diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-02 00:36:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-02 00:38:14 +0100 |
commit | 7eb44b4e6e21e49027b3caca5f5c85d0aa1f7859 (patch) | |
tree | c2eb1b1380d6b782729b6824b865f067594e8f8f /source/pt | |
parent | c53381e37074987d7baa37c72ede218c619bdb4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ief082cee65d31c24f50f8c500bbc5fb14c55ac27
Diffstat (limited to 'source/pt')
40 files changed, 7785 insertions, 4267 deletions
diff --git a/source/pt/basctl/messages.po b/source/pt/basctl/messages.po index a9ecae27895..2448f416aff 100644 --- a/source/pt/basctl/messages.po +++ b/source/pt/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555020865.000000\n" #. fniWp @@ -581,6 +581,55 @@ msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." msgstr "Esta caixa de diálogo está aberta no modo de leitura e não pode ser editada." +#. 56TVo +#: basctl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" +msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." +msgstr "" + +#. ErHVd +#. Color scheme names +#: basctl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. q4Gvv +#: basctl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" +msgid "%PRODUCTNAME Light" +msgstr "" + +#. eFZzs +#: basctl/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" +msgid "%PRODUCTNAME Dark" +msgstr "" + +#. KdGGY +#: basctl/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" +msgid "Breeze Light" +msgstr "" + +#. 6BvWp +#: basctl/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" +msgid "Breeze Dark" +msgstr "" + +#. gDC7e +#: basctl/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" +msgid "Solarized Dark" +msgstr "" + +#. xE2PU +#: basctl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" +msgid "Solarized Light" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -832,6 +881,36 @@ msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" msgid "Specifies the options for breakpoints." msgstr "Especifica as opções para pontos de interrupção." +#. nFYGC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 +msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. Znw4K +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 +msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" +msgid "Use Application Colors" +msgstr "" + +#. F3QuC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 +msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" +msgid "Choose Color Scheme" +msgstr "" + +#. CovmZ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132 +msgctxt "colorscheme|lb_title" +msgid "Basic IDE Color Options" +msgstr "" + +#. oLXRN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199 +msgctxt "colorscheme|lb_schemes" +msgid "Color Schemes" +msgstr "" + #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" @@ -1007,11 +1086,17 @@ msgid "Go to Line" msgstr "Ir para a linha" #. GbpSc -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:73 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" msgstr "Número da _linha:" +#. mAxtP +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97 +msgctxt "gotolinedialog|line_count" +msgid "of $1" +msgstr "" + #. C6VgC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index 17ad261d5a1..26253690f24 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt/>\n" @@ -499,761 +499,743 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Abaixo da seleção" -#. c8nou -#: cui/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Remover dos favoritos" - -#. XpjRm -#: cui/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" -msgid "Missing character" -msgstr "Carácter em falta" - -#. 7tBGT -#: cui/inc/strings.hrc:85 -msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Adicionar aos favoritos" - #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPP)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Inserir colunas" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Antes da seleção" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Após a seleção" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Ligação" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Carregar configuração do teclado" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Guardar configuração do teclado" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Configuração (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Os destinos não existem no documento." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Não foi possível abrir o documento." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Escreva aqui o texto]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Painéis na barra lateral" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Iniciar aplicação" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Fechar aplicação" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Documento fechado" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "O documento vai ser fechado" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Abrir documento" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Guardar documento" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Guardar documento como" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "O documento foi guardado" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "O documento foi guardado como" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Ativar documento" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Desativar documento" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "O estado \"Modificado\" foi alterado" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Iniciada a impressão de cartas" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Terminada a impressão de cartas" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Iniciada a união de campos de formulário" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Terminada a união de campos de formulário" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Alterar total de páginas" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Ao carregar um subcomponente" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Fechou um subcomponente" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Preencher parâmetros" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Executar ação" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Depois de atualizar" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Antes de atualizar" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Antes da ação de registo" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Depois da ação de registo" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Confirmar eliminação" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Ao ajustar" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ao receber o foco" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ao perder o foco" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "O estado do item foi alterado" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tecla premida" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tecla largada" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ao carregar" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Antes de recarregar" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ao recarregar" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mover o rato com a tecla premida" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Rato no interior" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Rato no exterior" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Ao movimento do rato" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Ao premir o botão do rato" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Ao soltar o botão do rato" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Antes da alteração do registo" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Depois da alteração do registo" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Depois da reposição" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Antes da reposição" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Ao aprovar da ação" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Antes de submeter" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Texto modificado" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Antes de descarregar" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ao descarregar" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Alterado" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Documento criado" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Ao terminar de carregar o documento" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Falha ao guardar o documento" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Falha ao \"Guardar como\"" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Armazenar ou exportar cópia do documento" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "A cópia do documento foi criada" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Falha ao criar a cópia do documento" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Vista criada" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "A vista vai ser fechada" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Vista fechada" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Título de documento alterado" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Seleção alterada" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Duplo clique" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Clique com o botão direito" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Fórmulas calculadas" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Conteúdo alterado" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "qualquer posição no campo" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "no início do campo" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "no fim do campo" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "em todo o campo" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Do início" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Do fim" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes aos seus dados." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Não foi possível concluir a pesquisa." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Capacidade excedida - pesquisa continuou do início" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Capacidade excedida - pesquisa continuou do fim" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "contar registos" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Sem ficheiros>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objeto;Objetos" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(apenas leitura)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Todos os ficheiros>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Esta ID já existe..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "O caminho %1 já existe." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Selecionar arquivos" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "O ficheiro %1 já existe." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Adicionar imagem" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "A palavra-passe de confirmação não é igual à palavra-passe. Defina a palavra-passe, introduzindo a mesma palavra-passe em ambas as caixas." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "As palavras-passe de confirmação não coincidem com as palavras-passe originais. Defina novamente as palavras-passe." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Introduza a palavra-passe para abrir ou modificar, ou assinale a opção abrir no modo de leitura para continuar." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Defina a palavra passe introduzindo a mesma palavra em ambas as caixas." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "O tamanho da palavra-passe ultrapassou %1" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manual" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Não disponível" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Tem a certeza de que deseja remover a ligação selecionada?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:211 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Em espera" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Guardar captura de ecrã como..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Série de dados $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sim" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Não" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgstr "" "não existe." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1277,7 +1259,7 @@ msgstr "" "não existe no sistema de ficheiros local." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1287,163 +1269,163 @@ msgstr "" "Escolha um nome diferente." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Deseja eliminar a entrada?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Deseja eliminar o objeto seguinte?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar eliminação" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Não foi possível eliminar o objeto selecionado." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Erro ao eliminar o objeto" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Não foi possível criar o objeto." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Já existe um objeto com o mesmo nome." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Erro ao criar o objeto" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Não foi possível mudar o nome do objeto." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Erro ao mudar o nome do objeto" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Erro do %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "A linguagem de script %LANGUAGENAME não é suportada." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ocorreu um erro ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME na linha: %LINENUMBER." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ocorreu um erro de Scripting Framework ao executar o script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType para %PRODUCTNAME Math ou vice-versa" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "De Word para %PRODUCTNAME Writer ou vice-versa" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "De Excel para %PRODUCTNAME Calc ou vice-versa" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "De PowerPoint para %PRODUCTNAME Impress ou vice-versa" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "De SmartArt para formas %PRODUCTNAME ou vice-versa" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "De Visio para %PRODUCTNAME Draw ou vice-versa" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "De PDF para %PRODUCTNAME Draw ou vice-versa" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1453,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Escolha outro nome." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1475,145 +1457,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramática por" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Substitui~r" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Deseja alterar o idioma do dicionário \"%1\"?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Deseja mesmo eliminar o esquema de cores?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Eliminação do esquema de cores" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Guardar esquema" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nome do esquema de cores" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Dicionário de sinónimos" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramática" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Verificar palavras em maiúsculas" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Verificar palavras com números " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Verificar áreas especiais" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Aceitar possíveis palavras compostas fechadas" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Aceitar possíveis palavras compostas com hífen" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Verificar ortografia ao escrever" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Verificar gramática ao escrever" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Número mínimo de caracteres para hifenização: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caracteres antes da quebra de linha: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caracteres depois da quebra de linha: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Hifenizar sem confirmação" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Hifenizar áreas especiais" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1623,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Selecione uma pasta diferente." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1633,13 +1615,13 @@ msgstr "" "Selecione uma pasta diferente." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Editar parâmetro" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1651,37 +1633,37 @@ msgstr "" "O valor máximo para um número de porta é 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Introduza um nome para o gradiente:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Introduza um nome para o mapa de bits externo:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Introduza um nome para o tracejado:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Introduza um nome para o estilo de linha:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1691,495 +1673,495 @@ msgstr "" "Modifique o estilo de linha selecionado ou adicione um novo." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Introduza um nome para o tracejado:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Modificar" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Introduza um nome para a nova cor:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Introduza um nome para o novo estilo de seta:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Sem %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Família:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografia:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Utilizar tabela de substituição" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Corrigir DUas INiciais MAiúsculas" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Iniciar todas as frases com maiúscula" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Automático *Negrito*, /itálico/, -rasurado- e _sublinhado_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignorar espaços duplos" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Reconhecimento de URL" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "Reconhecimento de citações DOI" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Substituir traços" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Corrigir uso acidental da tecla cAPS LOCK" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Em textos franceses, adicionar espaço incondicional antes da pontuação específica" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formatar sufixos dos números ordinais (1o ->1.º)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Transliterar para húngaro antigo se a direção do texto for da direita para a esquerda" #. 8nrxG -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" msgstr "" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Remover parágrafos vazios" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Substituir estilos personalizados" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Substituir marcas por: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Combinar parágrafos de linha única se o comprimento for maior do que %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Marcas e listas numeradas. Símbolo de marca: %1" #. BAEej -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" msgstr "" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Aplicar contorno" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Criar tabela" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar estilos" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim do parágrafo" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Eliminar espaços em branco e tabulações no início e no fim da linha" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Conector" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Linha de dimensão" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Aspa inicial" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Aspa final" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Sem sombra" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Projetar sombra para a direita inferior" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Projetar sombra para cima e à direita" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Projetar sombra para baixo e à esquerda" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Projetar sombra para cima e à esquerda" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Assinado por: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Bases de dados registadas" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "O URL <%1> não pode ser convertido para um caminho do sistema." #. YfSb4 -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2023 Colaboradores do LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Esta versão foi disponibilizada por %OOOVENDOR." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "O LibreOffice é baseado no OpenOffice.org." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "O %PRODUCTNAME é um derivado do LibreOffice, baseado no OpenOffice.org" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "Interface: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Editar caminhos: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Comando" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Dica" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Experimental" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "O URL ou texto é comprido demais para o nível de correção de erro. Encurte-o ou diminua o nível de correção." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Apenas pode eliminar cores definidas pelo utilizador" #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Selecione a cor a eliminar" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Instalar" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "A instalar" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "A pesquisar..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Extensões" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Extensões: Dicionários" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Extensões: Galeria" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Extensões: Ícones" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Extensões: Paleta de cores" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Extensões: Modelos" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Aplicar a %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Introduzir objeto OLE..." #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Clique em qualquer teste para ver a imagem resultante)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Falha ao criar o ficheiro ZIP." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Os resultados foram guardados com o nome 'GraphicTestResults.zip'!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "" #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -5544,7 +5526,7 @@ msgid "Only updates the link when you click the Update button." msgstr "As ligações só são atualizadas ao clicar no botão Atualizar." #. D2J77 -#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:422 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Permite-lhe editar as propriedades de cada ligação do documento atual, incluindo o caminho para o ficheiro de origem. Este comando não está disponível se o documento atual não possuir ligações a outros ficheiros." @@ -7097,152 +7079,164 @@ msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "" -#. mA6HV +#. 6z3zD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 +msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" +msgid "Cell Focus" +msgstr "" + +#. BmCNq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 +msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" +msgid "Cell Focus color" +msgstr "" + +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Folha de cálculo" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Grelha" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Desenho/Apresentação" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Número" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Cadeia" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Expressão reservada" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Erro" #. NX7cF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Destaque de sintaxe BAsic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Número" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Cadeia" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Palavra-chave" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Comentário" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Destaque de sintaxe SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Destaque de sintaxe SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Destaque de comentários" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Destaque de palavra-chave" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Texto" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Documento HTML" @@ -9213,11 +9207,11 @@ msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" msgid "_Perform check on startup" msgstr "_Verificar ao iniciar a sessão" -#. Bjfzv +#. konQg #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "Ative novamente o diálogo em Ferramentas > Opções > Geral" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" +msgstr "" #. mGEv5 #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 @@ -10775,79 +10769,79 @@ msgid "Test text" msgstr "Texto de teste" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Destino no documento" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Moldu_ra:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xto:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Especifica o texto visível ou a legenda do botão para a hiperligação." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Introduza o nome para a hiperligação." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulário:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Especifica se a hiperligação será inserida como texto ou como botão." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:391 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:412 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Mais definições" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:427 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "As hiperligações a outros documentos ou a destinos em documentos podem ser editadas através do separador Documento na caixa de diálogo Hiperligação." @@ -10877,67 +10871,67 @@ msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Especifica o texto visível ou a legenda do botão para a hiperligação." #. kc59M -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:104 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Settings" msgstr "" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:140 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Moldu_ra:" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:155 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ome:" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Introduza o nome para a hiperligação." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:194 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulário:" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Especifica se a hiperligação será inserida como texto ou como botão." #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:225 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Eventos" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Abre a caixa de diálogo Atribuir macro, na qual pode associar ações a eventos tais como \"rato a passar no objeto\" ou \"ativar hiperligação\"." #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:244 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Introduza o nome da moldura na qual pretende abrir o ficheiro associado ou selecione uma moldura da lista. Se deixar esta caixa em branco, o ficheiro associado é mostrado na janela do navegador." #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:265 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Mais definições" #. Us2A5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:280 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." msgstr "" @@ -12104,18 +12098,18 @@ msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estilos de seta" -#. PqRRF -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 -msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" -msgid "Style _name:" -msgstr "" - #. iGG25 -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "E_stilo de seta:" +#. PqRRF +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79 +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "Style _name:" +msgstr "" + #. EypwS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" @@ -12287,163 +12281,163 @@ msgid "Colo_r:" msgstr "Co_r:" #. sBL64 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" msgstr "" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparência:" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Propriedades da linha" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Est_ilo inicial:" #. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "C_entro" #. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Lar_gura:" #. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Sincroni_zar extremidades" #. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:534 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Esti_lo final:" #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Larg_ura:" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "C_entro" #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Estilos de seta" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Estilo de _canto:" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Estilo de aca_bamento:" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- nenhum -" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Esquadria" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:689 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Bisel" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Plano" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Redondo" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Quadrado" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Estilos de canto e acabamento" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "La_rgura:" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "_Manter proporção" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "A_ltura:" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:892 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -14162,68 +14156,68 @@ msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Definições de cor" -#. dmvLE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150 -msgctxt "optappearancepage|label3" -msgid "_Scheme:" -msgstr "E_squema:" - #. epnyS -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:148 msgctxt "optappearancepage|save" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #. k8ACj -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:155 msgctxt "extended_tip|save" msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." msgstr "Guarda as definições atuais como um esquema de cores que poderá carregar mais tarde." #. 4YuTW -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:173 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." msgstr "Elimina o esquema de cores exibido na caixa Esquema. Não pode eliminar um esquema padrão." #. Gii2p -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." msgstr "Seleciona o esquema de cor que pretender utilizar." #. 9fgxE -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:203 msgctxt "optappearancepage|autocolor" msgid "_Automatic:" msgstr "_Automático:" #. GsYTZ -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:218 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" msgid "System Theme" msgstr "Tema do sistema" #. XVPV4 -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:219 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" msgid "Light" msgstr "Claro" #. m6FAx -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:220 msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" msgid "Dark" msgstr "Escuro" +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:245 +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "E_squema:" + #. HFLPF -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:279 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Cores personalizadas" #. 6mjwC -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:294 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." msgstr "Define as cores para a interface do utilizador." @@ -18664,8 +18658,20 @@ msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" +#. pbhEs +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 +msgctxt "positionpage|nohyphenation" +msgid "Exclude from hyphenation" +msgstr "" + +#. qgjTv +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 +msgctxt "positionpage|label23" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + #. 4BdHN -#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" @@ -19664,14 +19670,32 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" msgstr "" +#. rjF9j +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." +msgstr "" + +#. y6PeK +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." +msgstr "" + +#. GH4YC +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569 +msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" +msgid "Keep printer settings" +msgstr "" + #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Opções de segurança" #. GENQg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:633 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "Define as opções e avisos de segurança relacionados com as informações ocultas em documentos." @@ -21746,10 +21770,10 @@ msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "Mo_strar dicas ao iniciar" -#. vmqCo +#. LESJs #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" msgstr "" #. GALqP diff --git a/source/pt/dbaccess/messages.po b/source/pt/dbaccess/messages.po index 411f507ba29..c7abb53c70d 100644 --- a/source/pt/dbaccess/messages.po +++ b/source/pt/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/pt/>\n" @@ -4755,43 +4755,43 @@ msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "Configurar uma ligação com uma base de dados MySQL/MariaDB através de JDBC" #. EVDCG -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Introduza as informações necessárias para estabelecer ligação a uma base de dados MySQL/MariaDB utilizando JDBC. Tenha em atenção de que deve ter uma classe de controlador JDBC instalada no seu sistema e associada ao %PRODUCTNAME. Entre em contacto com o administrador de sistemas se estiver em dúvida em relação às configurações a seguir. " #. GchzZ -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "Nome da base de _dados:" #. ZuWG7 -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" #. iZmbB -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "Número da _porta:" #. ECnjE -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Padrão: 3306" #. o9YhU -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" msgstr "Classe do cont~rolador JDBC MySQL/MariaDB:" #. 8oG6P -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "_Testar classe" diff --git a/source/pt/dictionaries/tr_TR.po b/source/pt/dictionaries/tr_TR.po index b31f21f2594..fb6b3502404 100644 --- a/source/pt/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/pt/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536009357.000000\n" -#. 7uDkD +#. 5w2DR #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "Dicionário ortográfico em turco" +msgid "TDD Hunspell Dictionary for Turkish" +msgstr "" diff --git a/source/pt/editeng/messages.po b/source/pt/editeng/messages.po index 19ff9a1608c..e9571128bda 100644 --- a/source/pt/editeng/messages.po +++ b/source/pt/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556317837.000000\n" #. BHYB4 @@ -996,742 +996,748 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" msgstr "Sem kerning de pares" -#. bzpB5 +#. ot5F6 #: include/editeng/editrids.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" +msgid "No hyphenation" +msgstr "" + +#. bzpB5 +#: include/editeng/editrids.hrc:180 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" msgid "Individual words" msgstr "Palavras individuais" #. vMDXk -#: include/editeng/editrids.hrc:180 +#: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" msgid "Not Words Only" msgstr "Não apenas palavras" #. JiNzq -#: include/editeng/editrids.hrc:181 +#: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" msgstr "Contorno" #. TzuX7 -#: include/editeng/editrids.hrc:182 +#: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" msgstr "Sem contorno" #. iURuD -#: include/editeng/editrids.hrc:183 +#: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. DkRjW -#: include/editeng/editrids.hrc:184 +#: include/editeng/editrids.hrc:185 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" msgstr "Não imprimir" #. EcB3J -#: include/editeng/editrids.hrc:185 +#: include/editeng/editrids.hrc:186 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" msgid "Opaque" msgstr "Opaco" #. GBqZG -#: include/editeng/editrids.hrc:186 +#: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" msgid "Not Opaque" msgstr "Não opaco" #. BQyD6 -#: include/editeng/editrids.hrc:187 +#: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Manter com o parágrafo seguinte" #. oudAG -#: include/editeng/editrids.hrc:188 +#: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Não manter parágrafos juntos" #. CCsyg -#: include/editeng/editrids.hrc:189 +#: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" msgstr "Dividir parágrafo" #. h5Vf5 -#: include/editeng/editrids.hrc:190 +#: include/editeng/editrids.hrc:191 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" msgstr "Não dividir parágrafo" #. CLP9n -#: include/editeng/editrids.hrc:191 +#: include/editeng/editrids.hrc:192 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" msgid "Contents protected" msgstr "Conteúdo protegido" #. 2RzFv -#: include/editeng/editrids.hrc:192 +#: include/editeng/editrids.hrc:193 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" msgid "Contents not protected" msgstr "Conteúdo não protegido" #. 2APmV -#: include/editeng/editrids.hrc:193 +#: include/editeng/editrids.hrc:194 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" msgid "Size protected" msgstr "Tamanho protegido" #. dEBnK -#: include/editeng/editrids.hrc:194 +#: include/editeng/editrids.hrc:195 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" msgid "Size not protected" msgstr "Tamanho não protegido" #. hHExr -#: include/editeng/editrids.hrc:195 +#: include/editeng/editrids.hrc:196 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" msgid "Position protected" msgstr "Posição protegida" #. GkpHh -#: include/editeng/editrids.hrc:196 +#: include/editeng/editrids.hrc:197 msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" msgid "Position not protected" msgstr "Posição não protegida" #. UjpRv -#: include/editeng/editrids.hrc:197 +#: include/editeng/editrids.hrc:198 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. x8BK4 -#: include/editeng/editrids.hrc:198 +#: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" msgid "Not Transparent" msgstr "Não transparente" #. 2DCGC -#: include/editeng/editrids.hrc:199 +#: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" msgstr "Hifenização" #. CQt4q -#: include/editeng/editrids.hrc:200 +#: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" msgstr "Sem hifenização" #. x75Cx -#: include/editeng/editrids.hrc:201 +#: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" msgid "Page End" msgstr "Fim de página" #. r9DgX -#: include/editeng/editrids.hrc:202 +#: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" msgid "No Page End" msgstr "Sem fim de página" #. ks8e4 -#: include/editeng/editrids.hrc:203 +#: include/editeng/editrids.hrc:204 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" msgid "Width: " msgstr "Largura: " #. A6LqG -#: include/editeng/editrids.hrc:204 +#: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" msgid "Height: " msgstr "Altura: " #. EhDVf -#: include/editeng/editrids.hrc:205 +#: include/editeng/editrids.hrc:206 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " msgstr "Avanço à esquerda " #. 8pKEx -#: include/editeng/editrids.hrc:206 +#: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" msgid "First Line " msgstr "Primeira linha " #. 5yfe7 -#: include/editeng/editrids.hrc:207 +#: include/editeng/editrids.hrc:208 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " msgstr "Avanço à direita " #. rHuC8 -#: include/editeng/editrids.hrc:208 +#: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" msgid "Shadow: " msgstr "Sombra: " #. WAFNF -#: include/editeng/editrids.hrc:209 +#: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " msgstr "Contornos " #. H7bna -#: include/editeng/editrids.hrc:210 +#: include/editeng/editrids.hrc:211 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" msgstr "Sem contorno" #. wYwBx -#: include/editeng/editrids.hrc:211 +#: include/editeng/editrids.hrc:212 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" msgid "top " msgstr "superior " #. BuyEy -#: include/editeng/editrids.hrc:212 +#: include/editeng/editrids.hrc:213 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" msgid "bottom " msgstr "inferior " #. qAkBD -#: include/editeng/editrids.hrc:213 +#: include/editeng/editrids.hrc:214 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" msgid "left " msgstr "esquerda " #. EGQai -#: include/editeng/editrids.hrc:214 +#: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" msgid "right " msgstr "direita " #. vyBZu -#: include/editeng/editrids.hrc:215 +#: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " msgstr "Espaçamento " #. AXuCm -#: include/editeng/editrids.hrc:216 +#: include/editeng/editrids.hrc:217 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" msgid "From top " msgstr "De cima " #. onyB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:217 +#: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" msgid "From bottom " msgstr "De baixo " #. 5o8Bu -#: include/editeng/editrids.hrc:218 +#: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" msgstr "Simples" #. 8xELr -#: include/editeng/editrids.hrc:219 +#: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15 linhas" #. BE4uB -#: include/editeng/editrids.hrc:220 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linhas" #. uECD7 -#: include/editeng/editrids.hrc:221 +#: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Duplo" #. rpjTU -#: include/editeng/editrids.hrc:222 +#: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" msgstr "Proporcional" #. BAMDF -#: include/editeng/editrids.hrc:223 +#: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" msgstr "No mínimo" #. sG5JS -#: include/editeng/editrids.hrc:224 +#: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" msgstr "Antes" #. Y4oRf -#: include/editeng/editrids.hrc:225 +#: include/editeng/editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines -#: include/editeng/editrids.hrc:227 +#: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" msgstr "%1 linhas" #. JLCaB -#: include/editeng/editrids.hrc:228 +#: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" msgid "Widow control" msgstr "Controlo de linhas isoladas" #. 6aGAq -#: include/editeng/editrids.hrc:229 +#: include/editeng/editrids.hrc:230 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" msgid "Orphan control" msgstr "Controlo de linhas órfãs" #. BEXDt -#: include/editeng/editrids.hrc:230 +#: include/editeng/editrids.hrc:231 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" msgid "%1 characters at end of line" msgstr "%1 caracteres no fim da linha" #. e8CgU -#: include/editeng/editrids.hrc:231 +#: include/editeng/editrids.hrc:232 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 caracteres no início da linha" #. DocFx -#: include/editeng/editrids.hrc:232 +#: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 hífenes" #. Lgnh3 -#: include/editeng/editrids.hrc:233 +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" msgstr "Não hifenizar maiúsculas" #. EnQvu -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" msgstr "Não hifenizar a última palavra" #. gphfE -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" msgstr "%1 caracteres nas palavras" #. imVah -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " msgstr "Zona de hifenização " #. zVxGk -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Estilo de página: " #. JgaGz -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Kerning " #. A7tAE -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "bloqueado " #. P976r -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Condensado " #. TYEUj -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Imagem" #. Mbwvx -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "nenhum" #. e7UvB -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Pontos " #. sSTeu -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Círculo " #. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Círculo preenchido " #. CEGAg -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Destaque " #. 2hqEA -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Acima" #. BY63q -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Abaixo" #. Czxka -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Linha dupla desativada" #. KL5gF -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Linha dupla" #. kTzGA -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Sem espaçamento automático de caracteres" #. wWgYZ -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Sem espaçamento automático de caracteres" #. ziURW -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Sem pontuação isolada no fim de linha" #. SgFE5 -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Pontuação isolada no fim de linha" #. mERAB -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Aplicar lista de caracteres proibidos no início e no fim das linhas" #. AJF69 -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Não aplicar lista de caracteres proibidos no início e no fim das linhas" #. KCoyz -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Sem rotação de caracteres" #. pMZnX -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Carácter rodado em $(ARG1)º" #. EzA4x -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Ajustar à linha" #. 8DQGe -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Texto não rodado" #. WSt2G -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Texto rodado em $(ARG1)°" #. bGvZn -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Caracteres ajustados a $(ARG1)%" #. rXDuA -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Sem ajuste de caracteres" #. DLNSs -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Sem relevo" #. rq3Ma -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Relevo" #. M7Huc -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Baixo relevo" #. jmM9f -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Alinhamento automático de texto" #. HCEhG -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Texto alinhado à linha base" #. FBiBq -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Texto alinhado ao topo" #. KLkUY -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Texto alinhado ao centro" #. TTtYF -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Texto alinhado à base" #. PQaAE -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Texto da esquerda para a direita (horizontal)" #. eW3jB -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Texto da direita para a esquerda (horizontal)" #. o3Yee -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Texto da direita para a esquerda (vertical)" #. GXXF8 -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Texto da esquerda para a direita (vertical)" #. 2XBXr -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior para direção de texto" #. waJEN -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Texto da esquerda para a direita (vertical de baixo)" #. BRAeh -#: include/editeng/editrids.hrc:279 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" msgstr "Texto direita para esquerda (vertical, todos os caracteres rodados)" #. Z9dAu -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Alinhar parágrafo à grelha de texto (se ativa)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Não alinhar parágrafo à grelha de texto" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Não oculto" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Bandeja de papel" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Definições da impressora]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Mover" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Substituir" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Repor atributos" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Avanço" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Aplicar estilos" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "A palavra é %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "O parágrafo é %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Marca de imagem no parágrafo" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Marca de imagem" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Parágrafo: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Continuar verificação no início do documento?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Continuar verificação no final do documento?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1741,43 +1747,43 @@ msgstr "" "dicionário por uma razão desconhecida." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "O dicionário já está cheio." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "O dicionário é só de leitura." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Avanço" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Mostrar sub-pontos" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Recolher" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Inserir" diff --git a/source/pt/extensions/messages.po b/source/pt/extensions/messages.po index 75ac5e68ab1..3295b567ea3 100644 --- a/source/pt/extensions/messages.po +++ b/source/pt/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555021222.000000\n" #. cBx8W @@ -2339,11 +2339,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de padrão" -#. uEYBR +#. op5EA #: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "Controlo de tabela " +msgid "Table Control" +msgstr "" #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 diff --git a/source/pt/filter/messages.po b/source/pt/filter/messages.po index 18f85b508f7..c39b9361495 100644 --- a/source/pt/filter/messages.po +++ b/source/pt/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pt/>\n" @@ -401,470 +401,488 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." msgstr "Exporta todos os intervalos de impressão definidos. Se não existir um intervalo de impressão definido, exporta todo o documento." -#. NXztB +#. mFDan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 -msgctxt "pdfgeneralpage|range" +msgctxt "pdfgeneralpage|pagerange" msgid "_Pages:" -msgstr "_Páginas:" +msgstr "" -#. ZdAZ9 +#. PGTnA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 -msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "Exporta as páginas definidas na caixa." +msgstr "" -#. WTSeS +#. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 +msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange" +msgid "_Sheets:" +msgstr "" + +#. YL2yA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" +msgid "Exports the sheets you type in the box." +msgstr "" + +#. WTSeS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114 msgctxt "pdfgeneralpage|selection" msgid "_Selection" msgstr "_Seleção" #. RQeDb -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" msgid "Exports the current selection." msgstr "Exporta a seleção atual." #. qQrdx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." msgstr "Exporta as páginas definidas na caixa." -#. tFeCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 +#. 2xAFV +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" +msgid "Exports the sheets you type in the box." +msgstr "" + +#. di5RC +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 msgctxt "pdfgeneralpage|slides" -msgid "Slides:" -msgstr "Diapositivos:" +msgid "_Slides:" +msgstr "" #. 