diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-28 17:44:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-28 17:45:38 +0100 |
commit | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (patch) | |
tree | 64aff58c65bb1b15d8291b742105ead4cb855f65 /source/pt | |
parent | 55632263e22f8b68db3e9b2cfdf4e9f2a8aaa6af (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7aae0544505f037b2eac91c268744de617dc4386
Diffstat (limited to 'source/pt')
21 files changed, 3066 insertions, 2168 deletions
diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 034e01bdd33..ce890f9bb0e 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n" @@ -19622,11 +19622,11 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "_Remover informações pessoais ao guardar" -#. kjZqN +#. NGt5H #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Selecione esta opção para remover sempre os dados do utilizador das propriedades do ficheiro. Se esta opção não estiver selecionada pode, mesmo assim, remover informações pessoais do documento atual com o botão Repor propriedades em Ficheiro - Propriedades - Geral." +msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." +msgstr "" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 diff --git a/source/pt/formula/messages.po b/source/pt/formula/messages.po index 603b0df6ef5..ffd27d470d8 100644 --- a/source/pt/formula/messages.po +++ b/source/pt/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pt/>\n" @@ -17,2368 +17,2374 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1555021300.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "SE" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "SE.ERRO" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "SE.ND" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "SELECIONAR" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Todas" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Cabeçalhos" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Dados" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Totais" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Esta linha" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "E" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OU" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOU" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NÃO" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "ALEATÓRIO" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "VERDADEIRO" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSO" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "HOJE" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "AGORA" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NÃO.DISP" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "ATUAL" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "GRAUS" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANOS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SEN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASEN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SENH" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASENH" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "COSEC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "COSECH" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "RAIZQ" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FATORIAL" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "ANO" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MÊS" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DIA" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HORA" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTO" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEGUNDO" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SINAL" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "FI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "É.CÉL.VAZIA" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "É.TEXTO" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "É.NÃO.TEXTO" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "É.LÓGICO" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CÉL" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "É.REF" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "É.NÚM" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ÉFÓRMULA" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "É.NÃO.DISP" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "É.ERRO" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "É.ERROS" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ÉPAR" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ÉÍMPAR" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATA.VALOR" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "VALOR.TEMPO" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CÓDIGO" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "COMPACTAR" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "MAIÚSCULAS" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "INICIAL.MAIÚSCULA" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "MINÚSCULAS" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "NÚM.CARACT" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "LIMPARB" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CARÁCT" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICARÁT" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "PAR" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ÍMPAR" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "DIST.NORMP" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "DIST.S.NORM" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "INV.NORMP" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "INV.S.NORM" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "LNGAMA" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "LNGAMA.PRECISO" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "TIPOERRO" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "TIPO.ERRO" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FÓRMULA" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ÁRABE" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "ARRED.EXCESSO.MAT" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "ARRED.EXCESSO" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "ARRED.XCL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "ARRED.EXCESSO.PRECISO" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ARRED.EXCESSO.ISO" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "ARRED.DEFEITO" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "ARRED.DEFEITO.XCL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "ARRED.DEFEITO.MAT" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "ARRED.DEFEITO.PRECISO" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ARRED" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ARRED.PARA.CIMA" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ARRED.PARA.BAIXO" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNCAR" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POTÊNCIA" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "MDC" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "MMC" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "RESTO" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SOMARPRODUTO" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SOMARQUAD" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SOMAX2DY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SOMAX2SY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SOMAXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATA" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TEMPO" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DIAS360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATAD.SE" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MÍNIMO" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MÍNIMOA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MÁXIMO" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MÁXIMOA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SOMA" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "MÉDIAA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "CONTAR" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "CONTAR.VAL" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "VAL" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "TIR" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MTIR" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "É.PGTO" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "DESVPAD" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "DESVPADA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "DESVPADP" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "DESVPADPA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "DESVPAD.P" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "DESVPAD.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "DIST.NORM" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "DIST.NORMAL" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "DISTEXPON" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "DIST.EXPON" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "DISTRBINOM" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "DISTR.BINOM" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "DIST.POISSON" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUTAR" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTAR.R" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "VA" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "AMORTD" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "BDD" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "BD" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "BDV" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "DURAÇÃOP" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "AMORT" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PGTO" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLS" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "LINS" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "FOLS" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COL" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "LIN" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "FOL" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "VF" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "TAXA" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPGTO" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPGTO" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "PGTOJURACUM" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "PGTOCAPACUM" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFETIVA" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "BDSOMA" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCONTAR" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "BDCONTAR.VAL" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "BDMÉDIA" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "BDOBTER" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "BDMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "BDMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "BDMULTIPL" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "BSDESVPAD" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "BDDESVPADP" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "BDVAR" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "BDVARP" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRETO" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "CORRESP" +#. vCA22 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "XMATCH" +msgstr "" + #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "CONTAR.VAZIO" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "CONTAR.SE" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SOMA.SE" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "MÉDIA.SE" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SOMA.SE.S" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "MÉDIA.SE.S" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "CONTAR.SE.S" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "PROC" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "PROCV" #. Lf6uU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" msgstr "" #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "PROCH" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "DESLOCAMENTO" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "ÍNDICE" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "ÁREAS" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "MOEDA" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "SUBSTITUIR" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXA" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "LOCALIZAR" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXATO" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "ESQUERDA" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "DIREITA" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "PROCURAR" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "EXT.TEXTO" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "NÚM.CARACTB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "DIREITAB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "ESQUERDAB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "SUBSTITUIRB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "EXT.TEXTOB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBST" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "CONCAT" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "UNIRTEXTO" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "SE.S" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "PARÂMETRO" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MÍNIMO.SE.S" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MÁXIMO.SE.S" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MATRIZ.DETERM" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MATRIZ.INVERSA" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MATRIZ.MULT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOR" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "ATINGIR.OBJETIVO" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "DIST.HIPERGEOM" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "DIST.HIPGEOM" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "DIST.NORMALLOG" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "DIST.NORMLOG" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "DISTT" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "DIST.T.2C" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "DIST.T" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "DIST.T.DIR" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "DISTF" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "DIST.F" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "DIST.F.DIR" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "DIST.CHI" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "DIST.CHIQ.DIR" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "DIST.WEIBULL" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "DIST.BIN.NEG" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "DIST.BINOM.NEG" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRIT.BINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "INV.BINOM" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "CURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "MÉDIA.HARMÓNICA" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "MÉDIA.GEOMÉTRICA" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMALIZAR" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "DESV.MÉDIO" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "DISTORÇÃO" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "DISTORÇÃO.P" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DESVQ" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MED" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODA" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODA.SIMPLES" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODA.MÚLT" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "TESTEZ" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "TESTE.Z" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGREGAR" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TESTET" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "TESTE.T" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "ORDEM" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTIL" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTIL.INC" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.INC" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTIL.INC" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "ORDEM.EQ" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTIL.EXC" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.EXC" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTIL.EXC" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "ORDEM.MÉD" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "MAIOR" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "MENOR" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUÊNCIA" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTIL" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "INV.NORM" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "INV.NORMAL" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "INT.CONFIANÇA" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "INT.CONFIANÇA.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "INT.CONFIANÇA.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "TESTEF" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "TESTE.F" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "MÉDIA.INTERNA" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "COVARIANCIA.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "COVARIANCIA.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RQUAD" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "EPADYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "DECLIVE" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERSEÇÃO" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TENDÊNCIA" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "CRESCIMENTO" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "PROJ.LIN" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "PROJ.LOG" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "PREVISÃO" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.SOMA" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.CONFINT.SOMA" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "PREVISÃO.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "INV.CHI" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.CHIQ.DIR" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "DISTGAMA" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "DIST.GAMA" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "INVGAMA" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "INV.GAMA" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "INVT" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "INV.T.2C" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "INV.T" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "INVF" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "INV.F" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "INV.F.DIR" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "TESTE.CHI" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "TESTE.CHIQ" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "INVLOG" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "INV.NORMALLOG" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "OPERAÇÕES.MÚLTIPLAS" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "DISTBETA" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETA.ACUM.INV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "DIST.BETA" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "INV.BETA" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "NÚMSEMANA" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NÚMSEMANAISO" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "NÚMSEMANA_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "DOMINGO.PÁSCOA" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "DIA.SEMANA" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "DIATRABALHOTOTAL" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "DIATRABALHO.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NOME!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "ESTILO" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERTER_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMANO" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HIPERLIGAÇÃO" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "TEXTO.BAHT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "OBTERDADOSDIN" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "VALORNUMÉRICO" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "DIST.CHI.QUAD" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "DIST.CHIQ" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "INV.CHI.QUAD" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "INV.CHIQ" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BIT.E" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BIT.OU" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BIT.XOU" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITDESL.DIR" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITDESL.ESQ" @@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr "BITDESL.ESQ" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULO!" @@ -2395,7 +2401,7 @@ msgstr "#NULO!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2403,7 +2409,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALOR!" @@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "#VALOR!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" @@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "#REF!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NOME?" @@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "#NOME?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" @@ -2435,92 +2441,92 @@ msgstr "#NUM!