados"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
+msgstr "Desfazer: entrada de dados"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Permite anular a introdução de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Permite desfazer a introdução de dados.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8ecfac50912..0aa07e39cc8 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461967557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464181892.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Anular</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Desfazer</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7677,10 +7677,9 @@ msgstr "Escolha <emph>Inserir - Hiperligação</emph>"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"38\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Clique no ícone <emph>Hiperligação</emph> da barra <emph>Padrão</emph> e, em seguida, clique em <emph>Correio e notícias</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Clique no ícone <emph>Hiperligação</emph> da barra <emph>Padrão</emph> e clique em <emph>Correio</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8173,17 +8172,15 @@ msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Imagem - Digitalizar</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Imagem</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155308\n"
@@ -8193,13 +8190,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique em"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ícone</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8672,97 +8668,87 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta
msgstr "<variable id=\"events\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Eventos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Opções</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Opções</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Etiquetas inteligentes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Etiquetas inteligentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Substituir </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Substituir </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Exceções</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Exceções</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Opções localizadas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Opções localizadas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Conclusão de palavras</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Conclusão de palavras</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Geral</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - Geral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8774,113 +8760,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Botão de seleção de caminho em vários assistentes"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153953\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph> para algumas entradas em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos</emph>"
+msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph> para algumas entradas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Caminhos</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147295\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dados do utilizador</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dados do utilizador</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Geral</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150032\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memória</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memória</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Ver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Imprimir</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos</emph>"
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Caminhos</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Texto automático - Caminho</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Texto automático - Caminho</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154696\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cores</emph>"
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cores</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,14 +8867,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Área - Cores</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149270\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cores - Editar</emph>"
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cores - Editar</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8937,149 +8911,134 @@ msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Selecione a cor no separador <emph>Cor</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149403\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tipos de letra</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Tipos de letra</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Segurança</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Segurança</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"advanced\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avançado</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avançado</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"personalization\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalização</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalização</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opencl\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Opções do Basic IDE</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Opções do Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id5485702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"online_update\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Atualização online</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Atualização online</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146989\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Acessibilidade</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Acessibilidade</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Escolha<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cores da aplicação</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cores da aplicação</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156355\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar - Geral</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar - Geral</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências </caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Propriedades VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Propriedades VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Compatibilidade HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar/Guardar</emph> - <emph>Compatibilidade HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idioma</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
@@ -10439,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Formatar - Parágrafo</emph> -<emph>Contornos</emph> -<emph> Espaçamento até ao conteúdo</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Formatar - Parágrafo</emph> - <emph>Contornos</emph> -<emph> Espaçamento até ao conteúdo</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Organizar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Dispor</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Organizar - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Dispor - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Organizar - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Dispor - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11487,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11505,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Organizar - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Dispor - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Enviar para trás</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11581,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Enviar para trás</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Organizar - Enviar para trás</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Para primeiro plano</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Para primeiro plano</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Organizar - Para segundo plano</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Dispor - Para segundo plano</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - Contornos</emph> (Gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - Contornos</emph> (gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - Contornos</emph> (Gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - Contornos</emph> (gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parede do gráfico - Contornos</emph> (Gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parede do gráfico - Contornos</emph> (gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
-msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Rasurado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Estilo - Rasurado</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
-msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Contorno</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Estilo - Contorno</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,12 +13285,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - Números</emph> (gráficos)"
#: 00040503.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
-"32\n"
"help.text"
-msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Também como na caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph> para tabelas e campos em documentos de texto. Escolha <emph>Formatar - Formato numérico</emph> ou escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - separador Variáveis</emph> e selecione \"Outros formatos\" na lista <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9987e0319f9..8bbfdccdb73 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182132.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgctxt ""
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica um contorno fino à área da fórmula na impressão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica um contorno fino na área da fórmula na impressão.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque para desenhar um contorno à volta de cada página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque para desenhar um contorno em cada página.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anular;editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;anular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desfazer;editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;desfazer</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Anular</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Desfazer</link>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverte o último comando ou entrada introduzida. Para selecionar o comando que pretende reverter, clique na seta junto ao ícone <emph>Anular</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverte o último comando ou entrada introduzida. Para selecionar o comando que pretende reverter, clique na seta junto ao ícone <emph>Desfazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5932,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr "Para alterar o número de comandos que pode anular, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memória, e introduza um novo valor na caixa Número de etapas."
+msgstr "Para alterar o número de comandos que pode desfazer, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memória, e introduza um novo valor na caixa Número de etapas."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
-msgstr "Não pode anular alguns comandos (por exemplo, edição de Estilos)."
+msgstr "Não pode desfazer alguns comandos (por exemplo, edição de Estilos)."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "Pode cancelar o comando Anular escolhendo Editar - Refazer."
+msgstr "Pode cancelar o comando Desfazer escolhendo Editar - Refazer."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in database tables"
-msgstr "Sobre o comando Anular em tabelas de base de dados"
+msgstr "Sobre o comando Desfazer em tabelas de base de dados"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Ao trabalhar com tabelas em base de dados, só pode anular o último comando."
+msgstr "Ao trabalhar com tabelas em base de dados, só pode desfazer o último comando."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Se alterar o conteúdo de um registo numa tabela de base de dados que não tenha sido guardada e, em seguida, utilizar o comando <emph>Anular</emph>, o registo é removido."
+msgstr "Se alterar o conteúdo de um registo numa tabela de base de dados que não tenha sido guardada e, em seguida, utilizar o comando <emph>Desfazer</emph>, o registo é removido."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in presentations"
-msgstr "Sobre o comando Anular em apresentações"
+msgstr "Sobre o comando Desfazer em apresentações"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "A lista <emph>Anular</emph> é limpa ao aplicar um novo esquema ao dispositivo."
+msgstr "A lista <emph>Desfazer</emph> é limpa ao aplicar um novo esquema ao dispositivo."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverte a última ação do comando <emph>Anular</emph>. Para selecionar a ação <emph>Anular</emph> que pretende reverter, clique na seta junto ao ícone <emph>Refazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverte a última ação do comando <emph>Desfazer</emph>. Para selecionar a ação <emph>Desfazer</emph> que pretende reverter, clique na seta junto ao ícone <emph>Refazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,12 +10025,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permite editar um objeto selecionado no ficheiro que inseriu com o comando <emph>Inserir – Objeto</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
@@ -11917,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr "Para reverter a aceitação ou rejeição de uma alteração, escolha <emph>Anular</emph>, no menu <emph>Editar</emph>."
+msgstr "Para reverter a aceitação ou rejeição de uma alteração, escolha <emph>Desfazer</emph>, no menu <emph>Editar</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anular</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Desfazer</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se tiver efetuado alterações através da escolha de <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar e editar alterações</emph>, é mostrado o botão <emph>Anular</emph> na caixa de diálogo.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverte o último comando Aceitar ou Rejeitar.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se tiver efetuado alterações através da escolha de <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar e editar alterações</emph>, é mostrado o botão <emph>Desfazer</emph> na caixa de diálogo.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverte o último comando Aceitar ou Rejeitar.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -14437,7 +14437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatar; anular ao escrever</bookmark_value><bookmark_value>hiperligações; eliminar</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; hiperligações</bookmark_value><bookmark_value>células;repor formatos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatar; desfazer ao escrever</bookmark_value><bookmark_value>hiperligações; eliminar</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; hiperligações</bookmark_value><bookmark_value>células;repor formatos</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14808,7 +14808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CD6\n"
"help.text"
msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Para anular a última alteração, clique com o botão direito do rato."
+msgstr "Para desfazer a última alteração, clique com o botão direito do rato."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15077,7 +15077,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Selecione o tipo de rasura do texto selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Selecione o tipo de rasurado para o texto selecionado.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "Se guardar o documento em formato MS Word, todos os estilos de rasurado são convertidos para o estilo de uma linha."
+msgstr "Se guardar o documento no formato MS Word, todos os estilos de rasurado serão convertidos para o estilo de linha simples."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18697,67 +18697,30 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Especifique o espaçamento entre caracteres individuais."
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"20\n"
+"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Para espaçamento expandido ou condensado, introduza o valor pelo qual pretende expandir ou condensar o texto na caixa <emph>Por</emph>.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
-msgstr "<emph>Padrão</emph> - utiliza o espaçamento entre caracteres especificado no tipo de letra"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3156543\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
-msgstr "<emph>Expandido</emph> - aumenta o espaçamento entre caracteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
-msgstr "<emph>Condensado</emph> - reduz o espaçamento entre caracteres"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"hd_id3157870\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
-
-#: 05020500.xhp
-msgctxt ""
-"05020500.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"26\n"
+"par_id3146975\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Introduza o valor pelo qual pretende expandir ou condensar o espaçamento de caracteres do texto selecionado.</ahelp>"
+msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
+msgstr ""
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18812,12 +18775,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Esquema asiático</link>"
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Define as opções de escrita em linhas duplas para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
@@ -19058,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O estilo do parágrafo atual é apresentado na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, e está realçado na <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">janela Estilos e formatação</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O estilo do parágrafo atual é apresentado na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, e está realçado na janela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estilos e formatação</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20032,7 +19995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sombras; contornos</bookmark_value><bookmark_value>contornos; sombras</bookmark_value><bookmark_value>margens; sombras</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sombras; contorno</bookmark_value><bookmark_value>contorno; sombras</bookmark_value><bookmark_value>margen; sombras</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20013,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr "Também pode aplicar um efeito de sombra a contornos. Para obter os melhores resultados, aplique este efeito se os quatro contornos estiverem visíveis."
+msgstr "Também pode aplicar um efeito de sombra ao contorno. Para obter os melhores resultados, aplique este efeito se os quatro contornos estiverem visíveis."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20022,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
-msgstr "As imagens ou objetos ligados ancorados numa moldura no documento não podem exceder o tamanho da moldura. Se aplicar uma sombra aos contornos de um objeto que preencha a totalidade de uma moldura, o tamanho do objeto é reduzido para que as sombras sejam apresentadas."
+msgstr "As imagens ou objetos ligados ancorados numa moldura no documento não podem exceder o tamanho da moldura. Se aplicar uma sombra ao contorno de um objeto que preencha a totalidade de uma moldura, o tamanho do objeto é reduzido para que as sombras sejam apresentadas."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21944,12 +21907,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Margem esquerda"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem esquerda da página e a margem esquerda do cabeçalho.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -21962,12 +21925,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Margem direita"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem direita da página e a margem direita do cabeçalho.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
@@ -22108,7 +22071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contorno</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22426,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contorno</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23790,7 +23753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Desenha uma linha ao longo do texto selecionado ou, se o cursor se encontrar numa palavra, ao longo de toda a palavra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Desenha uma linha ao longo do texto selecionado ou, se o cursor estiver numa palavra, ao longo de toda a palavra.</ahelp>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -27018,7 +26981,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
-msgstr "Especifique o espaço que pretende deixar entre as margens do objeto de desenho ou de texto e os contornos do texto."
+msgstr "Especifique o espaço que pretende deixar entre as margens do objeto de desenho ou de texto e o contorno do texto."
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27036,7 +26999,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem esquerda do objeto de desenho ou de texto, e o contorno esquerdo do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem esquerda do objeto de desenho ou de texto e o contorno esquerdo do texto.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27017,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem direita do objeto de desenho ou de texto, e o contorno direito do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem direita do objeto de desenho ou de texto e o contorno direito do texto.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27072,7 +27035,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem superior do objeto de desenho ou de texto, e o contorno superior do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem superior do objeto de desenho ou de texto e o contorno superior do texto.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27090,7 +27053,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem inferior do objeto de desenho ou de texto, e o contorno inferior do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Introduza o espaço que pretende deixar entre a margem inferior do objeto de desenho ou de texto e o contorno inferior do texto.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27980,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>organizar; objetos</bookmark_value><bookmark_value>contornos; organizar</bookmark_value><bookmark_value>imagens; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>controlos; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; organizar em pilha</bookmark_value><bookmark_value>organização de camadas</bookmark_value><bookmark_value>níveis; organizar em profundidade</bookmark_value><bookmark_value>organizar em profundidade</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objetos; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>organizar; objetos</bookmark_value><bookmark_value>contornos; dispor</bookmark_value><bookmark_value>imagens; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>controlos; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; dispor em pilha</bookmark_value><bookmark_value>dispor em camadas</bookmark_value><bookmark_value>níveis; dispor em profundidade</bookmark_value><bookmark_value>dispor em profundidade</bookmark_value>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -27989,7 +27952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Organizar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Dispor</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -28941,7 +28904,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Mostra ou oculta os contornos de cada carácter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/textcontour\">Mostra ou oculta o contorno de cada carácter.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28958,7 +28921,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr "Contorno de caracteres"
+msgstr "Contorno de texto"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -30252,7 +30215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
-msgstr "Alinha o conteúdo aos limites inferior e superior da célula."
+msgstr "Alinha o conteúdo às margens inferior e superior da célula."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30340,7 +30303,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
-msgstr "<emph>Expansão do texto desde o limite inferior da célula:</emph> escreve o texto rodado a partir da margem inferior da célula para o exterior."
+msgstr "<emph>Expansão do texto desde margem inferior da célula:</emph> escreve o texto rodado a partir da margem inferior da célula para o exterior."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30349,7 +30312,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
-msgstr "<emph>Expansão do texto desde o limite superior da célula:</emph> escreve o texto rodado da margem superior da célula para o exterior."
+msgstr "<emph>Expansão do texto desde a margem superior da célula:</emph> escreve o texto rodado da margem superior da célula para o exterior."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -33139,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33147,7 +33110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10854\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para anular a última modificação na frase atual. Clique novamente para anular a modificação anterior na mesma frase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para desfazer a última modificação da frase atual. Clique novamente para desfazer a modificação anterior na mesma frase.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34453,7 +34416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C2E\n"
"help.text"
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
-msgstr "Para eliminar a linha criada, clique no parágrafo por cima da linha, escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Contornos</emph> e elimine o contorno inferior."
+msgstr "Para eliminar a linha criada, clique no parágrafo por cima da linha, escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Contorno</emph> e elimine o contorno inferior."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -37676,7 +37639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organize Macros"
-msgstr "Organizar Macros"
+msgstr "Organizar macros"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37692,7 +37655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organizar Macros</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organizar macros</link></variable>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -37768,12 +37731,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Acrescentar bibliotecas"
#: 06130500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Localize a biblioteca do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que pretende adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
@@ -43200,7 +43163,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Undoing password protection"
-msgstr "Anular a proteção por palavra-passe"
+msgstr "Cancelar proteção por palavra-passe"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43407,27 +43370,27 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PDF;exportar</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exportar;para PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Exportar como PDF</link></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail como PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Guarda o ficheiro atual como Portable Document Format (PDF) versão 1.4.</ahelp> Um ficheiro PDF pode ser visualizado e impresso em qualquer plataforma com a formatação original intacta, desde que esteja instalada uma aplicação para leitura destes ficheiros.</variable>"
@@ -43444,7 +43407,6 @@ msgstr "Separador Geral"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -43453,7 +43415,6 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154230\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Define as opções de exportação para as páginas incluídas no ficheiro PDF."
@@ -43462,7 +43423,6 @@ msgstr "Define as opções de exportação para as páginas incluídas no fichei
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3166445\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@@ -43471,7 +43431,6 @@ msgstr "Tudo"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3149893\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos os intervalos de impressão definidos. Se não for selecionado qualquer intervalo de impressão, exporta o documento na totalidade.</ahelp>"
@@ -43480,7 +43439,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exporta todos os intervalos
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
@@ -43489,7 +43447,6 @@ msgstr "Páginas"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3147571\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta as páginas indicadas na caixa.</ahelp>"
@@ -43498,7 +43455,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta as páginas indicadas na caixa.</ahelp>"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3145136\n"
-"53\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Para exportar um intervalo de páginas, utilize o formato 3-6. Para exportar páginas individuais, utilize o formato 7;9;11. Se pretender, é possível exportar uma combinação de intervalos de páginas e páginas individuais, utilizando o formato 3-6;8;10;12."