9Cyn8 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:190 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "_Ver PDF depois de exportar" #. mwuGG -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:199 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." msgstr "Abrir documento exportado com o visualizador de PDF do sistema." #. aWj7F -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:214 msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" msgid "_Selection/Selected sheet(s)" msgstr "_Seleção/folhas selecionadas" #. MXtmZ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:227 msgctxt "pdfgeneralpage|label1" msgid "Range" msgstr "Intervalo" #. WbQ5j -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:257 msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" msgid "_Lossless compression" msgstr "Compressão _sem perdas" #. 9ut6Q -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:267 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." msgstr "Seleciona uma compressão sem perdas. Todos os pixeis serão preservados." #. ccCL4 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution to:" msgstr "Reduzir resolução da ima_gem para:" #. bAtCV -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:291 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." msgstr "Seleciona a opção de criar uma nova amostra ou de diminuir o tamanho das imagens para um número inferior de pixeis por polegada." #. XHeTx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:306 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "75 DPI" msgstr "75 PPP" #. CXj4e -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:307 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "150 DPI" msgstr "150 PPP" #. jZKqd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:308 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "300 DPI" msgstr "300 PPP" #. GsMsK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:309 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "600 DPI" msgstr "600 PPP" #. 5yTAM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:310 msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" msgid "1200 DPI" msgstr "1200 PPP" #. r6npH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:316 msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" msgid "75 DPI" msgstr "75 PPP" #. SkTeA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." msgstr "Selecione a resolução de destino das imagens." #. mEbKx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" msgid "Enter the quality level for JPEG compression." msgstr "Introduza a qualidade para a compressão JPEG." #. FP56V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" msgid "_JPEG compression" msgstr "Compressão _JPEG" #. PZCPi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:381 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." msgstr "Selecione um nível de compressão. Se optar por um valor alto, quase todos os pixeis são preservados. Se optar por uma valor baixo, alguns pixeis serão perdidos mas o tamanho do ficheiro também é menor." #. ST3Rc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:395 msgctxt "pdfgeneralpage|label6" msgid "_Quality:" msgstr "_Qualidade:" #. cFwGA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:417 msgctxt "pdfgeneralpage|label2" msgid "Images" msgstr "Imagens" #. NwjSn -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:447 msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "_Assinar com marca d'água" #. 2uMoT -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:456 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." msgstr "Adiciona uma marca d'água verde clara, centrada e vertical ao fundo da página. A marca d'água não é parte do documento original." #. L7AYx -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." msgstr "Introduza o texto para a marca d'água." #. JtBsL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485 msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" msgid "Text:" msgstr "Texto:" #. VfFZf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Marca d'água" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "PDF hí_brido (incorporar ficheiro ODF)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Cria um PDF que pode ser editado no %PRODUCTNAME" #. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "Esta definição permite exportar um documento para PDF mas constituído com dois formatos: PDF e ODF." #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "PDF es_truturado (adicionar estrutura do documento)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Inclui as informações da estrutura de conteúdo do documento no ficheiro PDF" #. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "Selecione para escrever as etiquetas PDF. Aumenta o tamanho do ficheiro." #. 6sDFd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "Criar for_mulário PDF" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Cria um PDF com campos que podem ser preenchidos" #. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "Selecione para criar um formulário no PDF. Este formulário poderá ser preenchido pelos utilizadores do ficheiro." #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Permitir _nomes de campos duplicados" #. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Permite-lhe utilizar o mesmo nome de campo para diversos campos do documento PDF. Se desativada, os nomes do campos serão exportados como nomes exclusivos." #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "Selecione o formato para submeter formulários dentro do ficheiro PDF." #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "_Formato de envio:" #. JwEDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Arquivo (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "Cria um ficheiro PDF conforme a norma ISO 19005-2, ideal para manter um documento durante bastante tempo" #. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "Converte o ficheiro para o formato PDF/A-2b ou PDF/A-1b. Este formato é definido como um formato de ficheiro eletrónico para preservação a longo prazo. Todos os tipos de letra utilizados no documento de origem serão incorporadas no PDF gerado. As etiquetas do PDF também serão escritas." #. jmaDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "Versão PDF_/A:" #. VQGHi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "Acessibilidade u_niversal (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Cria um ficheiro PDF universal que cumpre os requisitos de acessibilidade conforme a norma PDF/UA (ISO 14 289)" #. Birq5 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Cria um ficheiro PDF que cumpre os requisitos universais de acessibilidade, segundo as especificações PDF/UA (ISO 14289)." #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Geral" #. FQzGc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "Exportar tóp_icos" #. Cc2Um -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." msgstr "Exporta os títulos e as hiperligações existentes no índice como marcadores do PDF." #. Q3h6b -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." msgstr "Os marcadores PDF são criados para todos os parágrafos com o nível de tópico 1 ou superior e para todas as hiperligações existentes no índice." #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Expo_rtar marcadores de posição" #. T6RjA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:832 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." msgstr "Exporta os marcadores de posição como marcas visuais. Os marcadores exportados não possuem não têm produzem efeito." #. P4kGd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:843 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "Com_entários como anotações PDF" #. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "Selecione esta opção para exportar os comentários dos documentos do Writer e do Calc como anotações PDF." #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Exp_ortar páginas vazias inseridas automaticamente" #. Drp3w -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Se ativa, as páginas em branco inseridas automaticamente serão exportadas para o ficheiro PDF. É mais apropriado se estiver a imprimir o PDF nos dois lados da folha. Exemplo: num livro, o estilo de parágrafo dos capítulos está definido para que inicie sempre em página ímpar. Se o capítulo anterior terminar em página ímpar, então insere-se uma página em branco. Esta opção controla se esta página em branco será ou não exportada." #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Utilizar XObjects de referência" #. avuEd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "Se esta opção estiver ativa, é utilizada a referência à marcação XObject: os leitores que possuam suporte a este tipo de marcação conseguem mostrar as imagens vetoriais. Se o leitor não possuir suporte será mostrada uma imagem bitmao." #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Exportar páginas o_cultas" #. Gr5rf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." msgstr "Exporta os diapositivos ocultos." #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Exportar páginas de _notas" #. hRjqL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." msgstr "Exportar também a página de notas no final do documento de apresentação exportado para PDF." #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Exportar apenas as páginas de _notas" #. Mwnea -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." msgstr "Exportar apenas a vista da página de notas." #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "Exportar folha completa" #. jRGAS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "Ignora o tamanho do papel definido para cada folha, intervalos de impressão e estado visível/oculto e coloca o conteúdo de cada folha (até mesmo ocultas) em exatamente uma página, ajustando o conteúdo de toda a folha." #. DiBsa -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030 msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" msgid "_Comments in margin" msgstr "_Comentários na margem" #. RpDqi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." msgstr "Selecione para exportar os comentários dos documentos do Writer na margem da página." #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Estrutura" diff --git a/source/pt/formula/messages.po b/source/pt/formula/messages.po index 8f88ed3e844..603b0df6ef5 100644 --- a/source/pt/formula/messages.po +++ b/source/pt/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/pt/>\n" @@ -13,2366 +13,2372 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555021300.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "SE" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "SE.ERRO" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "SE.ND" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2286 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "SELECIONAR" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Todas" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Cabeçalhos" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Dados" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Totais" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Esta linha" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "E" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "OU" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XOU" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NÃO" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "ALEATÓRIO" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "VERDADEIRO" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSO" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "HOJE" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "AGORA" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NÃO.DISP" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "ATUAL" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "GRAUS" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANOS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SEN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ASEN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SENH" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSH" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANH" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTH" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ASENH" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "COSEC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "COSECH" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECH" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "RAIZQ" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FATORIAL" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "ANO" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MÊS" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "DIA" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "HORA" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTO" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEGUNDO" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "SINAL" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "INT" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "FI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "É.CÉL.VAZIA" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "É.TEXTO" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "É.NÃO.TEXTO" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "É.LÓGICO" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "CÉL" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "É.REF" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "É.NÚM" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ÉFÓRMULA" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "É.NÃO.DISP" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "É.ERRO" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "É.ERROS" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ÉPAR" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ÉÍMPAR" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATA.VALOR" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "VALOR.TEMPO" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CÓDIGO" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "COMPACTAR" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "MAIÚSCULAS" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "INICIAL.MAIÚSCULA" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "MINÚSCULAS" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "NÚM.CARACT" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "LIMPARB" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "CARÁCT" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNICARÁT" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "PAR" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "ÍMPAR" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "DIST.NORMP" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "DIST.S.NORM" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "INV.NORMP" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "INV.S.NORM" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "LNGAMA" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "LNGAMA.PRECISO" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "TIPOERRO" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "TIPO.ERRO" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FÓRMULA" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ÁRABE" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "ARRED.EXCESSO.MAT" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "ARRED.EXCESSO" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "ARRED.XCL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "ARRED.EXCESSO.PRECISO" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ARRED.EXCESSO.ISO" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "ARRED.DEFEITO" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "ARRED.DEFEITO.XCL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "ARRED.DEFEITO.MAT" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "ARRED.DEFEITO.PRECISO" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "ARRED" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "ARRED.PARA.CIMA" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ARRED.PARA.BAIXO" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNCAR" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POTÊNCIA" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "MDC" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "MMC" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "RESTO" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SOMARPRODUTO" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "SOMARQUAD" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SOMAX2DY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SOMAX2SY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SOMAXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATA" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "TEMPO" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "DIAS360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATAD.SE" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MÍNIMO" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MÍNIMOA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MÁXIMO" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MÁXIMOA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SOMA" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "MÉDIAA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "CONTAR" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "CONTAR.VAL" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "VAL" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "TIR" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "MTIR" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "É.PGTO" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VAR" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARP" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "DESVPAD" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "DESVPADA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "DESVPADP" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "DESVPADPA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "DESVPAD.P" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "DESVPAD.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "DIST.NORM" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "DIST.NORMAL" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "DISTEXPON" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "DIST.EXPON" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "DISTRBINOM" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "DISTR.BINOM" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "DIST.POISSON" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "PERMUTAR" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "PERMUTAR.R" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "VA" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "AMORTD" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "BDD" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "BD" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "BDV" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "DURAÇÃOP" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "AMORT" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "PGTO" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "COLS" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "LINS" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "FOLS" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "COL" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "LIN" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "FOL" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "RRI" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "VF" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "NPER" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "TAXA" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "IPGTO" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "PPGTO" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "PGTOJURACUM" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "PGTOCAPACUM" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFETIVA" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "BDSOMA" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "BDCONTAR" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "BDCONTAR.VAL" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "BDMÉDIA" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "BDOBTER" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "BDMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "BDMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "BDMULTIPL" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "BSDESVPAD" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "BDDESVPADP" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "BDVAR" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "BDVARP" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIRETO" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREÇO" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "CORRESP" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "CONTAR.VAZIO" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "CONTAR.SE" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SOMA.SE" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "MÉDIA.SE" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SOMA.SE.S" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "MÉDIA.SE.S" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "CONTAR.SE.S" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "PROC" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "PROCV" +#. Lf6uU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "XLOOKUP" +msgstr "" + #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "PROCH" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIRANGE" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "DESLOCAMENTO" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "ÍNDICE" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "ÁREAS" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "MOEDA" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "SUBSTITUIR" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FIXA" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "LOCALIZAR" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "EXATO" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "ESQUERDA" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "DIREITA" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "PROCURAR" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "EXT.TEXTO" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "NÚM.CARACTB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "DIREITAB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "ESQUERDAB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "SUBSTITUIRB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "EXT.TEXTOB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "SUBST" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "REPT" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "CONCATENAR" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "CONCAT" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "UNIRTEXTO" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "SE.S" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "PARÂMETRO" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MÍNIMO.SE.S" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MÁXIMO.SE.S" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MVALUE" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MATRIZ.DETERM" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MATRIZ.INVERSA" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MATRIZ.MULT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOR" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "ATINGIR.OBJETIVO" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "DIST.HIPERGEOM" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "DIST.HIPGEOM" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "DIST.NORMALLOG" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "DIST.NORMLOG" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "DISTT" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "DIST.T.2C" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "DIST.T" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "DIST.T.DIR" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "DISTF" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "DIST.F" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "DIST.F.DIR" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "DIST.CHI" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "DIST.CHIQ.DIR" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "DIST.WEIBULL" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "DIST.BIN.NEG" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "DIST.BINOM.NEG" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRIT.BINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "INV.BINOM" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "CURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "MÉDIA.HARMÓNICA" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "MÉDIA.GEOMÉTRICA" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "NORMALIZAR" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "DESV.MÉDIO" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "DISTORÇÃO" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "DISTORÇÃO.P" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "DESVQ" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MED" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODA" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODA.SIMPLES" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODA.MÚLT" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "TESTEZ" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "TESTE.Z" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGREGAR" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TESTET" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "TESTE.T" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "ORDEM" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "PERCENTIL" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "PERCENTIL.INC" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.INC" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTIL.INC" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "ORDEM.EQ" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "PERCENTIL.EXC" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "ORDEM.PERCENTUAL.EXC" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTIL.EXC" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "ORDEM.MÉD" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "MAIOR" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "MENOR" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUÊNCIA" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTIL" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "INV.NORM" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "INV.NORMAL" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "INT.CONFIANÇA" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "INT.CONFIANÇA.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "INT.CONFIANÇA.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "TESTEF" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "TESTE.F" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "MÉDIA.INTERNA" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "PROB" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "CORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "COVARIANCIA.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "COVARIANCIA.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "RQUAD" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "EPADYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "DECLIVE" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERSEÇÃO" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TENDÊNCIA" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "CRESCIMENTO" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "PROJ.LIN" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "PROJ.LOG" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "PREVISÃO" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.SOMA" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.CONFINT.SOMA" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.CONFINT.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.SOMA" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "PREVISÃO.ETS.ESTATÍSTICA.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "PREVISÃO.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "INV.CHI" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "INV.CHIQ.DIR" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "DISTGAMA" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "DIST.GAMA" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "INVGAMA" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "INV.GAMA" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "INVT" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "INV.T.2C" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "INV.T" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "INVF" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "INV.F" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "INV.F.DIR" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "TESTE.CHI" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "TESTE.CHIQ" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "INVLOG" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "INV.NORMALLOG" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "OPERAÇÕES.MÚLTIPLAS" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "DISTBETA" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETA.ACUM.INV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "DIST.BETA" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "INV.BETA" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "NÚMSEMANA" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "NÚMSEMANAISO" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "NÚMSEMANA_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "DOMINGO.PÁSCOA" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "DIA.SEMANA" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "DIATRABALHOTOTAL" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "DIATRABALHO.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NOME!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "ESTILO" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASE" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DECIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "CONVERTER_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "ROMANO" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HIPERLIGAÇÃO" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "TEXTO.BAHT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "OBTERDADOSDIN" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "VALORNUMÉRICO" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "DIST.CHI.QUAD" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "DIST.CHIQ" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "INV.CHI.QUAD" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "INV.CHIQ" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BIT.E" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BIT.OU" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BIT.XOU" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITDESL.DIR" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITDESL.ESQ" @@ -2381,7 +2387,7 @@ msgstr "BITDESL.ESQ" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULO!" @@ -2389,7 +2395,7 @@ msgstr "#NULO!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2397,7 +2403,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#VALOR!" @@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "#VALOR!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" @@ -2413,7 +2419,7 @@ msgstr "#REF!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NOME?" @@ -2421,7 +2427,7 @@ msgstr "#NOME?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#NUM!" @@ -2429,92 +2435,92 @@ msgstr "#NUM!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#N/D" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "FILTRARXML" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "COR" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "SERVIÇOWEB" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "FUNCERRO.PRECISO" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "FUNCERROCOMPL.PRECISO" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "CODIFICAÇÃOURL" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "SUBTRAIR" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "ARRED.SIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2714 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "LOCALIZARB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "PROCURARB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2716 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGEX" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2717 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "ALEATÓRIO.NV" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2719 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "ALEATÓRIOENTRE.NV" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2bd2032ebba..c12aed185f5 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" "Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt/>\n" @@ -39922,6 +39922,123 @@ msgctxt "" msgid "' Removes all items in the collection" msgstr "" +#. HA8ZH +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. 2WDEq +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"bm_id371704829794354\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Color schemes</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Sk7JA +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id711704808127601\n" +"help.text" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. AGG3Q +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id671704808313791\n" +"help.text" +msgid "Changes the color scheme to be used in the Basic IDE code editor." +msgstr "" + +#. ARB7C +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id781704808250320\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Color Scheme</menuitem>." +msgstr "" + +#. mT845 +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id831704828177231\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Color Options" +msgstr "" + +#. kLmGn +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id851704828197811\n" +"help.text" +msgid "Choose whether to use the Application Colors or a specific color scheme:" +msgstr "" + +#. GfAUt +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id471704828874591\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Use Application Colors</menuitem>: Select this option to use the colors defined in the <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Application Colors</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. fvDQq +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id641704828875031\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>Choose Color Scheme</menuitem>: Select this option to use one of the available color schemes in the dialog." +msgstr "" + +#. SFTPs +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"hd_id391704829126867\n" +"help.text" +msgid "Color Schemes" +msgstr "" + +#. KXUiF +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id801704829139080\n" +"help.text" +msgid "Lists the available color schemes that can be applied to the Basic IDE code editor." +msgstr "" + +#. rp7jB +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id311704829356195\n" +"help.text" +msgid "When the option <menuitem>Choose Color Scheme</menuitem> is selected, the list of color schemes is enabled. Choose one of the available color schemes and click <menuitem>OK</menuitem> to apply it." +msgstr "" + +#. veQSW +#: color_scheme.xhp +msgctxt "" +"color_scheme.xhp\n" +"par_id211704829454823\n" +"help.text" +msgid "New color schemes can be installed via extensions. Visit the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensions</link> website to download additional Basic IDE color schemes." +msgstr "" + #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 3f9dd96da9f..32f3ab9ca34 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/pt/>\n" @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Source Text" msgstr "Inserir origem BASIC" -#. kKdim +#. vAkyC #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Insert Source Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Inserir código fonte</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Import BASIC</link>" +msgstr "" #. JscV7 #: 11140000.xhp @@ -691,23 +691,23 @@ msgctxt "" msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "Coloque o cursor no código onde pretende introduzir o texto de origem, e clique no ícone <emph>Inserir origem BASIC</emph>. Localize o ficheiro que contém o texto origem do Basic que pretende introduzir, e clique em <emph>Abrir</emph>." -#. 9CHh2 +#. 7XSSS #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "par_id3145136\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Import BASIC</alt></image>" +msgstr "" -#. WqWiH +#. pPnu9 #: 11140000.xhp msgctxt "" "11140000.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "Insert source text" -msgstr "Inserir origem BASIC" +msgid "Import BASIC" +msgstr "" #. FtAKL #: 11150000.xhp @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Save Source As" msgstr "Guardar origem como" -#. UCFMa +#. qC3B2 #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "hd_id3149497\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Save Source As</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Guardar código fonte como</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Export BASIC</link>" +msgstr "" #. C4hju #: 11150000.xhp @@ -736,23 +736,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Guarda o código fonte da macro do Basic selecionada.</ahelp>" -#. MVAHT +#. TcYUa #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon Export BASIC</alt></image>" +msgstr "" -#. tHk8j +#. XPCzK #: 11150000.xhp msgctxt "" "11150000.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" -msgid "Save Source As" -msgstr "Guardar origem como" +msgid "Export BASIC" +msgstr "" #. GG5kY #: 11160000.xhp @@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt "" msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files." msgstr "Omitir: as definições de idioma da biblioteca permanecerão inalteradas. Os recursos do diálogo importado para os idiomas omitidos não são copiados para a biblioteca, mas permanecerão nos ficheiros de origem do diálogo importado." -#. CYDb7 +#. FpUkF #: 11180000.xhp msgctxt "" "11180000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Import Dialog</alt></image>" +msgstr "" #. jhUym #: 11180000.xhp @@ -979,14 +979,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">No editor de diálogos, este comando chama o diálogo \"Guardar como\" para exportar o diálogo BASIC atual.</ahelp>" -#. 7DnCe +#. 8WDEf #: 11190000.xhp msgctxt "" "11190000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Export Dialog</alt></image>" +msgstr "" #. hESPm #: 11190000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 58a36c7ccaa..1cbfd797ef7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt/>\n" @@ -10222,6 +10222,15 @@ msgctxt "" msgid "SFDatabases.Dataset service" msgstr "" +#. JdWin +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id261582733781987\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service</bookmark_value>" +msgstr "" + #. p9Y5W #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10438,13 +10447,13 @@ msgctxt "" msgid "<literal>Dictionary</literal> service" msgstr "" -#. brqY4 +#. CQWtE #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id581582885657885\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." msgstr "" #. 3hnoA @@ -10717,6 +10726,15 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Dataset Service" msgstr "" +#. GeTvk +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158919969883\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;CloseDataset</bookmark_value>" +msgstr "" + #. HPN2T #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10735,13 +10753,22 @@ msgctxt "" msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources." msgstr "" -#. 8ocyE +#. hMmFX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158919969443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;CreateDataset</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. pB3e6 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id93158919343864\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and order by statements." +msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and <literal>ORDER BY</literal> statements." msgstr "" #. sTshg @@ -10762,13 +10789,58 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." msgstr "" -#. nGFDX +#. yW4B8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id721701180069642\n" +"help.text" +msgid "' Use an empty string to remove the current filter" +msgstr "" + +#. upazw +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id981701180070457\n" +"help.text" +msgid "' Examples of common filters" +msgstr "" + +#. sDiFY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id217011800710769\n" +"help.text" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")" +msgstr "" + +#. 6CWiF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id341701180070985\n" +"help.text" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + +#. f3E2J +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id371701180071169\n" +"help.text" +msgid "' It is possible to append additional conditions to the current filter" +msgstr "" + +#. UFevo #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" -"pyc_id221701180362978\n" +"bas_id817011802603460\n" "help.text" -msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" +msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")" msgstr "" #. 3GUnc @@ -10798,6 +10870,15 @@ msgctxt "" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")" msgstr "" +#. xB6gV +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id9215369969883\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Delete</bookmark_value>" +msgstr "" + #. nSBrV #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10816,6 +10897,15 @@ msgctxt "" msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>." msgstr "" +#. kQmsS +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179969443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;ExportValueToFile</bookmark_value>" +msgstr "" + #. GVCDT #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10888,6 +10978,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" msgstr "" +#. QQxdA +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92158910859443\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetRows</bookmark_value>" +msgstr "" + #. jUxfq #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10951,6 +11050,15 @@ msgctxt "" msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read." msgstr "" +#. EQJcD +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179971743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetValue</bookmark_value>" +msgstr "" + #. jGCUD #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -10978,6 +11086,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." msgstr "" +#. gJVKU +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92153179527743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Insert</bookmark_value>" +msgstr "" + #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11140,6 +11257,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" msgstr "" +#. TbKTJ +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92159920571743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveFirst</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MoveLast</bookmark_value>" +msgstr "" + #. NYaXF #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11167,6 +11293,15 @@ msgctxt "" msgid "Deleted records are ignored by this method." msgstr "" +#. 3WjAz +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521743\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveNext</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MovePrevious</bookmark_value>" +msgstr "" + #. YFTHA #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11203,6 +11338,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." msgstr "" +#. YwssF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521993\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Reload</bookmark_value>" +msgstr "" + #. gfYEg #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -11266,6 +11410,15 @@ msgctxt "" msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" msgstr "" +#. eGCiM +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bm_id92157026521088\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Dataset service;Update</bookmark_value>" +msgstr "" + #. AQgTY #: sf_dataset.xhp msgctxt "" @@ -13255,13 +13408,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ControlName</emph> : A valid control name as a case-sensitive string. If absent, the list of control names is returned as a zero-based array." msgstr "" -#. YWeDt +#. YGUjF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id381591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." msgstr "" #. UUuAw @@ -13336,13 +13489,13 @@ msgctxt "" msgid "An instance of <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialogcontrol.xhp\"><literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal></link> service or <literal>Nothing</literal>." msgstr "" -#. ztBSW +#. v64nV #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591995776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." msgstr "" #. NFpS6 @@ -13354,22 +13507,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line." msgstr "" -#. c7gRE +#. FyigU #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. EBEZu +#. EDEni #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688132526109\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. xAa2y @@ -13390,22 +13543,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" msgstr "" -#. CzvWq +#. Ezmhb #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id991591005776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. CzJFF +#. 4ipoE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id511688132750220\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. 9Y7sF @@ -13453,22 +13606,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. WEbJY +#. FqGdd #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199598185776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. WJDCR +#. apRe6 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688133418579\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. LiKFk @@ -13498,58 +13651,58 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxDate</emph>: the largest date that can be entered in the control. Default = 2200-12-31" msgstr "" -#. xP5vF +#. GG7n7 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776511\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. Z8TBR +#. FYMFM #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688133702877\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. GB9hB +#. eMjvr #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199195885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. FstFf +#. ZNKBx #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id351688134656035\n" "help.text" -msgid "<emph>Orientation</emph>: \"H[orizontal]\" or \"V[ertical]\"." +msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." msgstr "" -#. fQ7cw +#. wgF6X #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199721885776533\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. qWysV +#. 4GQp7 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id781688134809419\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" #. dG4NW @@ -13561,40 +13714,40 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Multiline</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. 24XQ9 +#. tBZ6N #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id121688134820022\n" "help.text" -msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" msgstr "" -#. AabE3 +#. Ye4uy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id316881340820555\n" "help.text" -msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. BFyLA +#. rLPrm #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. Egi57 +#. MxCET #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id561688135183954\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. yEPP4 @@ -13624,31 +13777,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = +1000000" msgstr "" -#. fnPFv +#. Ba9CC #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id100691885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. mSbuC +#. dAVZb #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id101701885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. ZLjCH +#. 6KsbB #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688542076471\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default) or \"FLAT\" or \"3D\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" msgstr "" #. kibrW @@ -13660,40 +13813,40 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. oBCY5 +#. ERkE3 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id831688542077407\n" "help.text" -msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default) or \"CENTER\" or \"RIGHT\"" +msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" msgstr "" -#. E45Rv +#. tJ3hr #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id941688542077873\n" "help.text" -msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default) or \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" +msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" msgstr "" -#. RSnLh +#. PEGWX #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776504\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. oYoCP +#. NhwZ8 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688135418418\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. mFJZ4 @@ -13705,22 +13858,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Scale</emph>: One of next values: \"FITTOSIZE\" (default), \"KEEPRATIO\" or \"NO\"" msgstr "" -#. qBHYH +#. 3CNDT #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776506\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. EJiPj +#. PFYBo #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id1001688135548955\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. FQ6Eh @@ -13750,22 +13903,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiSelect</emph>: When <literal>True</literal>, more than 1 entry may be selected. Default = <literal>False</literal>" msgstr "" -#. 2td5s +#. A6Ffu #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id199591885776510\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. zzVVQ +#. T3jBp #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id841688135885946\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. TMyYy @@ -13813,22 +13966,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Accuracy</emph>: specifies the decimal accuracy. Default = 2 decimal digits" msgstr "" -#. XDRog +#. tVkcA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591996776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. hHGWt +#. MrNfF #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id251688136173107\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. rtHid @@ -13849,22 +14002,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LiteralMask</emph>: contains the initial values that are displayed in the pattern field" msgstr "" -#. amC4c +#. CTGFA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id311591885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. 4BBzC +#. 2FTe2 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id551688136587329\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. JvdPM @@ -13885,13 +14038,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. orPfn +#. oABGE #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." msgstr "" #. NFUPV @@ -13903,31 +14056,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. FXgot +#. 3qZg3 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591886886500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. eqt7D +#. Z2q8f #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id731688136882518\n" "help.text" -msgid "<emph>Orientation</emph>: H[orizontal] or V[ertical]" +msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." msgstr "" -#. ukFA2 +#. Amf4r #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id341688136882960\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. 5azTe @@ -13948,22 +14101,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxValue</emph>: the largest value that can be entered in the control. Default = 100" msgstr "" -#. PfwHb +#. z62Pw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200502985776722\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. iFFvS +#. nhfDm #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id541688393982300\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. gjYXC @@ -13984,13 +14137,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ColumnHeaders</emph>: when <literal>True</literal> (default), the column Headers are shown" msgstr "" -#. 7CcWA +#. SsoFj #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id141688393984239\n" "help.text" -msgid "<emph>ScrollBars</emph>: H[orizontal] or V[ertical] or B[oth] or N[one] (default). Scrollbars appear dynamically when they are needed." +msgid "<emph>ScrollBars</emph>: possible values are: \"H\" or \"Horizontal\" (horizontal scrollbars), \"V\" or \"Vertical\" (vertical scrollbars); \"B\" or \"Both\" (both scrollbars); \"N\" or \"None\" (default) for no scrollbars. Scrollbars appear dynamically when they are needed." msgstr "" #. SjB3M @@ -14002,22 +14155,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GridLines</emph>: when <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>) horizontal and vertical lines are painted between the grid cells" msgstr "" -#. Afff6 +#. 