diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-03-09 19:44:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-04-12 13:27:29 +0200 |
commit | 557801c6bee8247f66f85ac6bc3004355376164c (patch) | |
tree | debef0c07688782391cf59c1980a30f4b69362fb /source/ro/officecfg | |
parent | cb0fed00f3d6d7284397c5f7acaaae7396fe819c (diff) |
update translations for 7.3.2 rc1
and fore-fix errors using pocheck
Change-Id: I2f3b0bda0460d46862b3e684140bb96e8cafb87a
Diffstat (limited to 'source/ro/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 963 |
2 files changed, 438 insertions, 549 deletions
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 222b4e46398..f4e0e8b753b 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. HhMVS @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "FORWARD 10" +msgstr "ÎNAINTE 10" #. 6CtAb #: Addons.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "BACK 10" +msgstr "ÎNAPOI 10" #. ifJm4 #: Addons.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "LEFT 15°" +msgstr "STÂNGA 15°" #. Fwb5j #: Addons.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "RIGHT 15°" +msgstr "DREAPTA 15°" #. Cnces #: Addons.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Pornirea programului Logo (text sau text selectat din document) sau exemplu (în document gol)" +msgstr "Porniți programul Logo (text sau text selectat al documentelor) sau un exemplu (în documente goale)" #. heFEM #: Addons.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Import de adrese..." +msgstr "Sursă de date de adrese..." #. W8KTU #: DataAccess.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Terminare" +msgstr "Înc~heiere" #. DsMBa #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c6066485697..88e00a17118 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:12+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "Buton de opțiuni de formular" +msgstr "Buton de opțiuni pentru formulare" #. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "Căsuță de bifat" +msgstr "Căsuță de bifare pentru formulare" #. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "Panou listă" +msgstr "Căsuță de tip listă pentru formulare" #. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție pentru formulare" #. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare verticală" +msgstr "Bară de derulare verticală pentru formulare" #. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare orizontală" +msgstr "Bară de derulare orizontală pentru formulare" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Buton rotație" +msgstr "Buton de rotire pentru formulare" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "Unelte" +msgstr "Trusă de instrumente" #. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea ~directă" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea directă" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "Formatare condițională: set iconițe" +msgstr "Formatare condițională: set de pictograme" #. DV5V6 #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "Set de iconițe..." +msgstr "Set de pictograme..." #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. hPEBJ #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" +msgstr "Șterge coloanele" #. 5PPGW #: CalcCommands.xcu @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "C~urăță celule..." +msgstr "Șterge celule..." #. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Șt~erge conținutul..." +msgstr "Șt~erge conținut..." #. isi5D #: CalcCommands.xcu @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Ște~rge întreruperea de rând" +msgstr "Elimină întreruperea de ~rând" #. 67SCi #: CalcCommands.xcu @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Înt~rerupere de rând" +msgstr "Întrerupere de ~rând" #. kBDpC #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "Resetează scala" +msgstr "Restabilește scala" #. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Șterge întreruperea de ~coloană" +msgstr "Elimină întreruperea de ~coloană" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Inserează rând de~asupra" +msgstr "Inserează rânduri de~asupra" #. o7QNj #: CalcCommands.xcu @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane înainte" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Coloane înainte" #. AhNfD #: CalcCommands.xcu @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Inserează coloane înainte" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Inserează rând dedesu~bt" +msgstr "Inserează rânduri dedesu~bt" #. BzzEU #: CalcCommands.xcu @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane după" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Colo~ane după" #. Q6qKb #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Insere~ază coloane după" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "In~serează o foaie..." +msgstr "In~serare foaie..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Soluție..." +msgstr "~Definire..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Administrează nume..." +msgstr "Gestionare nu~me..." #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Administrare..." +msgstr "~Gestionare..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Gestionare nu~me..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Inserează interval cu nume sau expresie..." +msgstr "~Inserare interval numit sau expresie..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "Interval cu ~nume sau expresie..." +msgstr "Interval ~numit sau expresie..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "~Creează nume..." +msgstr "~Creare nume..." #. hYffF #: CalcCommands.xcu @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Creează..." +msgstr "~Creare..." #. bFFq6 #: CalcCommands.xcu @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Format ~celule..." +msgstr "Formatare ~celule..." #. VyYMj #: CalcCommands.xcu @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ascun~de foaia" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. APBqu #: CalcCommands.xcu @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Separă celulele" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Un~ește celulele" +msgstr "Îmbină și centrează c~elulele" #. ET4vB #: CalcCommands.xcu @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "Îmbină și centrează sau separă celulele în funcție de starea de comutare curentă" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "~Calcul automat" +msgstr "~Calculează automat" #. 7J5zs #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "~Protejare foaie..." +msgstr "~Protejează foaia..." #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Protejează ~structura foii de calcul..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Șterge" +msgstr "Ș~terge" #. EK9r8 #: CalcCommands.xcu @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Definire interval..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "Șterge zecimal" +msgstr "Șterge poziția zecimală" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Ancorează șa p~agină" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la ~celulă (deplasează cu celula)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorare: la celulă (~redimensionează cu celula)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "La celulă (~redimensionează cu celula)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la celulă (deplasează și ~redimensionează cu celula)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează liniile de grilă" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. DhKzB #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "Șterge legendă" +msgstr "Șterge legenda" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Introducere/ștergere axe..." +msgstr "Inserează/șterge axele..