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#N/D" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTRARXML" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COR" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2714 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "SERVIÇOWEB" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "FUNCERRO.PRECISO" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2716 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "FUNCERROCOMPL.PRECISO" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2717 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "CODIFICAÇÃOURL" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "SUBTRAIR" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2719 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "ARRED.SIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2714 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2720 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "LOCALIZARB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2721 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "PROCURARB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2716 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2722 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2717 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2723 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2724 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "ALEATÓRIO.NV" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2719 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2725 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "ALEATÓRIOENTRE.NV" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 6c96b68ae67..bb4606e2159 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/pt/>\n" @@ -3562,76 +3562,85 @@ msgctxt "" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "A consola interativo Python, também conhecida como interpretador Python ou shell Python, fornece aos programadores uma maneira rápida de executar comandos e testar o código sem criar um ficheiro. A introspecção de objetos UNO, e a documentação dos módulos Python do %PRODUCTNAME, pode ser obtida no terminal." -#. kFpxo +#. fk6sx #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"par_id851633601202270\n" +"hd_id381633446811095\n" "help.text" -msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, use either Basic or Python:" +msgid "Using the Terminal" msgstr "" -#. 5HhXz +#. CNFdD #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"N0121\n" +"par_id801633601715910\n" "help.text" -msgid "Using a Basic macro" +msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:" msgstr "" -#. KhWLk +#. vWPwe #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"N0127\n" +"par_id531633444780190\n" "help.text" -msgid "Using a Python macro" +msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands help locate Python interactive console:" msgstr "" -#. 3FCJH +#. ZXEeE #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"N0141\n" +"par_id851633601202270\n" "help.text" -msgid "Example output" +msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console." msgstr "" -#. MxDtE +#. 5HhXz #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"N0142\n" +"N0121\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>" +msgid "Using a Basic macro" msgstr "" -#. fk6sx +#. nHPAA #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"hd_id381633446811095\n" +"par_id71707747845585\n" "help.text" -msgid "Using the Terminal" +msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system." msgstr "" -#. CNFdD +#. KhWLk #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"par_id801633601715910\n" +"N0127\n" "help.text" -msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:" +msgid "Using a Python macro" msgstr "" -#. vWPwe +#. 3FCJH #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" -"par_id531633444780190\n" +"N0141\n" "help.text" -msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands help locate Python interactive console:" +msgid "Example output" +msgstr "" + +#. MxDtE +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0142\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>" msgstr "" #. 8Ei5d diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c12aed185f5..0a53d7fac10 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt/>\n" @@ -24352,14 +24352,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDec</bookmark_value>" -#. keJSN +#. gCHYo #: 03100060.xhp msgctxt "" "03100060.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Função CDec</link>" +msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>" +msgstr "" #. aEBmF #: 03100060.xhp @@ -24775,14 +24775,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDate</bookmark_value>" -#. 7Sonr +#. oJpyX #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Função CDate</link>" +msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>" +msgstr "" #. DYpHk #: 03100300.xhp @@ -24847,14 +24847,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CDbl</bookmark_value>" -#. srMKR +#. ccQHz #: 03100400.xhp msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Função CDbl</link>" +msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>" +msgstr "" #. EwDaU #: 03100400.xhp @@ -24892,14 +24892,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CInt</bookmark_value>" -#. zGC6k +#. GKxJJ #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Função CInt</link>" +msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>" +msgstr "" #. dESLg #: 03100500.xhp @@ -25009,14 +25009,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CLng</bookmark_value>" -#. eNxuW +#. DkYSA #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Função Clng</link>" +msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>" +msgstr "" #. aLcQC #: 03100600.xhp @@ -25261,14 +25261,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CSng</bookmark_value>" -#. oYHMQ +#. RC2Mo #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Função CSng</link>" +msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>" +msgstr "" #. 8RgCe #: 03100900.xhp @@ -25360,14 +25360,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Função CStr</bookmark_value>" -#. DQkiY +#. CqFCm #: 03101000.xhp msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Função CStr</link>" +msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>" +msgstr "" #. 3CEMW #: 03101000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 38c429a0599..5dafb82edd3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt/>\n" @@ -2662,13 +2662,13 @@ msgctxt "" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." msgstr "" -#. Rr46X +#. 2zKqo #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id921619036922844\n" "help.text" -msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\"><literal>Form</literal> service help page</link>." +msgid "To learn more about form documents, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal> service</link> help page." msgstr "" #. gCGqW @@ -6685,13 +6685,13 @@ msgctxt "" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." msgstr "" -#. EfsXe +#. xi3Ex #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id83159163272628\n" "help.text" -msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." +msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 16384." msgstr "" #. 6yjtp @@ -6703,13 +6703,13 @@ msgctxt "" msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." msgstr "" -#. XNAhU +#. SyQ5w #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id451611753568778\n" "help.text" -msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." +msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 16384." msgstr "" #. ksYoG @@ -18025,13 +18025,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>family</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using <literal>StyleFamilies</literal> property." msgstr "" -#. gXy2j +#. DFDNB #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589211129686\n" "help.text" -msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." +msgid "<emph>styleslist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." msgstr "" #. AJtnV @@ -18214,78 +18214,6 @@ msgctxt "" msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes" msgstr "" -#. TiH9w -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id266589200121149\n" -"help.text" -msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." -msgstr "" - -#. gCqGQ -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id11701265953648\n" -"help.text" -msgid "Are always imported together:" -msgstr "" - -#. tjyq4 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id221701265998649\n" -"help.text" -msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>" -msgstr "" - -#. xPubF -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id441701265999801\n" -"help.text" -msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>" -msgstr "" - -#. D9og7 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id091611169416945\n" -"help.text" -msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported." -msgstr "" - -#. 2LSWM -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id321635436910004\n" -"help.text" -msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." -msgstr "" - -#. cQ2o3 -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id251635436912157\n" -"help.text" -msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." -msgstr "" - -#. 2TZYE -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"par_id362635436912268\n" -"help.text" -msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>." -msgstr "" - #. HNC9m #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -37627,6 +37555,78 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "" +#. DAPvU +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id266589200121149\n" +"help.text" +msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." +msgstr "" + +#. rUCrN +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id11701265953648\n" +"help.text" +msgid "Are always imported together:" +msgstr "" + +#. bBHQP +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id221701265998649\n" +"help.text" +msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>" +msgstr "" + +#. 3tCVF +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id441701265999801\n" +"help.text" +msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>" +msgstr "" + +#. csQsA +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id091611169416945\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported." +msgstr "" + +#. 9MPqf +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id321635436910004\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." +msgstr "" + +#. FfUzE +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id251635436912157\n" +"help.text" +msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." +msgstr "" + +#. yZYQv +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id362635436912268\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>." +msgstr "" + #. 7FEdd #: sf_writer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1e8691cc5e9..585a963be3f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt/>\n" @@ -5767,6 +5767,33 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." msgstr "" +#. BBvtw +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id581708280759954\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6." +msgstr "" + +#. t5VoF +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id81708280763167\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2." +msgstr "" + +#. Lh98N +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id491708280768121\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b3c5656ec16..a277bea89f3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt/>\n" @@ -529,42 +529,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu." msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Mostra o nome de todos os documentos abertos.</ahelp> Para alternar entre documentos através do navegador, clique no seu nome. O estado do documento (ativo/inativo) é mostrado após o nome. Pode trocar o documento ativo através do menu <emph>Janela</emph>." -#. 9DPjf -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Headers & Footers" -msgstr "Cabeçalhos e rodapés" - -#. Vm7Du -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Cabeçalhos e rodapés</link>" - -#. b7G8C -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Permite-lhe definir e formatar os cabeçalhos e os rodapés.</ahelp></variable>" - -#. yaZ62 -#: 02120000.xhp -msgctxt "" -"02120000.xhp\n" -"par_id3153415\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "A caixa de diálogo <emph>Cabeçalhos/Rodapés </emph>contém os separadores para definir os cabeçalhos e os rodapés. Existem separadores distintos para os cabeçalhos e rodapés das páginas direita e esquerda, se a opção <emph>Mesmo conteúdo à esquerda/direita</emph> não estiver assinalada na caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\"><emph>Estilo de página</emph></link>." - #. CTq6U #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -53332,13 +53296,13 @@ msgctxt "" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab." msgstr "" -#. JfG9p +#. rMdGX #: FormatSparklineMenu.xhp msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FormatSparklineMenu" +msgid "Format Sparkline Menu" msgstr "" #. CGFJG @@ -62476,6 +62440,60 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error codes</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Códigos de erro</link>" +#. qdiU7 +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FILTER function" +msgstr "" + +#. uj4VA +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FILTER function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ymoUm +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" +msgstr "" + +#. XqJ48 +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. PNSyJ +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "FILTER(...)" +msgstr "" + +#. q34Yg +#: func_filter.xhp +msgctxt "" +"func_filter.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">FILTER wiki page</link>." +msgstr "" + #. sUgSM #: func_findb.xhp msgctxt "" @@ -66868,6 +66886,60 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>" msgstr "" +#. CNANB +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "RANDARRAY function" +msgstr "" + +#. 2CEfW +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 42Cqg +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>" +msgstr "" + +#. 3voMF +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. n2JxT +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "RANDARRAY(...)" +msgstr "" + +#. iGDsD +#: func_randarray.xhp +msgctxt "" +"func_randarray.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">RANDARRAY wiki page</link>." +msgstr "" + #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -67804,6 +67876,60 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SECOND\">SECOND wiki page</link>." msgstr "" +#. rXRmt +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SEQUENCE function" +msgstr "" + +#. Wvq6Q +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SEQUENCE function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. PpKCo +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>" +msgstr "" + +#. BoGGv +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. 2wcAc +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "SEQUENCE(...)" +msgstr "" + +#. sNE2S +#: func_sequence.xhp +msgctxt "" +"func_sequence.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">SEQUENCE wiki page</link>." +msgstr "" + #. JBtM4 #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -67894,6 +68020,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">DISTORÇÃO</link>" +#. ZzbFz +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SORT function" +msgstr "" + +#. Zo6YN +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SORT function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Ra8Tv +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4Ky6H +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. NFc8B +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "SORT(...)" +msgstr "" + +#. JDbrP +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>." +msgstr "" + +#. wvW3s +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SORTBY function" +msgstr "" + +#. u8gwR +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SORTBY function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AcwQa +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>" +msgstr "" + +#. EFPmE +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. 6QrpC +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "SORTBY(...)" +msgstr "" + +#. fKeqF +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY wiki page</link>." +msgstr "" + #. CPDEq #: func_style.xhp msgctxt "" @@ -69046,6 +69280,60 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\">TRUNC wiki page</link>." msgstr "" +#. 8hfFB +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "UNIQUE function" +msgstr "" + +#. CeV2j +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. RcWgN +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"hd_id901708806478126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>" +msgstr "" + +#. aSANQ +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"par_id771708806478128\n" +"help.text" +msgid "(...)" +msgstr "" + +#. 24EqX +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "UNIQUE(...)" +msgstr "" + +#. oV47W +#: func_unique.xhp +msgctxt "" +"func_unique.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">UNIQUE wiki page</link>." +msgstr "" + #. w86Dm #: func_value.xhp msgctxt "" @@ -70495,6 +70783,357 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WORKDAY\">WORKDAY wiki page</link>." msgstr "" +#. SHsJ2 +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "XLOOKUP Function" +msgstr "" + +#. EFZfF +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>XLOOKUP function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. DDESR +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"hd_id821708279355736\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>" +msgstr "" + +#. yC7FC +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id581708279355738\n" +"help.text" +msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells." +msgstr "" + +#. xMTVW +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id631708282151776\n" +"help.text" +msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." +msgstr "" + +#. VESoP +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )" +msgstr "" + +#. 3zUXb +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id861708281340704\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>." +msgstr "" + +#. qUjAU +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id831708281625340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." +msgstr "" + +#. nWhEP +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id241708281629922\n" +"help.text" +msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return." +msgstr "" + +#. 2LnvD +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id821708357634624\n" +"help.text" +msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>." +msgstr "" + +#. 3fY6K +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id271708281637035\n" +"help.text" +msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A." +msgstr "" + +#. hBDsh +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id121708281643207\n" +"help.text" +msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:" +msgstr "" + +#. aCZbP +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id111708281542144\n" +"help.text" +msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A." +msgstr "" + +#. w5rBH +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id851708281548335\n" +"help.text" +msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." +msgstr "" + +#. zQiND +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id801708281553430\n" +"help.text" +msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." +msgstr "" + +#. 4Jxvx +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id881708281558005\n" +"help.text" +msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning." +msgstr "" + +#. CxCof +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id871708281607313\n" +"help.text" +msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:" +msgstr "" + +#. Lc3bp +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id281708281579757\n" +"help.text" +msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)." +msgstr "" + +#. HVoEm +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id251708281584285\n" +"help.text" +msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item." +msgstr "" + +#. CFAD4 +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id191708281589997\n" +"help.text" +msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." +msgstr "" + +#. mAGCX +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id561708281595885\n" +"help.text" +msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." +msgstr "" + +#. vD6hn +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id961708354814163\n" +"help.text" +msgid "The table below contains a glossary for translators:" +msgstr "" + +#. MSv55 +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id781708353695722\n" +"help.text" +msgid "<emph>English</emph>" +msgstr "" + +#. 