2DAZy #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. VeTxt +#. CoJb2 #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id281688394635114\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. g2ZgE @@ -14047,22 +14200,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>PasswordCharacter</emph>: a single character specifying the echo for a password text field (default = \"\")" msgstr "" -#. eFECE +#. ZJQiw #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200591895776611\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. ADdEz +#. sBWUe #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id771688394821811\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. rEYM9 @@ -14083,22 +14236,22 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MaxTime</emph>: the largest time that can be entered in the control. Default = 24h" msgstr "" -#. CcyYS +#. noA6Y #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id200692885776500\n" "help.text" -msgid "Create a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." +msgid "Creates a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." msgstr "" -#. KBrUN +#. A7UxA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id241688394984562\n" "help.text" -msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" +msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" #. j8x9C @@ -14308,13 +14461,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Increment</emph>: the difference between 2 successive tab indexes. Default = 1" msgstr "" -#. DFWjc +#. EKAHq #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id401688543845094\n" "help.text" -msgid "<literal>True</literal> when successful." +msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. 4FcCi @@ -14803,15 +14956,6 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>DialogControl</literal> service is available for these control types:" msgstr "" -#. gTfDQ -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id271687789435391\n" -"help.text" -msgid "• TableControl<br/>• TextField<br/>• TimeField<br/>• TreeControl<br/> <br/>" -msgstr "" - #. 7xddb #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -14875,13 +15019,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. M4GR3 +#. KfD9d #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id771583778386455\n" "help.text" -msgid "The Border property refers to the surrounding of the control: 3D, FLAT or NONE." +msgid "The <literal>Border</literal> property refers to the surrounding of the control: \"3D\", \"FLAT\" or \"NONE\"." msgstr "" #. xNGhR @@ -15730,13 +15874,13 @@ msgctxt "" msgid "The text appearing in the field" msgstr "" -#. DRtmo +#. NQJq7 #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id61687963745108\n" "help.text" -msgid "There's no <literal>Value</literal> property for GroupBox, Hyperlink, ImageControl and TreeControl dialog controls." +msgid "There is no <literal>Value</literal> property for <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> and <literal>TreeControl</literal> dialog controls." msgstr "" #. CABLr @@ -17665,13 +17809,13 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "" -#. Hu6zu +#. Hqb6G #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885205976\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object - where XXX is sheet, text, drawing or presentation - that gives access to UNO internal properties, that are specific to the document's type." +msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object, where XXX is either <literal>sheet</literal>, <literal>text</literal>, <literal>drawing</literal> or <literal>presentation</literal>. This object gives access to the internal UNO properties that are specific to the document's type." msgstr "" #. coFyk @@ -17890,13 +18034,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>family</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using <literal>StyleFamilies</literal> property." msgstr "" -#. 6AnyP +#. gXy2j #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589211129686\n" "help.text" -msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The StylesList is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." +msgid "<emph>stylelist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." msgstr "" #. AJtnV @@ -17989,15 +18133,6 @@ msgctxt "" msgid "' Restores UI updates and mouse pointer" msgstr "" -#. 6snES -#: sf_document.xhp -msgctxt "" -"sf_document.xhp\n" -"pyc_id691688837494400\n" -"help.text" -msgid "..." -msgstr "" - #. CGKZA #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -18142,13 +18277,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." msgstr "" -#. hXEZC +#. cQ2o3 #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id251635436912157\n" "help.text" -msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Default = all families." +msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." msgstr "" #. 2TZYE @@ -18754,13 +18889,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ToolbarName</emph>: The usual name of one of the available toolbars." msgstr "" -#. jSJAa +#. W5qzn #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id091612259616155\n" "help.text" -msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the StyleName does not exist in the given Family." +msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the <literal>StyleName</literal> does not exist in the given family." msgstr "" #. ignqD @@ -35071,24 +35206,6 @@ msgctxt "" msgid "a valid and unique <literal>WindowName</literal> for the currently active window. When the window cannot be identified, a zero-length string is returned." msgstr "" -#. DiCRC -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id658517913266754\n" -"help.text" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. Bjyuv -#: sf_ui.xhp -msgctxt "" -"sf_ui.xhp\n" -"par_id153587913266349\n" -"help.text" -msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames (in SF_FileSystem.FileNaming notation) or of window titles for unsaved documents." -msgstr "" - #. 5oGpF #: sf_ui.xhp msgctxt "" @@ -35278,13 +35395,13 @@ msgctxt "" msgid "Creates and stores a new %PRODUCTNAME Base document embedding an empty database of the given type. The method returns a <literal>Document</literal> service instance." msgstr "" -#. gqGpB +#. rba2y #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id441596554849949\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning" +msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning." msgstr "" #. Jub7D @@ -35314,13 +35431,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>calcfilename</emph> : Only when <literal>embeddeddatabase</literal> = \"CALC\", <literal>calcfilename</literal> represents the file containing the tables as Calc sheets. The file must exist or an error is raised." msgstr "" -#. GtB5n +#. hE42G #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id651588521753997\n" "help.text" -msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns a document object." +msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns an instance of the document class or one of its subclasses (Calc, Writer)." msgstr "" #. JnBPt @@ -35359,13 +35476,31 @@ msgctxt "" msgid "In both examples below, the first call to <literal>CreateDocument</literal> method creates a blank Calc document, whereas the second creates a document from a template file." msgstr "" -#. shCRf +#. ScuJG +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id651699521753997\n" +"help.text" +msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames - using <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileNaming</link> notation - or of window titles for unsaved documents." +msgstr "" + +#. m2ASE +#: sf_ui.xhp +msgctxt "" +"sf_ui.xhp\n" +"par_id701620773517802\n" +"help.text" +msgid "In both examples below, the method may return an empty array if there are no documents open." +msgstr "" + +#. pGhdJ #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id201588520551463\n" "help.text" -msgid "Returns an open document object referring to either the active window, a given window or the active document." +msgid "Returns an instance of the Document class or one of its subclasses (Calc, Writer, Base, FormDocument) referring to either a given window or the active document." msgstr "" #. SNDqY @@ -35422,13 +35557,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#WindowName\">above</link>. If this argument is absent, the active window is minimized." msgstr "" -#. WHDDQ +#. vWCRg #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id691596555746539\n" "help.text" -msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a document object." +msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a <literal>Base</literal> object." msgstr "" #. CZBya @@ -35449,13 +35584,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. It is ignored if <literal>FileName</literal> <> \"\"." msgstr "" -#. TqAd2 +#. 52XhB #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "id721596556313545\n" "help.text" -msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." msgstr "" #. FgnaJ @@ -35512,13 +35647,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>hidden</emph>: if <literal>True</literal>, open the new document in the background (default = <literal>False</literal>). To use with caution: activation or closure afterwards can only happen programmatically." msgstr "" -#. sbgeH +#. rPwY9 #: sf_ui.xhp msgctxt "" "sf_ui.xhp\n" "par_id981588524474719\n" "help.text" -msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable." +msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." msgstr "" #. AF7iF diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po index f65697d9b17..c8a2ab3326b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/pt/>\n" @@ -88,33 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." msgstr "Estão disponíveis os seguintes comandos para folhas de cálculo." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#. t8CuN -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3156023\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Ficheiro</link>" - -#. k6sKj -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3151112\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -322,15 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os comandos do menu <emph>Dados</emph> para editar os dados na folha atual. Pode definir intervalos, ordenar e filtrar dados, calcular resultados, estruturar dados e criar uma tabela dinâmica.</ahelp>" -#. vv687 -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id231633127579389\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Fluxos</link>" - #. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b3e432557f8..08a5fadf51f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt/>\n" @@ -2923,6 +2923,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdektv\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria</emph>.</variable>" +#. umJwh +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id121704574722139\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>" +msgstr "" + +#. tdkPm +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id931704574722143\n" +"help.text" +msgid "Detective" +msgstr "" + #. dPH3j #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2932,14 +2950,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>." msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedentes</emph>." -#. q3pmU +#. TMCwy +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31704582059974\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. LMvGD +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id521704575125111\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. FPGAc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641704575130968\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. RbMXW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641704575178720\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>" +msgstr "" + +#. CBhN8 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id211704575178724\n" +"help.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "" + +#. DrMNb #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "Shift+F9" -msgstr "Shift+F9" +msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>" +msgstr "" #. Mn26m #: 00000406.xhp @@ -2959,6 +3022,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedentes</emph>.</variable>" +#. jBJTj +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id801704582093988\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. CAAcR +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id41704575713980\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. EmJia +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id921704575718322\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." +msgstr "" + +#. eGe7v +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id601704575734399\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>" +msgstr "" + +#. ndUAz +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id781704575734403\n" +"help.text" +msgid "Remove Precedents" +msgstr "" + #. iXoyD #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2968,14 +3076,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>." msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>." -#. hXmKJ +#. 6LEJF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id111704582111559\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. jAYpL +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561704576171265\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. G3LB7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id551704576174383\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. kbWHq +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id151704576046040\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7stAc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id861704576046044\n" +"help.text" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "" + +#. vtbGC #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" +msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>" +msgstr "" #. f6Azg #: 00000406.xhp @@ -2986,6 +3139,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependentes</emph>.</variable>" +#. voxDe +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id611704582150755\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. F3AK4 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id691704576761568\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. x5BYc +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id901704576765488\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." +msgstr "" + +#. wGBb7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id751704576780896\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>" +msgstr "" + +#. jj2jT +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id201704576780900\n" +"help.text" +msgid "Remove Dependents" +msgstr "" + #. kYsC6 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2995,6 +3193,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdase\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover todos os rastreios</emph>.</variable>" +#. 5FtkE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id851704582262042\n" +"help.text" +msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." +msgstr "" + +#. WGN4G +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id761704579736415\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." +msgstr "" + +#. FszRo +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id631704577521492\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3DGDw +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id651704577521496\n" +"help.text" +msgid "Remove All Traces" +msgstr "" + #. bvGMB #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3004,6 +3238,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear erro</emph>.</variable>" +#. 8WzDm +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id571704579944999\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>." +msgstr "" + +#. RZD2i +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id161704577134688\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>." +msgstr "" + +#. 38F9x +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id971704578781447\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>" +msgstr "" + +#. oyAR4 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id931704578781451\n" +"help.text" +msgid "Trace Error" +msgstr "" + #. eps9h #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3013,6 +3283,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Modo de preenchimento</emph>.</variable>" +#. FnscF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id951704579401882\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>." +msgstr "" + +#. eXYDZ +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561704579693511\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>." +msgstr "" + +#. hZrNf +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id281704579346753\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>" +msgstr "" + +#. CodJt +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id221704579346756\n" +"help.text" +msgid "Fill Mode" +msgstr "" + #. PFGqZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3022,6 +3328,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Marcar dados inválidos</emph>.</variable>" +#. Gg8Gs +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id241704580224170\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9oxAu +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id711704580227978\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>." +msgstr "" + +#. zrMGB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id451704580188153\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>" +msgstr "" + +#. ppa6m +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id311704580188157\n" +"help.text" +msgid "Mark Invalid Data" +msgstr "" + #. vVZWK #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3031,6 +3373,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Recarregar rastreios</emph>.</variable>" +#. ngKWf +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id671704580574418\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>." +msgstr "" + #. kPsK3 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3040,6 +3391,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"automatisch\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Atualização automática</emph>.</variable>" +#. VfYyW +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id31704581061664\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>." +msgstr "" + #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -3049,14 +3409,86 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exzws\">Escolha <emph>Ferramentas - Atingir objetivo</emph>.</variable>" -#. fLN9D +#. CsdFU +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id651704559406509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>." +msgstr "" + +#. MYUR7 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id311704559413084\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>." +msgstr "" + +#. WDnq2 +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id251704559424672\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>" +msgstr "" + +#. yGEeP +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id741704559424677\n" +"help.text" +msgid "Goal Seek" +msgstr "" + +#. za2AW #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3269142\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"solver\">Escolha <emph>Ferramentas - Sistema de resolução</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. D8JEp +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id91704560391217\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. FdfoA +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id571704560376308\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>." +msgstr "" + +#. k4eNX +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id821704560400407\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>" +msgstr "" + +#. QeFeF +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id541704560400411\n" +"help.text" +msgid "Solver" +msgstr "" #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -3076,104 +3508,104 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"exsze\">Escolha <emph>Ferramentas - Cenários</emph>.</variable>" -#. YELPK +#. MSRyD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id971647297529392\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>." msgstr "" -#. QLPxD +#. uacDx #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id371647273694433\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>" msgstr "" -#. uHRwy +#. QrXBE #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149020\n" +"par_id281704729123032\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>." +msgstr "" -#. tKszw +#. HfBBs #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3154256\n" +"par_id551704729139196\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger estrutura da folha de cálculo</emph>.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>" +msgstr "" -#. WXFLf +#. KN7hp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146919\n" +"par_id681704729139199\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>." -msgstr "Escolha <emph>Dados - Calcular - Recalcular</emph>." +msgid "Share Spreadsheet" +msgstr "" -#. CwoaA +#. uHRwy #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3149257\n" +"par_id3149020\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>F9</keycode>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger folha</emph>.</variable>" -#. EA2vV +#. tKszw #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3146919a\n" +"par_id3154256\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." -msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph>." +msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Escolha <emph>Ferramentas - Proteger estrutura da folha de cálculo</emph>.</variable>" -#. CAGQA +#. ScADt #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id891645217179561\n" +"par_id701704729338399\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>." msgstr "" -#. e6kAE +#. G48i9 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id21645217233263\n" +"par_id961704729362021\n" "help.text" -msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>" msgstr "" -#. soEE4 +#. ZXDvp #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id31645223233125\n" +"par_id661704729362025\n" "help.text" -msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" msgstr "" -#. YmRzU +#. EA2vV #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" -"par_id3150941\n" +"par_id3146919a\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolha <emph>Dados - Calcular - Cálculo automático</emph>.</variable>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>." +msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph>." #. tazcD #: 00000406.xhp @@ -3220,14 +3652,50 @@ msgctxt "" msgid "Data Menu" msgstr "Menu Dados" -#. MMjvu +#. BYQ7H #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id8366954\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">Escolha <emph>Dados - Texto em colunas</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. CBbhu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id671704353941295\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8Sx3v +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id771704354060226\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZdztP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231704354128300\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. dP9sy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704354128304\n" +"help.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "" #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -3238,6 +3706,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolha <emph>Dados - Definir intervalo</emph>.</variable>" +#. CfRmK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491703673711439\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. uDfzS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id321703673716748\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. veJ5P +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id691703673736937\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. vmpuA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id131703673736941\n" +"help.text" +msgid "Define Range" +msgstr "" + #. 8aB3C #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3247,6 +3751,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolha <emph>Dados - Selecionar intervalo</emph>.</variable>" +#. rpGdQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id621703673870509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. m4UJS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id261703673873605\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. wWMAE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651703673891813\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. sfnGb +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id71703673891816\n" +"help.text" +msgid "Select Range" +msgstr "" + #. 8eaL8 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3256,6 +3796,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Ordenar</emph>.</variable>" +#. 8LfoG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id871703614487983\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. MCtmE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id171703614533423\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2akse +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id701703614720324\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>" +msgstr "" + +#. ERGh9 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id841703614720328\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + #. rscQf #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3265,6 +3841,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Escolha <menuitem>Dados - Ordem ascendente</menuitem></variable>" +#. 4PmfC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id51703615084612\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>." +msgstr "" + +#. aJ3Ff +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id421703615080492\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>." +msgstr "" + +#. jEEib +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id881703615010041\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>" +msgstr "" + +#. MmNA2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741703615010044\n" +"help.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + #. GHhdg #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3274,6 +3886,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>" msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Escolha <menuitem>Dados - Ordem descendente</menuitem></variable>" +#. vqUh5 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id381703615221123\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>." +msgstr "" + +#. gDPnj +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id731703615224099\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>." +msgstr "" + +#. JLRyv +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531703615261057\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>" +msgstr "" + +#. ZiDDM +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id401703615261060\n" +"help.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + #. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3355,23 +4003,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>." msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro automático</emph>." -#. QwBAG +#. EDs7c #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3151113\n" +"par_id541703617143126\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" -msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph> ou na barra <emph>Dados da tabela</emph>, clique em" +msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" -#. WEeFA +#. uasVF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id751703617148566\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" + +#. qDpvz #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>" +msgstr "" #. dwkEN #: 00000412.xhp @@ -3382,6 +4039,15 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automático" +#. BvLFQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id61703617236607\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>" +msgstr "" + #. MLpCL #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3391,6 +4057,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>" msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro avançado...</emph>.</variable>" +#. GMZ96 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231703619502524\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>." +msgstr "" + +#. dEPir +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id611703619507923\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>." +msgstr "" + +#. S78yS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491703619531302\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>" +msgstr "" + +#. Qd6jF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id771703619531306\n" +"help.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "" + #. PEeec #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3418,41 +4120,59 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>." msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Repor filtro</emph>." -#. c524g +#. 5BtUD #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3155961\n" +"par_id661703622352347\n" "help.text" -msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>." -msgstr "Na barra <emph>Dados da tabel</emph>, clique em <emph>Repor filtro/ordenação</emph>." +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>." +msgstr "" -#. MpJRw +#. jDmBz #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3148485\n" +"par_id3152778\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ícone</alt></image>" +msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. B9xjy +#. jSiD5 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3149207\n" +"par_id541703623051905\n" "help.text" -msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "Repor filtro/ordenação" +msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" -#. eqxFL +#. JX43k #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3152778\n" +"par_id121703622992207\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>." +msgstr "" + +#. HS7AA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id631703623095339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Ocultar filtro automático</emph>.</variable>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>" +msgstr "" + +#. HFR3g +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id351703623095343\n" +"help.text" +msgid "Hide AutoFilter" +msgstr "" #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -3463,6 +4183,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntegs\">Escolha <emph>Dados - Subtotal</emph>.</variable>" +#. m3AXe +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id231704304474727\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>." +msgstr "" + +#. RdLiL +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704304691703\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>." +msgstr "" + +#. LPUMW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id601704304642912\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ypgcg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id141704304642917\n" +"help.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "" + #. 4GWVS #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3472,6 +4228,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntezd\">Selecione <emph>Dados - Subtotal - 1.º, 2.º e 3.º grupo</emph>.</variable>" +#. zdCg3 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id221704305332605\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs." +msgstr "" + #. rU3dk #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3481,6 +4246,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"dntopi\">Selecione <emph>Dados - Subtotal - Opções</emph>.</variable>" +#. agRZD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id431704305670112\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + #. UUjAm #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3490,6 +4264,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Escolha <emph>Dados - Validação</emph>.</variable>" +#. ErMsg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id941704298058952\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>." +msgstr "" + +#. WAdB3 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id161704298115623\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3EcWB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704298143026\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>" +msgstr "" + +#. jiBFF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id611704298143032\n" +"help.text" +msgid "Data Validity" +msgstr "" + #. zEawg #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3499,6 +4309,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Escolha <emph>Dados - Validação - Critérios</emph>.</variable>" +#. eFtVA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id281704302934153\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab." +msgstr "" + #. bfJfv #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3508,6 +4327,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Escolha <emph>Dados - Validação - Ajuda para dados</emph>.</variable>" +#. qeMng +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id391704303360650\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab." +msgstr "" + #. JHPw4 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3517,6 +4345,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Escolha <emph>Dados - Validação - Aviso de erro</emph>.</variable>" +#. 4nHSg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id951704303538788\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error - Alert</menuitem> tab." +msgstr "" + #. dmwsV #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3526,6 +4363,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Escolha <emph>Dados - Operações múltiplas</emph>.</variable>" +#. raZRK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id571704323996248\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>." +msgstr "" + #. iZdCu #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3535,6 +4381,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolha <emph>Dados - Consolidar</emph>.</variable>" +#. rxAEo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id411704368556767\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>." +msgstr "" + +#. nsoG4 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741704368118028\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>." +msgstr "" + +#. fhMNo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id181704368169079\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>" +msgstr "" + +#. dkHVy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id371704368169083\n" +"help.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "" + #. mQYW6 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3544,6 +4426,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dngld\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos</emph>.</variable>" +#. A6P9g +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3159223\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dngde\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes</emph>.</variable>" + +#. LvoYo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id181704373338815\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. C8Cnp +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id631704374025765\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. U3YHT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531704373355287\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>" +msgstr "" + +#. eCBCe +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id451704373355290\n" +"help.text" +msgid "Show Details" +msgstr "" + #. 7AiJR #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3553,14 +4480,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dngda\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Ocultar detalhes</emph>.</variable>" -#. A6P9g +#. eLpGb #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3159223\n" +"par_id161704373839255\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dngde\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3oVMu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704373842279\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>." +msgstr "" + +#. qDLBP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id871704373860903\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>" +msgstr "" + +#. DG7FC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id461704373860906\n" +"help.text" +msgid "Hide Details" +msgstr "" #. ntpHG #: 00000412.xhp @@ -3571,32 +4525,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>." msgstr "Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Agrupar</emph>." -#. AoaeW +#. ko3MB #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3144507\n" +"par_id341704370684918\n" "help.text" -msgid "F12" -msgstr "F12" +msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>." +msgstr "" -#. J93iw +#. MXHyP #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3144772\n" +"par_id91704370689903\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph>, clique em" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>." +msgstr "" -#. KsK5g +#. WFc78 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>" +msgstr "" #. vxBx5 #: 00000412.xhp @@ -3616,32 +4570,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>." msgstr "Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Desagrupar</emph>." -#. svWUT +#. 5MtFT #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3150892\n" +"par_id431704370985403\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12" +msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. JNLDc +#. Q9eV7 #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" -"par_id3155097\n" +"par_id831704370988651\n" "help.text" -msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Na barra <emph>Ferramentas</emph>, clique em" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. TpnTL +#. CXdeN #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ícone</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>" +msgstr "" #. D5tBT #: 00000412.xhp @@ -3652,6 +4606,15 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" +#. FEFJc +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150892\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12" +msgstr "" + #. RwmQ6 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3661,6 +4624,33 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Esquema automático</emph></variable>" +#. WK9eF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id371704372113351\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>." +msgstr "" + +#. WHPij +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id301704371965014\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>" +msgstr "" + +#. cxCHQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704371965018\n" +"help.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "" + #. HhK9D #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3670,6 +4660,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnglef\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Limpar esquema</emph>.</variable>" +#. tpQqQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id311704372728016\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>." +msgstr "" + #. jHNnB #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3724,6 +4723,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." msgstr "" +#. 4WfKq +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id591703713858518\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + #. NQHLU #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3778,6 +4786,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndpak\">Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica - Recarregar</emph>.</variable>" +#. RjxgC +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id971703714377500\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5PcfT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id141703714382620\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3HBUn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id61703714423387\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>." +msgstr "" + +#. vcQWn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id681703714454287\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. GSeBG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id921703714454291\n" +"help.text" +msgid "Refresh Pivot Table" +msgstr "" + #. QeUt7 #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3787,6 +4840,51 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndploe\">Escolha <emph>Dados - Tabela dinâmica - Eliminar</emph>.</variable>" +#. EN2BD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001703715498579\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. xNEJS +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651703715502131\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. cMPtj +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741703715505778\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8r9oF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001703715519189\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>" +msgstr "" + +#. qBk3h +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id901703715519193\n" +"help.text" +msgid "Delete Pivot Table" +msgstr "" + #. nX3fD #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3796,6 +4894,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dndakt\">Escolha <emph>Dados - Recarregar intervalo</emph>.</variable>" +#. qqT67 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101703676224446\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bv6Lo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id151703676230661\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>." +msgstr "" + +#. 25C7k +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id121703676243672\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>" +msgstr "" + +#. mgEjd +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11703676243676\n" +"help.text" +msgid "Refresh Range" +msgstr "" + #. xpDxc #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -3805,6 +4939,600 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"grouping\">Escolha <emph>Dados - Grupo e tópicos - Agrupar</emph>.</variable>" +#. H3Yzw +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id891645217179561\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9XGUx +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id21645217233263\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>" +msgstr "" + +#. 8bquu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3146919\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7Di4B +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id941704291900381\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. CDbqa +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id91704291937592\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>." +msgstr "" + +#. j69D7 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id891704291971184\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5M9JB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id981704291971188\n" +"help.text" +msgid "Recalculate" +msgstr "" + +#. 5ELv7 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3149257\n" +"help.text" +msgid "<keycode>F9</keycode>" +msgstr "" + +#. tyXhF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id31645223233125\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>." +msgstr "" + +#. SVYDZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id3150941\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. UZM5K +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id251645222672072\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" +msgstr "" + +#. 4a9Me +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id240920171007389295\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>" +msgstr "" + +#. rTixP +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id11704321904178\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>." +msgstr "" + +#. NCG5F +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id211704322761278\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" +msgstr "" + +#. kSJBc +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id501704322625784\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>." +msgstr "" + +#. LcHTA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id541704322246936\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>." +msgstr "" + +#. eh4Gu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id601704322646251\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>" +msgstr "" + +#. C9BQG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id361704322646255\n" +"help.text" +msgid "Streams" +msgstr "" + +#. PLWkD +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id111704323472652\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." +msgstr "" + +#. FSGYZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641704323374235\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." +msgstr "" + +#. MGuNE +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704323411479\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3GU4f +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id341704323411483\n" +"help.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" + +#. AEEu2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id471704386872787\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5Bkam +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id361704462605759\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. XraB4 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641704462610723\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. rP6WV +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704461144980\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>" +msgstr "" + +#. LA3Uy +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id741704461144984\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. dG8j2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>" +msgstr "" + +#. AmbWn +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id981704462941856\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>." +msgstr "" + +#. gd9k2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id221704462945303\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>." +msgstr "" + +#. EHwzW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id621704463141747\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>" +msgstr "" + +#. BL6vf +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id291704463195858\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4HGH2 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id421704463199642\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." +msgstr "" + +#. FFnVq +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001250\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>" +msgstr "" + +#. WPdhU +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id991704463588928\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." +msgstr "" + +#. ga5od +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id991704463592208\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." +msgstr "" + +#. piFez +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id261704463752644\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>" +msgstr "" + +#. URrNg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id491704463758812\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>." +msgstr "" + +#. Qbixo +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id631704463761947\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>." +msgstr "" + +#. inGCs +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1001950\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>" +msgstr "" + +#. C79Ud +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id31704463917441\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>." +msgstr "" + +#. FS7iW +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id531704463920208\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>." +msgstr "" + +#. QBj5X +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1002130\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>" +msgstr "" + +#. D99Cb +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id591704464123553\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." +msgstr "" + +#. dXzUG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id121704464126315\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." +msgstr "" + +#. wvyJT +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id781704464266839\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>" +msgstr "" + +#. b5uFZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id681704464144618\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>." +msgstr "" + +#. dpg4K +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704464147643\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>." +msgstr "" + +#. BLFDF +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id731704464349309\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>" +msgstr "" + +#. JEnPu +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id41704464352982\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>." +msgstr "" + +#. CvGkX +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id781704464356845\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>." +msgstr "" + +#. FAvi8 +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1002830\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. FUFiY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651704464561944\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. LhARG +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id851704464564768\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. LAVdv +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id791704464660029\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. vJXsQ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id911704464663694\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. eegYB +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101704464667638\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. WqwUh +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1003650\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>" +msgstr "" + +#. eHqEH +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id651704464793226\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9iyDA +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id821704464796362\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>." +msgstr "" + +#. UT4hN +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id1003990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. YqGRK +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id81704464923384\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>." +msgstr "" + +#. vVsgY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id481704464926832\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2DDcZ +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id101704465098092\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>" +msgstr "" + +#. kfWMY +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id851704465051620\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." +msgstr "" + +#. JJDjz +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id701704465054813\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." +msgstr "" + #. mAfT6 #: avail_release.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 94f4cd4e5b4..b3c5656ec16 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt/>\n" @@ -27295,14 +27295,14 @@ msgctxt "" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "O preço por 100 unidades monetárias por valor de um título, que possui uma data do último juro incompleta, é calculado da seguinte forma:" -#. QD6Zv +#. nrm9o #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" "help.text" -msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=PREÇOÚLTINC(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) devolve 99,87829." +msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829." +msgstr "" #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27421,14 +27421,14 @@ msgctxt "" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "O lucro do título, com um período final incompleto para o último juro, é calculado da seguinte forma:" -#. 