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "Șterge axă" +msgstr "Șterge axa" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "Șterge grilă majoră" +msgstr "Șterge grila majoră" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Șterge grilă minoră" +msgstr "Șterge grila minoră" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Șterge li~nie tendință" +msgstr "Șterge li~nia de tendință" #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Șterge ~ecuația liniei tendință" +msgstr "Șterge ~ecuația liniei de tendință" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Șterge etichete date" +msgstr "Șterge etichetele de date" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "Șterge o singura etichete date" +msgstr "Șterge o singură etichetă de date" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Query Design" -msgstr "Concepere interogare" +msgstr "Design de interogare" #. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "Creare ~index..." +msgstr "Design de ~index..." #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Interogare (mod vizual)..." +msgstr "Interogare (vizualizare design)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Creează i~nterogare (vizual)" +msgstr "~Interogare nouă (vizualizare design)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Interogare (mod text)..." +msgstr "Interogare (vizualizare SQL)..." #. mBDrN #: DbuCommands.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Creează o interogare (direct în ~SQL)" +msgstr "Interogare nouă (vizualizare ~SQL)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. BVKsL #: DbuCommands.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "Concept nou de ~tabel" +msgstr "Design nou de ~tabel" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Proiectare vedere..." +msgstr "Design de vizualizare..." #. CL7AM #: DbuCommands.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "Concept nou de ~vizualizare" +msgstr "Design nou de ~vizualizare" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Vedere (simplu)..." +msgstr "Vizualizare (simplă)..." #. xoD2u #: DbuCommands.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. PkuBG #: DbuCommands.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "Conversie din date în text..." +msgstr "Din date în text..." #. xuAWN #: DbuCommands.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "Date în câmpuri" +msgstr "Din date în câmpuri" #. bpQSX #: DbuCommands.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. dDpPk #: DbuCommands.xcu @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Recreare" +msgstr "Reconstruiește" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "E~ditează fișierul bază de date..." +msgstr "E~ditare fișier bază de date..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "Deco~nectare" +msgstr "Deco~nectează" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Vedere alb-negru" +msgstr "Vizualizare alb-negru" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "Redenumește pagina..." +msgstr "Redenumire pagină..." #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "Redenumește diapozitivul..." +msgstr "Redenumire diapozitiv..." #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "~Repetiție cronometrată" +msgstr "Prezentare c~ronometrată" #. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "Ajustare text la dimensiunea casetei text" +msgstr "Potrivește textul în spațiul casetei de text" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Potrivește textul vertical în cadru" +msgstr "Potrivește textul vertical la cadru" #. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive principale" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8568,14 +8568,13 @@ msgstr "Părăsește toate grupurile" #. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "~Diapozitiv principal" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8585,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Note princip~ale" +msgstr "Notițe princip~ale" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8595,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "Inserează diapozitiv direct" +msgstr "Inserează un diapozitiv direct" #. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~Numărul diapozitivului" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8665,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "Titlu ~pagină" +msgstr "Titlul ~paginii" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Tit~lul diapozitivului" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8695,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Numărul de diapozitive" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "Nume ~fișier" +msgstr "Nume de ~fișier" #. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8885,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți pagină..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8905,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți diapozitiv..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8935,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9025,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează o pagină dintr-un fișier..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9035,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează un diapozitiv dintr-un fișier..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9075,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consolidează textul" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9085,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Îmbină fragmente de text din obiectele selectate într-o casetă de text nouă" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9105,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectori" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9185,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Inserează un ghidaj de acroșare..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9375,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~xecută interacțiunea..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9385,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Schimbă principalul diapozitivului..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9395,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Pagină principală..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9405,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Machetare diapozitive" +msgstr "Aranjament diapozitiv" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9606,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9616,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență interactivă" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9626,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9636,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade interactiv" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10166,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte principale" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10236,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Închide vederea principalului" +msgstr "Închide vizualizarea documentului principal" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10426,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "M~odele de principal" +msgstr "~Aranjamente principale" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10486,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Număru~l diapozitivului..