aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ro/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-03-09 19:44:57 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-04-12 13:27:29 +0200
commit557801c6bee8247f66f85ac6bc3004355376164c (patch)
treedebef0c07688782391cf59c1980a30f4b69362fb /source/ro/officecfg
parentcb0fed00f3d6d7284397c5f7acaaae7396fe819c (diff)
update translations for 7.3.2 rc1
and fore-fix errors using pocheck Change-Id: I2f3b0bda0460d46862b3e684140bb96e8cafb87a
Diffstat (limited to 'source/ro/officecfg')
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po963
2 files changed, 438 insertions, 549 deletions
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 222b4e46398..f4e0e8b753b 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n"
#. HhMVS
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr "FORWARD 10"
+msgstr "ÎNAINTE 10"
#. 6CtAb
#: Addons.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr "BACK 10"
+msgstr "ÎNAPOI 10"
#. ifJm4
#: Addons.xcu
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr "LEFT 15°"
+msgstr "STÂNGA 15°"
#. Fwb5j
#: Addons.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr "RIGHT 15°"
+msgstr "DREAPTA 15°"
#. Cnces
#: Addons.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr "Pornirea programului Logo (text sau text selectat din document) sau exemplu (în document gol)"
+msgstr "Porniți programul Logo (text sau text selectat al documentelor) sau un exemplu (în documente goale)"
#. heFEM
#: Addons.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Import de adrese..."
+msgstr "Sursă de date de adrese..."
#. W8KTU
#: DataAccess.xcu
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Terminare"
+msgstr "Înc~heiere"
#. DsMBa
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
+msgstr "Anulează"
#. Cwwth
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c6066485697..88e00a17118 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr "Buton de opțiuni de formular"
+msgstr "Buton de opțiuni pentru formulare"
#. vYNVY
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr "Căsuță de bifat"
+msgstr "Căsuță de bifare pentru formulare"
#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr "Panou listă"
+msgstr "Căsuță de tip listă pentru formulare"
#. C9VnM
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Listă combinată"
+msgstr "Listă de selecție pentru formulare"
#. UBuYb
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "Bară de derulare verticală"
+msgstr "Bară de derulare verticală pentru formulare"
#. iAGGD
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr "Bară de derulare orizontală"
+msgstr "Bară de derulare orizontală pentru formulare"
#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr "Buton rotație"
+msgstr "Buton de rotire pentru formulare"
#. Hw5Uq
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Trusă de instrumente"
#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Ște~rgere înregistrare"
+msgstr "Ște~rge înregistrarea"
#. 5DjVB
#: BibliographyCommands.xcu
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Șterge Formatarea ~directă"
+msgstr "Șterge formatarea ~directă"
#. uGVyg
#: CalcCommands.xcu
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Șterge Formatarea directă"
+msgstr "Șterge formatarea directă"
#. BDpWM
#: CalcCommands.xcu
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "Formatare condițională: set iconițe"
+msgstr "Formatare condițională: set de pictograme"
#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr "Set de iconițe..."
+msgstr "Set de pictograme..."
#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
+msgstr "Anulează"
#. hPEBJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Șterge coloane"
+msgstr "Șterge coloanele"
#. 5PPGW
#: CalcCommands.xcu
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr "C~urăță celule..."
+msgstr "Șterge celule..."
#. 2Q4rq
#: CalcCommands.xcu
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Șt~erge conținutul..."
+msgstr "Șt~erge conținut..."
#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Ște~rge întreruperea de rând"
+msgstr "Elimină întreruperea de ~rând"
#. 67SCi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Înt~rerupere de rând"
+msgstr "Întrerupere de ~rând"
#. kBDpC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr "Resetează scala"
+msgstr "Restabilește scala"
#. DEHZ9
#: CalcCommands.xcu
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Șterge întreruperea de ~coloană"
+msgstr "Elimină întreruperea de ~coloană"
#. YhEVK
#: CalcCommands.xcu
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Inserează rând de~asupra"
+msgstr "Inserează rânduri de~asupra"
#. o7QNj
#: CalcCommands.xcu
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează co~loane înainte"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "~Coloane înainte"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserează coloane înainte"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Inserează rând dedesu~bt"
+msgstr "Inserează rânduri dedesu~bt"
#. BzzEU
#: CalcCommands.xcu
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează co~loane după"
#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Colo~ane după"
#. Q6qKb
#: CalcCommands.xcu
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Insere~ază coloane după"
#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "In~serează o foaie..."
+msgstr "In~serare foaie..."
#. bHrju
#: CalcCommands.xcu
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr "~Soluție..."
+msgstr "~Definire..."
#. 68zKH
#: CalcCommands.xcu
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Administrează nume..."
+msgstr "Gestionare nu~me..."
#. KB3eh
#: CalcCommands.xcu
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Administrare..."
+msgstr "~Gestionare..."
#. 3inRC
#: CalcCommands.xcu
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare nu~me..."
#. BfjFz
#: CalcCommands.xcu
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Named Range or Expression..."
-msgstr "~Inserează interval cu nume sau expresie..."
+msgstr "~Inserare interval numit sau expresie..."
#. FyB4n
#: CalcCommands.xcu
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Named Range or Expression..."