5BDiF +#. Ey7P7 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" "help.text" -msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=LUCROÚLTINC(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) devolve 0,044873 ou 4,4873%." +msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%." +msgstr "" #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -28006,14 +28006,14 @@ msgctxt "" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "Uma pintura é adquirida a 1990-01-15 por 1 milhão e vendida em 2002-05-05 por 2 milhões. A base de cálculo é diária (base = 3). Qual é valor médio do juro anual?" -#. ZSZxR +#. ZM45w #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" "help.text" -msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." -msgstr "=TAXAJUROS(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) devolve 8,12%." +msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%." +msgstr "" #. 8bzpG #: 04060118.xhp @@ -28087,14 +28087,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo diária (base 3), quando é que se vence o próximo juro?" -#. DhyaU +#. zAtwU #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" "help.text" -msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." -msgstr "=CUPDATAPRÓX(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 2001-05-15." +msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15." +msgstr "" #. rtDCn #: 04060118.xhp @@ -28168,14 +28168,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo diária (base 3), quantos dias inclui o período de juro no qual recai a data de liquidação?" -#. L2peb +#. hECTY #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." -msgstr "=CUPDIAS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 181." +msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." +msgstr "" #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -28249,14 +28249,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo diária (base 3), quantos dias faltam para o pagamento do próximo juro?" -#. tTcFU +#. dHm28 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." -msgstr "=CUPDIASPRÓX(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 110." +msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110." +msgstr "" #. ZtaKE #: 04060118.xhp @@ -28330,14 +28330,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo diária (base 3), quantos dias faltam para o pagamento do próximo juro?" -#. CSCK8 +#. RAvGP #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" "help.text" -msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." -msgstr "=CUPDIASINLIQ(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 71." +msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71." +msgstr "" #. xuHak #: 04060118.xhp @@ -28411,14 +28411,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo (base 3), qual foi a data de juro anterior à aquisição?" -#. ACAdL +#. BDuUS #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" "help.text" -msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." -msgstr "=CUPDATAANT(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 2000-15-11." +msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11." +msgstr "" #. nXJAK #: 04060118.xhp @@ -28492,14 +28492,14 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "Um título é adquirido a 2001-01-25 e a data do vencimento é 2001-11-15. Os juros são pagos semestralmente (a frequência é 2). Utilizando a base de cálculo (base 3), quantas datas de juro existem?" -#. hFM7a +#. X4MQd #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" "help.text" -msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." -msgstr "=CUPNÚM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) devolve 2." +msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2." +msgstr "" #. qxhyC #: 04060118.xhp @@ -28600,14 +28600,14 @@ msgctxt "" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "Qual é a taxa de juro durante o quinto período (ano) se a taxa de juro constante for 5% e o valor atual for 15 000 unidades monetárias? O pagamento periódico corresponde a sete anos." -#. YsAKm +#. 3EvrB #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=IPGTO(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unidades monetárias. O juro composto durante o quinto período (ano) corresponde a 352,97 unidades monetárias." +msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "" #. oyrFC #: 04060118.xhp @@ -28699,14 +28699,14 @@ msgctxt "" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "Qual é o valor no final de um investimento se a taxa de juro for 4% e o período de pagamento for dois anos, com um pagamento periódico de 750 unidades monetárias. O valor atual do investimento é de 2500 unidades monetárias." -#. F9Qp2 +#. cDCWj #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=vf(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 unidades monetárias. O valor futuro do investimento é 4234,00 unidades monetárias." +msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "" #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -28771,14 +28771,14 @@ msgctxt "" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "Foram investidas 1000 unidades monetárias em três anos. As taxas de juro foram 3%, 4% e 5% por ano. Qual é o valor futuro no final dos três anos?" -#. dMAc6 +#. KBYvX #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76." -msgstr "<item type=\"input\">=VFPLANO(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> resulta em 1124,76." +msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76." +msgstr "" #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -28870,14 +28870,14 @@ msgctxt "" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "Quantos períodos de pagamento abrange um período com uma taxa de juro periódica de 6%, um pagamento periódico de 153,75 unidades monetárias e um valor atual de 2600 unidades monetárias." -#. 5FHvA +#. xRja3 #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. O período de pagamento abrange 12,02 períodos." +msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "" #. GqwAw #: 04060118.xhp @@ -46375,23 +46375,23 @@ msgctxt "" msgid "Detective" msgstr "Auditoria" -#. VMHRA +#. KtqaE #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "bm_id3151245\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>procura de ligações em células</bookmark_value><bookmark_value>procurar; ligações em células</bookmark_value><bookmark_value>rastreios;precedentes e dependentes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; auditoria de fórmulas - consultar Auditoria</bookmark_value><bookmark_value>Auditoria</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" +msgstr "" -#. hAgiC +#. Z8gTq #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "hd_id3151245\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Auditoria</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>" +msgstr "" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46420,14 +46420,14 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Rastrear precedentes" -#. BFfGz +#. JAEXp #: 06030100.xhp msgctxt "" "06030100.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedentes</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" +msgstr "" #. uYTei #: 06030100.xhp @@ -46474,14 +46474,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedents" msgstr "Remover precedentes" -#. G9y95 +#. CJgCo #: 06030200.xhp msgctxt "" "06030200.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>células; remover precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedentes</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" +msgstr "" #. puaV6 #: 06030200.xhp @@ -46672,14 +46672,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de preenchimento" -#. uZbQV +#. rNdxF #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "bm_id3145119\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedentes para várias células</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value> <bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" +msgstr "" #. D8K2B #: 06030700.xhp @@ -46690,14 +46690,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Fill Mode</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\">Modo de preenchimento</link>" -#. EosfQ +#. NCgqT #: 06030700.xhp msgctxt "" "06030700.xhp\n" "par_id3151246\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Ativa o modo de preenchimento na Auditoria. O ponteiro do rato muda para um símbolo especial, sendo possível clicar em qualquer célula para ver o rastreio para a célula precedente.</ahelp> Para sair deste modo, prima a tecla Esc ou clique no comando <emph>Sair do modo de preenchimento</emph> no menu de contexto." +msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>Exit Fill Mode</emph> command in the context menu." +msgstr "" #. 4EHVF #: 06030700.xhp @@ -46762,14 +46762,14 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Recarregar rastreios" -#. N5KCs +#. 9LwsC #: 06030900.xhp msgctxt "" "06030900.xhp\n" "bm_id3152349\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>células; recarregar rastreios</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; recarregar</bookmark_value><bookmark_value>recarregar;rastreios</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value> <bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" +msgstr "" #. Zk6EE #: 06030900.xhp @@ -48175,22 +48175,22 @@ msgctxt "" msgid "Case sensitive" msgstr "" -#. CF7yB +#. YzZru #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3153091\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies.</ahelp>" msgstr "" -#. QbcU3 +#. Xv9Pk #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_idN10637\n" "help.text" -msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." +msgid "For Asian locales: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." msgstr "" #. Z5MKw @@ -48373,32 +48373,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>" msgstr "" -#. vH2Uh +#. EBEMB #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3149257\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Locale" +msgstr "" -#. 6ToKx +#. qEutS #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "hd_id3147004\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Locale" +msgstr "" -#. ztUnC +#. vN3mC #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3150787\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Selecione o idioma para as regras de ordenação.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>" +msgstr "" #. 6BFo5 #: 12030200.xhp @@ -48409,14 +48409,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. 55kP2 +#. mYMgg #: 12030200.xhp msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3155113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selecione uma opção de ordenação para o idioma.</ahelp> Por exemplo, selecione a opção \"lista telefónica\" para o alemão de forma a incluir o carácter especial trema na ordenação." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr "" #. BuCFU #: 12030200.xhp @@ -48508,24 +48508,6 @@ msgctxt "" msgid "The following filtering options are available:" msgstr "Estão disponíveis as seguintes opções de filtragem:" -#. ynEYx -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3153728\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Filtro padrão</link>" - -#. AiJ5o -#: 12040000.xhp -msgctxt "" -"12040000.xhp\n" -"hd_id3159153\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Filtro avançado</link>" - #. TGSGd #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -49012,14 +48994,14 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Filtro especial" -#. ELjb7 +#. TkCh6 #: 12040300.xhp msgctxt "" "12040300.xhp\n" "hd_id3158394\n" "help.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "Filtro especial" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Advanced Filter</link></variable>" +msgstr "" #. NzrFR #: 12040300.xhp @@ -49822,24 +49804,6 @@ msgctxt "" msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click." msgstr "Pode criar tópicos de dados e agrupar linhas e colunas, de forma a que seja possível recolher e expandir os grupos com um único clique." -#. 3iVH8 -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3147229\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\">Agrupar</link>" - -#. BJJwA -#: 12080000.xhp -msgctxt "" -"12080000.xhp\n" -"hd_id3153188\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Ungroup</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\">Desagrupar</link>" - #. CdWmg #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -50308,23 +50272,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Pivot Table</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\">Tabela dinâmica</link>" -#. P4MKS +#. 8isx3 #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "par_id3153562\n" "help.text" -msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "Uma tabela dinâmica disponibiliza um resumo de grandes quantidades de dados. Você pode reorganizar a tabela dinâmica para ver diferentes resumos de dados." +msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." +msgstr "" -#. BFYSg +#. CcrFA #: 12090000.xhp msgctxt "" "12090000.xhp\n" "hd_id3155923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Create</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Criar</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Insert or Edit</link>" +msgstr "" #. XJkrB #: 12090000.xhp @@ -50353,14 +50317,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>" msgstr "" -#. JCesq +#. D7Fn3 #: 12090100.xhp msgctxt "" "12090100.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre uma caixa de diálogo na qual pode escolher a origem para a sua tabela dinâmica e criar a tabela.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table.</ahelp>" +msgstr "" #. bkFbJ #: 12090100.xhp @@ -52396,13 +52360,13 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Validação" -#. sAtkj +#. 7NuDC #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3156347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>" msgstr "" #. EGFSj @@ -53638,22 +53602,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>jump;to the next sheet</bookmark_value>" msgstr "" -#. pD8i4 +#. yPT7i #: JumpToNextTable.xhp msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "hd_id841697505362733\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Jump to Next Sheet</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">To Next Sheet</link></variable>" msgstr "" -#. ALDYk +#. dV4Xa #: JumpToNextTable.xhp msgctxt "" "JumpToNextTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" "help.text" -msgid "Jump to next sheet in the document." +msgid "Jumps to next sheet in the document." msgstr "" #. 5z8ne @@ -53719,13 +53683,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTable.xhp\">To Previous Sheet</link></variable>" msgstr "" -#. FxM9C +#. nDFN9 #: JumpToPrevTable.xhp msgctxt "" "JumpToPrevTable.xhp\n" "par_id291697505362735\n" "help.text" -msgid "Jump to previous sheet in the document." +msgid "Jumps to previous sheet in the document." msgstr "" #. 3sFfY @@ -54466,13 +54430,13 @@ msgctxt "" msgid "Calculate" msgstr "" -#. 7dvqE +#. 6NFDn #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id621584668179317\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link></variable>" msgstr "" #. 8YGcD @@ -54484,15 +54448,6 @@ msgctxt "" msgid "Commands to calculate formula cells." msgstr "" -#. f2aRJ -#: calculate.xhp -msgctxt "" -"calculate.xhp\n" -"par_id251645222672072\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" -msgstr "" - #. 9AbDs #: calculation_accuracy.xhp msgctxt "" @@ -54916,14 +54871,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" msgstr "Formulário de entrada de dados em folhas de cálculo" -#. kP5YY +#. QK8Fs #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulário de entrada de dados;em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>formulário de entrada de dados;inserir dados em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>inserir dados;formulário de entrada de dados em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>folha de cálculo;formulário para inserir dados</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgstr "" #. wTC98 #: data_form.xhp @@ -54943,15 +54898,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "" -#. VoVM6 -#: data_form.xhp -msgctxt "" -"data_form.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" -msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Dados – Formulário...</item>" - #. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -57013,13 +56959,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ativa e desativa o modo <emph>Editar pontos</emph> para uma linha livre.</ahelp>" -#. 363bk +#. 3E6EQ #: formula2value.xhp msgctxt "" "formula2value.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Formula to values" +msgid "Formula to Value" msgstr "" #. tthof @@ -70882,23 +70828,23 @@ msgctxt "" msgid "Live Data Stream" msgstr "Fluxo de dados em direto" -#. GvEyi +#. FRYRy #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value> <bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value><bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" msgstr "" -#. bn3r4 +#. xuUHC #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Fluxo de dados em direto</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" +msgstr "" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -70909,15 +70855,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"streams_desc\">Create live data streams for spreadsheets.</variable></ahelp>" msgstr "" -#. GmNXG -#: live_data_stream.xhp -msgctxt "" -"live_data_stream.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" -msgstr "" - #. aV8Lc #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -71116,13 +71053,13 @@ msgctxt "" msgid "Sharing Spreadsheets" msgstr "" -#. nGSyy +#. D8DQz #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "bm_id671647274159909\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" msgstr "" #. yDBns @@ -71134,6 +71071,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\">Share Spreadsheet</link></variable>" msgstr "" +#. bGC4y +#: shared_spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"shared_spreadsheet.xhp\n" +"par_id9590136\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" +msgstr "" + #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp msgctxt "" @@ -72889,15 +72835,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" msgstr "" -#. w5pw6 -#: statistics_anova.xhp -msgctxt "" -"statistics_anova.xhp\n" -"par_id1001250\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. r9GGt #: statistics_anova.xhp msgctxt "" @@ -73186,15 +73123,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" msgstr "" -#. WK8ke -#: statistics_correlation.xhp -msgctxt "" -"statistics_correlation.xhp\n" -"par_id1001750\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp msgctxt "" @@ -73339,15 +73267,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" msgstr "" -#. WgiEU -#: statistics_covariance.xhp -msgctxt "" -"statistics_covariance.xhp\n" -"par_id1001950\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp msgctxt "" @@ -73474,15 +73393,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" msgstr "" -#. EAywA -#: statistics_descriptive.xhp -msgctxt "" -"statistics_descriptive.xhp\n" -"par_id1000650\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. cuUnJ #: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" @@ -73690,15 +73600,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" msgstr "" -#. CA94C -#: statistics_exposmooth.xhp -msgctxt "" -"statistics_exposmooth.xhp\n" -"par_id1002130\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. M4GPm #: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" @@ -73807,15 +73708,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" msgstr "" -#. sG8zA -#: statistics_fourier.xhp -msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. bpqpg #: statistics_fourier.xhp msgctxt "" @@ -73996,15 +73888,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" msgstr "" -#. yW3BR -#: statistics_movingavg.xhp -msgctxt "" -"statistics_movingavg.xhp\n" -"par_id1002510\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. ADBDE #: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" @@ -74158,15 +74041,6 @@ msgctxt "" msgid "For example, a crop yield (dependent variable) may be related to rainfall, temperature conditions, sunshine, humidity, soil quality and more, all of them independent variables." msgstr "" -#. ENJtD -#: statistics_regression.xhp -msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 3vwBF #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -74401,15 +74275,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" msgstr "" -#. vM6cz -#: statistics_sampling.xhp -msgctxt "" -"statistics_sampling.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. bdELn #: statistics_sampling.xhp msgctxt "" @@ -74599,15 +74464,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" msgstr "" -#. pdD2p -#: statistics_test_chisqr.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_chisqr.xhp\n" -"par_id1003990\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. cQrU7 #: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" @@ -74716,15 +74572,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. ARt6p -#: statistics_test_f.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_f.xhp\n" -"par_id1003250\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. FxKGF #: statistics_test_f.xhp msgctxt "" @@ -74968,15 +74815,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. EVZDy -#: statistics_test_t.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_t.xhp\n" -"par_id1002830\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 3ngCe #: statistics_test_t.xhp msgctxt "" @@ -75238,15 +75076,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" msgstr "" -#. FeUKV -#: statistics_test_z.xhp -msgctxt "" -"statistics_test_z.xhp\n" -"par_id1003650\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" - #. 2khLG #: statistics_test_z.xhp msgctxt "" @@ -75634,15 +75463,6 @@ msgctxt "" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." msgstr "" -#. SBwHr -#: xml_source.xhp -msgctxt "" -"xml_source.xhp\n" -"par_id240920171007389295\n" -"help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>." -msgstr "" - #. m8sWR #: xml_source.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1b79d1de524..454242ead50 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/pt/>\n" @@ -79,33 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Segue-se uma descrição de todos os menus, sub-menus e respetivas caixas de diálogo do $[officename] Draw." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#. 7XCmg -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149655\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\">Ficheiro</link>" - -#. SAvAx -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3150868\n" -"help.text" -msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." -msgstr "" - #. uGyaP #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 90e4eb27c1e..dea8047a0ba 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/pt/>\n" @@ -52,6 +52,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>" msgstr "" +#. L9dEV +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3154765\n" +"help.text" +msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>." +msgstr "" + +#. AV3WA +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id971704911334485\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Layer</menuitem>." +msgstr "" + #. AUTMW #: insert_menu.xhp msgctxt "" @@ -61,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>" msgstr "" +#. rwp8c +#: insert_menu.xhp +msgctxt "" +"insert_menu.xhp\n" +"par_id3152874\n" +"help.text" +msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>." +msgstr "" + #. FS4FK #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index e3f32fe7e04..2663b4ac21b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/pt/>\n" @@ -2221,14 +2221,14 @@ msgctxt "" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Antes de utilizar um controlador JDBC, tem que adicionar o caminho da classe. Aceda a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avançado e clique no botão Caminho da classe. Depois de introduzir os dados, reinicie o %PRODUCTNAME." -#. ApwuB +#. 9YUwB #: main0650.xhp msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "As alterações efetuadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Avançado</emph> serão utilizadas mesmo que a máquina virtual Java (JVM) já esteja em execução. As alterações efetuadas no caminho da classe requerem o reinício do $[officename]. O mesmo é válido para as alterações efetuadas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Apenas as opções \"Proxy HTTP\", \"Proxy FTP\" e respetivas portas não o exigem pois serão avaliadas ao clicar em <emph>Aceitar</emph>." +msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." +msgstr "" #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a07525253bc..9be2f758cd8 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pt/>\n" @@ -925,24 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected." msgstr "As molduras são úteis para criar o esquema das páginas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>. O $[officename] utiliza molduras flutuantes, nas quais pode colocar imagens, ficheiros de vídeo e ficheiros áudio. O menu de contexto de uma moldura mostra as opções de restauro ou edição do respetivo conteúdo. Alguns destes comandos são igualmente indicados em <emph>Editar - Objeto</emph> quando a moldura é selecionada." -#. 3xGWj -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"hd_id3147077\n" -"help.text" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#. fRYUi -#: 00000002.xhp -msgctxt "" -"00000002.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP significa File Transfer Protocol e é o protocolo padrão de transferência de ficheiros na Internet. Um servidor FTP é um programa num computador ligado à Internet, no qual são armazenados ficheiros a transmitir através de FTP. Enquanto que o FTP é responsável pela transmissão e descarga de ficheiros na Internet, o <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) disponibiliza a configuração da ligação e a transferência de dados entre servidores web e clientes." - #. DfnEq #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1348,13 +1330,13 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. 3b3CF +#. pGE7H #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" -msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." +msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." msgstr "" #. qAvon @@ -6082,14 +6064,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>" msgstr "" -#. W5qTa +#. yUcCw #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995723\n" "help.text" -msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers." -msgstr "O idioma selecionado influencia como os números especiais são detetados, dado que diferentes linguagens e regiões têm diferentes convenções para tais números especiais." +msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." +msgstr "" #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6118,13 +6100,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>" msgstr "" -#. Soo2F +#. GN6FJ #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995726\n" "help.text" -msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions many have different decimal separator." +msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." msgstr "" #. B3UHG @@ -9295,13 +9277,13 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>." msgstr "" -#. 96ASb +#. HeGcz #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id621702132993942\n" "help.text" -msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert Cells - Entire Row</menuitem>." +msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>." msgstr "" #. G3SfT @@ -9421,13 +9403,13 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. 88Kfk +#. D9aDE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id241702133110586\n" "help.text" -msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Cells - Entire column</menuitem>." +msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>." msgstr "" #. HNRAx @@ -9457,22 +9439,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. Db9X2 +#. ct3no #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670662902\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Columns Before</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>." msgstr "" -#. WLtFH +#. xttHK #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id481693670666862\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." msgstr "" #. LBCvF @@ -10618,13 +10600,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." msgstr "" -#. nNuL8 +#. D2JeP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153824\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>" msgstr "" #. sBnwZ @@ -10717,15 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Escolha <emph>Ferramentas - Idioma - Conversão para mandarim</emph> -<emph>Editar termos</emph>. O suporte a idiomas asiáticos tem que estar ativo.</variable>" -#. dNSRR -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3155419\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia</emph>.</variable>" - #. VYGst #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -12112,32 +12085,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>." msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro padrão</emph>." -#. qnVcf +#. 5tzdr #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" -"par_id3154350\n" +"par_id381703618952856\n" "help.text" -msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar." -msgstr "Vista de tabela de base de dados: ícone <emph>Filtro padrão</emph> na barra de ferramentas <emph>Base de dados</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>." +msgstr "" -#. yYnME +#. uChGx #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" -"par_id3154183\n" +"par_id881703618957531\n" "help.text" -msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." -msgstr "Vista de formulário: ícone <emph>Filtro padrão</emph> na barra <emph>Formulário</emph>" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>." +msgstr "" -#. 3jukD +#. bAzEA #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ícone Filtro padrão</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" +msgstr "" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -12544,13 +12517,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." msgstr "" -#. Gh5VB +#. YfNym #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id151655731003155\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." msgstr "" #. MwrHD @@ -16972,22 +16945,40 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." msgstr "" -#. C4ZrM +#. UH6pk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705688434315\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. MdkMB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3155177\n" +"par_id491705688639825\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>." msgstr "" -#. Ue6Ng +#. EXxJF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id241705867256860\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. xHuXv #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" msgstr "" #. pQRTJ @@ -16999,22 +16990,58 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#. kJVd4 +#. jLsCq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id781705751225979\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3F56d #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3151276\n" +"par_id731705688600269\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>" msgstr "" -#. D9EAq +#. XV55U +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id961705688702203\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. VceMG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id971705867305591\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. qvPPD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id791705867308126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. VXTbY #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" msgstr "" #. cggpG @@ -17026,22 +17053,67 @@ msgctxt "" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#. 8fDN3 +#. qrkEK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705751216168\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>." +msgstr "" + +#. ABCRj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154589\n" +"par_id661705688773313\n" "help.text" -msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>" msgstr "" -#. x8omF +#. yTMxr +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id621705688955471\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. bgypX +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id681705688958256\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. ADZEu +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id731705867357373\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. yH5xr +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id411705867359806\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. DNfKj #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" msgstr "" #. Bfqx8 @@ -17053,49 +17125,742 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" -#. cX2yE +#. J9MVC #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145131\n" +"par_id931705689250254\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" +msgstr "" + +#. Doeyq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id821705689250258\n" +"help.text" +msgid "Double Underline" +msgstr "" + +#. 7oeEK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811705751102347\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>." +msgstr "" + +#. scmAS +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705689373452\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)." +msgstr "" + +#. BYBuZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id151705688005157\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZdJAM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id171705859935421\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. QdzcG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705694473835\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. fZADu +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id831705688262090\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>" +msgstr "" + +#. C4nU7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id421705688262094\n" +"help.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#. dYPMf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705751040940\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>." +msgstr "" + +#. y35F4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705691638411\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. wMB8m +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id481705865889186\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. rdrtB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id131705865893530\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. GWZAL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id91705865896722\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." +msgstr "" + +#. tMJXN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id981705691727282\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>" +msgstr "" + +#. Yyaxh +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221705691762615\n" +"help.text" +msgid "Overline" +msgstr "" + +#. hZQKB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id971705694470475\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. qkpDS +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705867452331\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. qapt5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id781705859882650\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. Z5hKG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id921705867068944\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. PAkYj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451705867479004\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. aEqbD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id191705694565536\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>" +msgstr "" + +#. mFJSv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id901705694591767\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#. vndJv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705751300996\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>." +msgstr "" + +#. kCHXE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id981705695076708\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. tH3JT +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271705861753479\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. fzBbz +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705695080378\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." +msgstr "" + +#. NgZcF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id241705695084100\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>" +msgstr "" + +#. NCFTK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id861705695089570\n" +"help.text" +msgid "Outline Font Effect" +msgstr "" + +#. RCPwg +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id361705692370836\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>" +msgstr "" + +#. Bsimf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id341705692492218\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. xCEt7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705692599469\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>" +msgstr "" + +#. hKPQC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id541705692599473\n" +"help.text" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#. 4PAdA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id241705750936720\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. 95PYa +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271705692619625\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" +msgstr "" + +#. HEocG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id511705692798669\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3Mi4G +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705692807142\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. e58tL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811705692825844\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>" +msgstr "" + +#. u3YSC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301705692837868\n" +"help.text" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#. e6hki +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id931705750891793\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>." +msgstr "" + +#. gRUGF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705692841292\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>" +msgstr "" + +#. xdigA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id691705750142955\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. vcA7x +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705858925203\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. GWGoW +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705750288760\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. NYsL4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id321705750160230\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>" +msgstr "" + +#. XMaTE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id151705750160234\n" +"help.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "" + +#. LGvXA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741705750852400\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4EmGf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705750125979\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>" +msgstr "" + +#. xbax4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id401705751444509\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. kAAUj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id41705858770983\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. UNjaC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id961705751448823\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>." +msgstr "" + +#. GfZAr +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id891705751501356\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>" +msgstr "" + +#. RKDB2 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id361705751505755\n" +"help.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "" + +#. NyF2i +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371705751529874\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>." msgstr "" -#. GUjSt +#. EiCcA #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3158214\n" +"par_id511705751533780\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>" msgstr "" -#. 6q5PX +#. rA6B4 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3150207\n" +"par_id991705754969096\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>." msgstr "" -#. CaimB +#. 63tFP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154383\n" +"par_id711705857589489\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." msgstr "" -#. FrAHo +#. qS8EK #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3152767\n" +"par_id261705754974308\n" "help.text" -msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. sPKZQ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941705754889123\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>" +msgstr "" + +#. PNMeG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id491705754663107\n" +"help.text" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#. zkmHE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id751705754951815\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. crGrk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451705754958366\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. A2QiV +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id991705858513959\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." +msgstr "" + +#. QBdtA +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id211705754663103\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>" +msgstr "" + +#. wg8Dq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id721705754904672\n" +"help.text" +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#. dZ7WB +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705849310781\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. D6Czy +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705849949121\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. A3pNK +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id771705854047693\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. RTmeM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21705854140100\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>" +msgstr "" + +#. EzZB2 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331705888386454\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>." +msgstr "" + +#. BP8E7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id691705888319240\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. HYG6W +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id231705888330093\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." +msgstr "" + +#. TFCGY +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id441705888817805\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. DBAEL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id601705888820669\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2GZBk +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761705888823309\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." +msgstr "" + +#. tkEz6 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id461705889208659\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. EtBNV +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id501705889211499\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZcZXZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331705889214563\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." +msgstr "" + +#. Fx5Aw +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705924730030\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>." +msgstr "" + +#. DgtC4 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371705924585992\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>" +msgstr "" + +#. DKoX9 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id521705924585996\n" +"help.text" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#. ndDQD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id111705924648381\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>" msgstr "" #. GCxvv @@ -17116,6 +17881,87 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." msgstr "" +#. FEbDN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706208496545\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." +msgstr "" + +#. 4kbqF +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id621706208522877\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>" +msgstr "" + +#. J2CYC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761706208522880\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "" + +#. AzUAJ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id471706208695170\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>." +msgstr "" + +#. yX8Cv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id941706227532806\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + +#. weimd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id471706227538701\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + +#. B5TdM +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id881706227542983\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>" +msgstr "" + +#. rbNrt +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id211706227546357\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "" + +#. 47nFE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id551706227550461\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>." +msgstr "" + #. TKPgq #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -17125,6 +17971,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." msgstr "" +#. 7uDZL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631706209159370\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." +msgstr "" + +#. eApKZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id91706209168115\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7dmd5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id421706209173994\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#. BoPas +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301706209178266\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>." +msgstr "" + #. nxrCX #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -17134,6 +18016,240 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." msgstr "" +#. YCGhD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id681706209328430\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." +msgstr "" + +#. EQMTj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id521706209338607\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>" +msgstr "" + +#. tVccz +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id351706209357125\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" + +#. WC9U7 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id81706209360460\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>." +msgstr "" + +#. kNUjf +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id581706230116720\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. VFSES +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id141706230468450\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. bDGBL +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3150178\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. fZs7V +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3156411\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. pDPEv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741706230519570\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. UDSyd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id371706230985621\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. BiCdG +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451706231015709\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. cYNnQ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id451706230642430\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. DVhGo +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id21706230595303\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. oFyoU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id171706230657581\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." +msgstr "" + +#. EtDdW +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id161706232102567\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. FCrrq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id51706232106648\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. BQbcy +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631706232112808\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. f5BE5 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706232116831\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. dkXud +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id651706232120175\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. toXXc +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271706233153311\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. HesC6 +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id761706233216932\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. 8gD2U +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id801706232175030\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. qkB9r +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id61706232180085\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. T5jwZ +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id151706232182974\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. b6kTC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id481706233143789\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + +#. mLhaj +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id221706233146253\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." +msgstr "" + #. eLguF #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -18862,13 +19978,58 @@ msgctxt "" msgid "Show Track Changes" msgstr "" -#. CXjc8 +#. VjqwD +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id361703166953911\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" +msgstr "" + +#. 3cBDy #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2TNNe +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id281703167550014\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. QSZ7H +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id71703167551002\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." +msgstr "" + +#. oUUMM +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id251647262886504\n" +"help.text" +msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" +msgstr "" + +#. e3cAC +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id301703166840376\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck." msgstr "" #. RLwDH diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3d73576d069..a5eb7537405 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pt/>\n" @@ -9970,23 +9970,23 @@ msgctxt "" msgid "Finds characters with the <emph>Individual Words</emph> attribute, which can be set when using <emph>Underlining</emph>, <emph>Strikethrough</emph> and <emph>Overlining</emph>." msgstr "" -#. hxuA7 +#. csKSP #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "hd_id3153948\n" "help.text" -msgid "Character background" -msgstr "Fundo dos caracteres" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" -#. VqC43 +#. sjNRp #: 02100200.xhp msgctxt "" "02100200.xhp\n" "par_id3145300\n" "help.text" -msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute." -msgstr "Localiza caracteres que utilizam o atributo de <emph>Fundo</emph>." +msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute." +msgstr "" #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -12724,15 +12724,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Aceita ou rejeita as alterações gravadas.</ahelp></variable>" -#. Em4CR -#: 02230400.xhp -msgctxt "" -"02230400.xhp\n" -"par_id251647262886504\n" -"help.text" -msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" - #. y9E7m #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -16360,15 +16351,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Decoration" msgstr "" -#. WMggf -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_id0123200902291084\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>" -msgstr "" - #. yLgGs #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -21742,14 +21724,14 @@ msgctxt "" msgid "Indents and Spacing" msgstr "Avanços e espaçamento" -#. VaNGr +#. tgZkf #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "bm_id3154689\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>espaçamento; entre parágrafos nas notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>espaçamento de linhas; parágrafo</bookmark_value><bookmark_value>espaçamento; linhas e parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>espaçamento de linha simples no texto</bookmark_value><bookmark_value>espaçamento de uma linha e meia no texto</bookmark_value><bookmark_value>espaçamento de linha dupla em parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>entrelinha entre parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;espaçamento</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" +msgstr "" #. ND9VP #: 05030100.xhp @@ -22219,13 +22201,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. ckCgA +#. mRXvz #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>" msgstr "" #. SNwP4 @@ -26359,6 +26341,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Desenha uma linha ao longo do texto selecionado ou, se o cursor estiver numa palavra, ao longo de toda a palavra.