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10586,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană minimală" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10596,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană optimală" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10606,7 +10605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Distribuie coloanele în mod egal" +msgstr "Distribuie coloanele uniform" #. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10616,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând minimală" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând optimală" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10646,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Inserează rând dedesupt" +msgstr "Inserează un rând dedesubt" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10656,7 +10655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "Inserează rând deasupra" +msgstr "Inserează un rând deasupra" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10666,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Inserează rând" +msgstr "Inserează rânduri" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10676,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană după" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10686,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană înainte" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10696,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Inserează coloană" +msgstr "Inserează coloane" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10726,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabelul" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10746,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Selectare..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10756,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10776,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selectează rândul" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10796,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Proprietăți..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10806,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți ta~bel..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10836,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "~Notă" +msgstr "Come~ntariu" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10846,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Ștergere comentariu" +msgstr "Șter~ge comentariul" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10876,7 +10875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Comentariul anterior" +msgstr "Comentariul precedent" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10886,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Potrivire automată text" +msgstr "Potrivește textul automat" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10896,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Inserează diapozitiv" +msgstr "Inserează un diapozitiv" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10906,7 +10905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "Minimalizare ~prezentare..." +msgstr "Minimizare ~prezentare..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10926,7 +10925,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Prima pagină" +msgstr "La prima pagină" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10956,7 +10955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Salt la pagina anterioară" +msgstr "Salt la pagina precedentă" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10966,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "La pagina anterioară" +msgstr "La pagina precedentă" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10976,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Salt la diapozitivul anterior" +msgstr "Salt la diapozitivul precedent" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "La diapozitivul anterior" +msgstr "La diapozitivul precedent" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11116,7 +11115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "Mută pagina mai sus" +msgstr "Mută pagina în sus" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11126,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Pagină sus" +msgstr "Pagina în sus" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11146,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "Diapozitiv sus" +msgstr "Diapozitivul în sus" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11166,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Pagină jos" +msgstr "Pagina în jos" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11186,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "Diapozitiv jos" +msgstr "Diapozitivul în jos" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11196,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "Mută pagina la final" +msgstr "Mută pagina la sfârșit" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11206,7 +11205,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "Pagină la sfârșit" +msgstr "Pagina la sfârșit" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11216,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Mută diapozitivul la final" +msgstr "Mută diapozitivul la sfârșit" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11226,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "Diapozitiv la sfârșit" +msgstr "Diapozitivul la sfârșit" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11280,40 +11279,36 @@ msgstr "Text centrat" #. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi" +msgstr "Titlu și 2 conținuturi" #. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Titlu, conținut peste conținut" +msgstr "Titlu, conținut și 2 conținuturi" #. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi peste conținut" +msgstr "Titlu, 2 conținuturi și un conținut" #. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -11324,7 +11319,6 @@ msgstr "Titlu, conținut peste conținut" #. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -11375,25 +11369,23 @@ msgstr "Titlu vertical, text, diagramă" #. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Titlu, conținut vertical" +msgstr "Titlu, text vertical" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Titlu, text vertical, colaj" +msgstr "Titlu, 2 texte verticale, colaj" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11767,14 +11759,13 @@ msgstr "" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Panou de pagină (fără selecție)" +msgstr "Panou de pagină principală (fără selecție)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11844,7 +11835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. czEDU #: DrawWindowState.xcu @@ -12014,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -12034,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12234,7 +12225,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -16194,7 +16185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Previzualizare în navigatorul web" +msgstr "Previzualizează în browserul web" #. GwMXU #: GenericCommands.xcu @@ -17374,7 +17365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Organigramă: unificare" +msgstr "Organigramă: îmbinare" #. p9jcX #: GenericCommands.xcu @@ -17578,7 +17569,6 @@ msgstr "Stea cu 24 de colțuri" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -18139,14 +18129,13 @@ msgstr "Mărește" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Mărește fontul" +msgstr "Mărește dimensiunea fontului" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18170,14 +18159,13 @@ msgstr "Micșorează" #. KpddS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Micșorează fontul" +msgstr "Micșorează dimensiunea fontului" #. aZYDT #: GenericCommands.xcu @@ -18191,7 +18179,6 @@ msgstr "" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18318,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "Subliniere cu linie întreruptă" +msgstr "Subliniere punctată" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18452,14 +18439,13 @@ msgstr "~Caută..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Ce es~te asta?" +msgstr "Ce -i as~ta?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18613,14 +18599,13 @@ msgstr "Spațiere linie" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Spațiere linie" +msgstr "Stabilește spațierea liniilor" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18924,18 +18909,16 @@ msgstr "Linie" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Inserează strat" +msgstr "Inserează o linie" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -18946,7 +18929,6 @@ msgstr "Linii și săgeți" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -18967,7 +18949,6 @@ msgstr "Linie terminată cu săgeată" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -18978,7 +18959,6 @@ msgstr "Linie cu săgeți" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" @@ -18989,7 +18969,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/cerc" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" @@ -19000,7 +18979,6 @@ msgstr "Linie cu cerc/săgeată" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" @@ -19011,7 +18989,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/pătrat" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" @@ -19192,7 +19169,6 @@ msgstr "Decupare" #. k775N #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -19353,36 +19329,33 @@ msgstr "~Deschide..." #. PxfoC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide la dis~tanță..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la distanță" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la dis~tanță..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19392,29 +19365,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Sal~vează la distanță..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișierul la distanță" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișie~rul la distanță..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19548,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Șterge puncte" +msgstr "Șterge punctele" #. jBZhh #: GenericCommands.xcu @@ -19588,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "Imprimă direct" +msgstr "Tipărește direct" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19642,14 +19613,13 @@ msgstr "" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Inserează ~comentariu" +msgstr "Inserează un comentariu" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -20323,14 +20293,13 @@ msgstr "Mod de e~ditare" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Schimbă modul de editare" +msgstr "Comută modul de editare" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20494,25 +20463,23 @@ msgstr "Câmp timp" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Editează stilul..." +msgstr "~Editare stil..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "Editează" +msgstr "Editare" #. Zz9ED #: GenericCommands.xcu @@ -20526,14 +20493,13 @@ msgstr "Stil ~nou din selecție" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Creează" +msgstr "Nou" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20567,14 +20533,13 @@ msgstr "Act~ualizează stilul selectat" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Actualizează" +msgstr "Actualizează" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20728,14 +20693,13 @@ msgstr "~Intră în grup" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Părăsire grup" +msgstr "Pără~sire grup" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -21069,14 +21033,13 @@ msgstr "Document modificat" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Șterge Element" +msgstr "Selectează elementul" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "~Editare șablon..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21456,7 +21419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21490,14 +21453,13 @@ msgstr "Ve~rifică documentul din nou..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "Corectare otografică" +msgstr "Corectare ortografică" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu @@ -21531,14 +21493,13 @@ msgstr "Spațiere caracter" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Spațiere caracter" +msgstr "Stabilește spațierea caracterelor" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21562,7 +21523,6 @@ msgstr "" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" @@ -21683,7 +21643,6 @@ msgstr "F~ontwork" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -21700,7 +21659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "Următorul" +msgstr "Un nivel mai în față" #. 63eWW #: GenericCommands.xcu @@ -21710,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Înapoi cu una" +msgstr "Un nivel mai în spate" #. GaZiB #: GenericCommands.xcu @@ -21800,7 +21759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "În primul plan" +msgstr "În prim-plan" #. MYMmB #: GenericCommands.xcu @@ -21814,7 +21773,6 @@ msgstr "Inserează etichete" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -21831,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "~Adu în față" +msgstr "~Adu în față de tot" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21991,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "~Repetă" +msgstr "~Refă" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu @@ -22051,7 +22009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "Șterge istoric" +msgstr "Șterge istoricul" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu @@ -22081,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "Li~pire" +msgstr "Li~pește" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22351,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Arată fereastra navigatorului" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22531,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Selectează până la început de fișier" +msgstr "Selectează până la începutul fișierului" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22541,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat gol" +msgstr "Pătrat, neumplut" #. NgStF #: GenericCommands.xcu @@ -22551,7 +22509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat rotunjit gol" +msgstr "Pătrat rotunjit, neumplut" #. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu @@ -22571,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipsă goală" +msgstr "Elipsă, neumplută" #. CEEQU #: GenericCommands.xcu @@ -22611,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Cerc gol" +msgstr "Cerc, neumplut" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -22621,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipsă goală" +msgstr "Sector de elipsă, neumplut" #. kCWvf #: GenericCommands.xcu @@ -22641,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de cerc gol" +msgstr "Sector de cerc, neumplut" #. XDEDF #: GenericCommands.xcu @@ -22661,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segment de cerc, gol" +msgstr "Segment de cerc, neumplut" #. B3SAQ #: GenericCommands.xcu @@ -22681,7 +22639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Segment de elipsă, gol" +msgstr "Segment de elipsă, neumplut" #. UXCFz #: GenericCommands.xcu @@ -22731,7 +22689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Mărește următorul" +msgstr "Zoom următor" #. Q9cMm #: GenericCommands.xcu @@ -22741,7 +22699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Mărește precedentul" +msgstr "Zoom precedent" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu @@ -22755,25 +22713,23 @@ msgstr "Grilă" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează g~rila" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează grila" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -22887,25 +22843,23 @@ msgstr "" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "_Compară" +msgstr "Compară" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Co~mpară documente..." +msgstr "Co~mparare documente..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -22919,25 +22873,23 @@ msgstr "" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Îmbină" +msgstr "Îmbină" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Î~mbină documente..." +msgstr "Î~mbinare document..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -23117,7 +23069,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23127,7 +23079,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23141,7 +23093,6 @@ msgstr "Micșorează" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23152,7 +23103,6 @@ msgstr "Micșorează indentarea" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23373,18 +23323,16 @@ msgstr "Solarizare" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Verifică ortogr~afia automat" +msgstr "Verifică ortografia automat" #. onfdk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" @@ -23395,14 +23343,13 @@ msgstr "Verificare ortografică ~automată" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "Verificare ortografică ~automată" +msgstr "Comută verificare ortografică automată" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23422,33 +23369,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Sursă de ~agende de contacte..." +msgstr "Sursă pentru ~agenda de contacte..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "Gh~id fonetic asiatic..." +msgstr "G~hid fonetic asiatic..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "~Simbol" +msgstr "Simbol" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23459,14 +23403,13 @@ msgstr "Caracter s~pecial..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează un caracter special" #. KXPE3 #: GenericCommands.xcu @@ -23490,14 +23433,13 @@ msgstr "" #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează caractere speciale" #. i8CZu #: GenericCommands.xcu @@ -23571,7 +23513,6 @@ msgstr "" #. MCknE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" @@ -23588,7 +23529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Exportă ca" #. XZGNE #: GenericCommands.xcu @@ -23598,11 +23539,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă ca PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23629,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23649,7 +23589,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23669,7 +23609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23679,7 +23619,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23699,18 +23639,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Exportă ca E~PUB..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23724,25 +23663,23 @@ msgstr "" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Exportă direct ca PDF" +msgstr "Exportă direct ca EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23842,7 +23779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Bara principală de unel~te" +msgstr "Bara de instrumen~te principală" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23872,7 +23809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Trimiteți feedback" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23882,7 +23819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~Obțineți ajutor online" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23892,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Implicați-vă" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23902,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "Ghiduri de ~utilizare" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -23912,7 +23849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Donați la LibreOffice" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23922,7 +23859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Ce-i nou" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24002,7 +23939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Exportă BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24036,7 +23973,6 @@ msgstr "Compilare" #. VDL8B #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -24153,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Caută și în~locuiește..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24183,7 +24119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24253,7 +24189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Listă de opțiuni" +msgstr "Căsuță de tip listă" #. mqSvC #: GenericCommands.xcu @@ -24263,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție" #. ZAc85 #: GenericCommands.xcu @@ -24273,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Table" +msgstr "Control de tabl" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24303,7 +24239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Proprietăți con~trol..." +msgstr "Proprietăți de con~trol..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -24313,7 +24249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Proprietăți for~mular..." +msgstr "Proprietăți de for~mular..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24343,7 +24279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "Următoarea înregistrare" +msgstr "Înregistrarea următoare" #. ADx99 #: GenericCommands.xcu @@ -24403,7 +24339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Adaugă câmp..." +msgstr "Adaugă un câmp..." #. MxzR7 #: GenericCommands.xcu @@ -24433,7 +24369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "Nr. total de înregistrări" +msgstr "Număr total de înregistrări" #. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu @@ -24453,7 +24389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "De/activare mod concept" +msgstr "Comută modul design" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24463,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Mod concept" +msgstr "Mod design" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24473,7 +24409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Mod de concepere On/Off" +msgstr "Pornește/Oprește modul design" #. HDwoF #: GenericCommands.xcu @@ -24483,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Anulare: Introducere date" +msgstr "Anulare: introducere de date" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu @@ -24537,7 +24473,6 @@ msgstr "I~eșire" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" @@ -24634,7 +24569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "Câmp timp" +msgstr "Câmp de timp" #. Wwm3D #: GenericCommands.xcu @@ -24694,7 +24629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Câmp model" +msgstr "Câmp de model" #. FBkUx #: GenericCommands.xcu @@ -24704,7 +24639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Deschide în modul vizual" +msgstr "Deschide în modul design" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -24714,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Control imagine" +msgstr "Control de imagine" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24794,7 +24729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "Transparența gradientului de umplere" +msgstr "Transparența degradeului de umplere" #. AisxE #: GenericCommands.xcu @@ -24854,7 +24789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Adaugă tabel..." +msgstr "Adaugă un tabel..." #. 5F3ha #: GenericCommands.xcu @@ -24874,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Actualizează" +msgstr "Reîmprospătează" #. D4EUF #: GenericCommands.xcu @@ -24884,7 +24819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Control actualizare" +msgstr "Control de reîmprospătare" #. n4m38 #: GenericCommands.xcu @@ -24904,7 +24839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Caută înregistrare..." +msgstr "Caută o înregistrare..." #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -24984,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "Navigare filtru" +msgstr "Navigator de filtru" #. Gfump #: GenericCommands.xcu @@ -25314,7 +25249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. cCvZp #: GenericCommands.xcu @@ -25354,7 +25289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25404,7 +25339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Semnează PDF-ul existent..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25574,7 +25509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Șterge firul de comentarii" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25724,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Caută comenzi" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25734,7 +25669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Instrumente de dezvoltare" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25744,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează barele de instrumente" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25754,7 +25689,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează sau deblochează toate barele de instrumente" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25804,7 +25739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25814,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~Dimensiune" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25834,7 +25769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Ali~niază obiectele" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25844,7 +25779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Aliniază ~textul" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25868,14 +25803,13 @@ msgstr "Scanează" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Caracter..." +msgstr "~Caracter..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25909,14 +25843,13 @@ msgstr "~Obiect" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "~Grafice" +msgstr "~Diagramă" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25946,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Date" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25970,14 +25903,13 @@ msgstr "T~abel" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Semnătură digitală..." +msgstr "Semnături digitale" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -26057,7 +25989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "~Unelte" +msgstr "Ins~trumente" #. sDSy9 #: GenericCommands.xcu @@ -26097,7 +26029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu @@ -26177,7 +26109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotește sau înto~arce" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26207,7 +26139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Schimbă vizualizarea" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26217,7 +26149,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26241,7 +26173,6 @@ msgstr "Media" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -26378,7 +26309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserează un rând" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26388,7 +26319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26428,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru selecție" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26448,11 +26379,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru paragraf" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" @@ -26469,7 +26399,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru tot textul" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26603,14 +26533,13 @@ msgstr "Lipește special" #. cFBrB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "Bara de meniu" +msgstr "Bară de meniu" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -27040,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Navigator Deck" -msgstr "" +msgstr "Deschide panoul Navigator" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27341,7 +27270,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27451,7 +27380,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -27491,7 +27420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27771,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27791,7 +27720,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu @@ -28095,7 +28024,6 @@ msgstr "Spațiu liber" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" @@ -28106,7 +28034,6 @@ msgstr "Operatori ~unari/binari" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -28128,18 +28055,16 @@ msgstr "~Operații cu mulțimi" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Funcții" +msgstr "~Funcții" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" @@ -28150,7 +28075,6 @@ msgstr "O~peratori" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -28161,7 +28085,6 @@ msgstr "~Atribute" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" @@ -28172,18 +28095,16 @@ msgstr "~Paranteze" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Formatare" +msgstr "For~mate" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -28230,7 +28151,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu @@ -28290,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~Adaugă câmp" +msgstr "~Adaugă un câmp" #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu @@ -28310,7 +28231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Setări de pagină" +msgstr "Cnfigurări de pagină" #. gjz9i #: ReportCommands.xcu @@ -28330,7 +28251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatării ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu @@ -28460,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "Navigator raport" +msgstr "Navigator de raport" #. e53sU #: ReportCommands.xcu @@ -28704,14 +28625,13 @@ msgstr "Micșorează de jos" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Culoare de fundal" +msgstr "Culoare de fundal..