@@ -43507,7 +43463,6 @@ msgstr "Para exportar um intervalo de páginas, utilize o formato 3-6. Para expo
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3147043\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
@@ -43516,7 +43471,6 @@ msgstr "Seleção"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3150774\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exporta a seleção atual.</ahelp>"
@@ -43727,7 +43681,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
-msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
msgstr "Para exportar os comentários de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph> e selecione a opção <emph>Nas margens</emph> da área <emph>Comentários</emph>. As páginas exportadas serão ajustadas e os comentários serão colocados nas margens das páginas."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43787,11 +43741,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Permitir nomes de campo duplicados"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite utilizar o mesmo nome de campo para múltiplos campos no ficheiro PDF gerado. Se desativado, os nomes de campo são exportados utilizando nomes únicos gerados.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43803,11 +43758,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportar páginas vazias inseridas automaticamente"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativa, significa que as páginas em branco inseridas automaticamente são exportadas para o ficheiro PDF. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir um ficheiro PDF com frente e verso. Exemplo: num livro, um estilo de parágrafo de um capítulo é definido para começar sempre com uma página com numeração ímpar. O capítulo anterior termina numa página ímpar. O %PRODUCTNAME insere uma página em branco com numeração par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser exportada.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44291,11 +44247,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportar marcadores como destinos nomeados"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Os marcadores (destinos de referências) em ficheiros PDF podem ser definidos como áreas retangulares. Adicionalmente, os marcadores para objetos designados podem ser definidos pelos respetivos nomes. Assinale a caixa de verificação para exportar os nomes de objetos como destinos de marcadores válidos. Isto permite estabelecer ligação a esses objetos a partir de outros documentos através do nome.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44423,8 +44380,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id41123951\n"
"help.text"
-msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr "Pode introduzir uma palavra-passe para abrir o ficheiro. Pode introduzir uma palavra-passe adicional que permita editar o documento."
+msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44640,7 +44597,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
-msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
msgstr "O chaveiro a utilizar pode ser selecionado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Segurança - Caminho de certificação</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44785,7 +44742,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
-msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
msgstr "A lista dos URL das autoridades certificadoras pode ser gerida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Segurança - TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -44800,7 +44757,6 @@ msgstr "Se não selecionar uma autoridade de certificação (predefinição), a
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
-"50\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Botão Exportar"
@@ -44809,7 +44765,6 @@ msgstr "Botão Exportar"
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3146975\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta o ficheiro atual em formato PDF.</ahelp>"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5eaefd2a1b8..c4da621e42d 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461964956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464130623.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Pode mostrar ou ocultar os <emph>Botões visíveis</emph>. Clique na seta no final da barra de ferramentas para aceder ao comando <emph>Botões visíveis</emph>."
+msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Nota:</emph> ao arrastar uma caixa de grupo sobre controlos já existentes e quiser selecionar um controlo, tem de começar por abrir o menu de contexto da caixa de grupo e escolher <emph>Organizar - Enviar para trás</emph>. Em seguida, selecione o controlo premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Nota:</emph> ao arrastar uma caixa de grupo sobre controlos já existentes e quiser selecionar um controlo, tem de começar por abrir o menu de contexto da caixa de grupo e escolher <emph>Dispor - Enviar para trás</emph>. Em seguida, selecione o controlo premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Anular entrada de dados"
+msgstr "Desfazer entrada de dados"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Especifica a opção de mostrar ou ocultar os itens de ação num controlo selecionado da barra de navegação.</ahelp> Os itens de ação são os seguintes: Guardar registo, Anular, Novo registo, Eliminar registo, Atualizar."
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Especifica a opção de mostrar ou ocultar os itens de ação num controlo selecionado da barra de navegação.</ahelp> Os itens de ação são os seguintes: Guardar registo, Desfazer, Novo registo, Eliminar registo, Atualizar."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Este evento ocorre antes de executar uma ação, clicando no controlo.</ahelp> Por exemplo, se clicar num botão \"Enviar\", é iniciada uma ação de envio. No entanto, o processo de \"envio\" efetivo só é iniciado quando o evento <emph>Ao iniciar</emph> ocorre. O evento <emph>Aprovar ação</emph> permite anular o processo. Se o método associado devolver o resultado FALSO, o evento <emph>Ao iniciar</emph> não será executado."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Este evento ocorre antes de executar uma ação, clicando no controlo.</ahelp> Por exemplo, se clicar num botão \"Enviar\", é iniciada uma ação de envio. No entanto, o processo de \"envio\" efetivo só é iniciado quando o evento <emph>Ao iniciar</emph> ocorre. O evento <emph>Aprovar ação</emph> permite reverter o processo. Se o método associado devolver o resultado FALSO, o evento <emph>Ao iniciar</emph> não será executado."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controlos;organizar em formulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador de formulários</bookmark_value><bookmark_value>subformulários; criar</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ocultos</bookmark_value><bookmark_value>controlos ocultos no Navegador de formulários</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controlos;dispor em formulários</bookmark_value><bookmark_value>formulários;Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador de formulários</bookmark_value><bookmark_value>subformulários; criar</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ocultos</bookmark_value><bookmark_value>controlos ocultos no Navegador de formulários</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,7 +10321,6 @@ msgstr "Aplicar estilo"
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar estilo</link>"
@@ -10330,7 +10329,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Aplicar
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Atribui um estilo ao parágrafo atual, a parágrafos selecionados, ou a um objeto selecionado.</ahelp>"
@@ -10348,22 +10346,22 @@ msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "By pressing the Down arrow button on the right of a style name, you show pop-up menu that allows to update style from selection or to edit style."
-msgstr "Ao premir a seta para baixo à direita de um nome de estilo, aparecerá um menu que permite editar o estilo ou atualizar o estilo a partir da seleção."
+msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Aplicar estilo"
@@ -11132,7 +11130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Clique no ícone <emph>Contornos</emph> para abrir a barra de ferramentas <emph>Contornos</emph>, na qual pode modificar o contorno de uma área da folha ou de um objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Clique no ícone <emph>Contornos</emph> para abrir a barra de ferramentas <emph>Contorno</emph>, na qual pode modificar o contorno de uma área da folha ou de um objeto.</ahelp>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Para obter mais informações, consulte, na ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>."
+msgstr "Para obter mais informações, consulte, na ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contorno</link>."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,8 +11892,8 @@ msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Ative Carregar URL com o comando Botões visíveis (clique na seta no final da barra de ferramentas)."
+msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
+msgstr ""
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12653,35 +12651,36 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correio e notícias"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Correio e notícias</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Dados</link>"
#: 09070200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
msgstr "Na página <emph>Correio e notícias</emph> na <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">caixa de diálogo Hiperligação</link>, é possível editar hiperligações para endereços de correio eletrónico ou de notícias."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correio e notícias"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12704,24 +12703,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Notícias"
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Atribui um endereço de notícias à hiperligação.</ahelp> Ao clicar na hiperligação no documento, será aberto um novo documento de mensagem para o grupo de notícias que indicou no campo <emph>Destinatário</emph>."
-
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -14036,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Abre a caixa de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Formato de tabela</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formato de tabela</emph></defaultinline></switchinline>, que permite definir as propriedades da tabela, tais como contornos, fundo e largura da coluna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Abre a caixa de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Formato de tabela</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formato de tabela</emph></defaultinline></switchinline>, que permite definir as propriedades da tabela, tais como contorno, fundo e largura da coluna.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f14c0803d51..1bca5008f06 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449100892.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244395.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr "As teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z são utilizadas para anular uma modificação de cada vez. O texto irá regressar ao estado em que se encontrava antes da primeira alteração."
+msgstr "As teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z são utilizadas para desfazer uma modificação de cada vez. O texto irá regressar ao estado em que se encontrava antes da primeira alteração."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6b89d2c7059..fb28c096a87 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195724.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464130667.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr "Dentro de cada página do assistente, pode anular, modificar ou ignorar todos os passos da edição. Se decidir ignorar uma das páginas, o assistente utilizará os padrões."
+msgstr "Dentro de cada página do assistente, pode desfazer, modificar ou ignorar todos os passos da edição. Se decidir ignorar uma das páginas, o assistente utilizará os padrões."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Assistente de formulários - Organizar controlos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Assistente de formulários - Dispor controlos</link>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr "Assistente de formulários - Organizar controlos"
+msgstr "Assistente de formulários - Dispor controlos"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Assistente de formulários - Organizar controlos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Assistente de formulários - Dispor controlos</link>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que os contornos do campo são em 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o contorno do campo é em 3D.</ahelp>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que os contornos do campo são planos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o contorno do campo é plano.</ahelp>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,12 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Assistente de relatórios - Escolher esquema</link>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Escolha o esquema a partir de diferentes modelos e estilos e escolha a orientação de página vertical ou horizontal.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
@@ -8532,12 +8532,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Atribuição de campos</link>"
#: 01170500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre uma caixa de diálogo que permite especificar a atribuição de campos.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index afd41d51de8..78ec7dced14 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195727.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244442.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr "Assim que alterar um detalhe do índice atual e em seguida selecionar outro índice, a alteração é imediatamente comunicada à origem de dados. Só poderá fechar a caixa de diálogo, ou selecionar outro índice, se a alteração foi confirmada com sucesso pela origem de dados. No entanto, pode anular a alteração ao clicar no ícone <emph>Repor índice atual</emph>."
+msgstr "Assim que alterar um detalhe do índice atual e selecionar outro índice, a alteração é imediatamente comunicada à origem de dados. Apenas poderá fechar a caixa de diálogo ou selecionar outro índice, se a alteração for confirmada com sucesso pela origem de dados. No entanto, pode desfazer a alteração ao clicar no ícone <emph>Repor índice atual</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5466,12 +5466,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descrição de tabela"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Mostra a descrição da tabela selecionada.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
@@ -5562,12 +5562,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica as definições para bases de dados <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Estas incluem os dados de acesso do utilizador, definições do controlador e definições de tipos de letra.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
@@ -5804,12 +5804,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica as definições para uma base de dados dBase.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
@@ -8847,11 +8847,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sim, pretendo que o assistente registe a base de dados"
#: dabawiz02.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para registar a base de dados no seu %PRODUCTNAME. Após efetuar o registo, a base de dados é mostrada na janela <emph>Ver - Origens de dados</emph>. Tem de registar a base de dados para poder inserir os campos de uma base de dados num documento (Inserir - Campos - Mais campos) ou numa impressão em série.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 71f908308d7..7ea3cc51011 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195739.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244579.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr "Anular reconhecimento de URL"
+msgstr "Desfazer reconhecimento de URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Se introduzir texto e notar que este foi automaticamente convertido numa hiperligação, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z para anular esta formatação."
+msgstr "Se introduzir texto e notar que este foi automaticamente convertido em hiperligação, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z para desfazer esta formatação."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Se pretender inverter uma operação de arrastar e largar, posicione o cursor no documento e escolha <emph>Editar - Anular</emph>."
+msgstr "Se quiser inverter uma ação de arrastar e largar, posicione o cursor no documento e escolha <emph>Editar - Desfazer</emph>."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -7279,18 +7279,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Ferramenta de relatório de erros"
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ferramenta de relatório de erros</bookmark_value><bookmark_value>relatórios;relatórios de erros</bookmark_value><bookmark_value>relatórios de avarias</bookmark_value><bookmark_value>ativar;ferramenta de relatório de erros</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Ferramenta de relatório de erros</link></variable>"
@@ -7299,7 +7299,6 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153345\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr "A ferramenta de relatório de erros inicia automaticamente quando ocorre uma falha no programa."
@@ -7308,7 +7307,6 @@ msgstr "A ferramenta de relatório de erros inicia automaticamente quando ocorre
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147088\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "Esta ferramenta recolhe todas as informações necessárias que ajudam os programadores a melhorar o código, para que em versões posteriores, este erro possa ser evitado. Por favor ajude-nos a melhorar a aplicação e envie-nos o relatório de erro gerado."
@@ -7317,7 +7315,6 @@ msgstr "Esta ferramenta recolhe todas as informações necessárias que ajudam o
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Iniciar a ferramenta de relatório de erros"
@@ -7326,7 +7323,6 @@ msgstr "Iniciar a ferramenta de relatório de erros"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149811\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr "A ferramenta de relatório de erros inicia-se automaticamente na maioria das avarias de programa."
@@ -7335,7 +7331,6 @@ msgstr "A ferramenta de relatório de erros inicia-se automaticamente na maioria
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Completing the Report"
msgstr "Complementar o relatório"
@@ -7344,7 +7339,6 @@ msgstr "Complementar o relatório"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de relatório de erros pode introduzir informações adicionais que possam auxiliar os programadores a localizar o erro. Por exemplo, se o erro ocorrer apenas depois de uma alteração de equipamento, aplicações ou se tiver clicado nalgum botão, inclua essa informação."
@@ -7353,7 +7347,6 @@ msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de relatório de erros pode
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviar o relatório de erros"
@@ -7362,7 +7355,6 @@ msgstr "Enviar o relatório de erros"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "A ferramenta de relatório de erros utiliza o protocolo HTTP PUT/SOAP para enviar os dados do relatório. Pode introduzir um texto descritivo que nos ajudará a identificar o contexto da avaria do programa. Em seguida, clique no botão <emph>Enviar</emph>."
@@ -7371,25 +7363,23 @@ msgstr "A ferramenta de relatório de erros utiliza o protocolo HTTP PUT/SOAP pa
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3149670\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Não irá obter uma resposta ao relatório de erros. Se for necessário apoio, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">fórum de apoio</link> na Internet."
#: error_report.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
-"12\n"
"help.text"
-msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
+msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Pode responder a questões que os programadores possam ter sobre o erro relatado. Assinale a caixa de verificação para autorizar ser contactado por e-mail, caso sejam necessárias mais informações. Por norma, esta caixa não está assinalada e, deste modo, não será contactado."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Que dados são enviados?"
@@ -7398,7 +7388,6 @@ msgstr "Que dados são enviados?"
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "O relatório de erros é composto por vários ficheiros. O ficheiro principal contém informações sobre o tipo de erro, nome e versão do sistema operativo, utilização de memória e a descrição que tenha introduzido. Pode clicar no botão <emph>Mostrar relatório</emph> na caixa de diálogo principal da Ferramenta de relatório de erros para ver o que será enviado no ficheiro principal."
@@ -7407,7 +7396,6 @@ msgstr "O relatório de erros é composto por vários ficheiros. O ficheiro prin
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Além disso, é recolhido o conteúdo relevante da memória e os rastos da pilha por algumas ferramentas do sistema (\"dbhhelp.dll\" em sistemas Windows, \"pstack\" em sistemas UNIX). Esta informação também será enviada."
@@ -7941,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;acoplar/anular acoplamento</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas;ver/fechar</bookmark_value><bookmark_value>fechar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>fixar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>separar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>dispor barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>posicionar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mover;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>anexar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas flutuantes</bookmark_value><bookmark_value>janelas;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>ver;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de ícones, consulte barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de botões, consulte barras de ferramentas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;acoplar/desfazer acoplamento</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas;ver/fechar</bookmark_value><bookmark_value>fechar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>fixar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>separar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>dispor barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>posicionar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mover;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>anexar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas flutuantes</bookmark_value><bookmark_value>janelas;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>ver;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de ícones, consulte barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de botões, consulte barras de ferramentas</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Para anular a substituição de um contorno automático uma vez, escolha <emph>Editar - Anular</emph>."
+msgstr "Para desfazer a substituição de um contorno automático uma vez, escolha <emph>Editar - Desfazer</emph>."
#: line_intext.xhp
#, fuzzy
@@ -15163,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr "Se o resultado não for o pretendido, clique no ícone <emph>Anular</emph> e cole novamente com outra opção."
+msgstr "Se o resultado não for o desejado, clique no ícone <emph>desfazer</emph> e cole novamente com outra opção."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,12 +15243,12 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Imprimir a preto e branco</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Printing text and graphics in black and white"
+msgid "Printing Text and Images in Black and White"
msgstr "Imprimir texto e imagens a preto e branco"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15309,12 +15297,12 @@ msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "O documento atual será impresso a preto e branco."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
+msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Imprimir a preto e branco no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress e no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15372,12 +15360,12 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black
msgstr "<emph>Preto e branco</emph> converte todas as cores nos dois valores preto e branco. Todos os contornos em torno dos objetos serão impressos a preto. Todo o texto será impresso a preto. Um fundo definido em <emph>Formatar - Página - Fundo</emph> não será impresso."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "Printing only text in black and white"
+msgid "Printing Only Text in Black and White"
msgstr "Imprimir apenas texto a preto e branco"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15390,12 +15378,12 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t
msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, pode optar por imprimir a preto e branco um texto formatado a cores. É possível especificar esta opção para todos os textos a serem impressos ou apenas para o processo de impressão em curso."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3150358\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "Printing all text documents with black and white text"
+msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "Imprimir todos os documentos de texto a preto e branco"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -15435,12 +15423,12 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Todos os textos ou documentos HTML serão impressos a preto."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "Printing the current text document with black and white text"
+msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
msgstr "Imprimir documento de texto atual a preto e branco"
#: print_blackwhite.xhp
@@ -18933,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
-msgstr "Anular a formatação direta de um documento"
+msgstr "Desfazer a formatação direta de um documento"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18941,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6606036\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anular;formatação direta</bookmark_value><bookmark_value>formatação direta;anular tudo</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;toda a formatação direta</bookmark_value><bookmark_value>atributos de texto;anular</bookmark_value><bookmark_value>formatação;anular</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatação padrão</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desfazer;formatação direta</bookmark_value><bookmark_value>formatação direta;desfazer tudo</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;toda a formatação direta</bookmark_value><bookmark_value>atributos de texto;desfazer</bookmark_value><bookmark_value>formatação;desfazer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;formatação padrão</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18949,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Anular a formatação direta de um documento</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Desfazer a formatação direta de um documento</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -18957,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
-msgstr "Pode anular toda a formatação que não foi feita pelos estilos em poucos passos."