</ahelp>" +#. dywkw +#: 05110400.xhp +msgctxt "" +"05110400.xhp\n" +"par_id631705695748195\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." +msgstr "" + #. dFFAM #: 05110500.xhp msgctxt "" @@ -26368,14 +26359,14 @@ msgctxt "" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#. 7iG3P +#. mD5Lw #: 05110500.xhp msgctxt "" "05110500.xhp\n" "bm_id3154545\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>texto; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>sombras;caracteres, utilizar o menu de contexto</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>" +msgstr "" #. QsBg5 #: 05110500.xhp @@ -26395,6 +26386,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adiciona uma sombra ao texto selecionado ou, se o cursor se encontrar numa palavra, a toda a palavra.</ahelp>" +#. GGLgj +#: 05110500.xhp +msgctxt "" +"05110500.xhp\n" +"par_id781705696024751\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." +msgstr "" + #. TZuos #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -26449,6 +26449,15 @@ msgctxt "" msgid "Superscript" msgstr "Sobrescrito" +#. vEEQF +#: 05110700.xhp +msgctxt "" +"05110700.xhp\n" +"bm_id481705693455832\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>" +msgstr "" + #. EvvXE #: 05110700.xhp msgctxt "" @@ -26467,6 +26476,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduz o tamanho do tipo de letra do texto selecionado e eleva o texto acima da linha base.</ahelp>" +#. qGEFm +#: 05110700.xhp +msgctxt "" +"05110700.xhp\n" +"par_id761705692922516\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." +msgstr "" + #. jESJN #: 05110800.xhp msgctxt "" @@ -26476,6 +26494,15 @@ msgctxt "" msgid "Subscript" msgstr "Subscrito" +#. u3DfD +#: 05110800.xhp +msgctxt "" +"05110800.xhp\n" +"bm_id481705693455832\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>" +msgstr "" + #. gkEpk #: 05110800.xhp msgctxt "" @@ -26494,6 +26521,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduz o tamanho do tipo de letra do texto selecionado e desce o texto abaixo da linha base.</ahelp>" +#. rBHPF +#: 05110800.xhp +msgctxt "" +"05110800.xhp\n" +"par_id761705692922516\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." +msgstr "" + #. uabPi #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -26548,14 +26584,14 @@ msgctxt "" msgid "Single Line" msgstr "Uma linha" -#. jdvVj +#. hj5AS #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3154545\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Single Line</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Uma linha</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" +msgstr "" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26575,14 +26611,14 @@ msgctxt "" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5 linhas" -#. SCCee +#. DFja9 #: 05120200.xhp msgctxt "" "05120200.xhp\n" "hd_id3152459\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1.5 Lines</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">1,5 linhas</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" +msgstr "" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26602,14 +26638,14 @@ msgctxt "" msgid "Double (Line)" msgstr "Duplo (linha)" -#. smPdf +#. UTVhF #: 05120300.xhp msgctxt "" "05120300.xhp\n" "hd_id3083278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Double (Line)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Duplo (linha)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>" +msgstr "" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -45610,42 +45646,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Elimina a entrada selecionada.</ahelp>" -#. eCCDF -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#. NeemC -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"hd_id3147069\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\">Spelling</link>" -msgstr "" - -#. C5oKq -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id3153116\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Verifica a ortografia manualmente.</ahelp>" - -#. tCGCj -#: 06990000.xhp -msgctxt "" -"06990000.xhp\n" -"par_id2551957\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" -msgstr "" - #. Eq4Ep #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -46060,13 +46060,202 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/AutoRedactDoc.xhp\">Auto-Redact</link></variable>" msgstr "" -#. csXLt +#. 4bF2c +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "" + +#. oWjSu +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"bm_id471705849718067\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6Arvp +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"hd_id331705849580617\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>" +msgstr "" + +#. GPbcT +#: ChangeCaseRotateCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseRotateCase.xhp\n" +"par_id971705854868680\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EMG3K +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "lowercase" +msgstr "" + +#. SBK9R +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"bm_id381705755346171\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. zRx4o +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"hd_id11705754095065\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>" +msgstr "" + +#. Agk9Z +#: ChangeCaseToLower.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToLower.xhp\n" +"par_id81705754095067\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters." +msgstr "" + +#. Xw8fR +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sentence Case" +msgstr "" + +#. 7WSi8 +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"hd_id301705887559954\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>" +msgstr "" + +#. aAMZ2 +#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToSentenceCase.xhp\n" +"par_id3150694\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DGMbG +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "" + +#. CBCUD +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"hd_id851705889651150\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>" +msgstr "" + +#. uEYFK +#: ChangeCaseToTitleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToTitleCase.xhp\n" +"par_id991705889651153\n" +"help.text" +msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character." +msgstr "" + +#. Zu5pT +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "tOGGLE cASE" +msgstr "" + +#. FwDMp +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"hd_id991705890420700\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>" +msgstr "" + +#. RKZ8B +#: ChangeCaseToToggleCase.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToToggleCase.xhp\n" +"par_id3150623\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. F7XBY +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#. 2iLib +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"bm_id381705755346171\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. JPSst +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"hd_id11705754095065\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>" +msgstr "" + +#. dC8x9 +#: ChangeCaseToUpper.xhp +msgctxt "" +"ChangeCaseToUpper.xhp\n" +"par_id81705754095067\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." +msgstr "" + +#. FFzAf #: DeleteColumns.xhp msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Columns" msgstr "" #. 5C4cG @@ -46195,13 +46384,13 @@ msgctxt "" msgid "Selects the entire cell." msgstr "" -#. WBjQA +#. BDZpY #: EntireColumn.xhp msgctxt "" "EntireColumn.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Columns" msgstr "" #. SfaAG @@ -46249,13 +46438,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/EntireRow.xhp\">Row</link></variable>" msgstr "" -#. BjQkW +#. WGAab #: EntireRow.xhp msgctxt "" "EntireRow.xhp\n" "par_idN10616\n" "help.text" -msgid "Selects the entire column." +msgid "Selects the entire row." msgstr "" #. C6wG2 @@ -46267,6 +46456,42 @@ msgctxt "" msgid "If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected." msgstr "" +#. UqF5o +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Grow" +msgstr "" + +#. HSJBZ +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"bm_id301705752086345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. tMCyF +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"hd_id291705749753182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>" +msgstr "" + +#. aXBYh +#: Grow.xhp +msgctxt "" +"Grow.xhp\n" +"par_id0122200903104255\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "" + #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp msgctxt "" @@ -46501,6 +46726,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" msgstr "" +#. AQkCH +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Outline Font" +msgstr "" + +#. YCzmB +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"bm_id3150756\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6vWDB +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"hd_id971705694729401\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>" +msgstr "" + +#. 2Tf2p +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"par_id321705691198951\n" +"help.text" +msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." +msgstr "" + +#. ADe8w +#: OutlineFont.xhp +msgctxt "" +"OutlineFont.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined." +msgstr "" + +#. FzKFS +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Overline" +msgstr "" + +#. iiCGR +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"bm_id881705691444015\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 83Csf +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"hd_id351705691198949\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>" +msgstr "" + +#. TBFC4 +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"par_id321705691198951\n" +"help.text" +msgid "Overlines or removes overlining from the selected text." +msgstr "" + +#. UPmEE +#: Overline.xhp +msgctxt "" +"Overline.xhp\n" +"par_id3152821\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." +msgstr "" + #. XWLXe #: Protect.xhp msgctxt "" @@ -46888,40 +47203,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>" msgstr "" -#. MzXDj -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "" - -#. tZWTw -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"hd_id941693687739390\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></variable>" -msgstr "" - -#. FuhwL -#: SelectColumns.xhp -msgctxt "" -"SelectColumns.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Deletes the selected columns." -msgstr "" - -#. FDCQw +#. VqbnD #: SelectTable.xhp msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" +msgid "Table" msgstr "" #. cGMtF @@ -47122,13 +47410,13 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "" -#. EF6Av +#. ngjYy #: SetOptimalRowHeight.xhp msgctxt "" "SetOptimalRowHeight.xhp\n" "bm_id3148491\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table;optimal row heights</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>" msgstr "" #. FhuCA @@ -47212,6 +47500,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>" msgstr "" +#. Bzm3d +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#. cAGBd +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"bm_id301705752086345\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TBDnc +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"hd_id691705751786971\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>" +msgstr "" + +#. oqzJv +#: Shrink.xhp +msgctxt "" +"Shrink.xhp\n" +"par_id0122200903104247\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" +msgstr "" + #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp msgctxt "" @@ -47248,6 +47572,69 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." msgstr "" +#. 4fB8A +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#. Amsic +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"hd_id841705923599329\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>" +msgstr "" + +#. kbFoa +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"par_id411705923599333\n" +"help.text" +msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgstr "" + +#. gJHHA +#: SmallCaps.xhp +msgctxt "" +"SmallCaps.xhp\n" +"par_id431705924832715\n" +"help.text" +msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals." +msgstr "" + +#. cVRY7 +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "" + +#. waDpR +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"hd_id3152459\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>" +msgstr "" + +#. esFSj +#: SpacePara115.xhp +msgctxt "" +"SpacePara115.xhp\n" +"par_id3146807\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>" +msgstr "" + #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp msgctxt "" @@ -47356,13 +47743,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <menuitem>Styles Actions</menuitem> menu of the <menuitem>Styles</menuitem> sidebar, choose <menuitem>New Style From Selection</menuitem>." msgstr "" -#. Mkoji +#. 3ERkL #: StyleNewByExample.xhp msgctxt "" "StyleNewByExample.xhp\n" "par_id921693534308719\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" msgstr "" #. g8eki @@ -47779,13 +48166,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>" msgstr "" -#. 6PJyG +#. hnyPH #: ZoomPrevious.xhp msgctxt "" "ZoomPrevious.xhp\n" "par_id531698696138294\n" "help.text" -msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied." +msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied." msgstr "" #. qQPR5 @@ -49273,13 +49660,13 @@ msgctxt "" msgid "Zero-width space" msgstr "" -#. f9FeW +#. 7mmGC #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id1536301\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode<literal>U+200B</literal>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" msgstr "" #. ZVLtD @@ -49714,13 +50101,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_size_check.xhp\">Graphic Size Check</link></variable>" msgstr "" -#. A5VDR +#. GfZqV #: graphic_size_check.xhp msgctxt "" "graphic_size_check.xhp\n" "par_id211692796683461\n" "help.text" -msgid "Warns if the document has an image that is too bigor too small in resolution." +msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution." msgstr "" #. LhoRD @@ -55933,13 +56320,13 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Scroll Bar" msgstr "" -#. E5vZu +#. noUSP #: scrollbars.xhp msgctxt "" "scrollbars.xhp\n" "par_id101691595568659\n" "help.text" -msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the topmost cell column number displayed on the top of the view area." +msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area." msgstr "" #. eKNFZ @@ -56248,13 +56635,13 @@ msgctxt "" msgid "Use this dialog to set the target category for importing or moving templates between categories. You can also use this dialog to create a category." msgstr "" -#. xErbU +#. DJyXs #: select_template_category.xhp msgctxt "" "select_template_category.xhp\n" "par_id911676408548569\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:" +msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:" msgstr "" #. dJvkY @@ -56968,13 +57355,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"showcomts\">Choose <menuitem>View - Comments</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. AYzki +#. 3uYwS #: view_comments.xhp msgctxt "" "view_comments.xhp\n" "hd_id961686939248454\n" "help.text" -msgid "On the left of the horizontal ruler" +msgid "On the right of the horizontal ruler" msgstr "" #. BvD98 diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 561d5e13e9f..98f15dfbed0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-18 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/pt/>\n" @@ -1321,13 +1321,13 @@ msgctxt "" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo de padrão" -#. 3CqxF +#. xBCaF #: 01170000.xhp msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3149742\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" msgstr "" #. 4SYQW @@ -3490,23 +3490,32 @@ msgctxt "" msgid "Edit mask" msgstr "Máscara de edição" -#. TRGFK +#. FwMNe #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150938\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." msgstr "" -#. UvJnR +#. CihFD #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148479\n" "help.text" -msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "O comprimento da máscara de edição determina o número de posições de dados possíveis. Se o utilizador introduzir caracteres que não correspondam à máscara de edição, os dados são rejeitados quando o utilizador sair do campo. É possível introduzir os seguintes caracteres para definir a máscara de edição:" +msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field." +msgstr "" + +#. gGatc +#: 01170101.xhp +msgctxt "" +"01170101.xhp\n" +"par_id991704238348721\n" +"help.text" +msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:" +msgstr "" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -11005,13 +11014,13 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Diminuir avanço" -#. oCDJ5 +#. vDKiu #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "bm_id161561462610336\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>" msgstr "" #. A7Y8B @@ -11023,14 +11032,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>" msgstr "" -#. DCXbA +#. HNTrF #: 02130000.xhp msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3150247\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Clique no ícone <emph>Diminuir avanço</emph> para diminuir o avanço esquerdo no parágrafo atual ou conteúdo da célula e defini-lo para a anterior posição padrão da tabulação.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>" +msgstr "" #. HPhUT #: 02130000.xhp @@ -11041,24 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. ii8Wo -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155338\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#. 9iqpg -#: 02130000.xhp -msgctxt "" -"02130000.xhp\n" -"par_id3155942\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Diminuir avanço" - #. FFVqt #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -11077,13 +11068,13 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar avanço" -#. o82Wc +#. ardUX #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id3148520\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>" msgstr "" #. Tz5wF @@ -11095,42 +11086,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>" msgstr "" -#. FBggx +#. DqKAo #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>" msgstr "" -#. yriSY +#. 3Ax3C #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" - -#. LBvjm -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. bAyat -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3166460\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Aumentar avanço" - #. 8FJBt #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -11185,60 +11158,6 @@ msgctxt "" msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key." msgstr "" -#. AVbtQ -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"help.text" -msgid "0.25 cm" -msgstr "0,25 cm" - -#. nMSdL -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. MhNFX -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3149669\n" -"help.text" -msgid "2.25 cm" -msgstr "2,25 cm" - -#. SDe24 -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3161657\n" -"help.text" -msgid "0.5 cm" -msgstr "0,5 cm" - -#. wSA5F -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "2 cm" -msgstr "2 cm" - -#. 2LVbt -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"help.text" -msgid "2.5 cm" -msgstr "2,5 cm" - #. GGHPA #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -11536,41 +11455,32 @@ msgctxt "" msgid "Increase Spacing" msgstr "Aumentar espaçamento" -#. TSC3B -#: 03110000.xhp -msgctxt "" -"03110000.xhp\n" -"hd_id3154873\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Aumentar espaçamento</link>" - -#. 2qhMM +#. yaRLr #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3156211\n" +"bm_id181706233872846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. cAvy4 +#. dFH5F #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3150178\n" +"hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ícone</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>" +msgstr "" -#. CJLYe +#. R84Ay #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" -"par_id3156411\n" +"par_id3156211\n" "help.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Aumentar espaçamento" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #. Mwm3z #: 03110000.xhp @@ -11590,41 +11500,32 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Spacing" msgstr "Diminuir espaçamento" -#. WhpEZ -#: 03120000.xhp -msgctxt "" -"03120000.xhp\n" -"hd_id3155934\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Diminuir espaçamento</link>" - -#. noLNa +#. PrEDS #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"par_id3147143\n" +"bm_id181706233872846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. YjwQK +#. mPXAV #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"par_id3155555\n" +"hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ícone</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>" +msgstr "" -#. 4crim +#. 9DDgR #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" -"par_id3145211\n" +"par_id3147143\n" "help.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Diminuir espaçamento" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #. 4Gpea #: 03120000.xhp @@ -14299,14 +14200,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Sort Ascending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\">Ordem ascendente</link>" -#. CrCRQ +#. d564t #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ordena os dados do campo selecionado de forma ascendente. </ahelp>Os campos de texto são ordenados alfabeticamente, os campos numéricos são ordenados por número." +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." +msgstr "" #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14344,14 +14245,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Sort Descending</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\">Ordem descendente</link>" -#. GRQ75 +#. 7spDm #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Ordena os dados do campo selecionado de forma descendente.</ahelp> Os campos de texto são ordenados alfabeticamente, os campos numéricos são ordenados por número." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." +msgstr "" #. SF2GC #: 12030000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index bec6bc524d5..99d3c2447ca 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/pt/>\n" @@ -592,14 +592,14 @@ msgctxt "" msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar." msgstr "Ativa a barra de ferramentas <emph>Localizar</emph>." -#. sBABS +#. zJZbZ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3158414\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 965c6c821c9..861974697b4 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/pt/>\n" @@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "The following data could be helpful in locating the error:" msgstr "Os dados seguintes podem ser úteis para descobrir o erro:" -#. Eekrb +#. X2fQo #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3143268\n" "help.text" -msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "ID de ajuda: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgid "Help ID: <input><help-id-missing/></input>" +msgstr "" #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d23d4290c02..d65b7cf18ad 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pt/>\n" @@ -3238,32 +3238,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." msgstr "<variable id=\"okbutton\">Assim que definir a ligação, clique <emph>Aceitar</emph> para estabelecer a ligação. A caixa de diálogo ficará obscurecida enquanto a ligação estiver a ser estabelecida.</variable> Pode surgir uma caixa de diálogo para introduzir o seu nome de utilizador e a palavra-passe. Introduza as suas credenciais." -#. CuNJe +#. A58aK #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SSH;configuração do serviço de ficheiros remoto</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;configuração do serviço de ficheiros remoto</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remoto;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>configuração do serviço de ficheiros remoto;SSH</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" +msgstr "" -#. ovgDN +#. ryMGU #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" -msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers" -msgstr "Estabelecer ligação a servidores <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> e SSH" +msgid "Connecting to SSH servers" +msgstr "" -#. 29qXd +#. D99tw #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816039418\n" "help.text" -msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH" -msgstr "<emph>Tipo</emph>: FTP ou SSH" +msgid "<emph>Type</emph>: SSH" +msgstr "" #. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3274,23 +3274,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>" msgstr "<emph>Servidor</emph>: o URL do servidor, normalmente no formato <item type=\"literal\">ficheiro.serviço.com</item>" -#. GCNsN +#. NHcwS #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816046286\n" "help.text" -msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "<emph>Porta</emph>: o número da porta (normalmente 21 para FTP e 22 para SSH)." +msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)." +msgstr "" -#. 4kS9e +#. smhDd #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816041989\n" "help.text" -msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service." -msgstr "<emph>Utilizador, palavra-passe</emph>: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço FTP." +msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service." +msgstr "" #. BoDeK #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3499,13 +3499,13 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "" -#. guAGA +#. dMPrT #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816033566\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." +msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." msgstr "" #. f6m3j @@ -3625,13 +3625,13 @@ msgctxt "" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "" -#. G7pkL +#. iz2Yh #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" -msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." +msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services." msgstr "" #. ykFEK @@ -3841,24 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "No %PRODUCTNAME Writer, Impress e Draw, um documento só pode ser aberto para escrita por um utilizador de cada vez. No Calc, a mesma folha de cálculo pode ser aberta para escrita por vários utilizadores em simultâneo." -#. gTAdP -#: collab.xhp -msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id9590136\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo Partilhar documento, na qual pode ativar ou desativar a partilha de colaboração do documento.</ahelp>" - -#. W6AHL -#: collab.xhp -msgctxt "" -"collab.xhp\n" -"par_id2519913\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativar para permitir a partilha do documento atual com outros utilizadores. Desativar para utilizar o documento sem partilha. Esta ação irá invalidar as alterações que ainda não foram guardadas, aplicadas por outros utilizadores desde que abriu ou guardou este documento pela última vez.</ahelp>" - #. yLhB5 #: collab.xhp msgctxt "" @@ -4003,50 +3985,95 @@ msgctxt "" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "O utilizador visualiza uma mensagem que o informa de que o documento está no modo partilhado e que algumas funcionalidades não estão disponíveis neste modo. O utilizador pode desativar esta mensagem para utilizações futuras. Depois de clicar em Aceitar, o documento é aberto no modo partilhado." -#. nVjSQ +#. uCtRi +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id401704727687777\n" +"help.text" +msgid "Resolve Conflicts dialog" +msgstr "" + +#. vSBHr #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id5800653\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se o mesmo conteúdo for alterado por diferentes utilizadores, é apresentada a caixa de diálogo Resolver conflitos. Para cada conflito, decida quais as alterações que pretende manter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" +msgstr "" -#. bcDee +#. GPWds +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id1001704727711775\n" +"help.text" +msgid "Keep Mine" +msgstr "" + +#. QVkZk #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id6263924\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantém a sua alteração e anula a outra alteração.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" +msgstr "" -#. RZ2gA +#. EBzEe +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id781704727739081\n" +"help.text" +msgid "Keep Other" +msgstr "" + +#. qsr52 #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id3609118\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantém a alteração feita pelo outro utilizador e anula a sua alteração.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" +msgstr "" -#. P3uKC +#. tA4eD +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id931704727781391\n" +"help.text" +msgid "Keep All Mine" +msgstr "" + +#. 2JEYD #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id7184057\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantém todas as suas alterações e anula todas as outras alterações.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" +msgstr "" + +#. m5UUm +#: collab.xhp +msgctxt "" +"collab.xhp\n" +"hd_id681704727819702\n" +"help.text" +msgid "Keep All Others" +msgstr "" -#. UnoZD +#. i8MDM #: collab.xhp msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id786767\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mantém as alterações de todos os outros utilizadores, anula as suas alterações.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" +msgstr "" #. 4fXQR #: collab.xhp @@ -11122,14 +11149,14 @@ msgctxt "" msgid "Saving Documents" msgstr "Guardar documentos" -#. VE5up +#. DF9Gv #: doc_save.xhp msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "bm_id3147226\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>documentos; guardar</bookmark_value><bookmark_value>guardar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>cópias de segurança; documentos</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; guardar</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; guardar</bookmark_value><bookmark_value>folhas de cálculo; guardar</bookmark_value><bookmark_value>desenhos; guardar</bookmark_value><bookmark_value>apresentações; guardar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; guardar documentos</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>" +msgstr "" #. irkmW #: doc_save.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 6329f21bf4d..3cf814feb6d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/pt/>\n" @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531577525.000000\n" +#. 4dDYy +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "File Menu" +msgstr "" + +#. 6W8BF +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"hd_id881705934083852\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>" +msgstr "" + +#. WAmKT +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id231705934083854\n" +"help.text" +msgid "Opens the File menu." +msgstr "" + +#. CCTq8 +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3147352\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9EvAu +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3151112\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. C5giA +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3154321\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fpugy +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id3150868\n" +"help.text" +msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." +msgstr "" + +#. BoATR +#: PickList.xhp +msgctxt "" +"PickList.xhp\n" +"par_id681705934190383\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>." +msgstr "" + #. kAYUQ #: comment_menu.xhp msgctxt "" @@ -952,150 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" msgstr "" -#. 44Px9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147573\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. zhqwZ -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150695\n" -"help.text" -msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. zDRUC -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id261643820768225\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" - -#. D2RsS -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id131643820768228\n" -"help.text" -msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. XCZUT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147574\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. EVYri -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150696\n" -"help.text" -msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" - -#. agf5h -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id791643820835491\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" - -#. DssS6 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id141643820835494\n" -"help.text" -msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#. EsHFP -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147575\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#. BU6i9 -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150697\n" -"help.text" -msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" - -#. CFoDz -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id351643820903541\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" - -#. c7WUp -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id841643820903544\n" -"help.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#. YA8bT -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#. aSrjB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id3150698\n" -"help.text" -msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" - -#. XsV6q -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id191643820966566\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" - -#. wVZXB -#: submenu_spacing.xhp -msgctxt "" -"submenu_spacing.xhp\n" -"par_id201643820966569\n" -"help.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" @@ -1123,42 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" msgstr "" -#. JCTNH -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id893328657433073\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" - -#. U9h8v -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id281953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" - -#. NLNGF -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id773632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" - -#. hMRVP -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id873632078996899\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" - #. br5DC #: submenu_text.xhp msgctxt "" @@ -1177,186 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" msgstr "" -#. BqgSi -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id273587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. GTjCT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id511910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. WApc3 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id373587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. AQANy -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id711910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. uzDFv -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id473587522269593\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" - -#. GQ8Fj -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id611910578827551\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" - -#. wSRdX -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id172462591626807\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" - -#. sjNg6 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id381953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" - -#. FFVUb -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id935919548287354\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" - -#. ijGEm -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id481953548674188\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" - -#. zGBE2 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147143\n" -"help.text" -msgid "Cycle Case" -msgstr "" - -#. TSJfn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3152372\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" - -#. v24QT -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147572\n" -"help.text" -msgid "Sentence case" -msgstr "" - -#. v3Cr9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150694\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" - -#. JtsaD -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id640520497868661\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" - -#. Y9fn4 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id3147521\n" -"help.text" -msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" - -#. eb5K9 -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"par_id3150623\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" - -#. WNuFq -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id342778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - -#. VXJzA -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id442778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - -#. KQxFn -#: submenu_text.xhp -msgctxt "" -"submenu_text.xhp\n" -"hd_id542778277179117\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" - #. zo6cE #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6145dfedde3..b00352e94da 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pt/>\n" @@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>cores; aspeto</bookmark_value><bookmark_value>opções; aspeto</bookmark_value><bookmark_value>opções de aspeto</bookmark_value><bookmark_value>cores; aplicações</bookmark_value>" -#. oMUzi +#. PiG6i #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Cores da aplicação</link>" +msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>" +msgstr "" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -5623,14 +5623,14 @@ msgctxt "" msgid "Copy local images to Internet" msgstr "Copiar imagens locais para a Internet" -#. B6A8K +#. WA7Dm #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Assinale esta caixa de verificação para enviar automaticamente as imagens incorporadas para o servidor da Internet, ao efetuar um envio através de FTP. Utilize a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph> para guardar o documento e para introduzir o URL FTP como nome do ficheiro na Internet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>" +msgstr "" #. CGmvv #: 01040000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po index b3997dca4fd..1cef7569deb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt/>\n" @@ -106,33 +106,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "A secção seguinte lista os tópicos de ajuda disponíveis para os menus e as caixas de diálogo." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#. yTfpZ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3153190\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\">Ficheiro</link>" - -#. fEmkG -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. zRW8E #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -691,42 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Símbolos de numeração</link></caseinline></switchinline>" -#. 6FwAa -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104143\n" -"help.text" -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Aumentar tamanho do tipo de letra" - -#. ALAG8 -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104255\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta o tamanho do tipo de letra do texto selecionado.</ahelp>" - -#. esAuw -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"hd_id0122200903104228\n" -"help.text" -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Diminuir tamanho do tipo de letra" - -#. AGSKe -#: main0203.xhp -msgctxt "" -"main0203.xhp\n" -"par_id0122200903104247\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduz o tamanho do tipo de letra do texto selecionado.</ahelp>" - #. 7MKtM #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 94bb0945095..1c5b64bd7a6 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt/>\n" @@ -556,23 +556,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Escolha <emph>Inserir - Diapositivo de resumo</emph></variable>" -#. Fixhu +#. bE8Fw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>." msgstr "" -#. YA4wU +#. xA4G5 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3154372\n" +"par_id411704744854615\n" "help.text" -msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>" -msgstr "Abra um menu de contexto e escolha <emph>Inserir ponto/linha de alinhamento</emph>" +msgid "Choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. aEgWV +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id531704744415530\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. KpuzQ +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id101704744774825\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." +msgstr "" + +#. KgF2B +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id471704744466990\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icon Insert Snap Guide</alt></image>" +msgstr "" + +#. Q6Bzv +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id281704744466994\n" +"help.text" +msgid "Insert Snap Guide" +msgstr "" #. zUpYX #: 00000404.xhp @@ -763,24 +799,6 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon." msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Linhas e setas</emph>, clique no ícone <emph>Linha de dimensão</emph>." -#. JaGY7 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3154765\n" -"help.text" -msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>." -msgstr "" - -#. HEbr2 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3152874\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>." -msgstr "" - #. 3ozJT #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -916,13 +934,49 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Menu" msgstr "Menu Apresentação de diapositivos" -#. QkANE +#. cxy88 +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id731703172914150\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>" +msgstr "" + +#. ZuAmp #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3158394\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. SfEq5 +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id661703172916238\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5gFBc +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id841703172918059\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>." +msgstr "" + +#. gNckA +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id391703172918427\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck." msgstr "" #. MFQbE @@ -934,23 +988,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>." msgstr "" -#. w3vLq +#. gsU9A +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id501703261922548\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" +msgstr "" + +#. cBhxv #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Custom Animation</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>." msgstr "" -#. GjRGc +#. 9DgEg #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" -"par_id3146976\n" +"par_id811703261105161\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click" -msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph>, clique em" +msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:" +msgstr "" #. aP4pj #: 00000407.xhp @@ -961,14 +1024,32 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>" msgstr "" -#. HAFtd +#. SGhXu #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animação personalizada" +msgid "Animation" +msgstr "" + +#. aaFnG +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id281703261121030\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>." +msgstr "" + +#. JmwDE +#: 00000407.xhp +msgctxt "" +"00000407.xhp\n" +"par_id3146976\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck." +msgstr "" #. zuv54 #: 00000407.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c035fbc73e0..a5ae0ad2bba 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/pt/>\n" @@ -1294,14 +1294,68 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Muda para a vista de tópicos, na qual pode ordenar os diapositivos e editar os seus títulos.</ahelp>" -#. XUm3E +#. 3eAds #: 03090000.xhp msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "A barra <emph>Formatação de texto</emph> contém os seguintes ícones para títulos de diapositivos:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promover</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Despromover</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Mover para cima</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Mover para baixo</link>. Se quiser reordenar os títulos dos diapositivos com o teclado, certifique-se de que o cursor está no início de um título e prima Tab para mover o título um nível para baixo na hierarquia. Para mover o título um nível para cima, prima as teclas Shift+Tab." +msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:" +msgstr "" + +#. sjgs3 +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700002\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>," +msgstr "" + +#. Ezvdm +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700003\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>," +msgstr "" + +#. pc4MC +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700004\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and" +msgstr "" + +#. WDddc +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700005\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>." +msgstr "" + +#. 4Ekzh +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700006\n" +"help.text" +msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy." +msgstr "" + +#. 3mnk9 +#: 03090000.xhp +msgctxt "" +"03090000.xhp\n" +"S700007\n" +"help.text" +msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>." +msgstr "" #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -1402,14 +1456,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Muda para a vista de folheto, na qual pode dimensionar os seus diapositivos para que possam caber em apenas uma página impressa.</ahelp></variable>" -#. f9HJW +#. oL45G #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" -msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel." -msgstr "Para modificar o número de diapositivos a imprimir em uma página, abra a secção <emph>Propriedades</emph> da barra lateral e clique duas vezes num esquema do painel <emph>Esquema</emph>." +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel." +msgstr "" #. Tbjmu #: 03130000.xhp @@ -1438,23 +1492,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Inicia a sua apresentação.</ahelp></variable>" -#. 7pj8D +#. RyQkh #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3155066\n" "help.text" -msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>." -msgstr "Pode especificar definições para a execução de uma apresentação de diapositivos em <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Apresentação de diapositivos - Definições de apresentações</emph></link>." +msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>." +msgstr "" -#. UrkuE +#. E5Lov #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>, especifique se a apresentação será iniciada com o dispositivo atual ou com o primeiro diapositivo." +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>." +msgstr "" #. vCuCK #: 03130000.xhp @@ -1474,23 +1528,23 @@ msgctxt "" msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar." msgstr "Clique no ícone <emph>Apresentação de diapositivos</emph> na barra de ferramentas <emph>Apresentação</emph>." -#. wwfZS +#. DKBjE #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3150343\n" "help.text" -msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>" -msgstr "Clique com o botão direito do rato num diapositivo na vista <emph>Normal</emph> e escolha <emph>Apresentação de diapositivos.</emph>" +msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>." +msgstr "" -#. jF4Cz +#. 6pDP2 #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3156445\n" "help.text" -msgid "Press F5." -msgstr "Prima F5." +msgid "Press <keycode>F5</keycode>." +msgstr "" #. tPMHA #: 03130000.xhp @@ -1528,14 +1582,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Modelo global</link>" -#. WeTWx +#. y6NFb #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Troca para um dos modelos globais de vista, no qual pode adicionar os elementos que deseja aplicar a todos os diapositivos da sua apresentação.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>" +msgstr "" #. h4RwT #: 03150100.xhp @@ -1546,14 +1600,14 @@ msgctxt "" msgid "Master Slide" msgstr "Modelo global de diapositivos" -#. bbaVv +#. DDEYo #: 03150100.xhp msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vista normal; fundos</bookmark_value> <bookmark_value>fundos; vista normal</bookmark_value> <bookmark_value>vistas;vista do modelo global</bookmark_value> <bookmark_value>vista do modelo global</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" +msgstr "" #. DM3WL #: 03150100.xhp @@ -1906,14 +1960,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. SUSoX +#. nQr84 #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" "par_idN106FC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adiciona o texto introduzido na caixa <emph>Texto de cabeçalho</emph> à parte superior do diapositivo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>" +msgstr "" #. mfnCH #: 03152000.xhp @@ -2014,14 +2068,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" -#. LEMfH +#. hN4TU #: 03152000.xhp msgctxt "" "03152000.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adiciona o texto introduzido na caixa <emph>Texto de rodapé</emph> à parte inferior do diapositivo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>" +msgstr "" #. HfkEu #: 03152000.xhp @@ -5551,14 +5605,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Após anterior</emph> - a animação é executada assim que a animação anterior terminar." -#. yAzEU +#. 9Wg4f #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" -msgstr "Propriedades: direção, valor, cor, cor de preenchimento, tamanho, cor da linha, tipo de letra, tamanho do tipo de letra e tipografia" +msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom" +msgstr "" #. MKkBo #: 06060000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 56ff803c964..61ed2aa1051 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/pt/>\n" @@ -2914,14 +2914,14 @@ msgctxt "" msgid "Polygon (45°)" msgstr "Polígono (45°)" -#. sGC2A +#. XG2YE #: 10080000.xhp msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_id3150354\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Desenha uma linha constituída por um conjunto de segmentos de linha reta, limitados por ângulos de 45 graus. Arraste para desenhar um segmento de linha, clique para definir o final do segmento de linha e, em seguida, arraste para desenhar um novo segmento de linha. Clique duas vezes para terminar o desenho da linha. Para criar uma forma fechada, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e clique duas vezes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>" +msgstr "" #. MkLvc #: 10080000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po index 7d9eb83e6eb..fef53c2e1c9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/pt/>\n" @@ -97,33 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." msgstr "A barra de menu contém todos os comandos para trabalhar com o $[officename] Math. Contém a lista de todos os operadores disponíveis, bem como os comandos para editar, ver, organizar, formatar e imprimir documentos de fórmulas e os objetos que estes contêm. A maioria dos comandos de menu só está disponível quando se está a criar ou a editar uma fórmula." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#. AmMPG -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3149018\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\">Ficheiro</link>" - -#. yPAfq -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3155959\n" -"help.text" -msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1f703f2eaa2..0da1cd16222 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt/>\n" @@ -187,33 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "A seguinte secção apresenta uma lista dos tópicos de ajuda disponíveis para os menus e para as caixas de diálogo." -#. PvGHJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#. 7tAqJ -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"hd_id3147331\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">Ficheiro</link>" - -#. FEPdm -#: main0101.xhp -msgctxt "" -"main0101.xhp\n" -"par_id3147352\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" - #. 