5G7WA +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id641708353695723\n" +"help.text" +msgid "<emph>French</emph>" +msgstr "" + +#. GRDeG +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id671708353695724\n" +"help.text" +msgid "<emph>Italian</emph>" +msgstr "" + +#. JfbWn +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id331708353781503\n" +"help.text" +msgid "<emph>Japanese</emph>" +msgstr "" + +#. CmUw2 +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id31708356677157\n" +"help.text" +msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}." +msgstr "" + +#. Z9pX4 +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id671708356683379\n" +"help.text" +msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}." +msgstr "" + +#. SzUpN +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP wiki page</link>." +msgstr "" + +#. z6i4f +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "XMATCH Function" +msgstr "" + +#. Q8WY3 +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"bm_id361708283183878\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>XMATCH function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Y5Xci +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"hd_id821708279355736\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>" +msgstr "" + +#. B9dyV +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id581708279355738\n" +"help.text" +msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item." +msgstr "" + +#. MFVXB +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id211708281649651\n" +"help.text" +msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )" +msgstr "" + +#. NA2BM +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id861708281340704\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>." +msgstr "" + +#. BuCGn +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id831708281625340\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." +msgstr "" + +#. EorAV +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id391708364611193\n" +"help.text" +msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." +msgstr "" + +#. yRpQy +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id31708356677157\n" +"help.text" +msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range." +msgstr "" + +#. 2AAX5 +#: func_xmatch.xhp +msgctxt "" +"func_xmatch.xhp\n" +"par_id701677016751508\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH wiki page</link>." +msgstr "" + #. dABAX #: func_year.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index dd6a7056334..7b4b774f694 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/pt/>\n" @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Mostra ou oculta as fórmulas em vez dos valores em todas as células." -#. WBh3X +#. NsDbn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8070314\n" "help.text" -msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." -msgstr "Na maioria dos teclados, a tecla ` está ao lado da tecla \"Enter\". Se o seu teclado não possuir esta tecla, poderá atribuir outra: escolha Ferramentas - Personalizar e clique no separador Teclado. Selecione a categoria \"Ver\" e a função \"Mostrar fórmula\"." +msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function." +msgstr "" #. De3Yx #: 01020000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ba496540adf..5a6cd5241ae 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/pt/>\n" @@ -13921,22 +13921,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Conditional functions:</emph> AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, MAXIFS, MINIFS, SUMIF and SUMIFS." msgstr "" -#. oUwuB +#. ckhx6 #: wildcards.xhp msgctxt "" "wildcards.xhp\n" "par_id941629158811325\n" "help.text" -msgid "<emph>Lookup functions:</emph> HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." +msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." msgstr "" -#. Ka6SK +#. yFZYE #: wildcards.xhp msgctxt "" "wildcards.xhp\n" "par_id41629158919808\n" "help.text" -msgid "<emph>Other functions:</emph> MATCH and SEARCH." +msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH." msgstr "" #. 2ZGuQ diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 5b68e266bb4..265282112af 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/pt/>\n" @@ -466,6 +466,51 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Cor" +#. udmbF +#: TextAutoFitToSize.xhp +msgctxt "" +"TextAutoFitToSize.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shrink Text on Overflow" +msgstr "" + +#. 3mHnB +#: TextAutoFitToSize.xhp +msgctxt "" +"TextAutoFitToSize.xhp\n" +"bm_id911708794145655\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box box</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AgP8a +#: TextAutoFitToSize.xhp +msgctxt "" +"TextAutoFitToSize.xhp\n" +"hd_id141708794017212\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Shrink Text on Overflow</link></variable>" +msgstr "" + +#. JA2kz +#: TextAutoFitToSize.xhp +msgctxt "" +"TextAutoFitToSize.xhp\n" +"par_id761708794017214\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box." +msgstr "" + +#. J3aWQ +#: TextAutoFitToSize.xhp +msgctxt "" +"TextAutoFitToSize.xhp\n" +"par_id971708794433499\n" +"help.text" +msgid "Select a text box and choose <menuitem>Shrink text on overflow</menuitem>." +msgstr "" + #. eGs9G #: consolidatetext.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index 2663b4ac21b..3828a43f53a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt/>\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" msgstr "" -#. JS8DE +#. DmZRA #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "hd_id701641581066778\n" "help.text" -msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" msgstr "" #. X55wK @@ -52,13 +52,22 @@ msgctxt "" msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" -#. wMCEY +#. AotDk #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" -"par_id211641581251728\n" +"par_id531708714506570\n" "help.text" -msgid "Use the shortcut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode> to quickly open the <menuitem>Find</menuitem> toolbar." +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7pJae +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id711708714839012\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" msgstr "" #. DCYmX @@ -106,13 +115,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" msgstr "" -#. Tu26F +#. 5mDvY #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id351642423451259\n" "help.text" -msgid "Find Previous Icon" +msgid "Find previous match" msgstr "" #. CCfcg @@ -142,13 +151,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" msgstr "" -#. kuiD9 +#. ByGqu #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id111642423456842\n" "help.text" -msgid "Find Next Icon" +msgid "Find next match" msgstr "" #. 5nZqX @@ -232,13 +241,13 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" msgstr "" -#. BUQcH +#. G9X29 #: find_toolbar.xhp msgctxt "" "find_toolbar.xhp\n" "par_id171641582176943\n" "help.text" -msgid "Find and Replace Icon" +msgid "Find and Replace" msgstr "" #. DBz3U diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 90b1559cd32..19e507434dc 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt/>\n" @@ -10699,14 +10699,50 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão para mandarim</emph> -<emph>Editar termos</emph>. O suporte a idiomas asiáticos tem que estar ativo.</variable>" -#. VYGst +#. e5sDL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia</emph> e clique em <emph>Opções</emph>.</variable>" +msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>." +msgstr "" + +#. DETef +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id391708526628229\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." +msgstr "" + +#. WiCTm +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id771708526275302\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." +msgstr "" + +#. mEqET +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id691708526281045\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." +msgstr "" + +#. VGTLt +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id461708526619428\n" +"help.text" +msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>." +msgstr "" #. CDDQ2 #: 00000406.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b00352e94da..d6f47478e18 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt/>\n" @@ -8755,14 +8755,14 @@ msgctxt "" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Adicionar espaço entre os parágrafos e as tabelas" -#. FgZcx +#. QDDmg #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10981\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "Adicionar espaço entre os parágrafos e as tabelas no início das páginas" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" #. JocxW #: 01041000.xhp @@ -14020,14 +14020,14 @@ msgctxt "" msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." msgstr "Uma alteração no campo <emph>Moeda padrão</emph> será transmitida a todos os documentos abertos e resultará nas alterações correspondentes efetuadas nas caixas de diálogo e ícones que controlem o formato de moeda nestes documentos." -#. 6QxdB +#. HVffA #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_idN106DE\n" "help.text" -msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" -msgstr "Tecla do separador decimal - igual à configuração regional" +msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting" +msgstr "" #. zYFjQ #: 01140000.xhp @@ -17710,13 +17710,13 @@ msgctxt "" msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Remover informações pessoais ao guardar" -#. tMGtt +#. 2QaQj #: securityoptionsdialog.xhp msgctxt "" "securityoptionsdialog.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>" msgstr "" #. HJEQF diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a5ae0ad2bba..2e6135023bb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pt/>\n" @@ -3382,14 +3382,14 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Styles" msgstr "Estilos gráficos" -#. mDJCH +#. fCC3A #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra os estilos para formatar os elementos gráficos, incluindo objetos de texto.</ahelp>" +msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." +msgstr "" #. KGFbD #: 05100000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 61ed2aa1051..3eefa9f1871 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pt/>\n" @@ -3031,41 +3031,41 @@ msgctxt "" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." msgstr "Para rodar um objeto 3D em volta de qualquer um dos seus três eixos, clique no objeto e depois clique nas alças de rotação. Arraste a alça na direção em que pretende rodar o objeto." -#. 3e3HF +#. D7D6B #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "hd_id3153936\n" "help.text" -msgid "Cube" -msgstr "Cubo" +msgid "Cuboid" +msgstr "" -#. ouf9p +#. AxaDK #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" msgstr "" -#. DG2Aa +#. qSAsy #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>" msgstr "" -#. AzrbG +#. uyQrY #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155440\n" "help.text" -msgid "Cube" -msgstr "Cubo" +msgid "Cuboid" +msgstr "" #. RUv4B #: 10090000.xhp diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9234ce784fc..ce45e530bbb 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt/>\n" @@ -8246,6 +8246,16 @@ msgctxt "" msgid "S~lide" msgstr "~Diapositivo" +#. zciFf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesChildWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notes Panel" +msgstr "" + #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -17006,15 +17016,15 @@ msgctxt "" msgid "Parallelogram" msgstr "Paralelograma" -#. EFcet +#. EQZt9 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Regular Pentagon" -msgstr "Pentágono regular" +msgid "Pentagon" +msgstr "" #. cDmJi #: GenericCommands.xcu @@ -17076,15 +17086,15 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Cilindro" -#. CBHPh +#. AwjsN #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cube" -msgstr "Cubo" +msgid "Cuboid" +msgstr "" #. QGfck #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index 8759a703d62..1e282afb26f 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n" @@ -3027,92 +3027,101 @@ msgstr "" "\n" "Deseja recalcular todas as fórmulas deste documento?" -#. YgjzK +#. afEfS #: sc/inc/globstr.hrc:507 +msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" +msgid "" +"The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all row heights now?" +msgstr "" + +#. YgjzK +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Não pode inserir ou eliminar células se o intervalo afetado interfere com a tabela dinâmica." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horas" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "dias" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "meses" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Trimestres" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Anos" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Valor de destino inválido." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nome indefinido para célula de variável." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nome indefinido para célula de fórmula." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "A célula de fórmula tem que ter uma fórmula." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada inválida." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Condição inválida." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3124,133 +3133,133 @@ msgstr "" "seja eliminada?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Copiar lista" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Lista de" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "As células sem texto foram ignoradas." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Sem dados" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Intervalo de impressão vazio" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Formatação condicional" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formatos condicionais" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Converter fórmula em valor" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Cadeias de caracteres sem aspas são interpretadas como nomes definidos, referências ou etiquetas de colunas/linhas." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Introduza um valor!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Folha %1 de %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 e %2 mais" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Geral" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Número" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moeda" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Científico" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Fração" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor booleano" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3258,7 +3267,7 @@ msgstr "Texto" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3266,133 +3275,133 @@ msgstr[0] "A folha selecionada contém dados de tabelas dinâmicas que serão pe msgstr[1] "As %d folhas selecionadas contêm dados de tabelas dinâmicas que serão perdidos." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Nome inválido. Não pode utilizar referências a células ou o intervalo definido não é permitido." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Conteúdo externo desativado." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Ângulo de orientação do texto" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Ajustar à célula: Ativa" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Ajustar à célula: Inativa" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Pilha vertical: Ativa" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Pilha vertical: Inativa" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Moldar texto automaticamente: Ativa" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Moldar texto automaticamente: Inativa" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Hifenização: Ativa" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Hifenização: Inativa" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Avanço: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Inserir grupo de mini-gráficos" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Eliminar mini-gráfico" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Eliminar grupo de minigráficos" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Editar grupo de minigráficos" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Agrupar minigráficos" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Desagrupar minigráficos" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Editar minigráfico" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Alterar tema" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Alterar cores do tema" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "" @@ -14459,2277 +14468,2332 @@ msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "Pode assumir os valores 1 (os valores são colocados por ordem crescente), 0 (correspondência exata com o valor, expressão ou carácter universal) ou - 1 (os valores são colocados por ordem decrescente) e determina os critérios a utilizar para efeitos e comparação." -#. XJ4FS +#. 3M9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values." +msgstr "" + +#. m33Cc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "Search criterion" +msgstr "" + +#. GLmYe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "" + +#. kthZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "Search Array" +msgstr "" + +#. xnBcz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "The array or range to search." +msgstr "" + +#. c3dEi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "Match Mode" +msgstr "" + +#. t6qx7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "0, -1, 1 or 2 " +msgstr "" + +#. UtoXD +#. TODO : add explanation of values +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "Search Mode" +msgstr "" + +#. uZCBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 +msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" +msgid "1, -1, 2 or -2 " +msgstr "" + +#. XJ4FS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Devolve, a partir de uma célula ou intervalo de células, uma referência a um intervalo." #. Kt5Hn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "referência" #. CdqxU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "A referência em que deseja basear o deslocamento." #. ZSZKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "linhas" #. ZjvPt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "O número de linhas, para cima ou para baixo, a que deseja que a célula superior esquerda do resultado se refira." #. GSFDq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "colunas" #. D2DEc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "O número de colunas, à esquerda ou direita, a que deseja que a célula superior esquerda do resultado se refira." #. Gkwct -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3470 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "altura" #. EsLfR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3471 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "O número de linhas da referência movida." #. Y5Gux -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3472 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "largura" #. RBhpn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "A largura, em número de colunas, que deseja como resultado. (Opcional)" #. 94GDy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Devolve um número que corresponde a um valor de erro." #. uj4LG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "referência" #. xeYrB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "O valo de erro, cujo número de identificação pretende, que pode ser uma valor de erro real ou uma referência a uma célula que contém o erro." #. RdoaE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "Devolce o número representativo do tipo de erro ou #N/D se não existir erro." #. jWN8r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "valor_erro" #. VAzuw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "O valor de erro que identifica o número que pretende localizar. Pode ser o atual valor de erro ou uma referência à célula que deseja testar." #. AAEbG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Aplica um estilo à célula." #. NQuDE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "estilo" #. BoEep -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "O nome do estilo que pretende aplicar." #. CW5zj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "duração" #. ckZAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "A duração, em segundos, durante a qual o estilo permanece válido." #. kcP6b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "estilo2" #. HBrCD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "O estilo a aplicar após o tempo limite ser atingido." #. Ri4A7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Devolve os dados de uma ligação DDE." #. 9RBWt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "servidor" #. 2UcAR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "O nome do servidor." #. bGw5b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "ficheiro" #. MBoe6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "O tópico ou o nome do ficheiro." #. utkfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "intervalo" #. cYaTf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "O intervalo de células do qual se pretende obter os dados." #. u5Tb2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3514 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "modo" #. BimmW -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3515 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "O modo de devolução dos números." #. DEgFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "Cria um atalaho para abrir um documento existente no computador, num servidor ou na Internet." #. UAXBE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "url" #. XFwBY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "O texto que dá o caminho e o nome do ficheiro a abrir." #. AufAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3524 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "texto_célula" #. mgaK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3525 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "O texto que aparece na célula." #. Cw6S6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Extrai o(s) valor(es) de uma tabela dinâmica." #. qJtyj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3532 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "campo_dados" #. 