+msgstr "Em poucos passos, pode desfazer toda a formatação que não foi feita através dos estilos."
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19053,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Anular opções</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Opções de desfazer</link>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fe6a9c3545
--- /dev/null
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Control"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"hd_id030720160611303537\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_form_control.xhp
+msgctxt ""
+"insert_form_control.xhp\n"
+"par_id03072016061205929\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shape"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030420161043484643\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030420161051456436\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629548185\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160640091844\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"hd_id030720160823321429\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629546864\n"
+"help.text"
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644597415\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160629547675\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: insert_shape.xhp
+msgctxt ""
+"insert_shape.xhp\n"
+"par_id030720160644595417\n"
+"help.text"
+msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0470e8b3d34..9607c67faf1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462627870.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244597.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,6 +1404,30 @@ msgctxt ""
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
msgstr "É aqui que o $[officename] guarda os seus ficheiros temporários."
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154607\n"
+"help.text"
+msgid "Classification"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
+msgstr ""
+
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -2214,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Clique neste local para anular as atuais alterações na caixa de lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Clique neste local para desfazer as atuais alterações na caixa de lista.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -4311,8 +4335,8 @@ msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"bm_id3153881\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anular; número de etapas</bookmark_value><bookmark_value>imagens; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache para imagens</bookmark_value><bookmark_value>início rápido</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,46 +4351,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memóri
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina as definições para a cache de imagens e o anulações possíveis.</ahelp>"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Define o número máximo de passos que poderá reverter."
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Número de etapas"
-
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/undo\">Pode especificar o número de etapas que podem ser anuladas, selecionando um número da lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,12 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Fundo</link>"
#: 01050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define o fundo para documentos HTML.</ahelp> O fundo é válido tanto para documentos HTML, como para aqueles que forem carregados, desde que estes não tenham definido o seu próprio fundo."
#: 01050300.xhp
@@ -10874,12 +10861,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Especifica que as expressões regulares são ativadas ao procurar, e também para comparações de cadeias de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Esta função está relacionada com as <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">funções de base de dados</link> e com o PROCV, PROCH e PROCURAR. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Desative a distinção entre maiúsculas e minúsculas para documentos que necessitem de ser interoperativos interoperabilidade com o Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11113,12 +11101,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Imprimir</link>"
#: 01060700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina as definições da impressora para folhas de cálculo.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
@@ -13131,12 +13119,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opções de gráfico"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Estabelece as definições gerais para gráficos.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ff874d015cd..a192bc9916b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464131085.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -623,75 +623,75 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
-"17\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolha <emph>Inserir - Campos</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
-"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (variável)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
-"19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (variável)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"21\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
-"24\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Nome de ficheiro</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - À frente do objeto</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - À frente do objeto</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Organizar - À frente do objeto</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - À frente do objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Organizar</emph> e clique em:"
+msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e clique em:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Atrás do objeto</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Atrás do objeto</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Organizar - Atrás do objeto</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Atrás do objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Organizar</emph> e clique em:"
+msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e clique em:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Escolha <emph>Modificar - Organizar - Inverter</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Modificar - Dispor - Inverter</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Organizar - Inverter</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Inverter</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Organizar</emph> e clique em:"
+msgstr "Na barra Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e clique em:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1730fe108aa..a7ab980e256 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464131553.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Se quiser manter o diapositivo original, escolha <emph>Editar - Anular</emph>."
+msgstr "Se quiser manter o diapositivo original, escolha <emph>Editar - Desfazer</emph>."
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Organizar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Dispor</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para a frente. Clique com o botão direito e escolha <emph>Organizar – À frente do objeto</emph>, e clique num objeto no diapositivo."
+msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para a frente. Clique com o botão direito e escolha <emph>Dispor – À frente do objeto</emph>, e clique num objeto no diapositivo."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para trás de um outro objeto. Clique com o botão direito do rato e escolha <emph>Organizar - Atrás do objeto</emph>, e clique num objeto do seu diapositivo."
+msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para trás de um outro objeto. Clique com o botão direito do rato e escolha <emph>Dispor - Atrás do objeto</emph>, e clique num objeto do seu diapositivo."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,18 +6748,18 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Definições de apresentação de diapositivos"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>apresentações; definições para</bookmark_value><bookmark_value>apresentações de diapositivos; definições para</bookmark_value><bookmark_value>apresentações; janela / ecrã inteiro</bookmark_value><bookmark_value>vários monitores</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Definições de apresentação de diapositivos"
@@ -6768,7 +6768,6 @@ msgstr "Definições de apresentação de diapositivos"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148606\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define as configurações para a sua apresentação de diapositivos, incluindo o diapositivo inicial, a forma como o utilizador avança para o diapositivo seguinte, o tipo de apresentação e as opções do indicador.</ahelp></variable>"
@@ -6777,7 +6776,6 @@ msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150213\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
@@ -6786,7 +6784,6 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica os diapositivos a incluir na apresentação de diapositivos."
@@ -6795,7 +6792,6 @@ msgstr "Especifica os diapositivos a incluir na apresentação de diapositivos."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145363\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "All slides"
msgstr "Todos os diapositivos"
@@ -6804,7 +6800,6 @@ msgstr "Todos os diapositivos"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145114\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclui todos os diapositivos na sua apresentação de diapositivos.</ahelp>"
@@ -6813,7 +6808,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Inclui t
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150431\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "From:"
msgstr "De:"
@@ -6822,7 +6816,6 @@ msgstr "De:"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150391\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduz o número do diapositivo inicial.</ahelp>"
@@ -6831,7 +6824,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Introduz o
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3147404\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Apresentação de diapositivos personalizada"
@@ -6840,7 +6832,6 @@ msgstr "Apresentação de diapositivos personalizada"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150538\n"
-"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Executa uma apresentação de diapositivos personalizada pela ordem definida no <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Apresentação de diapositivos - Apresentação de diapositivos personalizada</emph></link>.</ahelp>"
@@ -6849,7 +6840,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150653\n"
-"88\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -6858,7 +6848,6 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149354\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Selecionar o tipo de apresentação de diapositivos."
@@ -6867,7 +6856,6 @@ msgstr "Selecionar o tipo de apresentação de diapositivos."
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150482\n"
-"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -6876,7 +6864,6 @@ msgstr "Padrão"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148730\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">É apresentado um diapositivo em ecrã completo.</ahelp>"
@@ -6885,7 +6872,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">É apresen
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153034\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
@@ -6894,7 +6880,6 @@ msgstr "Janela"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3155257\n"
-"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A apresentação de diapositivos é executada na janela do programa $[officename] .</ahelp>"
@@ -6903,7 +6888,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">A apresenta
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
@@ -6912,7 +6896,6 @@ msgstr "Automático"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3149509\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a apresentação de diapositivos após a pausa para intervalo especificada. É apresentada um diapositivo de pausa entre o diapositivo final e o diapositivo inicial. Prima a tecla Esc para parar a apresentação.</ahelp>"
@@ -6921,7 +6904,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Reinicia a ap
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150862\n"
-"96\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duração da pausa"
@@ -6930,7 +6912,6 @@ msgstr "Duração da pausa"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
-"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Introduza a duração da pausa antes da repetição da apresentação de diapositivos. Se introduzir o valor zero, a apresentação é imediatamente reiniciada sem que seja apresentado um diapositivo de pausa.</ahelp>"
@@ -6939,7 +6920,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Intr
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3166420\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logótipo"
@@ -6948,7 +6928,6 @@ msgstr "Mostrar logótipo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra o logótipo do $[officename] no diapositivo de pausa.</ahelp> O logótipo não poderá ser trocado."
@@ -6957,7 +6936,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Mostra o
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150130\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -6966,7 +6944,6 @@ msgstr "Opções"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3149883\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
msgstr "Alterar diapositivos manualmente"
@@ -6975,7 +6952,6 @@ msgstr "Alterar diapositivos manualmente"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3147373\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Os diapositivos nunca mudam automaticamente quando esta caixa é selecionada.</ahelp>"
@@ -6984,7 +6960,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Os di
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Ponteiro do rato visível"
@@ -6993,7 +6968,6 @@ msgstr "Ponteiro do rato visível"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mostra o ponteiro do rato durante uma apresentação de diapositivos.</ahelp>"
@@ -7002,7 +6976,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Mos
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150570\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Ponteiro do rato como caneta"
@@ -7011,7 +6984,6 @@ msgstr "Ponteiro do rato como caneta"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150665\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Substitui o ponteiro do rato por uma caneta que pode utilizar para desenhar nos diapositivos durante a apresentação.</ahelp>"
@@ -7028,7 +7000,6 @@ msgstr "Qualquer elemento que você escreva com a caneta não será guardado ao
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navegador visível"
@@ -7037,7 +7008,6 @@ msgstr "Navegador visível"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">Apresenta o <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> durante a apresentação de diapositivos.</ahelp>"
@@ -7046,7 +7016,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/navigatorvisible\">A
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3153718\n"
-"84\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
msgstr "Permitir animações"
@@ -7055,7 +7024,6 @@ msgstr "Permitir animações"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3083445\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Apresenta todas as molduras dos ficheiros GIF animados durante a apresentação de diapositivos.</ahelp> Se esta opção não estiver selecionada, será apresentada apenas a primeira moldura do ficheiro GIF animado."
@@ -7064,7 +7032,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3152478\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Mudar o diapositivo clicando no fundo"
@@ -7073,7 +7040,6 @@ msgstr "Mudar o diapositivo clicando no fundo"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3156305\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Avança para o diapositivo seguinte quando faz clique no segundo plano de um diapositivo.</ahelp>"
@@ -7082,7 +7048,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3150960\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Apresentação sempre em primeiro plano"
@@ -7091,7 +7056,6 @@ msgstr "Apresentação sempre em primeiro plano"
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">A janela do $[officename] fica em primeiro plano durante a apresentação. Não será apresentada qualquer janela de outro programa à frente da apresentação.</ahelp>"
@@ -7129,11 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione um monitor a utilizar para o modo de apresentação de diapositivos em ecrã completo.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
-msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
msgstr "Se o sistema permitir que uma janela abranja todos os monitores disponíveis, pode selecionar também \"Todos os ecrãs\". Neste caso, a apresentação abrange todos os monitores disponíveis."
#: 06080000.xhp
@@ -7323,12 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir apresentação de diapositivos personalizada"
#: 06100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Cria uma apresentação de diapositivos personalizada.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
@@ -7981,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>combinar; anular</bookmark_value><bookmark_value>dividir; combinações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>combinar; desfazer</bookmark_value><bookmark_value>dividir; combinações</bookmark_value>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
-msgstr "Pode utilizar o painel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Página </caseinline><defaultinline>Diapositivo </defaultinline></switchinline> para adicionar, mudar o nome, eliminar e organizar os dispositivos ou as páginas no Impress e no Draw."
+msgstr "Pode utilizar o painel <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Página </caseinline><defaultinline>Diapositivo </defaultinline></switchinline> para adicionar, mudar o nome, eliminar e organizar os dispositivos/páginas no Impress e no Draw."
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f61d3179895..9ed6fce9cdd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278389.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464130944.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,16 +1311,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8403576\n"
"help.text"
-msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Para editar um modelo global de diapositivos, escolha <emph>Ver - Modelo global - Modelo global de diapositivos</emph>. Clique no ícone Fechar vista de modelos globais na barra de ferramentas Vista de modelos globais, ou escolha <emph>Ver - Normal</emph> para abandonar o modelo global de diapositivos."
+msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
+msgstr "Para editar um modelo global de diapositivos, escolha <emph>Ver - Modelo global de diapositivos</emph>. Clique no ícone Fechar vista de modelos globais na barra de ferramentas Vista de modelos globais ou escolha <emph>Ver - Normal</emph> para sair do modelo global de diapositivos."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id5641651\n"
"help.text"
-msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Para editar um modelo global de notas, escolha <emph>Ver - Modelo global - Modelo global de notas</emph>. Clique no ícone Fechar vista de modelos globais na barra de ferramentas Vista de modelos globais, ou escolha <emph>Ver - Normal</emph> para abandonar o modelo global de notas."
+msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
+msgstr "Para editar um modelo global de notas, escolha <emph>Ver - Modelo global de notas</emph>. Clique no ícone Fechar vista de modelos globais na barra de ferramentas Vista de modelos globais, ou escolha <emph>Ver - Normal</emph> para sair do modelo global de notas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,8 +1351,8 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8217413\n"
"help.text"
-msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "Quando muda para a vista de modelo global, pode mover essas áreas para qualquer posição no modelo global. Pode introduzir texto adicional e redimensionar as áreas. Pode selecionar o conteúdo das áreas e aplicar formatos de texto. Por exemplo, pode alterar o tamanho ou a cor do tipo de letra."
+msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
+msgstr "Ao mudar para a vista do modelo global, pode mover essas áreas para qualquer posição no modelo global. Também pode introduzir texto, redimensionar as áreas, selecionar o conteúdo das áreas e aplicar formatos de texto. Por exemplo, pode alterar o tamanho ou a cor do tipo de letra."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id8843043\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Ver - Cabeçalho e rodapé</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id1876583\n"
"help.text"
-msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "É exibida uma caixa de diálogo com duas páginas: <emph>Diapositivo</emph> e <emph>Notas e folhetos</emph>, onde pode introduzir o conteúdo das áreas pré-definidas."
+msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
+msgstr "É exibida uma caixa de diálogo com duas páginas: <emph>Diapositivo</emph> e <emph>Notas e folhetos</emph>, na qual pode introduzir o conteúdo das áreas pré-definidas."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,10 +1463,9 @@ msgstr "Pode adicionar um objeto de texto em qualquer parte do modelo global de
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3148866\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Ver - Modelo global - Modelo global de diapositivos</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Modelo global de diapositivos</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1499,19 +1498,9 @@ msgstr "Escolha <emph>Ver - Normal</emph> quando terminar."
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
"par_id3150476\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
-msgstr "Também pode adicionar campos, tais como a data e o número da página, a um cabeçalho ou rodapé selecionando <emph>Inserir - Campos</emph>."
-
-#: footer.xhp
-msgctxt ""
-"footer.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"18\n"
"help.text"
-msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
-msgstr "Pode ocultar o cabeçalho ou o rodapé no diapositivo atual, escolhendo <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\"><emph>Esquema do diapositivo</emph></link> e desmarcando a caixa de verificação <emph>Objetos em segundo plano</emph>."
+msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
+msgstr "Também pode adicionar campos, tais como data e número da página, a um cabeçalho ou rodapé selecionando <emph>Inserir - Campos</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
-msgstr "Utilize as teclas de seta para navegar para o diapositivo que pretende selecionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item>. Para adicionar diapositivos à seleção, utilize as teclas de seta para navegar para o(s) diapositivo(s) que pretende adicionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item> novamente. Para anular a seleção de um diapositivo, navegue para o mesmo e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaços</item>."
+msgstr "Utilize as teclas de seta para navegar até ao diapositivo que pretende selecionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaço</item>. Para adicionar diapositivos à seleção, utilize as teclas de seta para navegar até ao(s) diapositivo(s) que pretende adicionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaço</item> novamente. Para desfazer a seleção de um diapositivo, navegue para o mesmo e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaço</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
-msgstr "A ordem de empilhamento de objetos na página é determinada pela sequência pela qual estes são adicionados. Pode reorganizar a ordem de empilhamento através de <item type=\"menuitem\">Modificar - Organizar</item>."
+msgstr "A ordem de empilhamento de objetos na página é determinada pela sequência pela qual estes são adicionados. Pode reorganizar a ordem de empilhamento através de <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item>."