6hchv #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index faf12a6c63f..4205e3e586d 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/pt/>\n" @@ -457,14 +457,14 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" msgstr "" -#. t2xAY +#. vwKxx #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Footnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnote\">Escolha <emph>Editar - Nota de rodapé/final</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></variable>" +msgstr "" #. D4PcF #: 00000402.xhp @@ -1384,13 +1384,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" msgstr "" -#. rpz79 +#. nL8Lw #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</menuitem>" msgstr "" #. DGDoW @@ -2167,6 +2167,60 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formatar" +#. jFz9M +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id91705505003097\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>." +msgstr "" + +#. Ap6v8 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id751692650117734\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. pe2jB +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id991705508323227\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. TG5F7 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id361688480578471\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + +#. 95qcn +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id121705508327920\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>." +msgstr "" + +#. t4bGN +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id841705508304691\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + #. GA9eA #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3472,13 +3526,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." msgstr "Escolha <emph>Tabela - Eliminar - Colunas</emph>." -#. 7yE4U +#. t6SXj #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id681693688270842\n" "help.text" -msgid "choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." msgstr "" #. BRSwg @@ -4048,32 +4102,32 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>" msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de linhas</emph> (não para formato HTML) </variable>" -#. BJMF7 +#. AEsQf #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Escolha <emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></variable>" +msgstr "" -#. PDQMQ +#. nJCyB #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Escolha <emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais - Notas de rodapé</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Footnotes</emph> tab</variable>" +msgstr "" -#. YDkPi +#. nMAbg #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"endnoten\">Escolha <emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais finais - Notas finais</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Endnotes</emph> tab</variable>" +msgstr "" #. LFvpA #: 00000406.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c01949f4d8a..05106569e39 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt/>\n" @@ -3860,14 +3860,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Seleciona o tipo de numeração para a nota de rodapé ou para a nota final." -#. HJDon +#. NAz4A #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" "help.text" -msgid "Auto" -msgstr "Automática" +msgid "Automatic" +msgstr "" #. aJhD6 #: 02150000.xhp @@ -5570,14 +5570,14 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#. SARgK +#. DqtGU #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Atribui automaticamente números consecutivos às notas de rodapé ou às notas finais inseridas.</ahelp> Para alterar as definições de numeração automática, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais</emph></link>.</variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>.</variable>" +msgstr "" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -5606,14 +5606,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#. tKD9j +#. 8FGmJ #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Insere um <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">carácter especial </link> como uma âncora de uma nota final ou nota de rodapé.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. CqdLB #: 04030000.xhp @@ -20987,14 +20987,14 @@ msgctxt "" msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#. qnHtn +#. xgFbV #: 05060800.xhp msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Localize o ficheiro que pretende que a hiperligação abra e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp> O ficheiro de destino pode estar na sua máquina ou num <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">servidor FTP</link> na Internet." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on the Internet." +msgstr "" #. dD4Y3 #: 05060800.xhp @@ -27791,6 +27791,231 @@ msgctxt "" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Row to Break Across Pages</menuitem> command." msgstr "" +#. GZoig +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Characters" +msgstr "" + +#. RPAjL +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"bm_id71705516048353\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>style spotlight;character styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MJkww +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"hd_id31705511866295\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Spotlight Character Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4LbDW +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id481705511866297\n" +"help.text" +msgid "Activates spotlighting of character styles." +msgstr "" + +#. yiY4A +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id881705514569887\n" +"help.text" +msgid "Spotlighting character styles allows a better control of the application of character styles in the document." +msgstr "" + +#. iYu9G +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id171705512039793\n" +"help.text" +msgid "Character style spotlight displays the styled characters with a background color and a call-out with a unique number for each applied character style in the document. The background color and call-out number are also displayed in the corresponding character entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." +msgstr "" + +#. o7SqG +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id371705509091105\n" +"help.text" +msgid "Character styles are not given a color and call-out number until they are applied in the document." +msgstr "" + +#. 2y7si +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id21705518127906\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. FHGBF +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id811705512892082\n" +"help.text" +msgid "Character direct formatting attributes are <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link> and <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>." +msgstr "" + +#. deFpQ +#: SpotlightCharStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightCharStyles.xhp\n" +"par_id791705511272699\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." +msgstr "" + +#. GD8i8 +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Menu" +msgstr "" + +#. bKTbg +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"hd_id381705504492179\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Spotlight</link></variable>" +msgstr "" + +#. MzTFm +#: SpotlightMenu.xhp +msgctxt "" +"SpotlightMenu.xhp\n" +"par_id181705504492181\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu to access styles spotlight commands." +msgstr "" + +#. 4VPqr +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Paragraphs" +msgstr "" + +#. XWYNq +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"bm_id851705516087312\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>style spotlight;paragraph styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VUQDd +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"hd_id61705507661379\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlight Paragraph Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. XkG4s +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id161705507661381\n" +"help.text" +msgid "Activates spotlighting of paragraph styles." +msgstr "" + +#. pfGrJ +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id651705514526491\n" +"help.text" +msgid "Spotlighting paragraphs styles allows a better control of the application of paragraph styles in the document." +msgstr "" + +#. EC7t8 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id181705509762659\n" +"help.text" +msgid "Paragraph spotlight displays a color and a unique number code for each applied paragraph style in the document. The color and number are also displayed in the corresponding paragraph entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." +msgstr "" + +#. D7pE4 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id371705509091105\n" +"help.text" +msgid "Paragraph styles are not given a color and number until they are applied in the document." +msgstr "" + +#. EjjN7 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id971705509770048\n" +"help.text" +msgid "in addition to the color and unique number assigned to the style, paragraphs with paragraph direct formatting attributes are indicated with a hash pattern in the visual indicator on the left margin." +msgstr "" + +#. dGKyi +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id21705518127906\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. LBxh4 +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id881705514965520\n" +"help.text" +msgid "Paragraph direct formatting attributes are <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents & Spacing</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> and <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>." +msgstr "" + +#. GjJbR +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id221705510181740\n" +"help.text" +msgid "Character properties are not attributes of paragraph direct formatting properties, therefore character styles and character direct formatting does not affect paragraph spotlighting." +msgstr "" + +#. 4FHSb +#: SpotlightParaStyles.xhp +msgctxt "" +"SpotlightParaStyles.xhp\n" +"par_id791705511272699\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." +msgstr "" + #. BEqCH #: TableAutoFitMenu.xhp msgctxt "" @@ -32354,22 +32579,22 @@ msgctxt "" msgid "Character Spotlight" msgstr "" -#. Gfkdu +#. BxaE7 #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "bm_id401688481259265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spotlighting;characters</bookmark_value><bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;character spotlighting</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value>" msgstr "" -#. 6E26F +#. MF8kD #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" "spotlight_chars_df.xhp\n" "hd_id141692649960795\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Character Direct Formatting</link></variable>" msgstr "" #. jcTBb @@ -32381,15 +32606,6 @@ msgctxt "" msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text." msgstr "" -#. BiGDt -#: spotlight_chars_df.xhp -msgctxt "" -"spotlight_chars_df.xhp\n" -"par_id751692650117734\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight Character Direct Formatting</menuitem>" -msgstr "" - #. m8BHb #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" @@ -32426,114 +32642,6 @@ msgctxt "" msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" msgstr "" -#. sDVNf -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spotlight Styles" -msgstr "" - -#. BGDgd -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"bm_id401688481259265\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value><bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value><bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. T4gcC -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"hd_id901688480262925\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" -msgstr "" - -#. RABFw -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id721688480262925\n" -"help.text" -msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." -msgstr "" - -#. xzB7C -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id361688480578471\n" -"help.text" -msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." -msgstr "" - -#. DPLrV -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id441688481502370\n" -"help.text" -msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." -msgstr "" - -#. ejCjY -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id701688481512511\n" -"help.text" -msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." -msgstr "" - -#. RjcYe -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id871688481600843\n" -"help.text" -msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." -msgstr "" - -#. agBzx -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id751688481764432\n" -"help.text" -msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" - -#. C5AEv -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id891688481774765\n" -"help.text" -msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." -msgstr "" - -#. pG2Wi -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id61688482137651\n" -"help.text" -msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" -msgstr "" - -#. fp2Jd -#: spotlight_styles.xhp -msgctxt "" -"spotlight_styles.xhp\n" -"par_id381688482143901\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" -msgstr "" - #. CB3yA #: style_inspector.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b37d2ee0e1f..0c15721a1ae 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-29 07:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pt/>\n" @@ -5974,14 +5974,14 @@ msgctxt "" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Clique no local do documento onde pretende colocar a âncora da nota." -#. SdBCD +#. iqiCi #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Inserir - Nota de rodapé e nota final</emph></link>." +msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</emph></link>." +msgstr "" #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -6100,23 +6100,23 @@ msgctxt "" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Para passar do texto da nota de rodapé ou nota final para a âncora da nota no texto, prima PageUp." -#. c3X8K +#. xCGaA #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" -msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "Para editar as propriedades de numeração de uma âncora de nota de rodapé ou de nota final, clique à frente da âncora, e escolha <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Editar - Nota de rodapé/final</emph></link>." +msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></link>." +msgstr "" -#. r6YK3 +#. uir8R #: footnote_usage.xhp msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "Para alterar a formatação que o $[officename] aplica às notas de rodapé e notas finais, escolha <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Ferramentas - Notas de rodapé e notas finais</emph></link>." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>." +msgstr "" #. yAmpU #: footnote_usage.xhp @@ -15849,6 +15849,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Caixa de diálogo Ortografia</link>" +#. sDVNf +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spotlight Styles" +msgstr "" + +#. P9uc3 +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"bm_id401688481259265\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. wexaF +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"hd_id901688480262925\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" +msgstr "" + +#. RABFw +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id721688480262925\n" +"help.text" +msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." +msgstr "" + +#. DPLrV +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id441688481502370\n" +"help.text" +msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." +msgstr "" + +#. xzB7C +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id361688480578471\n" +"help.text" +msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." +msgstr "" + +#. ejCjY +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id701688481512511\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." +msgstr "" + +#. RjcYe +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id871688481600843\n" +"help.text" +msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." +msgstr "" + +#. agBzx +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id751688481764432\n" +"help.text" +msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." +msgstr "" + +#. C5AEv +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id891688481774765\n" +"help.text" +msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." +msgstr "" + +#. pG2Wi +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id61688482137651\n" +"help.text" +msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" +msgstr "" + +#. fp2Jd +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id381688482143901\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" +msgstr "" + #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -16200,14 +16308,14 @@ msgctxt "" msgid "Making Text Superscript or Subscript" msgstr "Converter um texto em sobrescrito ou subscrito" -#. AFhoj +#. AVZYb #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>texto; sobrescrito e subscrito</bookmark_value><bookmark_value>texto sobrescrito</bookmark_value><bookmark_value>texto subscrito</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;sobrescrito e subscrito</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript text</bookmark_value><bookmark_value>subscript text</bookmark_value>" +msgstr "" #. GiQL5 #: subscript.xhp @@ -16245,14 +16353,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>." msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Posição</emph>, em seguida, selecione <emph>Sobrescrito</emph> ou <emph>Subscrito</emph>." -#. ZcnXB +#. JEAgN #: subscript.xhp msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3156111\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "Prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P para tornar o texto em sobrescrito e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B para tornar o texto subscrito." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+P</keycode> to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+B</keycode> to make the text subscript." +msgstr "" #. ALJRV #: subscript.xhp diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 783484a2970..dbca6c86a7c 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt/>\n" @@ -106,6 +106,16 @@ msgctxt "" msgid "Line Numbers" msgstr "Números de linha" +#. seCqR +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Comment" +msgstr "" + #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -226,6 +236,16 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" +#. Tg7nk +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:BasicColorSchemeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Scheme..." +msgstr "" + #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -2346,15 +2366,15 @@ msgctxt "" msgid "Data ~Validation..." msgstr "~Validação de dados..." -#. xxDxd +#. GCQ4s #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Eliminar linhas" +msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" +msgstr "" #. wZAYL #: CalcCommands.xcu @@ -26918,15 +26938,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete Columns" msgstr "Eliminar colunas" -#. AG4Qy +#. FqCCh #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Delete ~Columns" -msgstr "Eliminar ~colunas" +msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" +msgstr "" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -31428,15 +31448,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Caption..." msgstr "Inserir legenda..." -#. KZGYh +#. X9pbt #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "N~ota de rodapé e nota final..." +msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." +msgstr "" #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -32988,15 +33008,15 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." msgstr "" -#. eE5gP +#. EfPj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "N~otas de rodapé e notas finais..." +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index ab17ecaae00..90b9734fb8f 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/pt/>\n" @@ -1286,9 +1286,15 @@ msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" +#. Gak5M +#: sc/inc/globstr.hrc:222 +msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" +msgid "Too many columns in the data form." +msgstr "" + #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:224 +#: sc/inc/globstr.hrc:225 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Erro:" @@ -1296,182 +1302,182 @@ msgstr "Erro:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:227 +#: sc/inc/globstr.hrc:228 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Erro: divisão por zero" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:229 +#: sc/inc/globstr.hrc:230 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "Erro: sem valor" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:231 +#: sc/inc/globstr.hrc:232 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Erro: referência não válida" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:233 +#: sc/inc/globstr.hrc:234 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Erro: nome inválido" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:235 +#: sc/inc/globstr.hrc:236 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Erro: valor numérico inválido" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:237 +#: sc/inc/globstr.hrc:238 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Erro: valor não disponível" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:239 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Erro: add-in não encontrado" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Erro: macro não encontrada" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Erro interno de sintaxe" #. 6Ec7c -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" msgstr "Erro: sem código nem interseção" #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Erro: argumento inválido" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Erro na lista de parâmetros" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Erro: carácter inválido" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Erro: parênteses incorretos" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Erro: operador em falta" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Erro: variável em falta" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Erro: fórmula muito extensa" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Erro: cadeia muito extensa" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Erro: excedida a capacidade" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Erro: tamanho da matriz" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Erro: referência circular" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Erro: o cálculo não é convergente" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:259 +#: sc/inc/globstr.hrc:260 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "O intervalo da base de dados destino não existe." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Incremento inválido" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Operações múltiplas" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1483,49 +1489,49 @@ msgstr "" "Tente novamente mas com outro nome." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Intervalo" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Sim" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Não" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Proteção" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1537,19 +1543,19 @@ msgstr "" "com, pelo menos, 3x3 células." #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(necessário)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentários" @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "Comentários" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1565,187 +1571,187 @@ msgstr[0] "Tem a certeza de que pretende eliminar a folha selecionada?" msgstr[1] "Tem a certeza de que pretende eliminar as %d folhas selecionadas?" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o cenário selecionado?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Exportar ficheiro de texto" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importar ficheiros Lotus" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "Importar ficheiros dBASE" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "Exportação dBASE" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Exportação de Dif" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Importação de Dif" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Título" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Nota" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Nota de rodapé" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Estado" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "Bom" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Mau" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Erro" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Destaque" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Destaque 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Destaque 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Destaque 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultado" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultado2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Relatório" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "A procura de sinónimos só é possível em células de texto!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Deseja continuar a verificação ortográfica desde o início da folha atual?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1757,253 +1763,241 @@ msgstr "" "o idioma pretendido, se necessário" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "A verificação ortográfica desta folha está concluída." #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Inserir folha" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Eliminar folhas" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Mudar nome da folha" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Separador colorido" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Separadores coloridos" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Mover folhas" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Copiar folha" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Acrescentar folha" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Mostrar folha" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Mostrar folhas" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Ocultar folha" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Ocultar folhas" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Inverter folha" -#. MM449 -#: sc/inc/globstr.hrc:323 -msgctxt "STR_ABSREFLOST" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "A nova tabela contém referências absolutas a outras tabelas que poderão estar incorretas!" - -#. HbvvQ -#: sc/inc/globstr.hrc:324 -msgctxt "STR_NAMECONFLICT" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "Por existirem nomes idênticos, o nome de um intervalo foi modificado no documento destino!" - #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Não é possível aplicar o filtro automático" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Substituir definição existente de #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Seleção inválida para nomes de intervalo" #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Não é possível introduzir referências acima dos dados de origem." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Cenário não encontrado" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Deseja mesmo eliminar a entrada #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objetos/Imagens" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Gráficos" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Objetos de desenho" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "De cima para baixo" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Da esquerda para a direita" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Grelha" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Cabeçalhos de linha e de coluna" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Fórmulas" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Valores nulos" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Orientação da impressão" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Número da primeira página" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Reduzir/ampliar impressão" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Ajustar intervalo(s) de impressão ao número de páginas" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Ajustar intervalo(s) de impressão à largura/altura" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Largura" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Altura" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2011,85 +2005,85 @@ msgstr[0] "1 página" msgstr[1] "%1 páginas" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automático" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Não foi possível atualizar a ligação." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Folha:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Resumo" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Informações do documento" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Impresso" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "por" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "a" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "A atualização automática de ligações foi desativada." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "Tem a certeza de que confia nesta documento?" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "Pode criar ligações que transmitam dados locais para o servidor remoto." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2099,7 +2093,7 @@ msgstr "" "Deseja repetir as consultas?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2109,31 +2103,31 @@ msgstr "" "preenchidas para além da folha." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Não foi possível inserir a tabela." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Não foi possível eliminar as folhas." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Não foi possível colar o conteúdo da área de transferência." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Não existe espaço suficiente na folha para a inserção pretendida." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2143,61 +2137,61 @@ msgstr "" "Deseja mesmo inseri-lo?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Não existem referências de células nas células selecionadas." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Imagem" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Nome inválido." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "A macro selecionada não foi encontrada." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "A calcular" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "a ordenar" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Ajustar altura da linha" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Comparar #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2207,158 +2201,158 @@ msgstr "" "Nem todas as células inválidas foram marcadas." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Eliminar conteúdo" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 L x %2 C" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Mais..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Intervalo inválido" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Título do gráfico" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Título do eixo" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Valor da tabela dinâmica" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Resultado da tabela dinâmica" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Categoria da tabela dinâmica" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Título da tabela dinâmica" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Campo da tabela dinâmica" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Canto da tabela dinâmica" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotal" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Deseja substituir o conteúdo de #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Largura:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Altura:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<vazio>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Célula #1 alterada de \"#2\" para \"#3\"" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 inserido" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 eliminada" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Intervalo movido de #1 para #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2374,139 +2368,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Este documento não pode ser fechado durante a atualização de uma ligação." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Adaptar área da matriz" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Fórmula de matriz %1 L x %2 C" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Conversão Hangul/Hanja" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Selecionar célula" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Selecionar intervalo" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Selecionar intervalo de base de dados" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Ir para a linha" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Ir para a folha" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Definir nome do intervalo" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "A seleção tem que ser retangular para lhe poder atribuir um nome." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Introduza uma referência válida ou digite um nome válido para o intervalo selecionado." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "Aviso: esta ação pode ter originado alterações indesejadas às referências das célula nas fórmulas." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "Aviso: esta ação pode ter originado que as referências à área eliminada não tenham sido restauradas." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Conversão para mandarim" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Não pode alterar esta parte da tabela dinâmica." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manual" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "As matrizes imbricadas não são permitidas." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Conteúdo não suportado na matriz interna." #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Texto para colunas" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "A folha de cálculo foi atualizada com as alterações guardadas por outros utilizadores." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Deseja continuar?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2530,7 +2524,7 @@ msgstr "" "Deseja continuar?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Deseja continuar?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2554,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Guarde a folha de cálculo num ficheiro distinto e combine as alterações manualmente." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2566,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Não pode desativar a partilha num ficheiro bloqueado. Tente mais tarde." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2578,175 +2572,175 @@ msgstr "" "Tente guardar as suas alterações mais tarde." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Utilizador desconhecido" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Formas automáticas" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linha" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Oval" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Botão" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificação" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botão de opção" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Lista suspensa" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Botão de rotação" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Barra de deslocação" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de célula" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "Estilos de desenho" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "A origem dos dados da tabela dinâmica é inválida." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Como os separadores da fórmula atual entram em conflito com a configuração regional, os separadores foram repostos para os seus valores padrão." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Inserir data atual" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Inserir hora atual" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Gestão de nomes..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Nome" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Âmbito" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(múltiplo)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Documento (Global)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nome inválido. Já está em utilização pelo âmbito selecionado." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Nome inválido. Deve iniciar o nome com uma letra e apenas pode utilizar letras, números e sublinhado." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2758,247 +2752,247 @@ msgstr "" "Continuar?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Este documento é referenciado por outro documento e ainda não foi guardado. Se o fechar sem guardar, perde os dados." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Valor da célula" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Escala de cores" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Barra de dados" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Conjunto de ícones" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "está entre" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "não está entre" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "é exclusivo" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "é duplicado" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Fórmula é" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "primeiros 10" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "últimos 10" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "primeiros 10%" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Data é" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "últimos 10%" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "acima da média" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "abaixo da média" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "acima ou igual à média" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "abaixo ou igual à média" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "é código de erro" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "não é código de erro" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "começa com" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "termina com" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "contém" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "não contém" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "hoje" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "ontem" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "amanhã" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "nos últimos 7 dias" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "esta semana" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "semana passada" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "próxima semana" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "este mês" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "mês passado" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "próximo mês" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "este ano" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "no ano passado" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "próximo ano" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "e" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Não é possível criar, eliminar ou alterar a formatação condicional em folhas protegidas." #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3010,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Deseja editar a formatação existente?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3022,7 +3016,7 @@ msgstr "" "Deseja recalcular as células agora?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3034,91 +3028,91 @@ msgstr "" "Deseja recalcular todas as fórmulas deste documento?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Não pode inserir ou eliminar células se o intervalo afetado interfere com a tabela dinâmica." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Horas" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "dias" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "meses" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Trimestres" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "Anos" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Valor de destino inválido." #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nome indefinido para célula de variável." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nome indefinido para célula de fórmula." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "A célula de fórmula tem que ter uma fórmula." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada inválida." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Condição inválida." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3130,133 +3124,133 @@ msgstr "" "seja eliminada?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Copiar lista" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Lista de" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "As células sem texto foram ignoradas." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Sem dados" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Intervalo de impressão vazio" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Formatação condicional" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formatos condicionais" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Converter fórmula em valor" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Cadeias de caracteres sem aspas são interpretadas como nomes definidos, referências ou etiquetas de colunas/linhas." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Introduza um valor!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Folha %1 de %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 e %2 mais" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Geral" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Número" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moeda" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Científico" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Fração" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Valor booleano" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3264,7 +3258,7 @@ msgstr "Texto" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3272,133 +3266,133 @@ msgstr[0] "A folha selecionada contém dados de tabelas dinâmicas que serão pe msgstr[1] "As %d folhas selecionadas contêm dados de tabelas dinâmicas que serão perdidos." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Nome inválido. Não pode utilizar referências a células ou o intervalo definido não é permitido." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Conteúdo externo desativado." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Ângulo de orientação do texto" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Ajustar à célula: Ativa" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Ajustar à célula: Inativa" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Pilha vertical: Ativa" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Pilha vertical: Inativa" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Moldar texto automaticamente: Ativa" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Moldar texto automaticamente: Inativa" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Hifenização: Ativa" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Hifenização: Inativa" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Avanço: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Inserir grupo de mini-gráficos" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Eliminar mini-gráfico" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Eliminar grupo de minigráficos" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Editar grupo de minigráficos" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Agrupar minigráficos" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Desagrupar minigráficos" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Editar minigráfico" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Alterar tema" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Alterar cores do tema" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "" @@ -14218,2445 +14212,2524 @@ msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." msgstr "Se este valor for VERDADEIRO ou omisso, é procurada uma correspondência aproximada e se FALSO procura uma correspondência exata." -#. KZapz +#. BatFk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "" + +#. aJEdP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "" + +#. hKyH5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "" + +#. LQsQ9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search Array" +msgstr "" + +#. wGtsD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The array or range to search." +msgstr "" + +#. yhzFf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Result Array" +msgstr "" + +#. VUQxn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "The array or range to return." +msgstr "" + +#. WECuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Result if not found" +msgstr "" + +#. FF2F7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." +msgstr "" + +#. UGCMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Match Mode" +msgstr "" + +#. d2Wkh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "0, -1, 1 or 2 " +msgstr "" + +#. EvSiP +#. TODO : add explanation of values +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "Search Mode" +msgstr "" + +#. idJvP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 +msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" +msgid "1, -1, 2 or -2 " +msgstr "" + +#. KZapz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Devolve o valor ou a referência de uma célula na interseção de uma linha e uma coluna, num determinado intervalo." #. XJ2BZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3402 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "referência" #. GyDXz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3403 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "A referência a uma célula ou intervalo de dados." #. tAtjo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3404 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "núm_linha" #. EgnSK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3405 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The row in the range." msgstr "A linha na matriz ou referência de onde será devolvido o valor." #. VJqwH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3406 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "núm_coluna" #. bt7AW -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The column in the range." msgstr "A coluna na matriz ou referência de onde será devolvido o valor." #. CGKLe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "intervalo" #. U4YBB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "O(s) intervalo(s) da referência a partir do qual deve ser devolvido o valor." #. AAABU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3415 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Devolve a referência especificada por um valor de texto." #. ng7BT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3416 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "referência" #. 4qVBB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3417 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "A célula que contém uma referência do tipo A1 ou do estilo L1C1 ou uma referência a uma célula como cadeia de texto." #. SVXmp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3418 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "a1" #. S9xs6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "O estilo de referência: 0 ou FALSO para utilizar o estilo L1C1, qualquer outro valor ou omisso para o estilo A1." #. 269jg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Procura um valor num intervalo de uma linha ou de uma coluna (conhecido por vetor) e devolve um valor a partir da mesma posição num segundo intervalo de uma linha ou coluna." #. yMPMz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3426 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "valor_procurado" #. pPzq4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3427 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "O valor a procurar que pode ser um número, texto, valor lógico, nome ou referência ao valor." #. TXZS5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3428 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Search vector" msgstr "vetor_procurado" #. DCfYa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3429 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "O vetor (linha ou coluna) no qual o valor vai ser procurado." #. UECRK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "Result vector" msgstr "vetor_resultado" #. zEJE2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "O vetor (linha ou intervalo) para o qual se pretende determinar o valor." #. 4qd5a -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Defines a position in an array after comparing values." msgstr "Devolve a posição relativa de um objeto na matriz depois de comparar os valores." #. AGtj9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Search criterion" msgstr "valor_procurado" #. MPAAm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "O valor a procurar que pode ser um número, texto, valor lógico, nome ou referência ao valor." #. svVHi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" msgstr "matriz_procurada" #. cdkps -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "O intervalo de células que contêm os valores possíveis da procura." #. WuncN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3442 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type" msgstr "tipo" #. dgPj5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3443 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." msgstr "Pode assumir os valores 1 (os valores são colocados por ordem crescente), 0 (correspondência exata com o valor, expressão ou carácter universal) ou - 1 (os valores são colocados por ordem decrescente) e determina os critérios a utilizar para efeitos e comparação." #. XJ4FS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Devolve, a partir de uma célula ou intervalo de células, uma referência a um intervalo." #. Kt5Hn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "referência" #. CdqxU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "A referência em que deseja basear o deslocamento." #. ZSZKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "linhas" #. ZjvPt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "O número de linhas, para cima ou para baixo, a que deseja que a célula superior esquerda do resultado se refira." #. GSFDq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "colunas" #. D2DEc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "O número de colunas, à esquerda ou direita, a que deseja que a célula superior esquerda do resultado se refira." #. Gkwct -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "altura" #. EsLfR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "O número de linhas da referência movida." #. Y5Gux -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3458 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "largura" #. RBhpn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3459 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "A largura, em número de colunas, que deseja como resultado. (Opcional)" #. 