diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-11-20 11:00:15 +0100 |
commit | b2cf0bf6fb5d098ed7997099349b74de8fb5e1f1 (patch) | |
tree | beb7d143ffddf782f7ad8a9d6833184044e7b3e7 /source/ro/forms | |
parent | f044f8923d796ba10814d4bbe8f22c527225e56f (diff) |
initial import of LibreOffice 4.0 translations
Change-Id: I577494b6b4189ed19723af4b5e273ea4da85e708
Diffstat (limited to 'source/ro/forms')
-rw-r--r-- | source/ro/forms/source/resource.po | 460 |
1 files changed, 380 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/ro/forms/source/resource.po b/source/ro/forms/source/resource.po index 6556b390b89..e473661dcee 100644 --- a/source/ro/forms/source/resource.po +++ b/source/ro/forms/source/resource.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from forms/source/resource.oo +#. extracted from forms/source/resource msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11,94 +11,204 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text +#. +QYe +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" +"string.text" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "Conținutul unui câmp de selecție sau al unui câmp listă nu a putut fi determinat." -#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text +#. #vZY +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" +"string.text" msgid "Insert graphics" msgstr "Inserează grafică" -#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text +#. vk|m +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" +"string.text" msgid "substituted" msgstr "substituit" -#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text +#. .jR@ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" +"string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "A apărut o eroare în timp ce acest control era încărcat. De aceea, el a fost înlocuit de un simbol de substituire. " -#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text +#. G8hN +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_READERROR\n" +"string.text" msgid "Error reading data from database" msgstr "Eroare la citirea datelor din baza de date" -#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text +#. 4jLM +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONNECTERROR\n" +"string.text" msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eșuată" -#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text +#. 9aqb +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_LOADING_FORM\n" +"string.text" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "Conținutul datelor nu a putut fi încărcat." -#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text +#. Fj5. +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" +"string.text" msgid "The data content could not be updated" msgstr "Conținutul datelor nu putut fi actualizat" -#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text +#. v_cg +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n" +"string.text" msgid "Error inserting the new record" msgstr "A intervenit o eroare în timpul inserării înregistrării noi" -#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text +#. Pby/ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" +"string.text" msgid "Error updating the current record" msgstr "Eroare la actualizarea înregistrării curente " -#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text +#. Gb4h +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" +"string.text" msgid "Error deleting the current record" msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrări curente" -#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text +#. 2.)M +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" +"string.text" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrărilor specificate" -#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text +#. =dhV +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" +"string.text" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "Obiectul nu poate fi NULL" -#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text +#. P]bw +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" +"string.text" msgid "Insert graphics from..." msgstr "Inserează grafică din..." -#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text +#. [$;* +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" +"string.text" msgid "Remove graphics" msgstr "Elimină grafică" -#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text +#. cU6U +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALIDSTREAM\n" +"string.text" msgid "The given stream is invalid." msgstr "Fluxul indicat este invalid." -#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text +#. :TaJ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_SYNTAXERROR\n" +"string.text" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Eroare de sintaxă în expresia de interogare" -#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text +#. `A/s +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" +"string.text" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "Tipurile de valori suportate de asociere nu pot fi folosite pentru a face schimb de date cu acest control." -#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text +#. hS|Q +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_RECORD\n" +"string.text" msgid "Record" msgstr "Înregistrează" -#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text +#. \hkl +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" +"string.text" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "Acest control este conectat la o valoare externă asociată care, în același timp, are și rol de validare. Trebuie să renunțați la asocierea valorii înainte de a seta o nouă validare." -#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text +#. eI8L +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_OF\n" +"string.text" msgid "of" msgstr "din" -#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text +#. RQ:o +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n" +"string.text" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" @@ -106,154 +216,344 @@ msgstr "" "Conținutul formularului curent a fost modificat.\n" "Doriți să salvați modificările ?" -#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text +#. UDgo +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n" +"string.text" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Eroare la setarea criteriului de sortare" -#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text +#. 6MAG +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n" +"string.text" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Eroare la setarea criteriului de filtrare" -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text +#. )2J[ +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" +"string.text" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "Pentru a executa funcția, sunt necesari parametri." -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text +#. `9#J +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" +"string.text" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "Această funcție nu poate fi executată, este doar pentru interogări de stare." -#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text +#. 2Jm9 +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" +"string.text" msgid "Unknown function." msgstr "Funcție necunoscută." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text +#. Pi1% +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "Vă rugăm specificați o expresie de asociere." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text +#. FDCA +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "Aceasta este o expresie de asociere invalidă." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text +#. U*B_ +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" +"string.text" msgid "Value is invalid." msgstr "Valoarea este invalidă." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text +#. #Y_Y +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n" +"string.text" msgid "A value is required." msgstr "Este necesară o valoare." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text +#. zi(D +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" +"string.text" msgid "The constraint '$1' not validated." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text +msgstr "Restricția '$1' nu este validată." + +#. _$9C +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" +"string.text" msgid "The value is not of the type '$2'." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text +msgstr "Valoarea nu este de tipul '$2'." + +#. SFil +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" +"string.text" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică sau egală decât $2." + +#. XyW3 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" +"string.text" msgid "The value must be smaller than $2." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică decât $2." + +#. e7+c +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" +"string.text" msgid "The value must be greater than or equal to $2." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mare sau egală cu $2." + +#. ^|1O +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" +"string.text" msgid "The value must be greater than $2." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mare de $2." + +#. pT8q +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n" +"string.text" msgid "The value does not match the pattern '$2'." -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text +msgstr "Valoarea nu se potrivește cu modelul '$2'." + +#. lTio +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" +"string.text" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "Sunt adminse maxim $2 cifre." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text +#. HqUH +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" +"string.text" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "Sunt permise maxim $2 cifre la fracție." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text +#. M?=5 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "Lungimea șirului trebuie să fie $2 caractere." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text +#. WrdA +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "Lungimea șirului este de minim $2 caractere." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text +#. @4hv +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" +"string.text" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "Lungimea șirului este de maxim $2 caractere." -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text +#. rbes +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_STRING\n" +"string.text" msgid "String" msgstr "Text" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text +#. rXuQ +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_URL\n" +"string.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Legătură web" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text +#. u~~U +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" +"string.text" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "Adevărat/Fals (bolean)" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text +#. 0Sac +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n" +"string.text" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text +#. CmEF +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" +"string.text" msgid "Floating point" -msgstr "" - -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text +msgstr "Virgulă flotantă" + +#. 1qG) +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" +"string.text" msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text +#. f~uq +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATE\n" +"string.text" msgid "Date" msgstr "Dată" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text +#. P)O) +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_TIME\n" +"string.text" msgid "Time" msgstr "Oră" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text +#. )=bo +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" +"string.text" msgid "Date and Time" msgstr "Data și ora" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text +#. ;c9I +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" +"string.text" msgid "Month and year" msgstr "Lună și an" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text +#. {/\k +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" +"string.text" msgid "Year" msgstr "An" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text +#. `|l( +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n" +"string.text" msgid "Month and day" msgstr "Luna și ziua" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text +#. DD08 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" +"string.text" msgid "Month" msgstr "Lună" -#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text +#. D866 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DAY\n" +"string.text" msgid "Day" msgstr "Zi" -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text +#. q08I +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n" +"string.text" msgid "Error during evaluation" msgstr "Eroare în timpul evaluării" -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text +#. dgoc +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" +"string.text" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "Șirul „$1” nu se potrivește cu expresia regulată „$2”." -#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text +#. C]\5 +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" +"string.text" msgid "Binding" msgstr "Asociere" |