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28805,14 +28725,13 @@ msgstr "Galerie" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "Diapozitiv principal" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28882,7 +28801,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. YS3Gr #: Sidebar.xcu @@ -28896,14 +28815,13 @@ msgstr "Proprietăți" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "~Stil" +msgstr "Stil" #. zb84E #: Sidebar.xcu @@ -28957,25 +28875,23 @@ msgstr "Formatare" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Antet" +msgstr "Antet" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Su~bsol" +msgstr "Subsol" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29145,7 +29061,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Design pentru tabele" +msgstr "Design de tabel" #. D4pod #: Sidebar.xcu @@ -29825,7 +29741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "Ancorează în caracter" +msgstr "Ancorează la caracter" #. U8uJu #: WriterCommands.xcu @@ -29889,7 +29805,6 @@ msgstr "Zoom" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -29900,7 +29815,6 @@ msgstr "Notă d~e sfârșit" #. DCdHL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -30011,18 +29925,16 @@ msgstr "Culoare font" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Act~ualizează tot" +msgstr "Actualizează tot" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -30043,18 +29955,16 @@ msgstr "" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "Actualizează indicele" +msgstr "Actualizează indexul" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" @@ -30085,14 +29995,13 @@ msgstr "Șterge indexul" #. crvpL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "_Refuză" +msgstr "Respinge" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -30106,7 +30015,6 @@ msgstr "" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -30137,7 +30045,6 @@ msgstr "" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" @@ -30168,7 +30075,6 @@ msgstr "" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30189,7 +30095,6 @@ msgstr "" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30250,14 +30155,13 @@ msgstr "" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Text" +msgstr "Următor" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -30271,14 +30175,13 @@ msgstr "" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "Precedenta" +msgstr "Pr~ecedent" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -30440,7 +30343,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Arată un buton lângă titluri și subtitluri pentru a ajuta la plierea conturului. Chiar și fără buton, puteți face plierea conturului cu navigatorul." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30584,14 +30487,13 @@ msgstr "~Semn de carte..." #. BBqAd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inserează semn de carte" +msgstr "Inserează un semn de carte" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30776,14 +30678,13 @@ msgstr "Întrerupere de ~pagină" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Inserare întrerupere de pagină" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30847,14 +30748,13 @@ msgstr "Cad~ru..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Inserare cadru" +msgstr "Inserează un cadru" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu @@ -30904,7 +30804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "Ancorare la pagină" +msgstr "Ancorează la pagină" #. PrfNa #: WriterCommands.xcu @@ -30924,7 +30824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "Ancorare la paragraf" +msgstr "Ancorează la paragraf" #. uoavD #: WriterCommands.xcu @@ -31014,7 +30914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. FT8oF #: WriterCommands.xcu @@ -31024,7 +30924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Asistent pentru corespondență în serie..." +msgstr "Asistent pentru î~mbinarea corespondenței..." #. 4GmoX #: WriterCommands.xcu @@ -31034,7 +30934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "Prima intrare corespondență în serie" +msgstr "Prima intrare de îmbinare a corespondenței" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31044,7 +30944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea precedentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea precedentă de îmbinare a corespondenței" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31054,7 +30954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea curentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea curentă de îmbinare a corespondenței" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31064,7 +30964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "Următoarea intrare corespondență în serie" +msgstr "Următoarea intrare de îmbinare a corespondenței" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31074,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "Ultima intrare corespondență în serie" +msgstr "Ultima intrare de îmbinare a corespondenței" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31084,7 +30984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "Intrare exclusă corespondență în serie" +msgstr "Exclude intrarea de îmbinare a corespondenței" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31104,7 +31004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Salvează documentele combinate" +msgstr "Salvează documentele îmbinate" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -31114,7 +31014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "Tipărește documentele combinate" +msgstr "Tipărește documentele îmbinate" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31124,7 +31024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "Trimite mesaje de e-mail" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31134,7 +31034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "Ancorare la cadru" +msgstr "Ancorează la cadru" #. t2bpX #: WriterCommands.xcu @@ -31184,7 +31084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "Ancorare sub formă de caracter" +msgstr "Ancorează sub formă de caracter" #. kPjbM #: WriterCommands.xcu @@ -31194,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "~Ca și caracter" +msgstr "~Sub formă de caracter" #. dapfz #: WriterCommands.xcu @@ -31224,7 +31124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "~Text box și formă" +msgstr "Cas~etă de text și formă" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu @@ -31244,7 +31144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Inserează câmp" +msgstr "Inserează un câmp" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -31264,7 +31164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Creează ~document principal" +msgstr "Creează un ~document principal" #. K4a3d #: WriterCommands.xcu @@ -31328,7 +31228,6 @@ msgstr "Primul ~autor" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -31339,14 +31238,13 @@ msgstr "Notă de ~subsol" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserează notă de subsol" +msgstr "Inserează o notă de subsol" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -31386,7 +31284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu @@ -31836,7 +31734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31976,18 +31874,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -32107,7 +32004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "Aliniază sus la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de sus la ancoră" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -32117,7 +32014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "Aliniază jos la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de jos la ancoră" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -32167,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32427,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Șterge rândurile selectate" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -32437,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" +msgstr "Șterge coloanele" #. P6wy9 #: WriterCommands.xcu @@ -32457,7 +32354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Șterge coloanele selectate" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -32467,7 +32364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Șterge tabel" +msgstr "Șterge tabelul" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -32487,7 +32384,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabelul" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -32507,7 +32404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -33377,7 +33274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. NcJtA #: WriterCommands.xcu @@ -33431,14 +33328,13 @@ msgstr "~Secțiuni..." #. GDhGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "Editare secțiuni" +msgstr "Editare secțiune..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33788,7 +33684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "Setează cursorul la ancoră" +msgstr "Poziționează cursorul la ancoră" #. qUGXr #: WriterCommands.xcu @@ -34018,7 +33914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Table" -msgstr "Unește tabelul" +msgstr "Îmbină tabelul" #. n2CwE #: WriterCommands.xcu @@ -34412,7 +34308,6 @@ msgstr "" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -34423,14 +34318,13 @@ msgstr "Semn de formatare" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Semn de formatare" +msgstr "Semn de for~matare" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34630,7 +34524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~Caracter" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34640,7 +34534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "P~aragraf" #. KK3Ab #: WriterCommands.xcu @@ -34650,7 +34544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "~Listă" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34720,7 +34614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~Numărul de cuvinte..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34730,7 +34624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Verificarea ~accesibilității..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34800,7 +34694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "~Adaugă la listă" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -34810,7 +34704,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„Adaugă la listă” adaugă paragrafele selectate la o listă imediat anterioară." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -34881,7 +34775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Linie orizontală" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34905,14 +34799,13 @@ msgstr "~Paragraf implicit" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul implicit de paragraf" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -34936,14 +34829,13 @@ msgstr "~Titlu" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul titlului de paragraf" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu @@ -34967,14 +34859,13 @@ msgstr "Su~btitlu" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul subtitlului de paragraf" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -35678,25 +35569,23 @@ msgstr "" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stil de paragraf" #. QjBFe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stabilește stilul de paragraf" #. C4n6w #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +35615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Margini de pagină" #. pGrR5 #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +35645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Cell Background Color" -msgstr "" +msgstr "Culoarea de fundal a celulei tabelului" #. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu @@ -35766,7 +35655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -35776,7 +35665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri de formular moștenite" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -35786,7 +35675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale de conținut" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -36026,7 +35915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36036,7 +35925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36076,7 +35965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36146,7 +36035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36176,7 +36065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36526,7 +36415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36566,7 +36455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36636,7 +36525,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36666,7 +36555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37026,7 +36915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37036,7 +36925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37076,7 +36965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37146,7 +37035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37176,7 +37065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37196,7 +37085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. igocp #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37406,7 +37295,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Cadru text" +msgstr "Cadru de text" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37506,7 +37395,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37646,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37666,7 +37555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37946,7 +37835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu @@ -37966,7 +37855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. EWYQC #: WriterWindowState.xcu @@ -37976,7 +37865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. KDYnt #: WriterWindowState.xcu @@ -38036,7 +37925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Proprietățile desenului" +msgstr "Proprietățile obiectului de desen" #. roe9Y #: WriterWindowState.xcu @@ -38046,7 +37935,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniere obiecte" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38116,7 +38005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38146,7 +38035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu @@ -38536,7 +38425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu @@ -38576,7 +38465,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -38646,7 +38535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu @@ -38676,7 +38565,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. hVGao #: XFormsWindowState.xcu |