94GDy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Devolve um número que corresponde a um valor de erro." #. uj4LG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "referência" #. xeYrB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "O valo de erro, cujo número de identificação pretende, que pode ser uma valor de erro real ou uma referência a uma célula que contém o erro." #. RdoaE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" msgstr "Devolce o número representativo do tipo de erro ou #N/D se não existir erro." #. jWN8r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "Expression" msgstr "valor_erro" #. VAzuw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." msgstr "O valor de erro que identifica o número que pretende localizar. Pode ser o atual valor de erro ou uma referência à célula que deseja testar." #. AAEbG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Aplica um estilo à célula." #. NQuDE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style" msgstr "estilo" #. BoEep -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "O nome do estilo que pretende aplicar." #. CW5zj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3484 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" msgstr "duração" #. ckZAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3485 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "A duração, em segundos, durante a qual o estilo permanece válido." #. kcP6b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3486 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" msgstr "estilo2" #. HBrCD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." msgstr "O estilo a aplicar após o tempo limite ser atingido." #. Ri4A7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Devolve os dados de uma ligação DDE." #. 9RBWt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3494 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" msgstr "servidor" #. 2UcAR -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3495 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The name of the server application." msgstr "O nome do servidor." #. bGw5b -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3496 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Topic/file" msgstr "ficheiro" #. MBoe6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3497 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." msgstr "O tópico ou o nome do ficheiro." #. utkfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" msgstr "intervalo" #. cYaTf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "O intervalo de células do qual se pretende obter os dados." #. u5Tb2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "modo" #. BimmW -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "O modo de devolução dos números." #. DEgFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3507 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." msgstr "Cria um atalaho para abrir um documento existente no computador, num servidor ou na Internet." #. UAXBE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3508 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" msgstr "url" #. XFwBY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3509 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." msgstr "O texto que dá o caminho e o nome do ficheiro a abrir." #. AufAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3510 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" msgstr "texto_célula" #. mgaK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The cell text to be displayed." msgstr "O texto que aparece na célula." #. Cw6S6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3517 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Extrai o(s) valor(es) de uma tabela dinâmica." #. qJtyj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3518 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "campo_dados" #. 3E4Np -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "O nome do campo a partir do qual os dados vão ser extraídos." #. svGFq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "tabela_dinâmica" #. KfcMr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "A referência a uma célula ou intervalo de células na tabela dinâmica que contém os dados." #. gcYNf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3522 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "campo/item1, campo/item2" #. qABDN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3523 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "O par nome do campo/valor para filtrar os dados de destino." #. zeAFh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Converte um número em texto (baht)." #. UQFFX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3530 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "Number" msgstr "número" #. vD2j6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3531 msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" msgid "The number to convert." msgstr "O número que pretende converter." #. s6pLd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de meia largura para largura completa." #. 4DpED -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3538 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "texto" #. EUW4G -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3539 msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "The text to convert." msgstr "O texto a converter." #. naFaB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Converte caracteres ASCII e katakana de largura completa para meia largura." #. FKMAj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "texto" #. s8JfK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "The text to convert." msgstr "O texto a converter." #. 7pcC8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Devolve o código numérico do primeiro carácter de uma cadeia de texto." #. GJzcS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "texto" #. S4kqK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter." #. gFQXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Converte um número em texto, usando o formato monetário." #. nmWhB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value" msgstr "valor" #. 5JqhV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "O número, uma referência a uma célula ou uma fórmula que contenha ou resulte num número." #. oCD4X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3564 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "casas_decimais" #. h5DFB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3565 msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "O número de casas decimais. Se omisso, utilizam-se 2 casas decimais." #. f5PPE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Devolve uma carácter especificado pelo número de código, a partir do conjunto de caracteres do computador." #. aRCFD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3572 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "número " #. 4Gwiw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3573 msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "O número que especifica o carácter pretendido." #. 3fTcT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Remove do texto todos os caracteres que não podem ser impressos." #. hAtdo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3580 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "texto" #. EArbN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3581 msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "O texto que contém os caracteres não imprimíveis e que irão ser removidos." #. fFLsv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Agrupa várias cadeias de texto em apenas uma." #. eokBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "texto" #. ESNqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text for the concatenation." msgstr "As cadeias de texto a serem agrupadas e que podem ser texto, números ou referências." #. TPahA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3595 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Combina duas ou mais cadeias de texto em uma e aceita intervalos como argumentos." #. qtkhM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3596 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "texto" #. 3E2rY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "O texto e/ou intervalos de células a concatenar." #. oQaCv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3603 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." msgstr "Combina o texto de múltiplos intervalos e/ou cadeias e inclui um delimitador entre cada valor de texto a ser combinado." #. f3X3Z -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3604 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" msgstr "delimitador" #. HYbBc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3605 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." msgstr "A cadeia de texto a utilizar como delimitador." #. 85ros -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Skip empty cells" msgstr "ignorar_vazio" #. 2aqLM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Se VERDADEIRO, ignora as células vazias." #. R8bUT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "texto" #. 6g4cg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." msgstr "O texto e/ou intervalos de células concatenar." #. WEmdC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3615 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." msgstr "Verifica se uma ou mais condições são cumpridas e devolve um valor que corresponde à primeira condição VERDADEIRO." #. Zjofa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3616 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "teste" #. z6EqU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3617 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Qualquer valor ou expressão que pode ser VERDADEIRO ou FALSO." #. 9BALa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "resultado" #. xSQQd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "The result of the function if test is TRUE." msgstr "O resultado da função se o teste for VERDADEIRO." #. g8sc4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3625 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." msgstr "Compara a expressão com uma lista de pares de valor/resultado e devolve o resultado para a primeira ocorrência que verifica a expressão. Se a expressão não coincidir com qualquer valor, devolve um resultado padrão, se estiver colocado como item final da lista de parâmetros sem um valor." #. PneN8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3626 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Expression" msgstr "expressão" #. sQBMJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3627 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" msgstr "O valor a ser comparado com valor1...valor N (N≤ 127)" #. 9wcvj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3628 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value" msgstr "valor" #. 6jTEq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." msgstr "O valor a comparar com a expressão. Se não for encontrado um resultado, é devolvido um valor padrão." #. dsARv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "resultado" #. pG9tD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "O valor que será devolvido quando o valor do argumento corresponder à expressão" #. m2wBA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3636 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Devolve o valor mínimo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #. huc4D -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3637 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Min range" msgstr "intervalo_mínimo" #. keXHq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3638 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "O intervalo de células nas quais o valor mínimo será determinado." #. Z77m6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3639 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " msgstr "intervalo_critérios_1 " #. Aw78A -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3640 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #. iFbtC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "critério_1 " #. QzXV7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Critério 1, critério 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #. YRBAn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3647 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." msgstr "Devolve o valor máximo de um intervalo que cumpra um determinado conjunto de condições ou critérios." #. qmsEN -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3648 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Max range" msgstr "intervalo_máximo" #. 7qcLT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3649 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "O intervalo de células nas quais o valor máximo será determinado." #. Ldwfn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3650 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " msgstr "intervalo_critérios_1 " #. 76BDz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervalo_critérios 1, intervalo_critérios 2 são os intervalos a avaliar segundo os critérios." #. bGTqo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " msgstr "critério_1 " #. CAisw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "Critérios 1, critérios 2... são os intervalos de células que possuem os critérios a verificar." #. e5Dg2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3659 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Compara se duas cadeias de texto são iguais e devolve VERDADEIRO ou FALSO." #. Mypx3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3660 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 1" msgstr "texto_1" #. d9DGd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3661 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "A primeira cadeia de texto a utilizar na comparação." #. 2s4vu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3662 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Text 2" msgstr "texto_2" #. yVwcJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "A segunda cadeia de texto a utilizar na comparação." #. 8sCqL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Procura uma cadeia de texto dentro de outra (diferencia maiúsculas e minúsculas)." #. 2CUai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3670 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. CCsnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3671 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. oJDy4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3672 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "texto" #. 9qGoG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3673 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a localizar." #. JE2wB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3674 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "posição" #. 3MHVV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. XLB5s -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3681 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Procura uma cadeira de texto dentro de outra (não diferencia maiúsculas e minúsculas)." #. q9HgD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3682 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. wdv9o -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. 4DXDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "texto" #. wKr3q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que será pesquisado." #. bvtj5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3686 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "posição" #. kK7Aw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3687 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. EszaV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Remove todos os espaços de uma cadeia de texto, à exceção de espaços simples entre palavras." #. suQD3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3694 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "texto" #. nPCDu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3695 msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "O texto cujos espaços pretende remover." #. NBR7q -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Converte uma cadeia de texto em maiúsculas/minúsculas. A primeira letra de cada palavra em maiúscula e todas as outras em minúscula." #. MT7Gu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3702 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "texto" #. tyvcU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3703 msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter parcialmente em maiúsculas." #. qhYws -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Converte uma cadeia de texto em maiúsculas." #. semL2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3710 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "texto" #. PFrYF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3711 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em maiúsculas." #. CqaAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Converte uma cadeia de texto em minúsculas." #. 3pTMV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "texto" #. BQTkH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em minúsculas." #. tCABh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Converts text to a number." msgstr "Converte uma cadeia de texto em número." #. TC6y4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "texto" #. AND3E -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "O texto ou referência de texto que deseja converter em número." #. P9VnF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Converte um número em texto de acordo com um determinado formato." #. PU92J -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "número" #. XxmBF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "O número, fórmula ou referência a uma célula que contém um valor numérico." #. GngCA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Format" msgstr "formato" #. iuGqF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "The text that describes the format." msgstr "O texto que descreve o formato numérico." #. cHLs3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3743 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Devolve um valor se for texto ou um texto em branco se não o for." #. DF5ny -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3744 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "Value" msgstr "valor" #. DFJqa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3745 msgctxt "SC_OPCODE_T" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "O valor a testar e devolver se for texto." #. Rsf53 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Substitui parte de uma cadeia de texto por outra diferente." #. JdCW5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Text" msgstr "texto_antigo" #. mhLYu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "O texto em que pretende substituir alguns caracteres." #. U8cnB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3754 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "posição" #. MJQDD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3755 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "A posição do carácter que pretende substituir por novo_texto." #. Z6YXv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3756 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "tamanho" #. vNtRY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "O número de caracteres que pretende substituir." #. m5UY4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. AzPGB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "The text to be inserted." msgstr "O texto que substituirá o texto_antigo." #. KRme8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3765 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Arredonda um número para as casas decimais especificadas e devolve o resultado como texto, com ou sem separador de milhares." #. KZCZj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3766 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "número" #. grjKy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "The number to be formatted." msgstr "O número que pretende arredondar e converter para texto." #. ysgvz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimals" msgstr "casas_decimais" #. CTmcM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." msgstr "O número de casas decimais. O valor padrão é 2." #. fdn6N -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "No thousands separators" msgstr "sem_separador_milhares" #. ShGvi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." msgstr "Separador dos milhares. Se 0 ou omisso, utiliza o separador da configuração regional. Se diferente, o separador não é utilizado." #. nxnkq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Devolve o número de caracteres de uma cadeia de texto." #. F7TeC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "texto" #. BYoYq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "O texto cujo comprimento pretende calcular." #. Ec5G6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no início de uma cadeia de texto." #. JE2BB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3786 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "texto" #. yDAgS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras iniciais pretende determinar." #. imDD9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "número" #. NK7tc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. FkF2R -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3795 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no final de uma cadeia de texto." #. XLYbU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3796 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "texto" #. Q5J4W -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3797 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras finais pretende determinar." #. VEGE6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3798 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "número" #. RCSNC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. eDWjF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3805 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Devolve o número especificado de caracteres de uma cadeia de texto, com início numa posição específica." #. KSF9r -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3806 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "texto" #. YHAni -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3807 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto que contém os caracteres a determinar." #. MHwEm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3808 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "núm_inicial" #. EfK2h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "A posição do primeiro carácter a determinar." #. bXTZq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "núm_caracteres" #. A6Bii -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "The number of characters for the text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. vAoTX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Repete o texto um determinado número de vezes." #. hE3Cj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3818 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "texto" #. b4GkF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3819 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The text to be repeated." msgstr "O texto que pretende repetir." #. Y4xtd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3820 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "núm_vezes" #. GTWVn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3821 msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "O número de vezes que o texto será repetido." #. 5ehoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Substitui o novo texto pelo texto antigo." #. jWzEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "texto" #. ZxnGj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "O texto ou referência a uma célula que contém o texto a substituir." #. 37CGa -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Search text" msgstr "texto_antigo" #. cARfL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "O texto que pretende substituir. Se as maiúsculas e minúsculas de texto_antigo não corresponderem às de texto, o texto não será substituído." #. ug4pT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3832 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. x5fUC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3833 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "O texto que vai substituir o texto_antigo." #. nVEAo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Occurrence" msgstr "ocorrência" #. aPaJf -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835 msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "A ocorrência de texto_antigo que pretende substituir. Se omisso, substitui todas as ocorrências." #. Axp3k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." msgstr "Encontra e extrai ou, opcionalmente, substitui texto através de expressões regulares." #. BADTk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text" msgstr "texto" #. TSEDn -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The text to be operated on." msgstr "O texto em que a operação será realizada." #. sFDzy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Expression" msgstr "expressão" #. XHHf2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The regular expression pattern to be matched." msgstr "A expressão regular a ser encontrada." #. 8BFUZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Replacement" msgstr "substituição" #. Q22oF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "The replacement text and references to capture groups." msgstr "O texto de substituição e as referências para capturar grupos." #. dt3dZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Flags or Occurrence" msgstr "Sinais ou ocorrências" #. cCGmp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." msgstr "O texto que especifica as opções, \"g\" para substituição total ou o número de ocorrências a encontrar e substituir." #. Gp7Ph -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Devolve a representação textual de um número, a partir de uma base numérica especificada." #. ZW9L6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "número " #. YYaET -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The number to be converted." msgstr "O número a converter." #. XVzag -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Radix" msgstr "base" #. 8SADQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "A base numérica para a conversão. Tem que estar no intervalo 2 - 36." #. CoREj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Minimum length" msgstr "comp_mínimo" #. yHJT7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "O número mínimo de caracteres devolvido. Se o texto for inferior a comp_mínimo, serão adicionados zeros à esquerda do texto." #. xDzRi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Devolve um número decimal, dada a representação textual e a base numérica." #. gVET7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "texto" #. wiCrE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3869 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The text to be converted." msgstr "O texto a converter." #. CsGvH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Radix" msgstr "base" #. hmGja -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "A base numérica para a conversão. Tem que estar no intervalo 2 - 36." #. 75E55 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3877 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." msgstr "Converte um valor de acordo com a tabela de conversão da configuração (main.xcd)." #. ExknB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3878 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Value" msgstr "número" #. XdUKB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3879 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "O número a converter." #. Y3Wp3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880 sc/inc/scfuncs.hrc:3882 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "texto" #. EnmzM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "A unidade de medida a partir da qual a conversão é efetuada. Diferencia maiúsculas e minúsculas." #. FhCnE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "A unidade de medida em que algo será convertido. Diferencia maiúsculas de minúsculas." #. G7AAp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Converte um número árabe em romano, como texto." #. jADZM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Number" msgstr "número" #. SL9qD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3891 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "O número árabe a converter romano. Tem que estar no intervalo 0 - 3999." #. XQ9Lu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3892 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "Mode" msgstr "modo" #. cAnMH -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3893 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "O número que especifica o tipo de número romano pretendido. Quanto maior for o valor, mais simplificado será o número romano. O valor tem que estar no intervalo 0 - 4." #. R6BAC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Converte um número romano em árabe, como texto." #. QqUFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "Text" msgstr "texto" #. SY8fF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901 msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "O texto que representa o número romano." #. QJEo4 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Devolve informações sobre o ambiente de funcionamento." #. KsCBG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Text" msgstr "texto" #. X9hTy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908 msgctxt "SC_OPCODE_INFO" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Pode ser \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" e \"recalc\"." #. JqVEK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Devolve o código numérico para o primeiro carácter Unicode numa cadeia de texto." #. NFb28 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "texto" #. cyj3B -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "O texto para o qual se pretende encontrar o código do primeiro carácter." #. FAACL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Converte um número de código num carácter ou letra Unicode." #. HEQch -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3921 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "número " #. oCEUs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922 msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "The code value for the character." msgstr "O número que especifica o carácter pretendido." #. wEFTA -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Converte um valor de uma moeda Euro para outra." #. cFiFr -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Value" msgstr "valor" #. K7fzs -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "The value to be converted." msgstr "O número a converter." #. 5Zncc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "From currency" msgstr "da_moeda" #. QyJhX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." msgstr "O código ISO 4217 da moeda que será convertida." #. PkXsU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "To currency" msgstr "para_moeda" #. CUkEB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." msgstr "O código ISO 4217 da moeda de destino." #. uKtXL -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Full precision" msgstr "precisão_completa" #. mhDDF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3935 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Se omisso, zero ou FALSO o resultado é arredondado para as casas decimais de para_moeda. Se não, o resultado não será arredondado." #. g9PkE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "Triangulation precision" msgstr "precisão_triangulação" #. FgSJd #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Se indicada e >=3, o resultado intermédio da conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omisso, o resultado não é arredondado." #. upY2X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Converte texto em número, de uma forma independente da configuração regional." #. cyLMe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3944 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "texto" #. CLoEY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "O texto que pretende converter para número." #. ZaRfp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Decimal separator" msgstr "separador_decimal" #. rd4GM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." msgstr "Define o carácter utilizado como o separador decimal." #. WKBLe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Group separator" msgstr "separador_de_grupo" #. 7x9UQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." msgstr "Define o(s) caracteres utilizados como separador de grupo." #. 8TCwg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"E\" de dois números." #. 62Ya7 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. bhj6F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. R8Dcy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. 8thnw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"OU\" de dois números." #. ousqm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. QxFXD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 sc/inc/scfuncs.hrc:3968 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. hwDoB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. vH6JS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Devolve um valor bit a bit \"XOU\" de dois números." #. FdvzV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number1" msgstr "número_1" #. jmyaz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 sc/inc/scfuncs.hrc:3977 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Inteiro positivo menor que 2^48" #. EfA3L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" msgid "Number2" msgstr "número_2" #. MAnys -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Devolve um número deslocado para a direita de acordo com o número de bits especificado." #. WTgDZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Number" msgstr "número" #. Q5EAQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "O valor a ser deslocado. Inteiro positivo menor que 2^48." #. xyokD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "deslocamento" #. 3THcX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986 msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "O número de bits do valor a deslocar." #. YTSPV -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Devolve um número deslocado para a esquerda de acordo com o número de bits especificado." #. F9ECb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Number" msgstr "número" #. BHCyp -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "O valor a ser deslocado. Inteiro positivo menor que 2^48." #. NW7rb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "deslocamento" #. GNqMu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995 msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "O número de bits do valor a deslocar." #. NAqhC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Devolve o número de bytes utilizado para representar os carateres numa cadeia de texto." #. sCCbq -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "texto" #. jDBmj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "O texto cujo comprimento pretende calcular." #. KQzBT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no final de uma cadeia de texto, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. 3uMzB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "texto" #. PXhin -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras finais pretende determinar." #. zBCsZ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "número" #. sWFUo -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. smAs2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres no início de uma cadeia de texto, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. 9fVd5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "texto" #. gWnk6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto cujas letras iniciais pretende determinar." #. BGuzF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "número" #. DMhmF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. KUfM8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Devolve o número especificado de caracteres de uma cadeia de texto, com início numa posição específica, em unidades compatíveis com a posição dos bytes." #. uCFzD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "texto" #. obJfT -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "A cadeia de texto que contém os caracteres a determinar." #. CCVjd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "núm_inicial" #. NV2pS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "A posição do primeiro carácter a determinar." #. EgBa8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "núm_caracteres" #. QR8KJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "The number of characters for the text." msgstr "O número de caracteres a devolver. Se omisso, utiliza-se 1." #. j9GPX -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4036 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "Devolve os dados específicos do conteúdo XML utilizando um XPath." #. fAgAE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4037 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XML Document" msgstr "documento_xml" #. 8we7P -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4038 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "Uma cadeia em formato XML válido." #. cdrrb -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "XPath expression" msgstr "expressão_xpath" #. cDPzP -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" msgstr "Uma cadeia em formato XPath válido." #. ifSEQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4045 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" msgstr "Devolve um valor de implementação definido que representa uma cor RGBA." #. gdGoc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Red" msgstr "vermelho" #. QFxEU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of red" msgstr "O valor do vermelho." #. QpRNe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Green" msgstr "verde" #. YCyrx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of green" msgstr "O valor do verde." #. G6oQC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4050 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Blue" msgstr "azul" #. vvWR3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of blue" msgstr "O valor do azul." #. FCkUe -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4052 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Alpha" msgstr "alfa" #. fpC7x -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053 msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" msgid "Value of alpha" msgstr "O valor do alfa." #. AxEEv -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4058 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." msgstr "Devolve os dados de um serviço web a partir de um URI." #. isBQw -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4059 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI" msgstr "URL" #. 4eGFE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "URI of the webservice" msgstr "O URL do serviço web." #. gnEH3 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Return a URL-encoded string." msgstr "Devolve uma cadeia codificada como URL." #. tbG7X -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "Text" msgstr "texto" #. yihFU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067 msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "A cadeia a ser codificada como URL." #. gWVmB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Returns the error function." msgstr "Devolve a função de erro." #. FKDK8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "limite_inferior" #. 3NeRG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074 msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "O limite inferior da integração." #. RdZKS -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Returns the complementary error function." msgstr "Devolve a função de erro complementar." #. 5BFGy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "limite_inferior" #. sDHJj -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "O limite inferior da integração." #. wWF3g -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." msgstr "Devolve a subtração de números. Como a-b-c mas sem eliminar os erros de arredondamento." #. Pzjf6 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Minuend" msgstr "minuendo" #. oUk9p -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Number from which following arguments are subtracted." msgstr "O número ao qual se subtrairá o subtraendo." #. 4uYyC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend " msgstr "subtraendo " #. qTgL8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." msgstr "Subtraendo1, subtraendo2, ... são os números que serão subtraídos ao diminuendo." #. BW9By -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4096 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Rounds a number to predefined significant digits." msgstr "Arredonda um número para os dígitos predefinidos." #. CGPiz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4097 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Value" msgstr "valor" #. xHybD -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "O número que se pretende arredondar." #. eryqB -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "Digits" msgstr "dígitos" #. A5WFJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." msgstr "O número de dígitos para o qual se deseja arredondar o número." #. AWhZF -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." msgstr "Substitui parte de uma cadeia de texto, com base no número de bytes especificado, com DBCS." #. yFLRy -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "texto_antigo" #. d3CaG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "O texto no qual se deseja substituir alguns caracteres." #. yYEJC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4108 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "posição" #. WeXGi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4109 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "A posição do carácter que pretende substituir por novo_texto." #. TqBzQ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4110 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "tamanho" #. zC4Sk -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4111 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "O número de caracteres que pretende substituir." #. gXNBK -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "New text" msgstr "novo_texto" #. 7YKde -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "O texto que substituirá o texto_antigo." #. TuGn8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Localiza uma cadeia de texto dentro de outra (diferencia maiúsculas de minúsculas), através das posições dos bytes." #. pARfz -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4120 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. 9vBpm -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4121 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende localizar." #. gRPS2 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4122 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "no_texto" #. dWAai -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4123 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a localizar." #. Hojgu -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "posição" #. oALsJ -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a localização." #. VS3cd -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Localiza uma cadeia de texto dentro de outra (não diferencia maiúsculas de minúsculas), através das posições dos bytes." #. ZDK7h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" msgstr "texto_a_localizar" #. qg24F -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "O texto que pretende procurar." #. wtFyg -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "no_texto" #. CzDKi -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "O texto que contém o texto a procurar." #. Tp5a8 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4136 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "posição" #. sSr43 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4137 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "A posição do texto a partir da qual será iniciada a procura." #. iLpAt -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4143 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" msgstr "Calcula a transformação discreta de Fourier (DFT) de uma matriz" #. ey2C9 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4144 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" msgstr "Matriz" #. s7m3H -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." msgstr "A matriz para a qual se deseja calcular a transformação de Fourier. A matriz pode assumir as seguintes dimensões: Nx1, Nx2, 1xN ou 2xN." #. M7L6L -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" msgstr "AgruparPorColuna" #. Bcd2k -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." msgstr "Sinal que indica se a matriz está agrupada por colunas ou não (valor padrão é VERDADEIRO)." #. aS9wx -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" msgstr "Inversa" #. XGpNc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." msgstr "Sinal que indica se deve ser calculada a transformação inversa (valor padrão é FALSO)." #. g6qnG -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" msgstr "Polar" #. CnGM5 -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." msgstr "Sinal que indica se os resultados devem ser mostrados na forma polar (valor padrão é FALSO)." #. 2DMDC -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4152 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" msgstr "Magnitude-mínima" #. EMHEM -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4153 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." msgstr "Caso POLAR=VERDADEIRO, a os componentes que estiverem abaixo da magnitude indicada serão descartados (valor padrão é 0)." #. dUUdc -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4159 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "Devolve um valor aleatório entre 0 e 1, não volátil." #. fDQYY -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4165 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." msgstr "Devolve um número inteiro aleatório entre os números especificados." #. o3i8h -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4166 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Bottom" msgstr "mínimo" #. 7kUdh -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4167 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." msgstr "É o menor número inteiro que a função pode devolver." #. 8s6nU -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4168 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Top" msgstr "máximo" #. AmoKE -#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4169 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." msgstr "É o maior número inteiro que a função pode devolver." @@ -22800,6 +22873,18 @@ msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostrar" +#. CXEEx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:85 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_EDIT" +msgid "Edit Comment" +msgstr "" + +#. ScTtJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:93 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DELETE" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" @@ -24127,133 +24212,133 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #. CKzAC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:345 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." msgstr "Insere um marcador de posição de nome de ficheiro na área selecionada." #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:360 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" #. iGsX7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "Insere um marcador de posição na área de cabeçalho/rodapé selecionado, que será substituído pelo nome da folha no cabeçalho/rodapé do documento." #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Página" #. HEapG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:385 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "Insere um marcador de posição na área de cabeçalho/rodapé selecionada, que será substituído pela numeração das páginas. Esta ação possibilita a numeração contínua das páginas de um documento." #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. eR5HH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:405 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "Insere um marcador de posição na área de cabeçalho/rodapé selecionada, que será substituído pelo número total de páginas do documento." #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:420 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Data" #. XvcER -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:425 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "Insere um marcador de posição na área de cabeçalho/rodapé selecionada, que será substituído pela data atual, a qual será repetida no cabeçalho/rodapé de cada uma das páginas do documento." #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:440 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Hora" #. cpfem -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:445 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "Insere um marcador de posição na área de cabeçalho/rodapé selecionada, que será substituído pela hora atual no cabeçalho/rodapé de cada uma das páginas do documento." #. 6FVPq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:467 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "Selecione um cabeçalho ou rodapé pré-definido na lista." #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:495 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Utilize os botões para mudar o tipo de letra ou para inserir opções de campos como data, hora, etc." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Nota" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(nenhuma)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:539 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Página" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:551 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:563 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:575 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:587 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Personalizado" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:599 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:616 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Define ou formata um cabeçalho ou rodapé para um estilo de página." @@ -26803,247 +26888,247 @@ msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" msgstr "Ativar cálculo multi-processos para grupos de fórmulas" #. nkMjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:75 msgctxt "optcalculatepage|label4" msgid "CPU Threading Settings" msgstr "Definições de processos CPU" #. XyA9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:104 msgctxt "optcalculatepage|case" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Difere_nciar maiúsculas de minúsculas" #. FF8Nh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:108 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Desativar distinção entre maiúsculas e minúsculas para interoperabilidade com o Microsoft Excel" #. fGMgy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:113 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." msgstr "Especifica se deve ser feita a distinção entre letra maiúscula e minúscula nos textos ao fazer a comparação entre o conteúdo de células." #. 9W56L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124 msgctxt "optcalculatepage|calc" msgid "_Precision as shown" msgstr "Com base na _precisão mostrada" #. YGAFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:132 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." msgstr "Especifica se os cálculos devem ser feitos utilizando os valores arredondados mostrados na folha. Os gráficos serão mostrados com os valores exibidos. Se a opção Com base na precisão mostrada não estiver assinalada, os números visualizados são arredondados, mas são calculados internamente utilizando o número na forma não arredondada." #. BiDg6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143 msgctxt "optcalculatepage|match" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" msgstr "Os critérios de pesquisa = e <> têm de ser aplicados a cé_lulas completas" #. deGGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:147 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" msgstr "Mantenha esta opção ativada para interoperabilidade com Microsoft Excel ou para melhor desempenho" #. s8v3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "Especifica que os critérios de pesquisa definidos para as funções de base de dados do Calc devem corresponder precisamente à célula inteira. Se as caixas Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados a células inteiras e Ativar caracteres universais em fórmulas estiverem assinaladas, o Calc comporta-se exatamente como o Microsoft Excel ao pesquisar células nas funções de base de dados." #. 