#: layers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 02e61f7bd39..494d4b957f4 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,88 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195765.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462972031.000000\n"
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Classification Bar"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"hd_id3150342\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_id31502029\n"
+"help.text"
+msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106C0\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106CD\n"
+"help.text"
+msgid "National Security"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106DD\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "Export Control"
+msgstr ""
+
+#: classificationbar.xhp
+msgctxt ""
+"classificationbar.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -371,8 +451,8 @@ msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu"
-msgstr ""
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1604,6 @@ msgstr "Barra de estado"
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Barra de estado</link>"
@@ -1533,7 +1612,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Barra de es
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "A Barra de estado contém informação sobre o documento atual e põe à disposição vários botões com funções especiais."
@@ -1579,11 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Esquema de ampliação e visualização"
#: main0208.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
-msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Três controlos na Barra de estado do Writer permitem ao utilizador alterar o esquema de ampliação e visualização dos documentos de texto."
#: main0208.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f82177f64d2..742c6972c94 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461969755.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -541,93 +541,92 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146966\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Campos</emph> (campos inseridos)"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
-"44\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
-"45\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
-"46\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
-"47\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
-"48\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Assunto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
-"49\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Título</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
-"50\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph>"
#: 00000404.xhp
@@ -666,66 +665,65 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Inserir campos"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
-"56\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
-"51\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Referências cruzadas</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145411\n"
-"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Referência cruzada</emph>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
-"52\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Funções</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Informações do documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
-"54\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Variáveis</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
-"55\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos - Base de dados</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0f7abacd5d0..82f7a6ebfdd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195768.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463244718.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,12 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Abre a caixa de diálogo <emph>Impressão em série</emph>, que o ajuda a imprimir e guardar cartas em série.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Durante a impressão, as informações da base de dados substituem os campos correspondentes da base de dados (marcadores de posição). Para obter mais informações sobre como inserir campos de base de dados, consulte o separador <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Base de dados</emph></link> em <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph>."
#: 01150000.xhp
@@ -10016,12 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Para mostrar texto condicional baseado no número de páginas:"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
-"136\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Funções</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10079,12 +10079,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Para mostrar texto condicional baseado numa Variável definida pelo utilizador"
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
-"138\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Variáveis</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10196,12 +10196,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "A primeira parte deste exemplo insere um espaço entre os campos \"Nome\" e \"Apelido\" num documento e a segunda parte insere texto com base no conteúdo de um campo. Este exemplo requer uma origem de dados de endereços registada no $[officename]."
#: 04090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
-"145\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Base de dados</emph>."
#: 04090200.xhp
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Abre um menu no qual pode inserir uma entrada de índice ou bibliográfica, bem como índices remissivos, índices ou bibliografias."
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,18 +13070,18 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheiro de concordância"
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>editar; ficheiros de concordância</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros de concordância; definição</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar ficheiro de concordância"
@@ -13090,24 +13090,23 @@ msgstr "Editar ficheiro de concordância"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Crie ou edite uma lista de palavras a incluir num Índice alfabético.</ahelp> Um ficheiro de concordância apresenta as palavras que devem ser referenciadas num índice alfabético, juntamente com o(s) número(s) de página onde aparecem no documento."
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
-msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
+msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Pode utilizar o botão Localizar tudo na caixa de diálogo Localizar e substituir para selecionar todos os locais onde aparece uma palavra e, em seguida, abrir a caixa de diálogo Inserir entrada de índice para adicionar essa palavra e locais ao índice. Contudo, se necessitar do mesmo conjunto de índices em vários documentos, o ficheiro de concordância permite introduzir cada palavra uma única vez e, em seguida, utilizar a lista várias vezes."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para aceder à caixa de diálogo Editar ficheiro de concordância:"
@@ -13124,7 +13123,6 @@ msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índices remissivo e índices - Índices remissi
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "Na caixa <emph>Tipo </emph>, selecione \"Índice alfabético\"."
@@ -13133,7 +13131,6 @@ msgstr "Na caixa <emph>Tipo </emph>, selecione \"Índice alfabético\"."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
-"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
msgstr "Na área <emph>Opções</emph>, selecione a caixa de verificação do <emph>Ficheiro de concordância</emph>."
@@ -13142,7 +13139,6 @@ msgstr "Na área <emph>Opções</emph>, selecione a caixa de verificação do <e
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
-"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>."
msgstr "Clique no botão <emph>Ficheiro</emph>, e escolha <emph>Novo</emph> ou <emph>Editar</emph>."
@@ -13151,7 +13147,6 @@ msgstr "Clique no botão <emph>Ficheiro</emph>, e escolha <emph>Novo</emph> ou <
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Um ficheiro de concordância contém os seguintes campos:"
@@ -13160,7 +13155,6 @@ msgstr "Um ficheiro de concordância contém os seguintes campos:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "O \"Termo de procura\" é a entrada de índice que pretende assinalar no documento."
@@ -13169,7 +13163,6 @@ msgstr "O \"Termo de procura\" é a entrada de índice que pretende assinalar no
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "A \"Entrada alternativa\" refere-se à entrada de índice que deseja que apareça no índice."
@@ -13178,7 +13171,6 @@ msgstr "A \"Entrada alternativa\" refere-se à entrada de índice que deseja que
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "A primeira e segunda chaves são entradas de índice principais. O \"Termo de procura\" ou a \"Entrada alternativa\" aparecem como uma subentrada na 1.ª e 2.ª chave."
@@ -13187,7 +13179,6 @@ msgstr "A primeira e segunda chaves são entradas de índice principais. O \"Ter
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "\"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" significa que as letras maiúsculas e minúsculas são consideradas."
@@ -13196,7 +13187,6 @@ msgstr "\"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" significa que as letras maiú
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "A opção \"Apenas palavras\" procura o termo como uma palavra única."
@@ -13205,7 +13195,6 @@ msgstr "A opção \"Apenas palavras\" procura o termo como uma palavra única."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
msgstr "Para ativar as opções de \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou \"Palavras completas\", clique na célula correspondente e, em seguida, selecione a caixa de verificação."
@@ -13214,7 +13203,6 @@ msgstr "Para ativar as opções de \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" ou
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Para criar um ficheiro de concordância sem a caixa de diálogo Editar ficheiro de concordância:"
@@ -13223,7 +13211,6 @@ msgstr "Para criar um ficheiro de concordância sem a caixa de diálogo Editar f
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Utilize as seguintes directrizes de formato quando se cria um ficheiro de concordância:"
@@ -13232,7 +13219,6 @@ msgstr "Utilize as seguintes directrizes de formato quando se cria um ficheiro d
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Cada entrada do ficheiro de concordância está numa linha separada."
@@ -13241,7 +13227,6 @@ msgstr "Cada entrada do ficheiro de concordância está numa linha separada."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
msgstr "As linhas comentadas começam por #."
@@ -13250,7 +13235,6 @@ msgstr "As linhas comentadas começam por #."
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Utilize o seguinte formato para as entradas:"
@@ -13259,7 +13243,6 @@ msgstr "Utilize o seguinte formato para as entradas:"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Termo de procura;Entrada alternativa;1.ª chave;2.ª chave;Diferenciar maiúsculas de minúsculas;Apenas palavras"
@@ -13268,7 +13251,6 @@ msgstr "Termo de procura;Entrada alternativa;1.ª chave;2.ª chave;Diferenciar m
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Apenas palavras\" são interpretadas como \"Não\" ou FALSO se estiverem vazias ou se o valor mostrado for zero (0). Todo o restante conteúdo é interpretado como \"Sim\" ou VERDADEIRO."
@@ -13277,7 +13259,6 @@ msgstr "As entradas \"Diferenciar maiúsculas de minúsculas\" e \"Apenas palavr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
@@ -13286,7 +13267,6 @@ msgstr "Exemplo"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Por exemplo, para incluir a palavra \"Viseu\" no índice alfabético na entrada \"Cidades\", introduza a seguinte linha no ficheiro de concordância:"
@@ -13295,7 +13275,6 @@ msgstr "Por exemplo, para incluir a palavra \"Viseu\" no índice alfabético na
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Viseu;Viseu;Cidades;;0;0"
@@ -13304,7 +13283,6 @@ msgstr "Viseu;Viseu;Cidades;;0;0"
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "A palavra \"Viseu\" também será encontrada se estiver escrita com letras minúsculas."
@@ -13313,7 +13291,6 @@ msgstr "A palavra \"Viseu\" também será encontrada se estiver escrita com letr
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Para incluir o município vizinho de \"Tondela\" em Viseu na entrada \"Cidades\", introduza a seguinte linha:"
@@ -13322,7 +13299,6 @@ msgstr "Para incluir o município vizinho de \"Tondela\" em Viseu na entrada \"C
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
msgstr "Tondela;Viseu;Cidades;"
@@ -14157,7 +14133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir (documento)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Insere o conteúdo de outro documento no documento atual, na posição atual do cursor.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14382,21 +14358,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "É apresentada uma marca de confirmação em frente aos estilos de página que incluam cabeçalhos."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
-msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Para remover um cabeçalho, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho</emph> e, em seguida, selecione o estilo de página que contém o cabeçalho. O cabeçalho é removido de todas as páginas que utilizem este estilo de página."
+msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Para remover um cabeçalho, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Cabeçalho</emph> e selecione o estilo de página que contém o cabeçalho. O cabeçalho é removido de todas as páginas que utilizem este estilo de página."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
+msgstr "Para adicionar ou remover cabeçalhos de todos os estilos de página utilizados no documento, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Cabeçalho - Tudo</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14447,21 +14422,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "É apresentada uma marca de confirmação em frente aos estilos de página que incluam rodapés."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
-msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Para remover um rodapé, escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e, em seguida, selecione o estilo de página que contém o rodapé. O rodapé é removido de todas as páginas que utilizem este estilo de página."
+msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
+msgstr "Para remover um rodapé, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página que contém o rodapé. O rodapé é removido de todas as páginas que utilizem este estilo de página."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
-msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - </emph><emph>Header and Footer - </emph><emph>Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
+msgstr "Para adicionar ou remover rodapés de todos os estilos de página que estão a ser utilizados no documento, escolha <emph>Inserir - Cabeçalho e rodapé - Rodapé - Tudo</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14493,16 +14467,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "O submenu lista os tipos de campos mais comuns que podem ser inseridos no documento. Para ver todos os campos disponíveis, escolha <emph>Mais campos</emph>."
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Outros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Mais campos</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -17804,7 +17777,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17821,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverte a última ação do comando<emph>Anular</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverte a última ação do comando<emph>Desfazer</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -22131,7 +22104,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr "Para anular a última ação de Correção automática, escolha <emph>Editar - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Anular</emph></link>."
+msgstr "Para reverter a última ação de Correção automática, escolha <emph>Editar - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Desfazer</emph></link>."
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
@@ -22195,13 +22168,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Clique numa célula da tabela, ou selecione as células que pretende formatar."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Escolha <emph>Tabela - Formatação automática</emph> e, em seguida, clique no formato que pretende aplicar."
+msgstr "Escolha <emph>Tabela - Estilos de formatação automática</emph> e clique no formato que pretende aplicar."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22258,13 +22230,12 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "Formate uma tabela no documento."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Selecione a tabela e, em seguida, escolha <emph>Tabela - Formatação automática</emph>."
+msgstr "Selecione a tabela e escolha <emph>Tabela - Estilos de formatação automática</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -23179,7 +23150,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr "Para terminar a hifenização, clique em <emph>Fechar</emph>. A hifenização que já tiver sido aplicada não será invertida. Pode utilizar <emph>Editar - Anular</emph> para anular a hifenização aplicada enquanto a caixa de diálogo Hifenização estava aberto."
+msgstr "Para terminar a hifenização, clique em <emph>Fechar</emph>. A hifenização que já tiver sido aplicada não será revertida. Pode utilizar <emph>Editar - Desfazer</emph> para reverter a hifenização aplicada enquanto a caixa de diálogo Hifenização estava aberta."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23209,14 +23180,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
msgstr "Para introduzir um hífen diretamente no documento, clique na palavra à qual pretende adicionar o hífen, e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sinal de menos (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Para inserir um hífen inseparável (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Sinal de menos (-)."
+msgstr "Para inserir um hífen incondicional (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sinal de menos (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25302,13 +25272,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Atualiza o índice atual.</ahelp> O índice atual é aquele que contém o cursor."
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num índice remissivo e escolher <emph>Atualizar índice/tabela</emph>. Os seguintes comandos também estão disponíveis no menu de contexto:"
+msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num índice remissivo e escolher <emph>Atualizar índice ou índice remissivo</emph>. Os comandos seguintes também estão disponíveis no menu de contexto:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e5d6da06519..358bdb0ebce 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 12:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461933088.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463928534.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,12 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Insere a data atual como um campo.</ahelp> É utilizado o formato de data padrão e a data não é atualizada automaticamente."
#: 18030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Se quiser definir um formato de data diferente ou que a data seja atualizada automaticamente, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> para inserir um campo e proceda às definições pretendidas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. O formato de um campo de data existente pode ser modificado a qualquer altura, escolhendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030200.xhp
@@ -3477,16 +3477,15 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Insere a hora atual como um campo.</ahelp> A hora é retirada diretamente das definições de sistema do sistema operativo. É aplicado um formato de hora fixo, o qual não pode ser atualizado utilizando a tecla F9."
#: 18030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Para atribuir um formato de hora diferente ou adaptar os dados de hora atuais, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e proceda às alterações na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. O formato de um campo de hora existente pode ser modificado a qualquer altura, escolhendo <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editar - Campos</emph></link>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3495,21 +3494,20 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Números de página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Número de página</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page </emph><emph>Number</emph> character style."
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o número da página atual na posição do cursor.</ahelp> Por definição é utilizado o estilo de caracteres <emph>Número da página</emph>."
#: 18030300.xhp
#, fuzzy
@@ -3517,8 +3515,8 @@ msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Se quiser definir um formato diferente ou modificar o número de página, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> para inserir um campo e proceda às definições pretendidas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. Também é possível editar um campo com o comando <emph>Números de página</emph> em <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Para alterar os números de página, leia o manual <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Números de página</emph></link>."
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Se quiser definir um formato diferente ou modificar o número de página, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e aplique as definições desejadas na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. Também é possível editar um campo com o comando <emph>Números de página</emph> em <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Editar - Campos</emph></link>. Para alterar os números de página, leia o guia sobre <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Números de página</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,12 +3588,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Insere o assunto especificado nas propriedades do documento como sendo um campo.</ahelp> Este campo mostra os dados introduzidos no campo <emph>Assunto</emph> em <emph>Ficheiro - Propriedades - Descrição</emph>."
#: 18030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se quiser introduzir uma propriedade do documento como campo, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e especifique as definições na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. A categoria <emph>Informações do documento</emph> contém todos os campos mostrados nas propriedades do documento."
#: 18030600.xhp
@@ -3625,12 +3623,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Insere o título especificado nas propriedades do documento como um campo.</ahelp> Este campo apresenta os dados introduzidos no campo <emph>Título</emph> em <emph>Ficheiro - Propriedades - Descrição</emph>."
#: 18030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Se quiser introduzir uma propriedade do documento como campo, selecione <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e especifique as definições na caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. A categoria <emph>Informações do documento</emph> contém todos os campos mostrados nas propriedades do documento."
#: 18030700.xhp
@@ -3738,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ativa ou desativa o cursor direto.</ahelp> Pode especificar o comportamento do cursor direto, escolhendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ativa ou desativa o cursor direto.</ahelp> Pode especificar o comportamento do cursor direto em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph></link>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6d82b1a77c2..5615b0c4bd0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1452862855.000000\n"
#: 01020000.xhp
@@ -1310,12 +1310,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Seta para baixo"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
-msgid "Move cursor to end of paragraph."
-msgstr "Move o cursor para o final do parágrafo."
+msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
+msgstr "Mover cursor para o início do parágrafo anterior"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5005b292dc3..d4d5aad020b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461970426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464136004.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Posicionar objetos"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>posicionamento;objetos (guias)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras;opções</bookmark_value><bookmark_value>molduras;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>imagens;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>centrar;imagens em páginas HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objetos;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>posicionamento;objetos (guia)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras;opções</bookmark_value><bookmark_value>molduras;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>imagens;opções de ancoragem</bookmark_value><bookmark_value>centrar;imagens em páginas HTML</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -154,13 +153,12 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Ancora o item selecionado à moldura circundante."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "Ao introduzir um objeto, imagem ou moldura, é apresentado um ícone de âncora no local onde o item é ancorado. É possível posicionar um item ancorado ao arrastá-lo para outro local. Para alterar as opções de ancoragem de um item, clique com o botão direito do rato no item e escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Âncora</item>."