3E4Np -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "O nome do campo a partir do qual os dados vão ser extraídos." #. svGFq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "tabela_dinâmica" #. KfcMr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "A referência a uma célula ou intervalo de células na tabela dinâmica que contém os dados." #. gcYNf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "campo/item1, campo/item2" #. qABDN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "O par nome do campo/valor para filtrar os dados de destino." #. zeAFh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Converte um número em texto (baht)." #. UQFFX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "número" #. vD2j6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "O número que pretende converter." #. s6pLd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3551 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de meia largura para largura completa." #. 4DpED -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3552 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "texto" #. EUW4G -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "O texto a converter." #. naFaB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3559 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de largura completa para meia largura." #. FKMAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3560 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "texto" #. s8JfK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "O texto a converter." #. 7pcC8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3567 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Devolve o código numérico do primeiro carácter de uma cadeia de texto." #. GJzcS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "texto" #. S4kqK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter." #. gFQXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3575 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Converte um número em texto, usando o formato monetário." #. nmWhB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3576 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "valor" #. 5JqhV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "O número, uma referência a uma célula ou uma fórmula que contenha ou resulte num número." #. oCD4X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "casas_decimais" #. h5DFB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "O número de casas decimais. Se omisso, utilizam-se 2 casas decimais." #. f5PPE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Devolve uma carácter especificado pelo número de código, a partir do conjunto de caracteres do computador." #. aRCFD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "número " #. 4Gwiw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "O número que especifica o carácter pretendido." #. 3fTcT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3593 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Remove do texto todos os caracteres que não podem ser impressos." #. hAtdo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3594 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "texto" #. EArbN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "O texto que contém os caracteres não imprimíveis e que irão ser removidos." #. fFLsv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Agrupa várias cadeias de texto em apenas uma." #. eokBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3602 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "texto" #. ESNqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "As cadeias de texto a serem agrupadas e que podem ser texto, números ou referências." #. TPahA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Combina duas ou mais cadeias de texto em uma e aceita intervalos como argumentos." #. qtkhM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "texto" #. 3E2rY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "O texto e/ou intervalos de células a concatenar." #. oQaCv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "Combina o texto de múltiplos intervalos e/ou cadeias e inclui um delimitador entre cada valor de texto a ser combinado." #. f3X3Z -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "delimitador" #. HYbBc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "A cadeia de texto a utilizar como delimitador." #. 85ros -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "ignorar_vazio" #. 2aqLM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Se VERDADEIRO, ignora as células vazias." #. R8bUT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "texto" #. 6g4cg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "O texto e/ou intervalos de células concatenar." #. WEmdC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "Verifica se uma ou mais condições são cumpridas e devolve um valor que corresponde à primeira condição VERDADEIRO." #. Zjofa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "teste" #. z6EqU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADEIRO ou FALSO." #. 9BALa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "resultado" #. xSQQd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "O resultado da função se o teste for VERDADEIRO." #. g8sc4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." msgstr "Compara a expressão com uma lista de pares de valor/resultado e devolve o resultado para a primeira ocorrência que verifica a expressão. Se a expressão não coincidir com qualquer valor, devolve um resultado padrão, se estiver colocado como item final da lista de parâmetros sem um valor." #. PneN8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "expressão" #. sQBMJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" msgstr "O valor a ser comparado com valor1...valor N (N≤ 127)" #. 9wcvj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "valor" #. 6jTEq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." msgstr "O valor a comparar com a expressão. Se não for encontrado um resultado, é devolvido um valor padrão." #. dsARv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "resultado" #. pG9tD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "O valor que será devolvido quando o valor do argumento corresponder à expressão" #. m2wBA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Devolve o valor mínimo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #. huc4D -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "intervalo_mínimo" #. keXHq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "O intervalo de células nas quais o valor mínimo será determinado." #. Z77m6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "intervalo_critérios_1 " #. Aw78A -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #. iFbtC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "critério_1 " #. QzXV7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Critério 1, critério 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #. YRBAn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Devolve o valor máximo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #. qmsEN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "intervalo_máximo" #. 7qcLT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "O intervalo de células nas quais o valor máximo será determinado." #. Ldwfn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "intervalo_critérios_1 " #. 76BDz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #. bGTqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "critério_1 " #. CAisw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Critérios 1, critérios 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #. e5Dg2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Compara se duas cadeias de texto são iguais e devolve VERDADEIRO ou FALSO." #. Mypx3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "texto_1" #. d9DGd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "A primeira cadeia de texto a utilizar na comparação." #. 2s4vu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "texto_2" #. yVwcJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "A segunda cadeia de texto a utilizar na comparação." #. 8sCqL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Procura uma cadeia de texto dentro de outra (diferencia maiúsculas e minúsculas)." #. 2CUai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. CCsnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. oJDy4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "texto" #. 9qGoG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a localizar." #. JE2wB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3688 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "posição" #. 3MHVV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3689 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. XLB5s -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Procura uma cadeira de texto dentro de outra (não diferencia maiúsculas e minúsculas)." #. q9HgD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3696 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. wdv9o -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. 4DXDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3698 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "texto" #. wKr3q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que será pesquisado." #. bvtj5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "posição" #. kK7Aw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. EszaV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Remove todos os espaços de uma cadeia de texto, à exceção de espaços simples entre palavras." #. suQD3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "texto" #. nPCDu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "O texto cujos espaços pretende remover." #. NBR7q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Converte uma cadeia de texto em maiúsculas/minúsculas. A primeira letra de cada palavra em maiúscula e todas as outras em minúscula." #. MT7Gu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "texto" #. tyvcU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter parcialmente em maiúsculas." #. qhYws -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3723 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Converte uma cadeia de texto em maiúsculas." #. semL2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3724 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "texto" #. PFrYF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em maiúsculas." #. CqaAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3731 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Converte uma cadeia de texto em minúsculas." #. 3pTMV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3732 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "texto" #. BQTkH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em minúsculas." #. tCABh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Converte uma cadeia de texto em número." #. TC6y4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "texto" #. AND3E -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em número." #. P9VnF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Converte um número em texto de acordo com um determinado formato." #. PU92J -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "número" #. XxmBF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "O número, fórmula ou referência a uma célula que contém um valor numérico." #. GngCA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "formato" #. iuGqF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "O texto que descreve o formato numérico." #. cHLs3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Devolve um valor se for texto ou um texto em branco se não o for." #. DF5ny -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "valor" #. DFJqa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "O valor a testar e devolver se for texto." #. Rsf53 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Substitui parte de uma cadeia de texto por outra diferente." #. JdCW5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "texto_antigo" #. mhLYu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "O texto em que pretende substituir alguns caracteres." #. U8cnB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "posição" #. MJQDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "A posição do carácter que pretende substituir por novo_texto." #. Z6YXv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "tamanho" #. vNtRY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "O número de caracteres que pretende substituir." #. m5UY4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3772 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. AzPGB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3773 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "O texto que substituirá o texto_antigo." #. KRme8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Arredonda um número para as casas decimais especificadas e devolve o resultado como texto, com ou sem separador de milhares." #. KZCZj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "número" #. grjKy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "O número que pretende arredondar e converter para texto." #. ysgvz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3782 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "casas_decimais" #. CTmcM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3783 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." msgstr "O número de casas decimais. O valor padrão é 2." #. fdn6N -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3784 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "sem_separador_milhares" #. ShGvi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "Separador dos milhares. Se 0 ou omisso, utiliza o separador da configuração regional. Se diferente, o separador não é utilizado." #. nxnkq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Devolve o número de caracteres de uma cadeia de texto." #. F7TeC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "texto" #. BYoYq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "O texto cujo comprimento pretende calcular." #. Ec5G6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no início de uma cadeia de texto." #. JE2BB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "texto" #. yDAgS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras iniciais pretende determinar." #. imDD9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "número" #. NK7tc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. FkF2R -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no final de uma cadeia de texto." #. XLYbU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "texto" #. Q5J4W -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras finais pretende determinar." #. VEGE6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "número" #. RCSNC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. eDWjF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres de uma cadeia de texto, com início numa posição específica." #. KSF9r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "texto" #. YHAni -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto que contém os caracteres a determinar." #. MHwEm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "núm_inicial" #. EfK2h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "A posição do primeiro carácter a determinar." #. bXTZq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "núm_caracteres" #. A6Bii -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. vAoTX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Repete o texto um determinado número de vezes." #. hE3Cj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "texto" #. b4GkF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "O texto que pretende repetir." #. Y4xtd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "núm_vezes" #. GTWVn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "O número de vezes que o texto será repetido." #. 5ehoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Substitui o novo texto pelo texto antigo." #. jWzEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "texto" #. ZxnGj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "O texto ou referência a uma célula que contém o texto a substituir." #. 37CGa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "texto_antigo" #. cARfL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "O texto que pretende substituir. Se as maiúsculas e minúsculas de texto_antigo não corresponderem às de texto, o texto não será substituído." #. ug4pT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. x5fUC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "O texto que vai substituir o texto_antigo." #. nVEAo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "ocorrência" #. aPaJf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "A ocorrência de texto_antigo que pretende substituir. Se omisso, substitui todas as ocorrências." #. Axp3k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "Encontra e extrai ou, opcionalmente, substitui texto através de expressões regulares." #. BADTk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "texto" #. TSEDn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "O texto em que a operação será realizada." #. sFDzy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "expressão" #. XHHf2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "A expressão regular a ser encontrada." #. 8BFUZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "substituição" #. Q22oF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "O texto de substituição e as referências para capturar grupos." #. dt3dZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "Sinais ou ocorrências" #. cCGmp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "O texto que especifica as opções, \"g\" para substituição total ou o número de ocorrências a encontrar e substituir." #. Gp7Ph -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Devolve a representação textual de um número, a partir de uma base numérica especificada." #. ZW9L6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "número " #. YYaET -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "O número a converter." #. XVzag -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "base" #. 8SADQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "A base numérica para a conversão. Tem que estar no intervalo 2 - 36." #. CoREj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "comp_mínimo" #. yHJT7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "O número mínimo de caracteres devolvido. Se o texto for inferior a comp_mínimo, serão adicionados zeros à esquerda do texto." #. xDzRi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Devolve um número decimal, dada a representação textual e a base numérica." #. gVET7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "texto" #. wiCrE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "O texto a converter." #. CsGvH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3884 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "base" #. hmGja -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3885 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "A base numérica para a conversão. Tem que estar no intervalo 2 - 36." #. 75E55 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Converte um valor de acordo com a tabela de conversão da configuração (main.xcd)." #. ExknB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "número" #. XdUKB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "O número a converter." #. Y3Wp3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894 sc/inc/scfuncs.hrc:3896 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "texto" #. EnmzM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "A unidade de medida a partir da qual a conversão é efetuada. Diferencia maiúsculas e minúsculas." #. FhCnE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "A unidade de medida em que algo será convertido. Diferencia maiúsculas de minúsculas." #. G7AAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Converte um número árabe em romano, como texto." #. jADZM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "número" #. SL9qD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "O número árabe a converter romano. Tem que estar no intervalo 0 - 3999." #. XQ9Lu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "modo" #. cAnMH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "O número que especifica o tipo de número romano pretendido. Quanto maior for o valor, mais simplificado será o número romano. O valor tem que estar no intervalo 0 - 4." #. R6BAC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Converte um número romano em árabe, como texto." #. QqUFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "texto" #. SY8fF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "O texto que representa o número romano." #. QJEo4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Devolve informações sobre o ambiente de funcionamento." #. KsCBG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "texto" #. X9hTy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Pode ser \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" e \"recalc\"." #. JqVEK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Devolve o código numérico para o primeiro carácter Unicode numa cadeia de texto." #. NFb28 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "texto" #. cyj3B -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter." #. FAACL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Converte um número de código num carácter ou letra Unicode." #. HEQch -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "número " #. oCEUs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "O número que especifica o carácter pretendido." #. wEFTA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Converte um valor de uma moeda Euro para outra." #. cFiFr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "valor" #. K7fzs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "O número a converter." #. 