5Wn8V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163 msgctxt "optcalculatepage|lookup" msgid "_Automatically find column and row labels" msgstr "Loc_alizar etiquetas de colunas e linhas automaticamente" #. XVS3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:171 msgctxt "extended_tip|lookup" msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." msgstr "Especifica que é possível utilizar o texto em qualquer célula como um título para a coluna por baixo do texto ou para a linha à direita do texto. O texto tem de consistir pelo menos numa palavra e não deve conter nenhuns operadores." #. DwExc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:182 msgctxt "optcalculatepage|generalprec" msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "_Limitar casas decimais ao formato numérico geral" #. hufmT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:190 msgctxt "extended_tip|generalprec" msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." msgstr "Pode especificar o número máximo de casas decimais mostradas por defeito nas células com o formato de número geral. Se desativado, as células com o formato de número geral mostram tantas casas decimais quantas a largura da coluna permite." #. buc6F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209 msgctxt "optcalculatepage|precft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Casas _decimais:" #. riZoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:228 msgctxt "extended_tip|prec" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." msgstr "Especifica o número de casas decimais dos números com o formato Padrão. Os números serão exibidos com arredondamento, mas não serão guardados dessa forma." #. tnj5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:328 msgctxt "optcalculatepage|label1" msgid "General Calculations" msgstr "Cálculos gerais" #. p2vT9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:375 msgctxt "optcalculatepage|iterate" msgid "_Iterations" msgstr "_Iterações" #. pBKcn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:383 msgctxt "extended_tip|iterate" msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." msgstr "Especifica se as fórmulas com referências circulares (fórmulas que são continuamente repetidas até que o problema seja resolvido) são calculadas após um número específico de repetições." #. S6iwg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:412 msgctxt "optcalculatepage|stepsft" msgid "_Steps:" msgstr "Etapa_s:" #. aJT9u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:426 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" msgid "_Minimum change:" msgstr "Alteração _mínima:" #. GmKgv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445 msgctxt "extended_tip|steps" msgid "Sets the maximum number of iteration steps." msgstr "Define o numero máximo de passos de iteração." #. ZekEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:463 msgctxt "extended_tip|minchange" msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." msgstr "Especifica a diferença entre os resultados de dois passos de iteração consecutivos. Se o resultado da iteração for inferior ao valor de alteração mínimo, a iteração irá parar." #. UoUqA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:511 msgctxt "optcalculatepage|label2" msgid "Iterative References" msgstr "Referências iterativas" #. BA74j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" msgstr "12/30/1899 (pad_rão)" #. ApqYV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Valor 0 corresponde a 12/30/1899" #. SCewx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549 msgctxt "extended_tip|datestd" msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." msgstr "Define 12/30/1899 como o dia zero." #. mznb9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560 msgctxt "optcalculatepage|datesc10" msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" #. etLCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Valor 0 corresponde a 01/01/1900" #. LEunE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570 msgctxt "extended_tip|datesc10" msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." msgstr "Define 1/1/1900 como o dia zero. Utilize esta definição para folhas de cálculo do StarCalc 1.0 que contenham entradas de datas." #. J9ECM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581 msgctxt "optcalculatepage|date1904" msgid "_01/01/1904" msgstr "_01/01/1904" #. aBzk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "Valor 0 corresponde a 01/01/1904" #. EkAYW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591 msgctxt "extended_tip|date1904" msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." msgstr "Define 1/1/1904 como o dia zero. Utilize esta definição para folhas de cálculo importadas num formato diferente." #. ggkEL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625 msgctxt "optcalculatepage|label3" msgid "Date" msgstr "Data" #. Hd6CV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:652 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" msgstr "Permitir caracteres un_iversais em fórmulas" #. BKAzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:656 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "Ative os caracteres universais para permitir a interoperabilidade com o Microsoft Excel" #. KXxjQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662 msgctxt "extended_tip|formulawildcards" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "Especifica a utilização de caracteres universais para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres." #. Gghyb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673 msgctxt "optcalculatepage|formularegex" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Permitir _expressões regulares em fórmulas" #. D9B3G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682 msgctxt "extended_tip|formularegex" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." msgstr "Especifica a utilização de expressões regulares para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres." #. gg3Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Não utilizar caracteres universais nem expressões regulares em fórmulas" #. BwEWx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:702 msgctxt "extended_tip|formulaliteral" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." msgstr "Especifica a utilização de cadeias literais para as pesquisas, bem como para as comparações entre cadeias de caracteres." #. XEPCe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" msgstr "Caracteres universais em fórmulas" @@ -27097,13 +27182,13 @@ msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." msgstr "Especifica a cor de destaque das inserções a um documento." #. AYxhD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:234 msgctxt "optchangespage|label1" msgid "Colors for Changes" msgstr "Cores para alterações" #. GyGpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:249 msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." msgstr "A caixa de diálogo Alterações especifica as várias opções para destacar alterações nos documentos." @@ -27127,37 +27212,37 @@ msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "Legado do OpenOffice.org" #. g9ysB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" msgid "Key Bindings" msgstr "Teclas de atalho" #. S4zkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:114 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." msgstr "" #. EwAmb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:118 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" msgstr "" #. 2AinC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:123 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." msgstr "" #. BJuZV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:152 msgctxt "optcompatibilitypage|label3" msgid "Hyperlinks" msgstr "" #. XXuHE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:167 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." msgstr "Define as opções de compatibilidade para o Calc." @@ -27192,50 +27277,50 @@ msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "Define as definições padrão para as novas folhas de cálculo." -#. TueVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 -msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" -msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "_Aplicar sempre quebras manuais" - #. gbrKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:28 msgctxt "optdlg|suppressCB" msgid "_Suppress output of empty pages" msgstr "Não imprimir páginas vazia_s" #. 6chh5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:36 msgctxt "extended_tip|suppressCB" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." msgstr "Especifica que as páginas que não possuam células com conteúdo ou objetos de desenho não serão impressas." +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:47 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "_Aplicar sempre quebras manuais" + #. udgBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:91 msgctxt "optdlg|label1" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. nfmkw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:133 msgctxt "optdlg|printCB" msgid "_Print only selected sheets" msgstr "Imprimir a_penas folhas selecionadas" #. Cqsrk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:141 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." msgstr "Especifica que apenas o conteúdo das folhas selecionadas será impresso, mesmo que especifique um intervalo maior na caixa de diálogo Ficheiro - Imprimir ou na caixa de diálogo Formatar - Intervalos de impressão. O conteúdo das folhas que não foram selecionadas não será impresso." #. wT6PN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:157 msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" msgstr "Folhas" #. JptgQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:173 msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." msgstr "Determina as definições da impressora para as folhas de cálculo." @@ -29700,11 +29785,11 @@ msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" msgstr "Mo_strar este diálogo" -#. HggTE +#. dRTPH #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 -msgctxt "searchresults|ShowBox" -msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "Ative novamente o diálogo em Ferramentas > Opções > Calc > Geral > Ver" +msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgstr "" #. sekAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 @@ -31176,11 +31261,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúscula_s" -#. F9BE3 +#. iLUst #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" -msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." -msgstr "Ordene primeiro por letras maiúsculas e, depois, por letras minúsculas. Para idiomas asiáticos, aplica-se um tratamento especial." +msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." +msgstr "" #. RM629 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 @@ -31272,11 +31357,11 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordenação personalizada" -#. KJrPL +#. wkSRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 msgctxt "sortoptionspage|label6" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Locale" +msgstr "" #. dBv73 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 @@ -31284,17 +31369,17 @@ msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Opções" -#. u52Ei +#. oA9A5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" -msgid "Select the language for the sorting rules." -msgstr "Selecione o idioma para as regras de ordenação." +msgid "Select the locale for the sorting rules." +msgstr "" -#. ArfWB +#. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" -msgid "Select a sorting option for the language." -msgstr "Selecione uma opção de ordenação para o idioma." +msgid "Select a sorting option for the locale." +msgstr "" #. aDahD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 @@ -33498,6 +33583,12 @@ msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "Importa os dados XML de uma folha de cálculo." +#. MfpgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14 +msgctxt "zoombox|zoom_label" +msgid "Scale" +msgstr "" + #. 5ozTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index 4aebede9bfb..337f5e7fabd 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562018796.000000\n" #. bHbFE @@ -3111,20 +3111,62 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Introduza as palavras que pretende utilizar para indexar o conteúdo do seu documento. As palavras-chave têm de estar separadas por vírgulas. Uma palavra-chave pode conter caracteres de espaço ou ponto e vírgula." -#. k4Umi +#. aENCY #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" -msgid "contributor accessible description" -msgstr "descrição acessível do colaborador" +msgid "Enter information about persons or organizations contributing to the document." +msgstr "" + +#. y3E3S +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:267 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" +msgid "Enter information about geographic coverage of the document." +msgstr "" + +#. ePuCE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:284 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" +msgid "Enter information to unambiguously identify the document." +msgstr "" + +#. 5KF6E +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:301 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" +msgid "Enter information about the publisher of the document." +msgstr "" + +#. n8gwE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:318 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" +msgid "Enter information about a resource related to the document." +msgstr "" + +#. ZiijJ +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:335 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" +msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." +msgstr "" + +#. xKAHT +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:352 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" +msgid "Enter information about a related resource from which the document is derived from." +msgstr "" + +#. nBDCW +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:369 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" +msgid "Enter information about the nature or genre of the document." +msgstr "" #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:393 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Introduza comentários para ajudar a identificar o documento." #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:406 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Contém informações descritivas sobre o documento." @@ -3689,8 +3731,14 @@ msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Ler na Internet" +#. 8ADMP +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68 +msgctxt "helpmanual|builtin" +msgid "Learn more about installing the built-in help" +msgstr "" + #. B2Wzh -#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Não voltar a mostrar esta caixa de diálogo" diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index e11a544397b..f13faab05a5 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n" #. 3GkZj @@ -6846,11 +6846,11 @@ msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleção de ficheiro" -#. uEYBR +#. op5EA #: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" -msgid "Table Control " -msgstr "Controlo de tabela " +msgid "Table Control" +msgstr "" #. 3SUEn #: include/svx/strings.hrc:1234 @@ -8127,11 +8127,11 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texto: " -#. pAABc +#. keSs2 #: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" -msgid "Character background" -msgstr "Fundo dos caracteres" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" #. Deknh #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -10313,23 +10313,41 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Contornos esquerdo e direito e todas as linhas interiores" +#. c8nou +#: include/svx/strings.hrc:1844 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#. XpjRm +#: include/svx/strings.hrc:1845 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "" + +#. 7tBGT +#: include/svx/strings.hrc:1846 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + #. EPdAS #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1847 +#: include/svx/strings.hrc:1851 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Analisar tamanho da imagem" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1848 +#: include/svx/strings.hrc:1852 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imagem '%NAME%' tem poucos pixéis para o tamanho atual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1849 +#: include/svx/strings.hrc:1853 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "A imagem '%NAME%' tem muitos pixéis para o tamanho atual (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -10621,11 +10639,11 @@ msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page line-spacing" msgstr "Entrelinhas de página" -#. t2uX7 +#. f5BSW #: include/svx/svxitems.hrc:71 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" -msgid "Character background" -msgstr "Fundo dos caracteres" +msgid "Character highlighting color" +msgstr "" #. hd4cD #: include/svx/svxitems.hrc:72 diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index 67759de4a8a..5eac64c0900 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565220047.000000\n" #. oKCHH @@ -4628,663 +4628,681 @@ msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Nota final" +#. qmx3B +#: sw/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. djRFM +#: sw/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_SECTIONLINK" +msgid "Section Link" +msgstr "" + +#. kGR8M +#: sw/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_SECTIONCOPY" +msgid "Section Copy" +msgstr "" + #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "não é possível" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Eliminar $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Substituir: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Novo parágrafo" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Mover" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Aplicar atributos" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Aplicar estilos: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Repor atributos" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Alterar estilo: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Inserir texto automático" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Eliminar marcador: $1" #. zFANC -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS" msgid "Delete bookmarks" msgstr "" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Inserir marcador: $1" #. thkPu -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" msgstr "" #. d6wEB -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS" msgid "Update bookmarks" msgstr "" #. i7aeN -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_UPDATE_FIELD" msgid "Update field: $1" msgstr "" #. GzFSP -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS" msgid "Update fields" msgstr "" #. HACdT -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETE_FIELDS" msgid "Delete fields" msgstr "" #. gEXeo -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" msgid "Update sections" msgstr "" #. ZdcaY -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" msgid "Delete sections" msgstr "" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Ordenar tabela" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Ordenar texto" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Inserir tabela: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Converter texto -> tabela" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Converter tabela -> texto" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Substituir $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Inserir quebra de página" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Inserir quebra de coluna" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Inserir envelope" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Copiar: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Mover: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Inserir gráfico do %PRODUCTNAME" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Inserir moldura" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Eliminar moldura" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Formato automático" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Título da tabela" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Substituir: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Inserir secção" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Eliminar secção" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Modificar secção" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Modificar valores padrão" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Substituir estilo: $1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Eliminar quebra de página" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Correção de texto" #. VfBBy -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Promover/despromover nível de tópicos" #. Mmk22 -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Mover capítulo para cima/baixo" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Alterar tópicos" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Inserir numeração" #. RdWjx -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Despromover nível da lista" #. VpBDP -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Promover nível da lista" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Mover parágrafos" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Inserir objeto de desenho: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Ativar/desativar numeração" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Aumentar avanço" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuir avanço" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Inserir legenda: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Reiniciar numeração" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Modificar nota de rodapé" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Aceitar alteração: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Rejeitar alteração: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Dividir tabela" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Atributo de paragem" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Unir tabela" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Eliminar numeração" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Objetos de desenho: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Agrupar objetos de desenho" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Desagrupar objetos de desenho" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Eliminar objetos de desenho" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Substituir imagem" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Eliminar imagem" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Aplicar atributos de tabela" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Formato automático de tabela" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Inserir coluna" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir linha" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Eliminar linha/coluna" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Eliminar coluna" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Eliminar linha" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Dividir células" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Unir células" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatar célula" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Inserir índice/tabela" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Remover índice/tabela" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabela" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Copiar tabela" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Definir cursor" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Associar moldurar" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Dissociar molduras" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Modificar opções da notas de rodapé" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Comparar documento" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Aplicar estilo de moldura: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Definição Ruby" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "inserir botão de URL" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Inserir hiperligação" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "remover conteúdo invisível" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Tabela/índice alterado" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "seleção múltipla" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Escrita: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Colar área de transferência" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "ocorrências de" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5292,7 +5310,7 @@ msgstr[0] "1 separador" msgstr[1] "$1 separadores" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5300,308 +5318,308 @@ msgstr[0] "1 quebra de linha" msgstr[1] "$1 quebra de linha" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "quebra de página" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "quebra de coluna" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Inserir $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Eliminar $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atributos alterados" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela alterada" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Estilo alterado" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Formatação de parágrafo alterada" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir linha" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar linha" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Inserir célula" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Eliminar célula" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 alterações" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Alterar estilo de página: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Criar estilo de página: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Eliminar estilo de página: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de página: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Cabeçalho/rodapé alterado" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Campo alterado" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Criar estilo de parágrafo: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Eliminar estilo de parágrafo: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de parágrafo: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Criar estilo de caracteres: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Eliminar estilo de caracteres: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de caracteres: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Criar estilo de moldura: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Eliminar estilo de moldura: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de moldura: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Criar estilo de numeração: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Eliminar estilo de numeração: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do estilo de numeração: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Mudar nome do marcador: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Inserir entrada de índice" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Eliminar entrada de índice" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "campo" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "caixa de texto" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Parágrafos" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "moldura" #. gfjHA -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Objeto OLE" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "fórmula" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "gráfico" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "comentário" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "referência cruzada" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "script" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "entrada bibliográfica" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "carácter especial" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "imagem" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "objeto(s) de desenho" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabela: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5609,647 +5627,629 @@ msgstr[0] "capítulo" msgstr[1] "capítulos" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "parágrafo" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Assinar parágrafo" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Alterar título do objeto $1" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Alterar descrição do objeto $1" #. VgNVS -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE" msgid "Change decorative of $1" msgstr "" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Criar estilo de tabela: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Eliminar estilo de tabela: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Atualizar estilo de tabela: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Eliminar tabela" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Inserir campo de formulário" #. 83pZ4 -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "" #. Lkt9n -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "" #. R7raK -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "" #. kdxGJ -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "" #. XztwB -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" msgid "Change document theme color" msgstr "" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Pode especificar até um máximo de 25 itens para um campo lista suspensa." #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Vista de documento" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Vista de documento" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Cabeçalho $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Cabeçalho da página $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Rodapé $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Rodapé da página $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Nota final $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na página $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Página $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Página: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autor" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Data" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Resolvido" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Ações" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Ative este botão para abrir uma lista de ações que podem ser realizadas neste e noutros comentários" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Pré-visualizar documento" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modo de pré-visualização)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Documento do %PRODUCTNAME" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Erro de leitura" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "A imagem não pode ser mostrada." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Erro ao ler a área de transferência." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Quebra de coluna manual" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Linha %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Coluna %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Carácter" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Moldura" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Lista" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Célula" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Asiático" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Ocidental" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Fu~ndo de página" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Te~xto oculto" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Marcadores de ~texto" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Controlo~s de formulário" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Cor" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Imprimir texto a pre~to" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Imprimir páginas v~azias inseridas automaticamente" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizar bandeja definida nas preferências da impressora" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Nenhum (apenas documento)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Apenas comentários" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Colocar no fim do documento" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Colocar no fim da página" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Comentários" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Broch~ura" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Da esquerda para a direita" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Da direita para a esquerda" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Tod~as as páginas" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Pá~ginas:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleção" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Colocar nas margens" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funções" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Barra de fórmulas" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Tipo de fórmula" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Texto da fórmula" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Vista global" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista de navegação de conteúdo" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Nível de tópicos" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Modo de arrasto" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Enviar tópicos para a área de transferência" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Rastrear tópicos" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Padrão" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Foco" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Desligado" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Clique para alternar a recolha de tópicos" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "clique direito para incluir sub-níveis" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "Clique para alternar a recolha de tópicos" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "clique direito para incluir sub-níveis" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" #. aQniE -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold Including Sub Levels" msgstr "" #. B82B2 -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold Including Sub Levels" msgstr "" #. vNEvg -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. 6UtZh -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "" #. BFGYg -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Expandir tudo" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Recolher tudo" -#. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:702 -msgctxt "STR_HYPERLINK" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Inserir como hiperligação" - -#. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:703 -msgctxt "STR_LINK_REGION" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Inserir como ligação" - -#. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:704 -msgctxt "STR_COPY_REGION" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Inserir como cópia" - #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DISPLAY" @@ -10244,6 +10244,106 @@ msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "" +#. MfxEw +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Description of compatibility options in +#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1477 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" + +#. eoWMC +#: sw/inc/strings.hrc:1478 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" +msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" +msgstr "" + +#. H94UE +#: sw/inc/strings.hrc:1479 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#. cR3TC +#: sw/inc/strings.hrc:1480 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#. faQQK +#: sw/inc/strings.hrc:1481 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#. rWnd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#. tE6DS +#: sw/inc/strings.hrc:1483 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#. szFCh +#: sw/inc/strings.hrc:1484 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#. Bv2nE +#: sw/inc/strings.hrc:1485 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#. WBvDH +#: sw/inc/strings.hrc:1486 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" +msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" +msgstr "" + +#. NCu2p +#: sw/inc/strings.hrc:1487 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" +msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" +msgstr "" + +#. 6oLWp +#: sw/inc/strings.hrc:1488 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" + +#. EGTEc +#: sw/inc/strings.hrc:1489 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" +msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" +msgstr "" + +#. guoPi +#: sw/inc/strings.hrc:1490 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" +msgstr "" + +#. ZiwnK +#: sw/inc/strings.hrc:1491 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" +msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" +msgstr "" + +#. JD4xK +#: sw/inc/strings.hrc:1492 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" +msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -16928,13 +17028,13 @@ msgid "Go to Page" msgstr "Ir para a página" #. wjidN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:75 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "de $1" #. 9aib6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Página:" @@ -19363,152 +19463,146 @@ msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." msgstr "Guarda as cartas em série em ficheiros." -#. o3LR6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 -msgctxt "mailmerge|singlejobs" -msgid "_Single print jobs" -msgstr "Tarefa_s individuais de impressão" - #. p6r4G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:390 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" msgstr "Gerar nome de ficheiro a partir da base de _dados" #. KEEvW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:398 msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" msgid "Generate each file name from data contained in a database." msgstr "Gera os nomes dos ficheiros a partir dos dados incluídos na base de dados." #. nw8Ax -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" msgstr "Campo:" #. 7YFc9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:426 msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_Caminho:" #. Qmqis -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" msgstr "Formato de f_icheiro:" #. y8TZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:457 msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." msgstr "Utiliza o conteúdo do campo de dados selecionado como nome do ficheiro para a carta em série." #. GLPxA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:473 msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" msgid "Select the file format to store the resulting document." msgstr "Selecione o formato de ficheiro para o documento a criar." #. JFCAP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." msgstr "Abre a caixa de diálogo Selecionar caminho ." #. mqhEz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:509 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." msgstr "Especifica o caminho para guardar as cartas." #. Bjh2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "A_ssunto:" #. bqGD8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:553 msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" msgid "Attachments:" msgstr "Anexos:" #. nFGt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" msgstr "Formato de correio:" #. f5arv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:616 msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTM_L" #. aqcBi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 msgctxt "mailmerge|rtf" msgid "RT_F" msgstr "RT_F" #. aDQVK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CnEBu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 msgctxt "mailmerge|passwd-check" msgid "Save with password" msgstr "Guardar com palavra-passe" #. FFSYA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678 msgctxt "mailmerge|passwd-label" msgid "Password field:" msgstr "Campo Palavra-passe:" #. LDBbz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738 msgctxt "mailmerge|singledocument" msgid "S_ave as single document" msgstr "Gu_ardar como documento único" #. EFAPN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:747 msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" msgid "Create one big document containing all data records." msgstr "Cria um documento grande com todos os registos de dados." #. mdC58 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:759 msgctxt "mailmerge|individualdocuments" msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Guardar como documentos indi_viduais" #. BFG5Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:768 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." msgstr "Criar um documento para cada registo de dados." #. bAuH5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:786 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" msgid "Save Merged Document" msgstr "Guardar documento unido" #. hNH8a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:805 msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "Saída" #. sQ3GC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:841 msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." msgstr "Abre a caixa de diálogo Impressão em série, que o ajuda a imprimir e a guardar cartas modelo." @@ -21283,350 +21377,314 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" -#. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Modo de arrasto" - #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Mostrar" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Recolher todas as categorias" -#. ba8wC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 -msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" -msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Inserir como hiperligação" - -#. YFPAS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 -msgctxt "navigatorpanel|link" -msgid "Insert as Link" -msgstr "Inserir como ligação" - -#. 97BBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 -msgctxt "navigatorpanel|copy" -msgid "Insert as Copy" -msgstr "Inserir como cópia" - #. mBP9D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:121 msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" msgid "_Index" msgstr "Índ_ice" #. NyHHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:129 msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" msgid "File" msgstr "Ficheiro" #. NZZqB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:137 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Novo documento" #. FMVmv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:145 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Texto" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar vista do modelo global" #. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Troca entre a vista do modelo global e a vista normal se um modelo global for aberto." #. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:346 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" msgstr "Ir para a página" #. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:353 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." msgstr "Introduza o número da página e clique Enter. Utilize as setas para avançar ou recuar uma página." #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:386 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Vista de navegação de conteúdo" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Alterna entre a exibição de todas as categorias no Navegador e a categoria selecionada." #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Move o cursor para o cabeçalho ou do cabeçalho para a área de texto do documento." #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Rodapé" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:434 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Move o cursor para o rodapé ou do rodapé para a área de texto do documento." #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Âncora<->Texto" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Alterna entre o texto e a âncora da nota de rodapé." #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Definir lembrete" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Clique aqui para definir um lembrete na posição atual do cursor. É possível definir até cinco lembretes. Para avançar para um lembrete, clique no ícone Navegação que se encontra na janela Navegação, clique no ícone Lembrete e, em seguida, clique no botão Anterior ou Seguinte." #. YdRTG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. EVb5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed." msgstr "" #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Ativar/desativar caixa de lista" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:524 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Mostra ou oculta a lista Navegador." #. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" msgstr "" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Aumenta o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas aumentar o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" msgstr "" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:568 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Diminui o nível de tópicos do título selecionado e de todos os títulos subsequentes. Para apenas diminuir o nível de tópicos do título selecionado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. 8LqeP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" msgstr "" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição acima, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." #. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" msgstr "" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Move o título selecionado e o texto associado para uma posição abaixo, no Navegador e no documento. Para mover apenas o título selecionado e não o texto associado, mantenha premida a tecla Ctrl e clique neste ícone." -#. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Modo de arrasto" - -#. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "Define as opções de arrastar e largar para inserir itens do Navegador para o documento, por exemplo, como uma hiperligação. Clique neste ícone e escolha a opção que pretende utilizar." - #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:634 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:637 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Janela ativa" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:722 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Alternar vista do modelo global" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Troca entre a vista do modelo global e a vista normal se um modelo global for aberto." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:749 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Editar" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:753 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Edita o conteúdo do componente selecionado na lista Navegador. Se a seleção for um ficheiro, este será aberto para edição. Se a seleção for um índice, será aberta a caixa de diálogo Índice." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:766 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:770 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Clique e escolha o conteúdo que pretende atualizar." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Insere um ficheiro, um índice ou um novo documento no modelo global de documentos." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Guardar também conteúdo" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Guarda uma cópia do conteúdo dos ficheiros associados ao modelo global de documentos. Este procedimento garante que o conteúdo atual está disponível quando não for possível aceder aos ficheiros associados." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Move a seleção uma posição para cima na lista do Navegador." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:854 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Move a seleção uma posição para baixo na lista do Navegador." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:950 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Seleção" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:958 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Índices" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Ligações" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -23550,122 +23608,26 @@ msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Número aleatório para melhorar a precisão da comparação de documentos" -#. R7PfG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:103 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "Adicionar espaço entre os parágrafos e as tabelas" - -#. KaYuf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" - -#. QuEtV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Utilizar formato de tabulações do OpenOffice.org 1.1" - -#. zmokm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:106 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Não adicionar espaço extra entre as linhas de texto" - -#. hsFB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:107 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "Utilizar espaçamento entre linhas do OpenOffice.org 1.1" - -#. Pv7rv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Adicionar espaçamento entre parágrafos e tabelas no fim das células da tabela" - -#. AGBC4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:109 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "Utilizar posicionamento de objetos do OpenOffice.org 1.1" - -#. YHcEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:110 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "Utilizar moldagem de texto em redor dos objetos ao estilo do OpenOffice.org 1.1" - -#. BUdCR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:111 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Considerar estilo de moldagem ao posicionar objetos" - -#. ggSEH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" -msgstr "" - -#. mjaAT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "Proteger formulário (já não protege todo o documento. No entanto, pode inserir uma secção protegida contra escrita)." - -#. 3Y63F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:114 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Word-compatible trailing blanks" -msgstr "Espaços compatíveis com Microsoft Word" - -#. 8PPVZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" -msgstr "" - -#. QEZVG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" -msgstr "Ocultar parágrafos para campos de bases de dados com valores vazios (ex.: impressão em série)" - -#. XFTqo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" -msgstr "" - -#. YBG9Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118 -msgctxt "optcompatpage|format" -msgid "<User settings>" -msgstr "<Definições do utilizador>" - #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Utilizar como pa_drão" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Clique para utilizar as definições estipuladas neste separador como as definições padrão do Writer." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Opções de compatibilidade para “%DOCNAME”" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Especifica as definições de compatibilidade para os documentos de texto. Estas opções ajudam nas importações de documentos do Microsoft Word." diff --git a/source/pt/uui/messages.po b/source/pt/uui/messages.po index 8db9afffbde..bc469a088de 100644 --- a/source/pt/uui/messages.po +++ b/source/pt/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:31+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/pt/>\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "O destino já existe." -#. yMuBR +#. m4G3E #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "You are saving a password protected Basic library containing the following large module(s): \n" "$(ARG1)\n" -"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want this please split the module into smaller pieces." +"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces." msgstr "" #. 3rNDF @@ -956,9 +956,9 @@ msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" msgstr "" -#. qiB7D +#. CjJ2y #: uui/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" +msgctxt "STR_VERIFY_CERT" msgid "You need to view the certificate first." msgstr "" |