+msgstr "Ao introduzir um objeto, imagem ou moldura, é mostrado um ícone de âncora no local em que o item é ancorado. Pode posicionar um item ancorado arrastando-o para outro local. Para alterar as opções de ancoragem de um item, clique com o botão direito do rato no item e escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Âncora</item>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -168,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
-msgstr "Reorganizar um documento no Navegador"
+msgstr "Reorganizar um documento através do Navegador"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Para ativar a numeração e marcas automáticas"
#: auto_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções de Correção automática</item>, clique no separador <item type=\"menuitem\">Opções</item> e, em seguida, selecione “Aplicar numeração – Símbolo”."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</item>, clique no separador <item type=\"menuitem\">Opções</item> e selecione “Marcas e listas numeradas”."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Para anular uma correção ou conclusão automática, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Para desfazer uma correção ou conclusão automática, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Para remover uma palavra da lista de correção automática"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções de correção automática</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Para interromper a substituição das aspas"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções de correção automática</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "O $[officename] desenha automaticamente uma linha quando o utilizador introduz três dos seguintes caracteres e prime Enter: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções de correção automática</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor
msgstr "Pode evitar que a Correção automática corrija abreviaturas ou palavras específicas que combinem letras maiúsculas e minúsculas."
#: autocorr_except.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções de correção automática</item> e, em seguida, clique no separador <item type=\"menuitem\">Exceções</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática</item> e, em seguida, clique no separador <item type=\"menuitem\">Exceções</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -850,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
-msgstr "Para anular uma substituição da Correção automática, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. A palavra ou abreviação introduzidas também são adicionadas à lista de exceções da correção automática."
+msgstr "Para desfazer uma substituição da Correção automática, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. A palavra ou abreviação introduzidas também são adicionadas à lista de exceções da correção automática."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +854,6 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Utilizar texto automático"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
@@ -886,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t
msgstr "No$[officename] Writer, pode armazenar texto que contenha também imagens, tabelas e campos como texto automático, para inserir o texto mais tarde. Se quiser, também é possível armazenar texto formatado."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
@@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Selecione o texto, texto com imagens, tabelas ou campos que pretenda guardar como uma entrada de texto automático. Uma imagem só pode ser armazenada se estiver ancorada como carácter e for precedido e seguido de, pelo menos, um carácter de texto."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Exportar</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Texto automático</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -960,13 +950,12 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Clique no local do documento em que pretende introduzir a entrada de texto automático."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Editar - Texto automático</emph></link>."
+msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Ferramentas - Texto automático</emph></link>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -977,13 +966,12 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"
msgstr "Selecione o texto automático que pretende inserir e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
-msgstr "Também pode introduzir o atalho para uma entrada de texto automático e premir F3 ou clicar na seta junto ao ícone <item type=\"menuitem\">Texto automático</item> da barra <item type=\"menuitem\">Inserir</item>, escolhendo uma entrada de texto automático."
+msgstr "Também pode digitar o atalho de uma entrada de texto automático e premir F3, ou clicar na seta junto ao ícone <item type=\"menuitem\">Texto automático</item> da barra <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e escolher uma entrada de texto automático."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install
msgstr "Aqui são listados dois diretórios. A primeira entrada está na instalação do servidor e a segunda no diretório do utilizador. Se houver duas entradas de texto automático com o mesmo nome em ambos os diretórios, é utilizada a entrada do diretório do utilizador."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Editar - Texto automático</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Ferramentas - Texto automático</link>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "No Writer, pode definir contornos para <emph>estilos de páginas</emph> e não para páginas individuais. Todas as alterações feitas aos contornos aplicam-se a todas as páginas que utilizarem o mesmo estilo de página. Tenha em atenção que as alterações ao estilo de página não podem ser anuladas pela função Anular no $[officename]."
+msgstr "No Writer, pode definir contornos para <emph>estilos de páginas</emph> mas não para páginas individuais. Todas as alterações feitas aos contornos aplicam-se a todas as páginas que utilizarem o mesmo estilo. Tenha em atenção de que as alterações ao estilo de página não podem ser revertidas pela função Desfazer do $[officename]."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Clique no documento onde pretende introduzir a fórmula e, de seguida, prima F2."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
@@ -2696,13 +2682,12 @@ msgid "Using Captions"
msgstr "Utilizar legendas"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir; legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;legendas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; criar legendas</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>molduras; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>molduras de texto; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>desenhar objetos; inserir legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas, consulte também legendas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserir; legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;legendas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; criar legendas</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>molduras; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>molduras de texto; criar etiquetas</bookmark_value><bookmark_value>objetos; inserir legendas</bookmark_value><bookmark_value>etiquetas, consulte também legendas</bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2769,13 +2754,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Legenda</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "Selecione as opções que pretende aplicar e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>. Se pretender, pode também introduzir texto diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Figura</item>."
+msgstr "Selecione as opções desejadas e clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>. Se desejar, também pode introduzir texto diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Figura</item>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2794,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of
msgstr "Uma legenda é formatada com o estilo de parágrafo que corresponde ao nome da categoria da legenda. Por exemplo, se inserir uma legenda \"Tabela\", o estilo de parágrafo \"Tabela\" é aplicado ao texto da legenda."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "O $[officename] pode adicionar uma legenda automaticamente ao introduzir um objeto, imagem, moldura ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME.Writer - Legenda automática</emph>."
+msgstr "O $[officename] pode adicionar uma legenda automaticamente ao introduzir um objeto, imagem, moldura ou tabela. Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2864,14 +2847,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Legenda</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr "Selecione um título de legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item> e escolha o estilo de numeração na caixa <item type=\"menuitem\">Numeração</item>.<br/> Pode também introduzir um texto de legenda nesta caixa de diálogo. Se pretender, introduza o texto na caixa <item type=\"menuitem\">Legenda</item>."
+msgstr "Selecione o título da legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item> e escolha o estilo de numeração na caixa <item type=\"menuitem\">Numeração</item>.<br/> Também pode introduzir o texto da legenda nesta caixa de diálogo. Se desejar, introduza o texto na caixa <item type=\"menuitem\">Legenda</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2883,24 +2865,22 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Clique em <emph>Opções</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nível</item>, selecione os níveis de títulos a incluir no número do capítulo."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nível</item>, selecione os níveis a incluir no número do capítulo."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Introduza o carácter que pretende para separar o número de capítulo do número da legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Separador</item> e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
+msgstr "Introduza o carácter que deseja para separar o(s) número(s) de capítulo(s) do número da legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Separador</item> e clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2912,14 +2892,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Legenda</emph>, clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda ao introduzir um objeto, imagem ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>."
+msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda ao introduzir um objeto, imagem ou tabela. Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Criar um estilo de página com base na página atual"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
@@ -2979,13 +2957,12 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade
msgstr "Por exemplo, é possível criar um estilo de página que apresenta um cabeçalho específico e outro que apresente um diferente cabeçalho."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Abra um novo texto de documento, escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e, em seguida, clique no ícone <emph>Estilos de página</emph>."
+msgstr "Abra um novo texto de documento, escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de página</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,13 +2973,12 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Clique no ícone <emph>Novo estilo a partir da seleção</emph> e selecione <emph>Novos estilos a partir da seleção</emph> no submenu."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Introduza um nome para a página na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item> e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
+msgstr "Introduza o nome da página na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item> e clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3037,13 +3013,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quebra manual</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Quebra de página</item> e, em seguida, selecione “Padrão” a partir da caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>."
+msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Tipo</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Quebra de página</item> e selecione o estilo “Padrão” na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Numeração de tópicos"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tópicos;numeração</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;números de títulos</bookmark_value><bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value><bookmark_value>títulos; numeração/estilos de parágrafo</bookmark_value><bookmark_value>numeração;títulos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tópicos;numeração</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;números de títulos</bookmark_value><bookmark_value>numeração de capítulos</bookmark_value><bookmark_value>títulos; estilos de numeração/parágrafo</bookmark_value><bookmark_value>numeração;títulos</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3095,16 +3069,14 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Para adicionar numeração automática a um estilo de título"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e, em seguida, clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -3113,13 +3085,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea
msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo de parágrafo</item>, selecione o estilo de título ao qual pretende adicionar números de capítulo."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Número</item>, selecione o estilo de numeração que pretende utilizar e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Número</item>, selecione o estilo de numeração a utilizar e clique em <item type=\"menuitem\">Aceitar</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
-msgstr ""
+msgstr "Prima a tecla Backspace para eliminar o número."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3154,13 +3125,12 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Para utilizar um estilo de parágrafo personalizado como título"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e, em seguida, clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Numeração de tópicos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Numeração</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3171,13 +3141,12 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Selecione o estilo personalizado na caixa <emph>Estilo de parágrafo</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr "Clique no nível de título que pretende atribuir ao estilo de parágrafo personalizado na lista <item type=\"menuitem\">Nível</item>."
+msgstr "Na lista <item type=\"menuitem\">Nível</item>, clique no nível de título que pretende atribuir ao estilo de parágrafo personalizado."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3196,13 +3165,12 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Texto condicional"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>correspondência de texto condicional em campos</bookmark_value><bookmark_value>consultas if-then como campos</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional; definição</bookmark_value><bookmark_value>texto; texto condicional</bookmark_value><bookmark_value>definir;condições</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>correspondência de texto condicional em campos</bookmark_value><bookmark_value>consultas 'if-then' como campos</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional; configurar</bookmark_value><bookmark_value>texto; texto condicional</bookmark_value><bookmark_value>definir;condições</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3245,15 +3213,15 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "A primeira parte do exemplo consiste em definir uma variável para a instrução de condição."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
@@ -3270,13 +3238,12 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Introduza um nome para a variável na caixa <item type=\"menuitem\">Nome</item>, por exemplo <item type=\"literal\">Lembrete</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Clique em \"Texto\" na lista <item type=\"menuitem\">Formatar</item>."
+msgstr "Clique em \"Texto\" na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,15 +3278,15 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Coloque o cursor onde pretender introduzir o texto condicional no interior do seu texto."
#: conditional_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -3328,7 +3295,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Clique em \"Texto condicional\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -3385,13 +3351,12 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Coloque o cursor em frente ao campo definido na primeira parte deste exemplo, e escolha <emph>Editar - Campos</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Substitua o número na caixa <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>."
+msgstr "Substitua o número na caixa <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 e clique em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3418,13 +3383,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Texto condicional para número de páginas"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contagem de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;contagem de páginas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>contar páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;contar páginas</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3451,23 +3415,24 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Coloque o cursor no local do documento onde pretende introduzir a contagem de páginas."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Total de páginas</item> e, em seguida, introduza um espaço."
#: conditional_text2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -3516,7 +3481,6 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Remover palavras de um dicionário definido pelo utilizador"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
@@ -3533,22 +3497,20 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Remover palavras de um dicionário definido pelo utilizador</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Auxiliares de escrita</emph>."
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idioma - Auxiliares de escrita</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Selecione o dicionário definido pelo utilizador que pretende editar na lista <item type=\"menuitem\">Definido pelo utilizador</item> e, em seguida, clique em <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
+msgstr "Selecione o dicionário definido pelo utilizador que pretende editar na lista <item type=\"menuitem\">Definido pelo utilizador</item> e clique em <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3590,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Alternar estilos de página em páginas ímpares e pares"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
@@ -3645,13 +3606,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternar estilos de página em páginas ímpares e pares</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ícone</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,13 +3630,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Para configurar estilos de página alternados"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item> e, em seguida, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ver - Estilos e formatação</item> e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3727,16 +3686,14 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Aceda à primeira página do documento, e clique duas vezes em \"Página direita\" na lista de estilos de página na janela Estilos e formatação."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "Para adicionar um cabeçalho aos estilos de página, escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item>, e escolha o estilo de página a que pretende adicionar o cabeçalho. Na moldura do cabeçalho, introduza o texto que pretende utilizar como cabeçalho."
+msgstr "Para adicionar um cabeçalho a um dos estilos de página, escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item>, e escolha o estilo de página ao qual pretende adicionar o cabeçalho. Na moldura do cabeçalho, introduza o texto que pretende utilizar como cabeçalho."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
@@ -3769,13 +3726,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Se duas páginas pares ou ímpares estiverem colocadas uma a seguir à outra no documento, o Writer irá inserir, por defeito, uma página vazia. Pode suprimir as páginas vazias da impressão e da exportação para PDF."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>."
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3916,24 +3872,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Os campos são constituídos por um nome de campo e pelo seu conteúdo. Para alternar a apresentação do campo entre o nome do campo e o conteúdo do campo, escolha <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Ver - Nomes de campos</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Para mostrar ou ocultar o realce de campos do documento, escolha <emph>Ver - Sombreado de campos</emph>. Para desativar permanentemente esta funcionalidade, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Cores da aplicação</emph> e desmarque a caixa de verificação em frente de <emph>Sombreado de campos</emph>."
+msgstr "Para mostrar ou ocultar o realce de campos do documento, escolha <emph>Ver - Sombreado de campos</emph>. Para desativar permanentemente esta funcionalidade, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cores da aplicação</emph> e desmarque a caixa de verificação na opção <emph>Sombreado de campos</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Para alterar a cor de sombreado dos campos, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Cores da aplicação</item></link></emph>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreado de campos</item> e selecione uma cor diferente na caixa de definição de <item type=\"menuitem\">Cor</item>."
+msgstr "Para alterar a cor de sombreado dos campos, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Cores da aplicação</item></emph></link>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreado de campos</item> e selecione uma cor diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Definição de cor</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4051,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Inserir campo de data fixa ou variável"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
@@ -4122,15 +4075,15 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "É possível inserir a data atual como um campo que é atualizado sempre que o documento é aberto, ou como um campo que não é atualizado."
#: fields_date.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Documento</emph>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -4139,7 +4092,6 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o
msgstr "Clique em “Data” na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> e efetue um dos procedimentos seguintes:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
@@ -4148,7 +4100,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen
msgstr "Para inserir a data como um campo que é atualizado sempre que abrir o documento, clique em ”Data” na lista <item type=\"menuitem\">Selecionar</item>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
@@ -4165,7 +4116,6 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Adicionar campos de entrada"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
@@ -4174,13 +4124,12 @@ msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fiel
msgstr "<bookmark_value>texto; campos de entrada</bookmark_value><bookmark_value>campos; campos de entrada em texto</bookmark_value><bookmark_value>campos de entrada em texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;campos de entrada</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adicionar campos de entrada</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adicionar campos de entrada</link></variable>"
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: fields_enter.xhp
@@ -4208,13 +4157,12 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Clique em “Campo de entrada” na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
-msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e introduza o texto para a variável."
+msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> e digite o texto para a variável."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4189,6 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Consultar dados de utilizador nos campos ou condições"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
@@ -4338,7 +4285,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Secção</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -4939,22 +4885,20 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "A procura por semelhança pode localizar texto semelhante ao texto da procura. Pode definir o número de caracteres que podem diferir."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
"help.text"
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr "Marque a opção <emph>Procura por semelhança</emph> e, opcionalmente, clique no botão <emph>...</emph> para alterar as definições. (Definir os três números como 1 funciona corretamente no texto em língua inglesa.)"
+msgstr "Assinale a opção <emph>Procura por semelhança</emph> e, opcionalmente, clique no botão <emph>Semelhanças</emph> para alterar as definições. (Definir os três números como 1 funciona corretamente no texto em inglês.)"
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "Se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idiomas - Idiomas</emph>, o diálogo Localizar e substituir oferece a opção de procurar texto asiático."
+msgstr "Se tiver ativado o suporte a idiomas asiáticos em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idiomas - Idiomas</emph>, o diálogo Localizar e substituir oferece a opção de procurar texto asiático."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5013,7 +4957,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Inserir número de página seguinte"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5054,11 +4997,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e o estilo de página ao qual pretende adicionar o rodapé."
#: footer_nextpage.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
-msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Coloque o cursor no rodapé e escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
@@ -5078,13 +5022,12 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Clique em 'Página' na lista <emph>Tipo</emph> e em 'Página seguinte' na lista <emph>Selecionar</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Clique num estilo de numeração na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
+msgstr "Clique e um dos estilos de numeração na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5153,12 +5096,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e o estilo de página ao qual pretende adicionar o rodapé."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
@@ -5188,12 +5131,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Clique em frente ao campo do número de página, introduza <item type=\"literal\">Página</item> e introduza um espaço; clique após o campo, introduza um espaço e, em seguida, introduza <item type=\"literal\">de</item> e introduza outro espaço."