5Zncc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "da_moeda" #. QyJhX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "O código ISO 4217 da moeda que será convertida." #. PkXsU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "para_moeda" #. CUkEB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "O código ISO 4217 da moeda de destino." #. uKtXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "precisão_completa" #. mhDDF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Se omisso, zero ou FALSO o resultado é arredondado para as casas decimais de para_moeda. Se não, o resultado não será arredondado." #. g9PkE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "precisão_triangulação" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Se indicada e >=3, o resultado intermédio da conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omisso, o resultado não é arredondado." #. upY2X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Converte texto em número, de uma forma independente da configuração regional." #. cyLMe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "texto" #. CLoEY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "O texto que pretende converter para número." #. ZaRfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "separador_decimal" #. rd4GM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Define o carácter utilizado como o separador decimal." #. WKBLe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "separador_de_grupo" #. 7x9UQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Define o(s) caracteres utilizados como separador de grupo." #. 8TCwg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"E\" de dois números." #. 62Ya7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3970 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. bhj6F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3971 sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. R8Dcy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. 8thnw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"OU\" de dois números." #. ousqm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3979 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. QxFXD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3980 sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. hwDoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. vH6JS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"XOU\" de dois números." #. FdvzV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. jmyaz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. EfA3L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. MAnys -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Devolve um número deslocado para a direita de acordo com o número de bits especificado." #. WTgDZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "número" #. Q5EAQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "O valor a ser deslocado. Inteiro positivo menor que 2^48." #. xyokD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "deslocamento" #. 3THcX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "O número de bits do valor a deslocar." #. YTSPV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Devolve um número deslocado para a esquerda de acordo com o número de bits especificado." #. F9ECb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "número" #. BHCyp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "O valor a ser deslocado. Inteiro positivo menor que 2^48." #. NW7rb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "deslocamento" #. GNqMu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "O número de bits do valor a deslocar." #. NAqhC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Devolve o número de bytes utilizado para representar os carateres numa cadeia de texto." #. sCCbq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "texto" #. jDBmj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "O texto cujo comprimento pretende calcular." #. KQzBT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no final de uma cadeia de texto, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. 3uMzB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "texto" #. PXhin -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4023 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras finais pretende determinar." #. zBCsZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4024 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "número" #. sWFUo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. smAs2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no início de uma cadeia de texto, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. 9fVd5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "texto" #. gWnk6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras iniciais pretende determinar." #. BGuzF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "número" #. DMhmF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. KUfM8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres de uma cadeia de texto, com início numa posição específica, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. uCFzD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "texto" #. obJfT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto que contém os caracteres a determinar." #. CCVjd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "núm_inicial" #. NV2pS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4043 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "A posição do primeiro carácter a determinar." #. EgBa8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4044 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "núm_caracteres" #. QR8KJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. j9GPX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "Devolve os dados específicos do conteúdo XML utilizando um XPath." #. fAgAE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "documento_xml" #. 8we7P -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Uma cadeia em formato XML válido." #. cdrrb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "expressão_xpath" #. cDPzP -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Uma cadeia em formato XPath válido." #. ifSEQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "Devolve um valor de implementação definido que representa uma cor RGBA." #. gdGoc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "vermelho" #. QFxEU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "O valor do vermelho." #. QpRNe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "verde" #. YCyrx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "O valor do verde." #. G6oQC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "azul" #. vvWR3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "O valor do azul." #. FCkUe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "alfa" #. fpC7x -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "O valor do alfa." #. AxEEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "Devolve os dados de um serviço web a partir de um URI." #. isBQw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URL" #. 4eGFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "O URL do serviço web." #. gnEH3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "Devolve uma cadeia codificada como URL." #. tbG7X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "texto" #. yihFU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "A cadeia a ser codificada como URL." #. gWVmB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Devolve a função de erro." #. FKDK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "limite_inferior" #. 3NeRG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "O limite inferior da integração." #. RdZKS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Devolve a função de erro complementar." #. 5BFGy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "limite_inferior" #. sDHJj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "O limite inferior da integração." #. wWF3g -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Devolve a subtração de números. Como a-b-c mas sem eliminar os erros de arredondamento." #. Pzjf6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "minuendo" #. oUk9p -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "O número ao qual se subtrairá o subtraendo." #. 4uYyC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "subtraendo " #. qTgL8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Subtraendo1, subtraendo2, ... são os números que serão subtraídos ao diminuendo." #. BW9By -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Arredonda um número para os dígitos predefinidos." #. CGPiz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "valor" #. xHybD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "O número que se pretende arredondar." #. eryqB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "dígitos" #. A5WFJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "O número de dígitos para o qual se deseja arredondar o número." #. AWhZF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Substitui parte de uma cadeia de texto, com base no número de bytes especificado, com DBCS." #. yFLRy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "texto_antigo" #. d3CaG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "O texto no qual se deseja substituir alguns caracteres." #. yYEJC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "posição" #. WeXGi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "A posição do carácter que pretende substituir por novo_texto." #. TqBzQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "tamanho" #. zC4Sk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "O número de caracteres que pretende substituir." #. gXNBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. 7YKde -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "O texto que substituirá o texto_antigo." #. TuGn8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Localiza uma cadeia de texto dentro de outra (diferencia maiúsculas de minúsculas), através das posições dos bytes." #. pARfz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. 9vBpm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. gRPS2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "no_texto" #. dWAai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a localizar." #. Hojgu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4138 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "posição" #. oALsJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4139 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a localização." #. VS3cd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Localiza uma cadeia de texto dentro de outra (não diferencia maiúsculas de minúsculas), através das posições dos bytes." #. ZDK7h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. qg24F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende procurar." #. wtFyg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "no_texto" #. CzDKi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a procurar." #. Tp5a8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "posição" #. sSr43 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. iLpAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4157 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "Calcula a transformação discreta de Fourier (DFT) de uma matriz" #. ey2C9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4158 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "Matriz" #. s7m3H -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "A matriz para a qual se deseja calcular a transformação de Fourier. A matriz pode assumir as seguintes dimensões: Nx1, Nx2, 1xN ou 2xN." #. M7L6L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4160 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "AgruparPorColuna" #. Bcd2k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4161 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "Sinal que indica se a matriz está agrupada por colunas ou não (valor padrão é VERDADEIRO)." #. aS9wx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4162 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "Inversa" #. XGpNc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4163 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "Sinal que indica se deve ser calculada a transformação inversa (valor padrão é FALSO)." #. g6qnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4164 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "Polar" #. CnGM5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "Sinal que indica se os resultados devem ser mostrados na forma polar (valor padrão é FALSO)." #. 2DMDC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "Magnitude-mínima" #. EMHEM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Caso POLAR=VERDADEIRO, a os componentes que estiverem abaixo da magnitude indicada serão descartados (valor padrão é 0)." #. dUUdc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4173 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "Devolve um valor aleatório entre 0 e 1, não volátil." #. fDQYY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4179 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." msgstr "Devolve um número inteiro aleatório entre os números especificados." #. o3i8h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4180 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" msgstr "mínimo" #. 7kUdh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4181 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." msgstr "É o menor número inteiro que a função pode devolver." #. 8s6nU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4182 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" msgstr "máximo" #. AmoKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4183 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." msgstr "É o maior número inteiro que a função pode devolver." @@ -18913,6 +18977,12 @@ msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" msgstr "" +#. Wp8Us +#: sc/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" +msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." +msgstr "" + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -27381,84 +27451,99 @@ msgstr "Perguntar" #. mfD5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:190 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Always recalculate" msgstr "Recalcular sempre" #. UZPCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:191 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Never recalculate" msgstr "Nunca recalcular" #. 8tDNE #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:192 msgctxt "optformula|odfrecalc" msgid "Prompt user" msgstr "Perguntar" +#. 63TuB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174 +msgctxt "optformula|label10" +msgid "Optimal row height:" +msgstr "" + +#. N9WbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196 +msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc" +msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time." +msgstr "" + #. xoCdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211 msgctxt "optformula|label4" msgid "Recalculation on File Load" msgstr "Recalcular ao carregar o ficheiro" #. rDiac -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:241 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" msgstr "Definições padrão" #. RwEz8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:262 msgctxt "optformula|calccustom" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" msgstr "Personalizado (conversão de texto para números e mais):" #. GWa6o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:277 msgctxt "optformula|details" msgid "Details…" msgstr "Detalhes..." #. bNtqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:300 msgctxt "optformula|label2" msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Definições detalhadas para cálculos" #. t4SBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:333 msgctxt "optformula|label6" msgid "_Function:" msgstr "Separador de _função:" #. vnh8f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:347 msgctxt "optformula|label7" msgid "Array co_lumn:" msgstr "Separador de co_lunas:" #. 6sZYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:361 msgctxt "optformula|label8" msgid "Array _row:" msgstr "Sepa_rador de linhas:" #. GQdGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:418 msgctxt "optformula|reset" msgid "Rese_t Separators Settings" msgstr "Res_taurar definições de separadores" #. 9oMMw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:442 msgctxt "optformula|label3" msgid "Separators" msgstr "Separadores" #. J6mTS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:456 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." msgstr "Define as opções de sintaxe de fórmulas e as opções de carregamento para o Calc." diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po index 31c58bfe29d..4851cd3755e 100644 --- a/source/pt/sd/messages.po +++ b/source/pt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pt/>\n" @@ -1991,320 +1991,326 @@ msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Clique para adicionar notas" -#. js2X9 +#. EdPZC #: sd/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING" +msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide." +msgstr "" + +#. js2X9 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Duplo clique para adicionar título" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Duplo clique para adicionar texto" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Duplo clique para adicionar texto" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Clique para editar o texto" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Duplo clique para adicionar notas" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Duplo clique para adicionar uma imagem" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Duplo clique para adicionar um objeto" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Duplo clique para adicionar um gráfico" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Duplo clique para adicionar um organograma" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Duplo clique para adicionar uma folha de cálculo" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Título" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Estilo de desenho padrão" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Mover diapositivos" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Inserir páginas" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Inserir página" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Propriedades do diapositivo" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objeto sem preenchimento" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objeto sem preenchimento nem linha" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Título da folha A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Título A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Texto A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Título da folha A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Título A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Texto A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Imagem" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Formas" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Linha com seta" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Linha tracejada" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Preenchido" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Preenchido azul" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Preenchido verde" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Preenchido amarelo" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Preenchido vermelho" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Contorno" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Contorno azul" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Contorno verde" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Contorno amarelo" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Contorno vermelho" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Tópicos" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Objetos de fundo" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Fundo" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Importar do PowerPoint" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Guardar documento" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Diminuir tamanho da letra" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Aumentar tamanho da letra" @@ -2312,637 +2318,637 @@ msgstr "Aumentar tamanho da letra" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:353 +#: sd/inc/strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Vista de desenho" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:354 +#: sd/inc/strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Vista de desenho" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Vista de tópicos" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Vista de diapositivos" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Esta janela permite ordenar diapositivos." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Vista de notas" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Vista de folheto" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Título da apresentação" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Tópicos da apresentação" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Subtítulo da apresentação" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Página da apresentação" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Notas da apresentação" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Folheto" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Forma de acessibilidade desconhecida" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Rodapé da apresentação" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Cabeçalho da apresentação" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Data e hora da apresentação" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Número de página da apresentação" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Apresentação do %PRODUCTNAME" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Título" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Tópico" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Página" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notas" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Folheto" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Forma de acessibilidade desconhecida" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Data" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Número" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(apenas leitura)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "nenhum" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Até ao próximo clique" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Até ao fim do diapositivo" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Direção:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Ampliação:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Raios:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Primeira cor:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Segunda cor:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Cor de preenchimento:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Cor do tipo de letra:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografia:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Cor da linha:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Tamanho da letra:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Valor:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Cor:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Sem áudio)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Parar áudio anterior)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Outro áudio..." #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Exemplo" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Acionar" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Caminhos do utilizador" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Entrada: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Ênfase: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Saída: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Trajetórias: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Outra: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhuma" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Hoje," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Ontem," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(sem autor)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress chegou ao fim da apresentação. Deseja continuar do início?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress chegou ao início da apresentação. Deseja continuar do fim?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw chegou ao fim do documento. Deseja continuar do início?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw chegou ao início do documento. Deseja continuar do fim?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Inserir comentário" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Eliminar comentário(s)" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Mover comentário" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Responder a %1" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Reprodução multimédia" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Documento" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Diapositivos por página:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Ordem:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Conteúdo" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Nome do diapo~sitivo" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Nome d~a página" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Data e hora" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Páginas ocultas" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Cor" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Tamanho" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brochura" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Faces da página" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Incluir" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar bandeja definida nas preferências da impressora" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Diapositivos:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress efetuou a pesquisa até ao fim da apresentação. Deseja continuar do início?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Impress efetuou a pesquisa até ao início da apresentação. Deseja continuar do fim?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw efetuou a pesquisa até ao fim do documento. Deseja continuar do início?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "O %PRODUCTNAME Draw efetuou a pesquisa até ao início do documento. Deseja continuar do fim?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animação" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligação" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "Segui~nte" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "~Anterior" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Primeiro diapositivo" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "Ú~ltimo diapositivo" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Fechar painel" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Adicionar um design" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -8576,50 +8582,62 @@ msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "A janela do Impress permanece visível durante a apresentação. Nenhum outro programa será mostrada à frente da sua apresentação." +#. qEFbc +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749 +msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode" +msgid "Live-mode slideshow editing" +msgstr "" + +#. LBA6D +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757 +msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode" +msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow." +msgstr "" + #. HiAEG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" msgstr "" #. oUP7T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:809 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" msgstr "" #. 8jdZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:823 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." msgstr "" #. j9Lh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:827 msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." msgstr "" #. VqnxK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" msgstr "" #. HjN2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:844 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." msgstr "" #. hReeE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:859 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" msgstr "" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:887 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Define as configurações para a sua apresentação de diapositivos, incluindo o diapositivo inicial, a forma como o utilizador avança para o diapositivo seguinte, o tipo de apresentação e as opções do indicador." diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index 337f5e7fabd..31e5b667faf 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt/>\n" @@ -140,15 +140,11 @@ msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Formato do ficheiro:" -#. N7LVW +#. NjNkC #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" -msgid "" -"This document contains:\n" -"\n" +msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" msgstr "" -"Este documento contém:\n" -"\n" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -4494,7 +4490,7 @@ msgid "Specifies the print setting options." msgstr "Especifica as definições das opções de impressão." #. NEo7g -#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 +#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Mais opções" diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index 101d4f3ca12..aab556ce2f9 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n" @@ -6172,522 +6172,516 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Estilo do contorno" -#. opWBb -#: include/svx/strings.hrc:1111 -msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOMIZE" -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Por autor" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Limpar formatação" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Mais estilos..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Mais opções..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "O nome do tipo de letra. O tipo de letra atual não está disponível e será substituido." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalizado" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Cores do documento" #. aVTAG -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" msgstr "Cores do tema" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Cor do documento" #. a69Ax -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Dark 1" msgstr "Escuro 1" #. VPmLC -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Light 1" msgstr "Claro 1" #. hxE36 -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Dark 2" msgstr "Escuro 2" #. mwTQr -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Light 2" msgstr "Claro 2" #. NAAZJ -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" msgstr "Destaque 1" #. 6txaB -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" msgstr "Destaque 2" #. fECsk -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" msgstr "Destaque 3" #. 4DH3P -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" msgstr "Destaque 4" #. dUUDX -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" msgstr "Destaque 5" #. 73ZEk -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" msgstr "Destaque 6" #. VKjfB -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" #. DBfXC -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" msgstr "Hiperligação visitada" #. hDGyB -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE % mais claro" #. 92crm -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE % mais escuro" #. PWRtb -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Ativar/desativar extrusão" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclinar para baixo" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclinar para cima" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclinar para a esquerda" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclinar para a direita" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Alterar profundidade de extrusão" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Alterar orientação" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Alterar tipo de projeção" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Alterar iluminação" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Alterar brilho" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Alterar superfície de extrusão" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Alterar cor de extrusão" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplicar forma Fontwork" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplicar tipo de letra com a mesma altura no Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplicar alinhamento Fontwork" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplicar espaçamento entre caracteres Fontwork" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "com" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estilo" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controlo de cantos" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Seleção de ponto de canto." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Centro superior" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Direita superior" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Centro esquerda" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centro" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Centro direita" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Centro inferior" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controlo de contorno" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Aqui pode editar o contorno." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Seleção de caracteres especiais" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Selecione os caracteres especiais nesta área." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Código de carácter " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Requer uma entrada no campo \"#\". Indique um valor." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulários" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nenhum controlo selecionado" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propriedades: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propriedades de formulários" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador de formulários" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulário" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulário" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controlo oculto" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Controlo" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Registo" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Adicionar campo:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Erro ao gravar dados na base de dados" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erro de sintaxe na expressão" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Você pretende eliminar 1 registo." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Serão eliminados # registos." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6697,337 +6691,337 @@ msgstr "" "Continuar?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegação" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definir propriedade \"#\"" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserir no contentor" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Eliminar #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Eliminar # objetos" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Substituir um elemento do contentor" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Substituir controlo" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificação" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de padrão" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1224 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botão de ação" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botão de opção" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Campo de etiqueta" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botão de imagem" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Controlo de imagem" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleção de ficheiro" #. op5EA -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" msgstr "" #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de deslocação" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Botão rotativo" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegação" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Seleção múltipla" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Campo de data e de hora" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Não existem controlos relacionados com dados no formulário atual!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr "(Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navegador de filtros" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtrar por" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ou" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "No formulário atual, não existem controlos válidos que possam ser utilizados para a visualização da tabela." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Campo automático>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erro de sintaxe na expressão SQL" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "O valor #1 não pode ser utilizado com LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Não pode utilizar LIKE neste campo." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "O valor indicado não é uma data válida. Introduza uma data num formato válido, por exemplo DD-MM-AA." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Este campo não pode ser comparado com um inteiro." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "A base de dados não contém uma tabela com o nome \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "A base de dados não contém uma tabela nem uma consulta com o nome \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "A base de dados já contém uma tabela ou vista com o nome \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "A base de dados já contém uma consulta com o nome \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "A coluna \"#1\" é desconhecida na tabela \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Este campo não pode ser comparado com um número de vírgula flutuante." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Não pode comparar este campo com o critério indicado." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navegador de dados" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (apenas leitura)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etiqueta de #object#" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7037,7 +7031,7 @@ msgstr "" "Deseja mesmo eliminar este modelo?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7047,7 +7041,7 @@ msgstr "" "Deseja mesmo eliminar esta instância?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7057,13 +7051,13 @@ msgstr "" "Deseja mesmo eliminar este elemento?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Deseja mesmo eliminar o atributo \"$ATTRIBUTENAME\"?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7075,7 +7069,7 @@ msgstr "" "Deseja mesmo eliminar este envio?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7087,1068 +7081,1020 @@ msgstr "" "Deseja mesmo eliminar esta associação?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "O nome \"%1\" não é válido em XML. Introduza um nome diferente." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "O prefixo \"%1\" não é válido em XML. Introduza um prefixo diferente." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "O nome \"%1\" já existe. Introduza um novo nome." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "O envio tem que ter um nome." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instância" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Associação: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referência: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ação: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Método: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Substituir: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editar elemento" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Eliminar elemento" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Adicionar atributo" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Eliminar atributo" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Adicionar associação" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editar associação" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Eliminar associação" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Adicionar envio" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editar envio" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Eliminar envio" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Associação" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expressão de associação" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Tem a certeza de que pretende rejeitar os dados de recuperação de documentos do %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centro" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1309 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de substituição." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo de substituição. Clique para mudar para o modo de inserção." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Clique para alterar o modo de seleção." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta, mas não foi possível validar os certificados." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento não é coincidente com o seu conteúdo. Recomendamos que não aceite este documento como fiável." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Assinatura digital: o documento não está assinado." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento e o certificado estão corretos, mas nem todas as partes do documento estão assinadas." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "O documento foi modificado. Clique para o guardar." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "O documento não foi modificado desde a última gravação." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "A carregar documento..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Ajustar diapositivo à janela atual." #. MJums -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." msgstr "Ajustar página à janela atual." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Não foi possível carregar todos os objectos SmartArt. Guardar no Microsoft Office 2010 ou posterior evitaria este problema." #. CKqDa -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." msgstr "Endereço da célula da tabela. Clique para abrir a caixa de diálogo Propriedades da tabela." #. MG6GF -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." msgstr "Nome da seção. Clique para abrir a caixa de diálogo Editar secções." #. rLN6T -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." msgstr "Índices remissivos. Clique para abrir a caixa de diálogo Índice remissivo." #. gnk6E -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." msgstr "Níveis de numeração. Clique para a abrir a caixa de diálogo Numeração." #. aT6VC -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." msgstr "Estilos e níveis de lista." #. G5sCs -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" #. rBgY5 -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" msgstr "Linha e coluna" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fator de ampliação. Clique no botão direito para mudar o fator ou clique para abrir a caixa de diálogo." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Página inteira" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista ideal" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Incluir estilos" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Est~ilos de parágrafo" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Est~ilos de célula" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Pesquisar formatação" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Substituir formatação" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Chegou ao fim do documento" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Chegou ao fim do documento, a continuar do início" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Chegou ao fim da folha" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Termo de pesquisa não encontrado" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Elemento de navegação não encontrado" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Chegou ao início do documento" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Chegou ao início do documento, a continuar do fim" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Chegou ao primeiro lembrete, a continuar do último" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Chegou ao último lembrete, a continuar do primeiro" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Substituição de cor" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "Efeitos 3D" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Palavra-passe inválida" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "As palavras-passe não coincidem" -#. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1371 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" -msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Marcas circulares sólidas pequenas" - -#. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1372 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" -msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Marcas circulares sólidas grandes" - -#. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1373 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" -msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Marcas em losango sólidas" - -#. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1374 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" -msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Marcas quadradas sólidas grandes" - -#. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1375 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" -msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Marcas preenchidas em forma de seta para a direita" - -#. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1376 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" -msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Marcas em forma de seta para a direita" - -#. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1377 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" -msgid "Cross mark bullets" -msgstr "Marcas em cruz" - -#. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1378 -msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Marcas de verificação" - #. cUEoG #. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Número 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Número 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Número (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Número romano maiúsculo I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiúscula A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Número romano minúsculo i. ii. iii." #. VAgDM #. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Romanas maiúsculas, maiúsculas, numérico, minúsculas, romanas minúsculas, marcador circular sólido pequeno" #. DbqB2 -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" msgstr "Maiúsculas, numérico, minúsculas, numérico, marcador circular sólido pequeno" #. FTvR2 -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #. EiF5E -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, numérico, minúsculas, marcador circular sólido pequeno" #. DZGS4 -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Maiúsculas, romanas maiúsculas, minúsculas, romanas minúsculas, marcador circular sólido pequeno" #. upcZy -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, minúsculas, numérico, maiúsculas, marcador circular sólido pequeno" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numéricas com todos os subníveis" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Marca a apontar para a direita, marca de seta para a direita, marca em losango sólido, marca circular sólida pequena" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro zip." #. PqEay -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED" msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'." msgstr "O perfil de utilizador foi exportado com o nome \"libreoffice-profile.zip\"" #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estilos de design de tabela" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Localizar" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Exibição formatada" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) com $(DPI) PPP" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) KiB (redução de $(REDUCTION) %)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "Imagem GIF" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "Imagem JPEG" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imagem PNG" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imagem TIFF" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imagem WMF" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imagem MET" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imagem PCT" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imagem SVG" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imagem BMP" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "Imagem WebP" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Trocar" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo de imagem" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vermelho" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientação padrão" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "De cima para baixo" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "De baixo para cima" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Margem esquerda: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Margem superior: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Margem direita: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Margem inferior: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrição da página: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiúsculas" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiúsculas romanas" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minúsculas romanas" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Todos" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texto: " #. keSs2 -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" msgstr "" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "Número do diapositivo:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8158,2175 +8104,2175 @@ msgstr "" "Deseja guardar a versão modificada e não a original?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latim básico" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latim 1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latim expandido A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latim expandido B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensões IPA" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras modificadoras de espaçamento" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marcas diacríticas combinadas" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grego básico" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Símbolos e coptas gregos" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Arménio" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraico básico" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraico expandido" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Árabe básico" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Árabe expandido" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandês" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiano básico" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiano expandido" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latim expandido adicional" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grego expandido" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pontuação geral" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Sobrescrito e subscrito" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos monetários" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Símbolos diacríticos combinados" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Formas numéricas" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Setas" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadores matemáticos" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Caracteres técnicos" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Símbolos do teclado" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconhecimento ótico de caracteres" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Caracteres alfanuméricos inclusos" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Desenho de caixa" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elementos de bloco" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas geométricas" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbolos diversos" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Ornamentos" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Símbolos e pontuação CJK" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo compatível com Hangul" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Diversos caracteres CJK" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Letras e meses CJK delimitadas" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilidade CJK" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramas unificados CJK" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Área de utilização privada" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de apresentação alfabética" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas de apresentação árabe A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Meias marcas de combinação" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas de compatibilidade CJK" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Pequenas variantes de formas" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formas de apresentação árabe B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formas de meia largura e largura normal" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Especiais" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sílabas Yi" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicais Yi" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Itálico antigo" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gótico" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais bizantinos" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK suplementares" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cirílico adicional" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Seletores de variação" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Área de uso privado suplementar A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área de uso privado suplementar B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbolos khmer" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensões fonéticas" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Símbolos e setas diversos" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Símbolos de hexagramas Yijing" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sílabas lineares B" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas lineares B" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Números egeus" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarítico" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmania" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Cingalês" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnico" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Sírio" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etíope" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sílabas aborígenes canadianas" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diversos símbolos matemáticos A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Setas suplementares A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Padrões em braille" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Setas suplementares B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diversos símbolos matemáticos B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Suplemento radical CJK" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicais Kangxi" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caracteres de descrição ideográfica" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo expandido" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonética Katakana" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traços CJK" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sílabas cipriotas" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplemento de seletores de variação" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notação musical grega antiga" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Números gregos antigos" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arábico suplementar" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginês" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplemento de marcas diacríticas combinadas" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copta" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etíope extendido" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etíope suplementar" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Geórgio suplementar" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolítico" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letras modificadoras de tom" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Novo Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persa antigo" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Suplemento de extensões fonéticas" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Pontuação suplementar" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formas verticais" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinês" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latim expandido C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latim expandido D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenício" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Números e pontuação cuneiforme" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Barras de contagem" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sudanês" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirílico expandido A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirílico expandido B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Símbolos ancestrais" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Discos de Phaistos" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lício" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lídio" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Peças do Mahjong" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Peças de dominó" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sílabas aborígenes canadenses" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensões védicas" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formas numéricas índicas comuns" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari expandido" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo expandido A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanês" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Birmanês expandido A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tailandês vietnamita" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo expandido B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramaico imperial" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Árabe do sul antigo" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthian de inscrições" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi de inscrições" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco antigo" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Símbolos numéricos rumi" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos egípcios" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplemento alfanumérico incluso" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplemento ideográfico incluso" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etíope extendido A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplemento bamum" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplemento kana" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Cartas de jogo" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Diversos símbolos e pictogramas" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Ícone expressivo" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Símbolos de transportes e mapas" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Símbolos de alquimia" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Árabe expandido A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extensões Meetei Mayek" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroítica cursiva" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos meroíticos" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sudanês suplementar" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanês caucasiano" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Números cópticos" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marcas diacríticas combinadas expandidas" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Estenografia de Duployé" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Estenografia de Elbasan" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formas geométricas expandidas" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latim expandido E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineal A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniqueio" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Alfabeto Mende" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birmanês expandido B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Alfabeto nabateano" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Árabe setentrional antigo" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Pérmico antigo" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Pictogramas ornamentais" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controlos de formato taquigráfico" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Números arcaicos cingaleses" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Setas suplementares C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos de Anatólia" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplemento cherokee" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme dinástico arcaico" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Símbolos e pictogramas suplementares" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Escrita de Sutton" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirílico expandido C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplemento glagolítico" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Símbolos e pontuação ideográficos" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplemento mongol" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangute" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Componentes tangut" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana expandido A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplemento ciríaco" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Quadrado Zanzibar" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Peças de xadrez" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Números índicos Siyaq" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "Makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Numerais maias" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Sogiano antigo" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "Sogiano" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Controlos de formato de hieróglifos