#: footer_pagenumber.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph>."
#: footnote_usage.xhp
@@ -5205,7 +5148,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Inserir e editar notas de rodapé ou notas finais"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5246,25 +5188,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Clique no local do documento onde pretende colocar a âncora da nota."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
-msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Inserir - Nota de rodapé/final</emph></link>."
+msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Inserir - Nota de rodapé e nota final</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Numeração</item>, selecione o formato que pretende utilizar. Se selecionar <item type=\"menuitem\">Carácter</item>, clique no botão de procura (<item type=\"menuitem\">...</item>) e selecione o carácter que pretende utilizar na nota de rodapé."
+msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Numeração</item>, selecione o formato que pretende utilizar. Se selecionar <item type=\"menuitem\">Carácter</item>, clique no botão (<item type=\"menuitem\">Escolher</item>) e selecione o carácter que pretende utilizar na nota de rodapé."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -5289,13 +5228,12 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Escreva a nota."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ícone</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,13 +5292,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i
msgstr "Para editar as propriedades de numeração de uma âncora de nota de rodapé ou de nota final, clique à frente da âncora, e escolha <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Editar - Nota de rodapé/final</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
-msgstr "Para alterar a formatação que o $[officename] aplica às notas de rodapé e notas finais, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé/finais</emph></link>."
+msgstr "Para alterar a formatação que o $[officename] aplica às notas de rodapé e notas finais, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5324,6 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Espaçamento entre notas de rodapé"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
@@ -5420,13 +5356,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Clique numa nota de rodapé ou nota final."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5380,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Clique no separador <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Contornos</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5454,16 +5388,14 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Padrão</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Definir apenas contorno superior e inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Linha</item>, clique na lista <item type=\"menuitem\">Estilo</item>."
+msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Linha</item>, clique na linha desejada na lista <item type=\"menuitem\">Estilo</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -5480,7 +5412,6 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "Na área <emph>Espaçamento até ao conteúdo</emph>, desmarque a caixa de verificação <emph>Sincronizar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
@@ -5791,7 +5722,6 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Trabalhar com modelos globais de documentos e subdocumentos"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
@@ -5955,13 +5885,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "Para adicionar um índice, tal como um índice remissivo, clique com o botão direito na lista do navegador e, em seguida, escolha <emph>Inserir - Índice</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5996,13 +5925,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Certifique-se de que cada subdocumento inicia com um título que utiliza o mesmo estilo de parágrafo, por exemplo, \"Título 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "No modelo global de documentos, escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>."
+msgstr "No modelo global de documentos, escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: header_with_chapter.xhp
@@ -6640,12 +6568,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Para criar uma variável"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
-"20\n"
"help.text"
-msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
msgstr "Clique no documento e escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6721,12 +6649,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Clique no documento ao qual pretende adicionar o texto."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Funções</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6784,12 +6712,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Clique no parágrafo onde pretende adicionar o texto."
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
-"35\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Mais campos</emph> e clique no separador <emph>Funções</emph>."
#: hidden_text.xhp
@@ -6889,12 +6817,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Criar texto não imprimível</link>"
#: hidden_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Inserir - Campos - Mais campos</link>"
#: hidden_text.xhp
@@ -7116,14 +7044,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Se o texto for <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hifenizado automaticamente</link> e determinadas palavras hifenizadas tiverem um aspeto desagradável, ou se pretender que palavras específicas nunca sejam hifenizadas, pode desativar a hifenização nessas palavras:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Auxiliares de escrita</emph>"
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Definições de idioma - Auxiliares de escrita</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7179,13 +7106,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Algumas palavras contêm caracteres especiais que o %PRODUCTNAME trata como se de um hífen se tratasse. Se não pretender que estas palavras sejam hifenizadas, pode inserir um código especial que impede a hifenização na posição em que esse código está inserido. Proceda do seguinte modo:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "Ative as funcionalidades especiais dos idiomas com esquema de texto complexo (CTL). Escolha <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas </item> e assinale <emph>Ativo para CTL (esquema de texto complexo)</emph>. Clique em Aceitar."
+msgstr "Ative as funcionalidades especiais dos idiomas com esquema de texto complexo (CTL). Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Definições de idioma - Idiomas </item>e assinale <emph>Esquema de texto complexo (CTL)</emph>. Clique em Aceitar."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7176,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "Para alterar as unidades de medida, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</item>, e selecione a nova unidade de medida na área Definições."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,14 +7351,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Coloque o cursor no índice ou no índice remissivo."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Se não for possível colocar o cursor no índice ou no índice remissivo, escolha <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</item> e selecione <item type=\"menuitem\">Ativar</item> na secção <item type=\"menuitem\">Cursor em zonas protegidas</item>."
+msgstr "Se não for possível colocar o cursor no índice ou no índice remissivo, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</item> e selecione <item type=\"menuitem\">Ativar cursor</item> na secção <item type=\"menuitem\">Áreas protegidas</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,13 +7728,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr ""
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "No separador <emph>Índice/Tabela</emph>, selecione \"Índice alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "No separador <emph>Índice ou índice remissivo</emph>, selecione \"Índice alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
#: indices_index.xhp
#, fuzzy
@@ -8348,13 +8272,12 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t
msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> para adicionar a(s) palavra(s) selecionada(s) ao novo índice."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>."
+msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8439,14 +8362,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserir texto antes de uma tabela na parte superior de uma página</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Se pretender inserir texto antes de uma tabela localizada na parte superior da página, clique na primeira célula da tabela, em frente ao conteúdo dessa célula, e prima <item type=\"keycode\">Enter</item> ou <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Se quiser inserir texto antes de uma tabela localizada na parte superior da página, clique na primeira célula da tabela, em frente ao conteúdo dessa célula, e prima <item type=\"keycode\">Enter</item> ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Mais campos</item> e clique no separador <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
#: number_sequence.xhp
@@ -10277,13 +10199,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Para alterar o fundo da página"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,13 +10295,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Antes de iniciar, certifique-se de que criou um estilo de página que utiliza um segundo plano de página. Para obter mais detalhes, consulte o tópico <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Para alterar o segundo plano de página</link>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10520,11 +10440,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Para inserir números de página"
#: pagenumbers.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph> para inserir um número de página na posição atual do cursor."
#: pagenumbers.xhp
@@ -10728,13 +10649,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Clique na primeira página do documento."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10937,13 +10857,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Para alterar a orientação de página em todas as páginas que partilham o mesmo estilo de página, necessita de um estilo de página e, em seguida, de aplicar esse estilo:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11550,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -11906,14 +11824,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desativar a proteção"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor na célula ou selecione as células. Se necessário, escolha primeiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph> e assinale <emph>Cursor em zonas protegidas - Ativar</emph>. Em seguida, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto, e escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>."
+msgstr "Coloque o cursor na célula ou selecione as células. Se necessário, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph> e em Áreas protegidas, assinale <emph>Ativar cursor</emph>. De seguida, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11995,14 +11912,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desativar a proteção"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor no índice. Se necessário, em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph>, assinale <emph>Cursor em zonas protegidas - Ativar</emph>."
+msgstr "Coloque o cursor no índice. Se necessário, em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph> e em Áreas protegidas, assinale <emph>Ativar cursor</emph>."
#: protection.xhp
#, fuzzy
@@ -13197,13 +13113,12 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Localize o documento que contém a secção à qual se pretende ligar e, de seguida, clique em <emph>Inserir</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Secção</item> , selecione a secção que pretende inserir."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Secção</item>, selecione a secção que pretende inserir."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13354,13 +13269,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Guardar documentos de texto em formato HTML"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos de texto; publicar em HTML</bookmark_value><bookmark_value>documentos em HTML; criar a partir de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>criação da página inicial</bookmark_value><bookmark_value>guardar;em formato HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>documentos de texto; publicar em HTML</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; criar a partir de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>criação da página inicial</bookmark_value><bookmark_value>guardar;em formato HTML</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13403,13 +13317,12 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Enviar - Criar documento HTML</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, selecione o estilo de parágrafo que pretende utilizar para criar uma nova página em HTML."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, selecione o estilo de parágrafo que pretende utilizar para criar uma nova página HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13736,8 +13649,8 @@ msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
-msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, devem estar instalados os dicionários apropriados. Em muitos idiomas, existem três dicionários diferentes: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinónimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Os corretores gramaticais podem ser instalados como extensões. Consulte a <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página de extensões</link>."
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, deve estar instalar os dicionários apropriados. Para muitos idiomas, existem três dicionários diferentes: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinónimos. Cada dicionário apenas abrange um idioma. Os corretores gramaticais podem ser instalados como extensões. Consulte a <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">página de extensões</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13764,13 +13677,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia e gramática</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Sempre que é encontrado um erro de ortografia, a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Verificação ortográfica</item> é apresentada e o $[officename] oferece algumas sugestões de correção."
+msgstr "Sempre que é encontrado um erro de ortografia, surge a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Verificação ortográfica</item> e o $[officename] oferece algumas sugestões de correção."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,13 +13759,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Pode aplicar estilos, tais como estilos de parágrafo e de caracteres, rapidamente no documento através do Modo de preenchimento de formato, na janela Estilos e formatação."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,13 +13879,12 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select
msgstr "Clique na seta junto do ícone <item type=\"menuitem\">Novo estilo a partir da seleção</item> e escolha <item type=\"menuitem\">Novo estilo a partir da seleção</item> no submenu"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
-msgstr "Introduza um nome na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item>."
+msgstr "Escreva um nome na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do estilo</item>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13993,13 +13903,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Para criar um novo estilo ao arrastar e largar"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14075,13 +13984,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Atualizar estilos a partir de seleções</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -15055,13 +14963,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Para aumentar a distância entre a extremidade esquerda da página e a extremidade da tabela, mantenha premido <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift e, em seguida, prima a tecla de seta para a direita."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Pode especificar o comportamento das setas ao escolher <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, e selecionando as opções que pretende na área de <emph>Utilização do teclado</emph>."
+msgstr "Pode especificar o comportamento das teclas de seta escolhendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, e ativando as opções desejadas na área de <emph>Utilização do teclado</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15188,14 +15095,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Note que estas propriedades são apenas válidas para alterações da largura da coluna efetuadas através da utilização do teclado. Ao utilizar o rato, poderá efetuar quaisquer alterações à largura da coluna."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Para definir as opções de <item type=\"menuitem\">Comportamento das linhas/colunas</item> das tabelas em documentos de texto, escolha <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item> ou utilize os ícones <item type=\"menuitem\">Fixo</item>, <item type=\"menuitem\">Fixo, proporcional</item> e <item type=\"menuitem\">Variável</item> na barra <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Existem três modos de exibição para tabelas:"
+msgstr "Para definir as opções de <item type=\"menuitem\">Comportamento das linhas/colunas</item> das tabelas em documentos de texto, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item> ou utilize os ícones <item type=\"menuitem\">Fixa</item>, <item type=\"menuitem\">Fixa, proporcional</item> e <item type=\"menuitem\">Variável</item> na barra <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Existem três modos de exibição para tabelas:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15808,14 +15714,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "O cursor direto permite introduzir texto diretamente em qualquer local da página."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Para definir o comportamento do cursor direto, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph>."
+msgstr "Para definir o comportamento do cursor direto, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16554,13 +16459,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - Desenho</item> para abrir a barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Desenho</item>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16571,13 +16475,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Arraste no documento para desenhar o objeto de texto, e em seguida introduza o texto."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto introduzido. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rodar</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>."
+msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto introduzido. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rodar</item></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
new file mode 100644
index 00000000000..a37b9ebd49b
--- /dev/null
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/menu
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463352508.000000\n"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote and Endnote"
+msgstr "Nota de rodapé e nota final"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id03042016113344773\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Notas de rodapé e notas finais</link>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161136126396\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu contém os comandos para inserir uma nota de rodapé ou uma nota final com ou sem interação do utilizador.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id03042016113613789\n"
+"help.text"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Nota de rodapé"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138373075\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insere uma nota de rodapé na posição atual do cursor, sem confirmação.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id030420161138377837\n"
+"help.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Nota final"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"par_id030420161138378865\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insere uma nota final na posição atual do cursor, sem confirmação.</ahelp>"
+
+#: insert_footnote_endnote.xhp
+msgctxt ""
+"insert_footnote_endnote.xhp\n"
+"hd_id3147231\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Nota de rodapé ou nota final</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Moldura"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160601535384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Moldura</link>"
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160603138925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id030720160605268360\n"
+"help.text"
+msgid "Frame Interactively"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"par_id030720160605261333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: insert_frame.xhp
+msgctxt ""
+"insert_frame.xhp\n"
+"hd_id3150951\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"hd_id030720160441573285\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
+msgstr ""
+
+#: insert_header_footer.xhp
+msgctxt ""
+"insert_header_footer.xhp\n"
+"par_id030720160442296603\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 52a0b7967d1..34186b90882 100644
--- a/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780506.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "O instalador tem de reiniciar o sistema para que a configuração de [2] possa continuar. Clique em Sim para reiniciar agora ou em Não para reiniciar mais tarde."
+msgstr "O instalador tem que reiniciar o sistema para que a configuração de [2] possa continuar. Clique em Sim para reiniciar agora ou em Não para reiniciar mais tarde."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Tem de reiniciar o sistema para que as alterações à configuração de [2] fiquem ativas. Clique em Sim para reiniciar agora ou em Não para reiniciar mais tarde."
+msgstr "Tem que reiniciar o sistema para aplicar as alterações à configuração de [2]. Clique em Sim para reiniciar agora ou em Não para reiniciar mais tarde."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Atualmente, uma instalação de [2] está suspensa. Tem de anular as alterações efetuadas por essa instalação para continuar. Pretende anular essas alterações?"
+msgstr "Atualmente, uma instalação de [2] está suspensa. Tem que anular as alterações efetuadas por essa instalação para poder continuar. Pretende anular essas alterações?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Já está em curso uma instalação deste produto. Tem de anular as alterações efetuadas por essa instalação para continuar. Pretende anular essas alterações?"
+msgstr "Já está em curso uma instalação deste produto. Tem que anular as alterações efetuadas por essa instalação para poder continuar. Pretende anular essas alterações?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_99\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "A agendar a operação Reiniciar: A eliminar o ficheiro [2]. Tem de reiniciar o sistema para concluir a operação."
+msgstr "A agendar a operação Reiniciar: A eliminar o ficheiro [2]. Tem que reiniciar o sistema para concluir a operação."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bf299001c1d..110fb9bd711 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462969085.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Graphics"
+msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgid "~Delete cropped image areas"
msgstr "Eliminar áreas ~de imagem recortadas"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1120,8 +1120,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Que~brar ligações a imagens externas"
+msgid "~Embed external images"
+msgstr "Incorporar ima~ens externas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr "Criar imagens estáticas para substituição de objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Otimizar %IMAGES imagens para qualidade JPEG %QUALITY% com %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Criar imagens de substituição para %OLE objetos."
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Otimização de imagens..."
+msgid "Optimizing images..."
+msgstr "A otimizar imagens..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Criar imagens de substituição para objetos OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 44a324adc35..66511e3e261 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278168.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182032.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "Organização de ~colunas..."
+msgstr "Disposição de ~colunas..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -625,8 +625,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr "~Ir para folha..."
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Selecionar folhas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Anular seleção"
+msgstr "Desfazer seleção"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Cell Borders"
-msgstr "Formatar contorno da células"
+msgstr "Formatar contornos da célula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4036,8 +4036,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagem"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "Orga~nização"
+msgstr "Disp~osição"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Contour Only"
-msgstr "Apenas contorno de linha"
+msgstr "Apenas linha de contorno"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Org~anizar"
+msgstr "Dis~por"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagem"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
"Name\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: GenericCategories.xcu
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16770,15 +16770,6 @@ msgstr "Barra de evolução"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Suplemento"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17169,8 +17160,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Abrir menu de etiquetas inteligentes"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Etiquetas inteligentes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17358,8 +17349,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar modo de teste"
+msgid "Preview Dialog"
+msgstr "Diálogo de pré-visualização"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "An~ular"
+msgstr "~Desfazer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,8 +18960,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Opções da apresentação gráfica"
+msgid "Presentation Image Options"
+msgstr "Opções da apresentação de imagens"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19744,7 +19735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "Sequência de ativação..."
+msgstr "Ordem de ativação..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
+msgstr "Desfazer: entrada de dados"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21354,8 +21345,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de extensões"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21804,8 +21795,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagem"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22687,7 +22678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr "Organização de formas"
+msgstr "Disposição de formas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22983,7 +22974,7 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Graphic"
+msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: Sidebar.xcu
@@ -22998,6 +22989,15 @@ msgstr "Esquemas"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Fundo do diapositivo"
+
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Anular"
+msgstr "Desfazer"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27025,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr "Fundo do carácter"
+msgstr "Preenchimento de realce"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29652,8 +29652,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagem"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30129,8 +30129,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro gráfico"
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Filtro de imagem"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/readlicense_oo/docs.po b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
index 6da4ff799a2..a18fb9e5894 100644
--- a/source/pt/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966731.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781555.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Tenha em atenção que o processo de instalação requer direitos de administrador."
+msgstr "Tenha em atenção de que o processo de instalação requer direitos de administrador."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Certifique-se que tem memória suficiente no diretório temporário do seu sistema e que tem permissão para escrever, ler e executar. Feche todos os programas antes de iniciar a instalação."
+msgstr "Certifique-se de que tem memória suficiente no diretório temporário do seu sistema e que possui permissão para escrever, ler e executar. Feche todos os programas antes de iniciar a instalação."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
index 1ee129d92d7..15da0d0d4f8 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458565467.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464095018.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr "Cor do fundo..."
+msgstr "Cor de fundo..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"SID_ARRANGEMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Org~anizar"
+msgstr "Dis~por"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/sidebar.po b/source/pt/sc/source/ui/sidebar.po
index 72f0f9ea7f8..f8fd7c1047f 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431601162.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449862078.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Contorno esquerdo e direito"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Separador de milhares"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Notação de engenharia"
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index ab2b9432a7d..44cb7b9b5c2 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155175.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464095028.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr "Não existem operações a executar"
+msgstr "Não existem operações para executar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr "O intervalo de dados tem de conter, pelo menos, uma linha."
+msgstr "O intervalo de dados tem que conter, pelo menos, uma linha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "A tabela dinâmica tem de conter, pelo menos, uma entrada."
+msgstr "A tabela dinâmica tem que conter, pelo menos, uma entrada."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "A seleção tem de ser retangular para que lhe atribuir um nome."
+msgstr "A seleção tem que ser retangular para lhe poder atribuir um nome."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"A folha de cálculo tem de ser guardada agora para ativar o modo de partilha.\n"
+"A folha de cálculo tem que ser guardada agora para ativar o modo de partilha.\n"
"\n"
"Pretende continuar?"
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"As células selecionadas já possuem formatação condicional. Pode editar a formatação condicional existente ou definir uma nova formatação em sobreposição à que já existe.\n"
"\n"
-"Quer editar a formatação existente?"
+"Deseja editar a formatação existente?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr "O período em que quer calcular o juro e tem de estar entre 1 e nper."
+msgstr "O período em que quer calcular o juro e tem que estar entre 1 e nper."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Arredonda um número por excesso para o múltiplo significativo mais próximo."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Arredonda um número por defeito, no sentido de zero, até ao múltiplo de significância mais próximo."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22635,13 +22639,14 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Agrupa várias cadeias de texto em apenas uma."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "texto "
+msgid "text"
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22660,348 @@ msgstr "As cadeias de texto a serem agrupadas e que podem ser texto, números ou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "texto"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADEIRO ou FALSO."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expressão"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Resultado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critérios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critério_1, critério_2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "intervalo"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "critérios"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Critério_1, critério_2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -25433,7 +25780,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Esta folha mostra como os dados serão organizados no documento."
+msgstr "Esta folha mostra como os dados serão dispostos no documento."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 130dfeaabcf..2d8e9e37f23 100644
--- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460723454.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464128321.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr "O valor mínimo tem de ser inferior ao valor máximo."
+msgstr "O valor mínimo tem que ser inferior ao valor máximo."
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr "Tamanho mínimo de dados para OpenCL:"
+msgstr "Tamanho mínimo de dados para utilizar OpenCL:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Não foi encontrada uma solução."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr "Calc"
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -8102,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selecione a cor da linha de contorno."
+msgstr "Selecione a cor de linha do contorno."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Selecione a cor da linha de contorno."
+msgstr "Selecione a cor de linha do contorno."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Insere um separador entre os milhares."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "Notação de _engenharia"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Assegura de que o expoente é um múltiplo de 3."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
@@ -8777,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(limite de tempo # segundos)"
+msgstr "(limite de tempo: # segundos)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scp2/source/tde.po b/source/pt/scp2/source/tde.po
index abd0ebf989f..3b823cb7020 100644
--- a/source/pt/scp2/source/tde.po
+++ b/source/pt/scp2/source/tde.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780805.000000\n"
#: module_tde.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "Integração de sistemas %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION no TDE."
+msgstr "Integração de sistemas do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION no TDE."
diff --git a/source/pt/sd/source/core.po b/source/pt/sd/source/core.po
index 1b173e9b034..5860b4730dd 100644
--- a/source/pt/sd/source/core.po
+++ b/source/pt/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457129722.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243952.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Erro de formato de ficheiro em $(ARG1)(linha,coluna)."
+msgstr "Erro no formato de ficheiro em $(ARG1)(linha,coluna)."
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/animations.po b/source/pt/sd/source/ui/animations.po
index dfced8fc055..21939b34ae9 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461710584.000000\n"
#: CustomAnimation.src
@@ -253,46 +253,6 @@ msgstr "Sublinhado"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Very slow"
-msgstr "Muito lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
-"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
-"string.text"
-msgid "Very fast"
-msgstr "Muito rápida"
-
-#: CustomAnimation.src
-msgctxt ""
-"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 9d911c3ceaf..ef90262fcc2 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449097313.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464128328.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_Título"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
-"descriptio\n"
+"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a712c4fb4a7..220a41d1b59 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464128965.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "_Direção:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
-"effect_speed\n"
+"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed:"
-msgstr "V_elocidade:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_uração:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -685,6 +685,24 @@ msgstr "Após anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
+
+#: customanimationspanel.ui
+msgctxt ""
+"customanimationspanel.ui\n"
"effect_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -841,8 +859,8 @@ msgctxt ""
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_Velocidade:"
+msgid "D_uration:"
+msgstr "D_uração:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -883,6 +901,24 @@ msgstr "Após anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
+"anim_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Custom Animation."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
+
+#: customanimationtimingtab.ui
+msgctxt ""
+"customanimationtimingtab.ui\n"
"rewind\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1663,6 +1699,24 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posição"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Impress"
+msgstr "Impress"
+
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
@@ -3130,6 +3184,375 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Background:"
+msgstr "F_undo:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"orientation\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Vertical"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Master Slide"
+msgstr "Editar modelo global de diapositivos"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Objects"
+msgstr "Mostrar objetos"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Master Slide:"
+msgstr "Modelo global de diapositivos:"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"button2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Inserir imagem"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"displaymasterbackground\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display Background"
+msgstr "Mostrar fundo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"7\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"8\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"9\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"10\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Letter"
+msgstr "Carta"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Legal"
+msgstr "Ofício"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"13\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloide"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"14\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"15\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"16\n"
+"stringlist.text"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"17\n"
+"stringlist.text"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "32 Kai grande"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"20\n"
+"stringlist.text"
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"21\n"
+"stringlist.text"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Envelope DL"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"22\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Envelope C6"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"23\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Envelope C6/5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"24\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Envelope C5"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"25\n"
+"stringlist.text"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Envelope C4"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"26\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Diapositivo"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"27\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Ecrã 4:3"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"28\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Ecrã 16:9"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"29\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Ecrã 16:10"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"paperformat\n"
+"30\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Postal japonês"
+
+#: sidebarslidebackground.ui
+msgctxt ""
+"sidebarslidebackground.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation: "
+msgstr "Orientação: "
+
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
"slidedesigndialog.ui\n"
@@ -3178,38 +3601,29 @@ msgstr "Selecione um design"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_label\n"
+"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidade:"
-
-#: slidetransitionspanel.ui
-msgctxt ""
-"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"0\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duração:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Média"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
-"speed_list\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
+"transition_duration\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Select the speed of Slide Transition."
+msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/appl.po b/source/pt/sfx2/source/appl.po
index 8a297f13c9e..d3aa1cd5cf9 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462277742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780843.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"O documento tem de ser guardado para poder ser assinado.\n"
+"Tem que guardar o documento para o poder assinar.\n"
"Pretende guardar o documento?"
#: app.src
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Este documento tem de ser guardado no formato OpenDocument para poder ser assinado digitalmente."
+msgstr "Este documento tem que ser guardado no formato OpenDocument para poder ser assinado digitalmente."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/control.po b/source/pt/sfx2/source/control.po
index 4c05e7d503f..5be3c698438 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/control.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:30+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387448323.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129041.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
-msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "Utilize a barra lateral para abrir ou criar um ficheiro."
+msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
+msgstr "Largue aqui um documento ou utilize o ecrã à esquerda para criar um novo documento."
diff --git a/source/pt/sfx2/source/doc.po b/source/pt/sfx2/source/doc.po
index 254c2cf272c..75e85a6f27a 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447286268.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129239.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,15 @@ msgstr "Fe~char e regressar a "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"STR_EDIT\n"
+"STR_OPEN\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -83,6 +91,46 @@ msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Set As Default"
+msgstr "Utilizar como padrão"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Mudar nome"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_PROPERTIES\n"
+"string.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter New Name: "
+msgstr "Introduza o novo nome: "
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
@@ -295,7 +343,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"O documento tem de ser guardado para poder ser assinado. Ao guardar o documento, irá remover todas as assinaturas existentes.\n"
+"Tem que guardar o documento para o poder assinar. Se guardar o documento, remove todas as assinaturas existentes.\n"
"Pretende guardar o documento?"
#: doc.src
@@ -358,10 +406,50 @@ msgstr "Nova pasta"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_NEW\n"
+"string.text"
+msgid "New Category"
+msgstr "Nova categoria"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Eliminar categoria"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CATEGORY_SELECT\n"
+"string.text"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Selecionar categoria"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_CREATE_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Categoria não criada: $1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
+"STR_ERROR_SAVEAS\n"
+"string.text"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Modelo não guardado: $1"
+
+#: doc.src
+msgctxt ""
+"doc.src\n"
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Indique o nome da pasta:"
+msgid "Enter category name:"
+msgstr "Introduza o nome da categoria:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Escolha a pasta de destino para guardar o modelo."
+msgstr "Escolha a pasta de destino para o modelo."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/source/view.po b/source/pt/sfx2/source/view.po
index 3b5ab01fbe6..b87a96b9030 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/view.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129366.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -205,6 +205,25 @@ msgstr "Este documento tem um nível de classificação inferior ao dos dados da
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
+"string.text"
+msgid "Intellectual Property:"
+msgstr "Propriedade intelectual:"
+
+#: view.src
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
+"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
+"string.text"
+msgid "Export Control:"
+msgstr ""
+
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
@@ -213,6 +232,7 @@ msgstr "Dar saída"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
+"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7990729a32d..e9afae73c35 100644
--- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155263.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464177766.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1015,6 +1015,24 @@ msgctxt ""
msgid "Style Name"
msgstr "Nome do estilo"
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -1375,6 +1393,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Don’t Save"
msgstr "_Não guardar"
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"SaveAsTemplateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Guardar como modelo"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"create_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter Template Name"
+msgstr "Introduza o nome do modelo"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"select_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Template Category"
+msgstr "Selecione a categoria do modelo"
+
+#: saveastemplatedlg.ui
+msgctxt ""
+"saveastemplatedlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
"searchdialog.ui\n"
@@ -1645,118 +1699,118 @@ msgctxt ""
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_xtensões"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"TemplateDialog\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"TemplatesCategoryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Gestor de modelos"
+msgid "Select Category"
+msgstr "Selecione a categoria"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"repository\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"select_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositório"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr "Selecionar de uma categoria existente"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"import\n"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr "ou criar uma nova categoria"
-#: templatedlg.ui
+#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
-"templatedlg.ui\n"
-"delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+"templatecategorydlg.ui\n"
+"categorylist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"save\n"
-"label\n"
+"TemplateDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"new_folder\n"
-"label\n"
+"search_filter\n"
+"placeholder_text\n"
"string.text"
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova pasta"
+msgid "Search..."
+msgstr "Procurar..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_save\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"open\n"
+"repository\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositório"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"edit\n"
+"action_menu\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgid "Action Menu"
+msgstr "Menu de ações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"properties\n"
-"label\n"
+"online_link\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propriedades"
+msgid "Browse Templates Online"
+msgstr "Explorar modelos online"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"default\n"
+"move_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Definir como padrão"
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"move\n"
-"label\n"
+"move_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover para a pasta"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Mover modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"export\n"
+"export_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
@@ -1765,92 +1819,83 @@ msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_delete\n"
-"label\n"
+"export_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Export Templates"
+msgstr "Exportar modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"search\n"
+"import_btn\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"action_menu\n"
-"label\n"
+"import_btn\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Action Menu"
-msgstr "Menu de ações"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Importar modelos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"template_link\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Obter mais modelos para o %PRODUCTNAME"
+"applist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Applications"
+msgstr "Todas as aplicações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_docs\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_sheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Folhas de cálculo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_presentations\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Apresentações"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
-"filter_draws\n"
-"label\n"
-"string.text"
+"applist\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Desenhos"
-#: templateinfodialog.ui
-msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"TemplateInfo\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Template Properties"
-msgstr "Propriedades do modelo"
-
-#: templateinfodialog.ui
+#: templatedlg.ui
msgctxt ""
-"templateinfodialog.ui\n"
-"close\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Close"
-msgstr "Fe_char"
+"templatedlg.ui\n"
+"folderlist\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "All Categories"
+msgstr "Todas as categorias"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/source/misc.po b/source/pt/svtools/source/misc.po
index fc782845c65..bbcc11bb518 100644
--- a/source/pt/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pt/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 23:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458690653.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243630.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3851,6 +3851,24 @@ msgctxt ""
msgid "Apatani"
msgstr "Apatani"
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
+
+#: langtab.src
+msgctxt ""
+"langtab.src\n"
+"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
+"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
+
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"
@@ -4153,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "Anular: "
+msgstr "Desfazer: "
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
index 631f6923bed..d984ce0617f 100644
--- a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155275.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129745.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -820,20 +820,20 @@ msgstr "Para que a máquina virtual Java funcione corretamente, tem que reinicia
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_pdf\n"
+"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que a impressão em série funcione corretamente, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
-"reason_mailmerge_install\n"
+"reason_pdf\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para que a impressão em série funcione corretamente, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -847,6 +847,33 @@ msgstr "Para que a bibliografia funcione corretamente, tem que reiniciar o %PROD
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_folders\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para aplicar as novas atribuições de pastas e ficheiros, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_assigning_javaparameters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para aplicar os novos parâmetros Java, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_adding_path\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para aplicar o caminho adicionado, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
"reason_language_change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -854,6 +881,16 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Para aplicar as novas definições de idioma, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"restartdialog.ui\n"
+"reason_exp_features\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Para que o formato padrão de impressão seja aplicado, tem que reiniciar o %PRODUCTNAME."
+
+#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"label\n"
diff --git a/source/pt/svx/source/accessibility.po b/source/pt/svx/source/accessibility.po
index f4bbe6b4acb..8eff41b8ca8 100644
--- a/source/pt/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/pt/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460722974.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093170.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Contour control"
-msgstr "Controlo de contornos"
+msgstr "Controlo de contorno"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po
index 6f82ff12fdd..bac1d4b537f 100644
--- a/source/pt/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pt/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461710872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464095032.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Linha de contorno esquerda"
+msgstr "Linha esquerda"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Linha de contorno direita"
+msgstr "Linha direita"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Linha de contorno superior"
+msgstr "Linha superior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Linha de contorno inferior"
+msgstr "Linha inferior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Linha de contorno horizontal"
+msgstr "Linha horizontal"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Linha de contorno vertical"
+msgstr "Linha vertical"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Linha de contorno diagonal desde a parte superior esquerda até à inferior direita"
+msgstr "Linha diagonal desde a parte superior esquerda até à inferior direita"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Linha de contorno diagonal desde a parte inferior esquerda até à superior direita"
+msgstr "Linha diagonal desde a parte inferior esquerda até à superior direita"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Linha de contorno esquerda"
+msgstr "Linha esquerda"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Linha de contorno direita"
+msgstr "Linha direita"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Linha de contorno superior"
+msgstr "Linha superior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Linha de contorno inferior"
+msgstr "Linha inferior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Linha de contorno horizontal"
+msgstr "Linha horizontal"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Linha de contorno vertical"
+msgstr "Linha vertical"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Linha de contorno diagonal desde a parte superior esquerda até à inferior direita"
+msgstr "Linha diagonal desde a parte superior esquerda até à inferior direita"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Linha de contorno diagonal desde a parte inferior esquerda até à superior direita"
+msgstr "Linha diagonal desde a parte inferior esquerda até à superior direita"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"MN_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Organizar"
+msgstr "Dispor"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left frame border"
-msgstr "Limite esquerdo da moldura"
+msgstr "Margem esquerda da moldura"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "Limite interior da moldura"
+msgstr "Margem interior da moldura"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right frame border"
-msgstr "Limite direito da moldura"
+msgstr "Margem direita da moldura"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer frame border"
-msgstr "Limite exterior da moldura"
+msgstr "Margem exterior da moldura"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/fmcomp.po b/source/pt/svx/source/fmcomp.po
index ca68d5281a6..ff17f15d5c4 100644
--- a/source/pt/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/pt/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458566161.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243645.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Anular: entrada de dados"
+msgstr "Desfazer: entrada de dados"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/form.po b/source/pt/svx/source/form.po
index 7091fdda398..cce871c9245 100644
--- a/source/pt/svx/source/form.po
+++ b/source/pt/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458566198.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463780986.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
"string.text"
msgid "The submission must have a name."