egípcios" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elimaico" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Números Siyaque Otomanos" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Extensão Small Kana" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Símbolos e pictogramas expandidos A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Suplemento Tamil" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Chorasmian" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Script pequeno Khitan" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Suplemento Lisu" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Símbolos legados de computação" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Suplemento Tangut" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yezidi" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Árabe expandido B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cípro-Minóico" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etíope expandido B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana expandido B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latim expandido F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latim expandido G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Uigur antigo" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. SEVKT -#: include/svx/strings.hrc:1793 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Sílabas aborígenes canadenses expandidas A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Notação musical \"Znamenny\"" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Árabe expandido C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1797 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Extensão H de ideogramas unificados CJK" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Cirílico expandido D" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Devanagari expandido A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Numerais Kaktovik" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawi" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Da esquerda para a direita (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1805 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Da direita para a esquerda (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1806 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Utilizar definições do objeto superior" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1808 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Da esquerda para a direita (horizontal)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Da direita para a esquerda (horizontal)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1810 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Da direita para a esquerda (vertical)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1811 +#: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Da esquerda para a direita (vertical)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1812 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "De baixo para cima, da esquerda para a direita (vertical)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1804 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Assinado digitalmente por:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Data: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Transparência:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Sem contorno" #. LzhYZ -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Apenas contorno exterior" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Linhas horizontais e contorno exterior" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Linhas interiores e contorno exterior" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Linhas verticais e contorno exterior" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Contorno exterior sem alterar as linhas interiores" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Apenas linhas diagonais" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1830 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Contorno diagonal para baixo" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Contorno diagonal para cima" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Contorno em cruz" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Todos os 4 contornos" #. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Apenas contornos esquerdo e direito" #. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1835 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Apenas contornos superior e inferior" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Contornos superior e inferior e todas as linhas horizontais" #. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1837 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border Only" msgstr "Apenas contorno esquerdo" #. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1838 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border Only" msgstr "Apenas contorno direito" #. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1839 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border Only" msgstr "Apenas contorno superior" #. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1840 +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" msgid "Bottom Border Only" msgstr "Apenas contorno inferior" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1841 +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Contornos superior e inferior e todas as linhas interiores" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1842 +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Contornos esquerdo e direito e todas as linhas interiores" #. c8nou -#: include/svx/strings.hrc:1844 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #. XpjRm -#: include/svx/strings.hrc:1845 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "" #. 7tBGT -#: include/svx/strings.hrc:1846 +#: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" @@ -10335,19 +10281,19 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1851 +#: include/svx/strings.hrc:1841 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Analisar tamanho da imagem" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1852 +#: include/svx/strings.hrc:1842 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imagem '%NAME%' tem poucos pixéis para o tamanho atual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1853 +#: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imagem '%NAME%' tem muitos pixéis para o tamanho atual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -18148,6 +18094,12 @@ msgctxt "navigationbar|new" msgid "New" msgstr "Novo" +#. AYx6A +#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54 +msgctxt "numberingwindow|more" +msgid "Customize..." +msgstr "" + #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70 msgctxt "optgridpage|usegridsnap" @@ -19708,143 +19660,71 @@ msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" msgstr "_Linha:" -#. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "Selecione o estilo para as setas." - #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:50 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Selecione o estilo da linha." #. aBfp5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:68 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "T_hickness:" msgstr "" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:82 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Selecione a largura da linha." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:110 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Cor:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:124 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Selecione a cor da linha." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:133 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Selecione a cor da linha." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:153 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:178 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Especifique a transparência da linha." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:172 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:196 -msgctxt "sidebarline|cornerlabel" -msgid "_Corner style:" -msgstr "Estilo do _canto:" - -#. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:210 -msgctxt "sidebarline|caplabel" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "E_stilo de acabamento:" - -#. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:224 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Selecione o estilo de acabamento da linha." - -#. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:227 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Flat" -msgstr "Plano" - -#. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:228 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Round" -msgstr "Redondo" - -#. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle" -msgid "Square" -msgstr "Quadrado" +#. uek7f +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185 +msgctxt "sidebarline|arrowlabel" +msgid "Arrow styles:" +msgstr "" -#. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233 -msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" -msgid "Cap Style" -msgstr "Estilo de acabamento" - -#. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:246 -msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Selecione o estilo de ligação entre os cantos." - -#. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Rounded" -msgstr "Arredondada" - -#. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:250 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "- none -" -msgstr "- nenhuma -" - -#. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Mitered" -msgstr "Esquadria" - -#. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 -msgctxt "sidebarline|edgestyle" -msgid "Beveled" -msgstr "Bisel" - -#. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256 -msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" -msgid "Corner Style" -msgstr "Estilo do canto" +#. uZRWd +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 +msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the arrowheads." +msgstr "" #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23 diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index 3520b538477..742286ffb1b 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n" @@ -21420,25 +21420,25 @@ msgid "Collapse All Categories" msgstr "Recolher todas as categorias" #. mBP9D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "Índ_ice" #. NyHHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:130 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" msgstr "Ficheiro" #. NZZqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:138 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" #. FMVmv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:146 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -21449,30 +21449,48 @@ msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar vista do modelo global" -#. bavit +#. FGLfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 +msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" + +#. bavit +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Troca entre a vista do modelo global e a vista normal se um modelo global for aberto." -#. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:346 -msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" -msgid "Go to Page" -msgstr "Ir para a página" +#. ZLBzd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343 +msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#. MFyPU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351 +msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" +msgid "Go to page" +msgstr "" -#. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" -msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "Introduza o número da página e clique Enter. Utilize as setas para avançar ou recuar uma página." +#. 6xYpE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" +msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." +msgstr "" #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista de navegação de conteúdo" +#. Uzb8i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 +msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" @@ -21485,236 +21503,332 @@ msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. yZHED +#. WfmTe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 +msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" +msgid "Header" +msgstr "" + +#. yZHED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Move o cursor para o cabeçalho ou do cabeçalho para a área de texto do documento." #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:431 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" +#. c5WE6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 +msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" +msgid "Footer" +msgstr "" + #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Move o cursor para o rodapé ou do rodapé para a área de texto do documento." #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Âncora<->Texto" +#. gBAfm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 +msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "" + #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Alterna entre o texto e a âncora da nota de rodapé." #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:467 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Definir lembrete" +#. Ba2Be +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471 +msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. É possível definir até cinco lembretes. Para avançar para um lembrete, clique no ícone Navegação que se encontra na janela Navegação, clique no ícone Lembrete e, em seguida, clique no botão Anterior ou Seguinte." #. YdRTG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" +#. zJ7Bk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499 +msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" + #. EVb5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed." msgstr "" #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Ativar/desativar caixa de lista" +#. Vqvwm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 +msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "" + #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Mostra ou oculta a lista Navegador." #. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" msgstr "" +#. fUTYs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557 +msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" + #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Aumenta o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas aumentar o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:571 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" msgstr "" +#. EnjGM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 +msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" + #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Diminui o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas diminuir o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. 8LqeP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:589 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" msgstr "" +#. CN8Km +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 +msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" +msgid "Move Heading Up" +msgstr "" + #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição acima, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:607 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" msgstr "" +#. 4vNMC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 +msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" +msgid "Move Heading Down" +msgstr "" + #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição abaixo, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:634 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Janela ativa" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:722 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar vista do modelo global" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Troca entre a vista do modelo global e a vista normal se um modelo global for aberto." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Editar" +#. 5dtyC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 +msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" +msgid "Edit" +msgstr "" + #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Edita o conteúdo do componente selecionado na lista Navegador. Se a seleção for um ficheiro, este será aberto para edição. Se a seleção for um índice, será aberta a caixa de diálogo Índice." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:766 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Atualizar" +#. jAmFd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781 +msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" +msgid "Update" +msgstr "" + #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:770 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Clique e escolha o conteúdo que pretende atualizar." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:795 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Inserir" +#. fXajb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799 +msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" +msgid "Insert" +msgstr "" + #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Insere um ficheiro, um índice ou um novo documento no modelo global de documentos." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:823 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guardar também conteúdo" +#. p76EP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 +msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "" + #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Guarda uma cópia do conteúdo dos ficheiros associados ao modelo global de documentos. Este procedimento garante que o conteúdo atual está disponível quando não for possível aceder aos ficheiros associados." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" +#. 7zNC6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" +msgid "Move Up" +msgstr "" + #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Move a seleção uma posição para cima na lista do Navegador." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:869 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" +#. PSm2i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873 +msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" +msgid "Move Down" +msgstr "" + #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Move a seleção uma posição para baixo na lista do Navegador." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:950 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Índices" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Ligações" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:990 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -23917,91 +24031,115 @@ msgid "Protected Areas" msgstr "Áreas protegidas" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:571 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Cursor _direto" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:578 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:579 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "Ativa o modo de cursor direto." #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:596 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:597 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "Inserir:" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:614 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:615 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "Tabulações e espaços" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:616 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:616 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:617 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "Margem esquerda do parágrafo" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:618 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Alinhamento de parágrafo" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:670 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Cursor direto" #. rJxta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:715 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" msgstr "Âncor_a:" #. 4ahDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:731 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:732 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" msgstr "No parágrafo" #. Fxh2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:733 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" msgstr "No carácter" #. rafqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:733 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:734 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" msgstr "Como carácter" #. B3qDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:749 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" msgstr "Imagem" +#. VVy6L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779 +msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" +msgid "Enclose with characters" +msgstr "" + +#. PFQDD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 +msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" +msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." +msgstr "" + +#. dPwqw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 +msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" +msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." +msgstr "" + +#. R8GWb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 +msgctxt "optformataidspage|autocomplete" +msgid "Auto complete" +msgstr "" + #. F7oGa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nos documentos HTML e de texto do Writer, definem a exibição de certos caracteres e do cursor direto." |