-msgstr "O envio tem de ter um nome."
+msgstr "O envio tem que ter um nome."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Se clicar em Sim, não será possível anular esta operação.\n"
+"Se clicar em Sim, não será possível desfazer esta operação.\n"
"Continuar?"
#: fmstring.src
diff --git a/source/pt/svx/source/gallery2.po b/source/pt/svx/source/gallery2.po
index 1373efcb0e5..c074a4029a1 100644
--- a/source/pt/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/pt/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449876170.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781018.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr "Mapas - Tempos antigos"
+msgstr "Mapas - Antiguidade"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/sidebar/text.po b/source/pt/svx/source/sidebar/text.po
deleted file mode 100644
index 79d347677e2..00000000000
--- a/source/pt/svx/source/sidebar/text.po
+++ /dev/null
@@ -1,305 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/text
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458998150.000000\n"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"PB_OPTIONS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options..."
-msgstr "~Mais opções..."
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WITHOUT\n"
-"string.text"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Sem)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simples"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrito"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Pontilhado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DOT_BOLD\n"
-"string.text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Pontilhado (Negrito)"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH\n"
-"string.text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Traço"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_LONG\n"
-"string.text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Travessão"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Ponto traço"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_DASH_DOT_DOT\n"
-"string.text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Ponto ponto traço"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_UNDERLINE\n"
-"STR_WAVE\n"
-"string.text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_LASTCUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Personalizado:"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Character spacing: "
-msgstr "Espaçamento entre ~caracteres: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Default\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Expanded\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Expanded"
-msgstr "Expandido"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING.LB_KERNING\n"
-"Condensed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Condensado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"FT_BY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Change ~by: "
-msgstr "Mudar p~or: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Muito apertado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Tight"
-msgstr "Apertado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL\n"
-"string.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Loose"
-msgstr "Largo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE\n"
-"string.text"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Muito largo"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Último valor personalizado"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt"
-msgstr "Espaçamento - condensar 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_TIGHT_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt"
-msgstr "Espaçamento - condensar 1,5 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_NORMAL_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Normal"
-msgstr "Espaçamento - normal"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt"
-msgstr "Espaçamento - expandir 3 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt"
-msgstr "Espaçamento - expandir 6 pt"
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr "Espaçamento - condensar: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
-"string.text"
-msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr "Espaçamento - expandir: "
-
-#: TextPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"TextPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_TEXTPAGE_SPACING\n"
-"STR_PT\n"
-"string.text"
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
diff --git a/source/pt/svx/source/src.po b/source/pt/svx/source/src.po
index d76f8869270..20440f7712e 100644
--- a/source/pt/svx/source/src.po
+++ b/source/pt/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457133050.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781189.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr "Atingido o número máximo de documentos que podem ser abertos em simultâneo. Tem de fechar um ou mais documentos antes de abrir um novo documento."
+msgstr "Atingido o número máximo de documentos que podem ser abertos em simultâneo. Tem que fechar um ou mais documentos antes de abrir um novo documento."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
-"Foi efetuada uma tentativa para executar uma macro.\n"
+"Efetuada uma tentativa para executar uma macro.\n"
"Por segurança, o suporte de macros está desativado."
#: errtxt.src
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Este documento contém macros.\n"
"\n"
-"As macros podem conter vírus. A execução das macros está desativada pelas definições de segurança definidas em %PRODUCTNAME - Preferências - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
+"As macros podem conter vírus. A execução das macros está desativada pelas regras de segurança definidas em %PRODUCTNAME - Preferências - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
"\n"
"Assim, é possível que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"As macros podem conter vírus. A execução de macros está desativada pelas regras de segurança definidas em Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança.\n"
"\n"
-"Assim, é provável que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
+"Assim, é possível que algumas funcionalidades não estejam disponíveis."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Pode ser o resultado da manipulação de documentos.\n"
"\n"
"Não deve confiar no conteúdo do documento atual.\n"
-"A execução de macros está desativada para este documento.\n"
+"A execução de macros foi desativada para este documento.\n"
" "
#: errtxt.src
diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po
index b2e180b49f0..d8cc7213c1f 100644
--- a/source/pt/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461970742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464095043.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Organizar %1 em círculo"
+msgstr "Dispor %1 em círculo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr "Anular %1"
+msgstr "Desfazer %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Organizar %1 em círculo"
+msgstr "Dispor %1 em círculo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
"string.text"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Início das letras Fontwork"
+msgstr "Início do tipo de letra Fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/tbxctrls.po b/source/pt/svx/source/tbxctrls.po
index 754d644d201..eab6a7886f6 100644
--- a/source/pt/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/pt/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460723119.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093211.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Ações a anular: $(ARG1)"
+msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Ações a anular: $(ARG1)"
+msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
index 710a9bf18db..904b727b8e4 100644
--- a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462155290.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093243.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Anular "
+msgstr "Desfazer "
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Anular "
+msgstr "Desfazer "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid ""
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
"Definir uma nova área de trabalho\n"
-"origina a eliminação do contorno."
+"implica a eliminação do contorno."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5100,6 +5100,15 @@ msgstr "Selecione o estilo inicial da seta."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"beginarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5116,6 +5125,16 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Selecione o estilo da linha."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Estilos"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"endarrowstyle\n"
@@ -5136,6 +5155,15 @@ msgstr "Selecione o estilo final da seta."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
+"endarrowstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Ending Style"
+msgstr ""
+
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5305,6 +5333,16 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisel"
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"edgestyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Estilo do _canto:"
+
+#: sidebarline.ui
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"caplabel\n"
@@ -5358,6 +5396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
+#: sidebarline.ui
+msgctxt ""
+"sidebarline.ui\n"
+"linecapstyle-atkobject\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
+"string.text"
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
@@ -5808,6 +5855,81 @@ msgctxt ""
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Tight"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"tight\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Tight"
+msgstr "Direita"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"normal\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"kerning\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0,0"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"very_loose\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Very Loose"
+msgstr ""
+
+#: textcharacterspacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
+"last_custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
"textcontrolchardialog.ui\n"
@@ -5889,6 +6011,117 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"none\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "(Without)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"single\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Simples"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"double\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Duplo"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"bold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Ouro"
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dotbold\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dash\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashlong\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"dashdotdot\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"wave\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: textunderlinecontrol.ui
+msgctxt ""
+"textunderlinecontrol.ui\n"
+"moreoptions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_More Options..."
+msgstr ""
+
#: xformspage.ui
msgctxt ""
"xformspage.ui\n"
diff --git a/source/pt/sw/source/core/unocore.po b/source/pt/sw/source/core/unocore.po
index f141f080141..ed6cc78df75 100644
--- a/source/pt/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/pt/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:42+0200\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369355227.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeração"
+
+#: unocore.src
+msgctxt ""
+"unocore.src\n"
+"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/app.po b/source/pt/sw/source/ui/app.po
index b4fc9ccb0b8..c90923db12a 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461711068.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093255.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr "Contornos e fundo..."
+msgstr "Contorno e fundo..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
index ad08ffc38f3..18b83c332dd 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461711090.000000\n"
#: poolfmt.src
@@ -1465,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbolos de numeração vertical"
+#: poolfmt.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
+"string.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Estilo padrão"
+
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
diff --git a/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po
index 64eb253492b..41216d223a3 100644
--- a/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/pt/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449097518.000000\n"
#: docvw.src
@@ -209,15 +209,6 @@ msgstr "Desativar imagem"
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr "Desligar suplementos"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4258b91dd02..d3bae41a270 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462277752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464093342.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Para continuar com esta ação, terá de desativar a função \"Anular\". Pretende desativar a função \"Anular\"?"
+msgstr "Para continuar com esta ação, terá de desativar a função \"Desfazer\". Pretende desativar a função \"Desfazer\"?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8249,15 +8249,6 @@ msgstr "A_té"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultemaildialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8384,15 +8375,6 @@ msgstr "A_té"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultprintdialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultprintdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8456,15 +8438,6 @@ msgstr "A_té"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
-"from-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: mmresultsavedialog.ui
-msgctxt ""
-"mmresultsavedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8807,20 +8780,20 @@ msgstr "Ficheiro"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"controlcodes\n"
+"numberbullet\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Avanço"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Marcas e numeração"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"numberbullet\n"
+"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Marcas e numeração"
+msgid "Indent"
+msgstr "Avanço"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8870,15 +8843,6 @@ msgstr "Alinhamento vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"backgroundcolor\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Cor de fundo do parágrafo"
-
-#: notebookbar.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -8895,6 +8859,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Above"
+msgstr "Por _cima"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aboveparaspacing\n"
@@ -8904,6 +8878,16 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Espaçamento acima do parágrafo"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Below"
+msgstr "Por _baixo"
+
+#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"belowparaspacing\n"
@@ -8913,18 +8897,20 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Espaçamento abaixo do parágrafo"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"aftertextindent\n"
-"tooltip_text\n"
+"label11\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Avanço depois do texto"
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"beforetextindent\n"
+"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8933,38 +8919,61 @@ msgstr "Avanço antes do texto"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"firstlineindent\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First line"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "Avanço da primeira linha"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"setlinespacing\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "Depois"
+
+#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento entre linhas"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Avanço depois do texto"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"spacinglabel\n"
-"label\n"
+"setlinespacing1\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "E_spaçamento:"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: notebookbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
-"indentlabel\n"
+"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "_Avanço:"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9795,6 +9804,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
+msgid "Protect form"
+msgstr ""
+
+#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"12\n"
+"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Definições de utilizador>"
@@ -11438,15 +11457,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "Fundo da página"
+msgstr "Fundo de página"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imagens e outros objetos gráficos"
#: printeroptions.ui
@@ -16164,3 +16184,105 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
+
+msgctxt ""
+"mmresultemaildialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt ""
+"mmresultprintdialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt ""
+"mmresultsavedialog.ui\n"
+"from-nospin\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"backgroundcolor\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "Cor de fundo do parágrafo"
+
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"spacinglabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "E_spaçamento:"
+
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"indentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Avanço:"
+
+#: printeroptions.ui
+msgctxt ""
+"printeroptions.ui\n"
+"pictures\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Pictures and other graphic objects"
+msgstr "Imagens e outros objetos gráficos"
+
+#: optcompatpage.ui
+msgctxt ""
+"optcompatpage.ui\n"
+"format\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "<User settings>"
+msgstr "<Definições de utilizador>"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"aftertextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Avanço depois do texto"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"beforetextindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Avanço antes do texto"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"firstlineindent\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Avanço da primeira linha"
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"setlinespacing\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Espaçamento entre linhas"
diff --git a/source/pt/sysui/desktop/share.po b/source/pt/sysui/desktop/share.po
index ca2e1724160..8ad516853cc 100644
--- a/source/pt/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pt/sysui/desktop/share.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:33+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416958434.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464096168.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
-msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Criar e editar texto e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas web com o Writer."
+msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Criar e editar texto e imagens em cartas, relatórios, documentos e páginas Web com o Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Gerir bases de dados, criar consultas e relatórios para controlar e gerir as informações através do Base."
+msgstr "Gerir bases de dados, criar consultas e relatórios para monitorizar e editar as informações das bases de dados com o Base."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/uui/source.po b/source/pt/uui/source.po
index 6aec2460152..ee84a45971c 100644
--- a/source/pt/uui/source.po
+++ b/source/pt/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 23:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457133376.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781239.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"O ficheiro de configuração \"$(ARG1)\" está danificado e tem de ser eliminado para continuar. Pode perder algumas das suas definições.\n"
+"O ficheiro de configuração \"$(ARG1)\" está danificado e tem que ser eliminado para continuar. Pode perder algumas das suas definições.\n"
"Pretende continuar com a inicialização do %PRODUCTNAME sem os dados de configuração danificados?"
#: ids.src
diff --git a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
index 83fec8cd8c9..e11307ea4a7 100644
--- a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-06 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457304412.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129843.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,17 @@ msgctxt ""
"AuthFallbackDlg\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "OneDrive Authentication Code"
-msgstr "Código de autenticação do OneDrive"
+msgid "Authentication Code"
+msgstr "Código de autenticação"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"google_prefix_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "G-"
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -122,6 +131,32 @@ msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
+"wrongloginrealm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"“%2” on %1"
+msgstr ""
+"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida para:\n"
+"\"%2\" em %1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
+"wrongrequestinfo\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Wrong user name and password for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida para:\n"
+"%1"
+
+#: logindialog.ui
+msgctxt ""
+"logindialog.ui\n"
"requestinfo\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt/vcl/source/src.po b/source/pt/vcl/source/src.po
index 72330ebc06b..71746027843 100644
--- a/source/pt/vcl/source/src.po
+++ b/source/pt/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460723258.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243732.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "An~ular"
+msgstr "~Desfazer"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "An~ular"
+msgstr "~Desfazer"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index 0c5d2156fe0..924b65e67ab 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182067.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "Organização dos campos da base de dados"
+msgstr "Disposição dos campos da base de dados"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Organização do formulário principal"
+msgstr "Disposição do formulário principal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Organização do subformulário"
+msgstr "Disposição do subformulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr "Organizar controlos"
+msgstr "Dispor controlos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Organizar os controlos no formulário"
+msgstr "Dispor os controlos no formulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Um campo ao qual não tenha sido atribuída uma função agregada tem de ser utilizado num grupo."
+msgstr "Um campo ao qual não tenha sido atribuída uma função agregada tem que ser utilizado num grupo."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Alinhar à esquerda - Destacado"
+msgstr "Alinhar à esquerda - Realçar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
"string.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Tópicos - Destacado"
+msgstr "Tópicos - Realçar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Tópicos com avanço - Contornos"
+msgstr "Tópicos com avanço - Contorno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Tópicos com avanço - Destacado"
+msgstr "Tópicos com avanço - Realçar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "minhaAgendaModelo.stw"
+msgstr "MeuModeloDeAgenda.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/importwizard.po b/source/pt/wizards/source/importwizard.po
index 87ace6829e0..cb024a46597 100644
--- a/source/pt/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450131890.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463781333.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"sreeditMacro\n"
"string.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "A macro de documento tem de ser revista."
+msgstr "tem que rever a macro do documento."
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/template.po b/source/pt/wizards/source/template.po
index 82b5c06d66f..823bd65fb3a 100644
--- a/source/pt/wizards/source/template.po
+++ b/source/pt/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461967324.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463243759.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Erro ao guardar o documento na área de transferência. Não é possível anular a seguinte ação."
+msgstr "Erro ao guardar o documento na área de transferência. Não é possível desfazer a seguinte ação."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 06f5918a86d..ebd0d0b9288 100644
--- a/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439245459.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129855.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -115,6 +115,14 @@ msgstr "Algoritmo da assinatura"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
"certificateviewer.src\n"
+"STR_USE\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Use"
+msgstr "Utilização do certificado"
+
+#: certificateviewer.src
+msgctxt ""
+"certificateviewer.src\n"
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
diff --git a/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 02fed3f2deb..b10b4dd996e 100644
--- a/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458565910.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464129891.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "Emitido por"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"usage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate usage"
+msgstr "Utilização do certificado"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -455,6 +464,78 @@ msgstr "Data de validade"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Assinatura digital"
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_NON_REPUDIATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_DATA_ENCIPHERMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_AGREEMENT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_KEY_CERT_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_CRL_SIGN\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
+"STR_ENCIPHER_ONLY\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#: selectcertificatedialog.ui
+msgctxt ""
+"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"