-msgstr "Interval cu ~nume sau expresie..."
+msgstr "Interval ~numit sau expresie..."
#. N5F33
#: CalcCommands.xcu
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr "~Creează nume..."
+msgstr "~Creare nume..."
#. hYffF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Creează..."
+msgstr "~Creare..."
#. bFFq6
#: CalcCommands.xcu
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "Format ~celule..."
+msgstr "Formatare ~celule..."
#. VyYMj
#: CalcCommands.xcu
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ascun~de foaia"
#. vsSAb
#: CalcCommands.xcu
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unește celulele"
+msgstr "Îmbină celulele"
#. APBqu
#: CalcCommands.xcu
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unmerge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Separă celulele"
#. qJGdH
#: CalcCommands.xcu
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "Un~ește celulele"
+msgstr "Îmbină și centrează c~elulele"
#. ET4vB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "Îmbină și centrează sau separă celulele în funcție de starea de comutare curentă"
#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Stil de ~pagină..."
#. C83UC
#: CalcCommands.xcu
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "~Calcul automat"
+msgstr "~Calculează automat"
#. 7J5zs
#: CalcCommands.xcu
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "~Protejare foaie..."
+msgstr "~Protejează foaia..."
#. CSTGE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..."
-msgstr ""
+msgstr "Protejează ~structura foii de calcul..."
#. i7G2v
#: CalcCommands.xcu
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Șterge"
+msgstr "Ș~terge"
#. EK9r8
#: CalcCommands.xcu
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definire interval..."
#. hQQPE
#: CalcCommands.xcu
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr "Șterge zecimal"
+msgstr "Șterge poziția zecimală"
#. pCdTP
#: CalcCommands.xcu
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..."
#. kEoBw
#: CalcCommands.xcu
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to p~age"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorează șa p~agină"
#. wbGVH
#: CalcCommands.xcu
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to ~cell (move with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorează la ~celulă (deplasează cu celula)"
#. E93yr
#: CalcCommands.xcu
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorare: la celulă (~redimensionează cu celula)"
#. JUsNn
#: CalcCommands.xcu
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Cell (~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "La celulă (~redimensionează cu celula)"
#. 5z4Z4
#: CalcCommands.xcu
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Ancorează la celulă (deplasează și ~redimensionează cu celula)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizează liniile de grilă"
#. fCpZ4
#: CalcCommands.xcu
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. 6FRiC
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. dbAAf
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Căutare"
#. DhKzB
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. SfpA8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniere obiect"
+msgstr "Aliniere obiecte"
#. UaWAM
#: CalcWindowState.xcu
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr "Șterge legendă"
+msgstr "Șterge legenda"
#. RjTDu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Introducere/ștergere axe..."
+msgstr "Inserează/șterge axele..."
#. 6nkmX
#: ChartCommands.xcu
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr "Șterge axă"
+msgstr "Șterge axa"
#. 4itCW
#: ChartCommands.xcu
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Șterge grilă majoră"
+msgstr "Șterge grila majoră"
#. Ve3o8
#: ChartCommands.xcu
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Șterge grilă minoră"
+msgstr "Șterge grila minoră"
#. GAJea
#: ChartCommands.xcu
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Șterge li~nie tendință"
+msgstr "Șterge li~nia de tendință"
#. eWLZg
#: ChartCommands.xcu
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Șterge ~ecuația liniei tendință"
+msgstr "Șterge ~ecuația liniei de tendință"
#. aYEAu
#: ChartCommands.xcu
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Șterge etichete date"
+msgstr "Șterge etichetele de date"
#. yieqV
#: ChartCommands.xcu
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Șterge o singura etichete date"
+msgstr "Șterge o singură etichetă de date"
#. mJCjm
#: ChartCommands.xcu
@@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Concepere"
+msgstr "Design"
#. i7GNh
#: DbQueryWindowState.xcu
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Concepere interogare"
+msgstr "Design de interogare"
#. wCjhb
#: DbRelationWindowState.xcu
@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Creare ~index..."
+msgstr "Design de ~index..."
#. 77E5a
#: DbuCommands.xcu
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Interogare (mod vizual)..."
+msgstr "Interogare (vizualizare design)..."
#. AenSc
#: DbuCommands.xcu
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Creează i~nterogare (vizual)"
+msgstr "~Interogare nouă (vizualizare design)"
#. Njo7R
#: DbuCommands.xcu
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "Interogare (mod text)..."
+msgstr "Interogare (vizualizare SQL)..."
#. mBDrN
#: DbuCommands.xcu
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Creează o interogare (direct în ~SQL)"
+msgstr "Interogare nouă (vizualizare ~SQL)"
#. 6YxzA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Proiectare tabel..."
+msgstr "Design de tabel..."
#. BVKsL
#: DbuCommands.xcu
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr "Concept nou de ~tabel"
+msgstr "Design nou de ~tabel"
#. Ky6Jx
#: DbuCommands.xcu
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr "Proiectare vedere..."
+msgstr "Design de vizualizare..."
#. CL7AM
#: DbuCommands.xcu
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "Concept nou de ~vizualizare"
+msgstr "Design nou de ~vizualizare"
#. ETnKM
#: DbuCommands.xcu
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Vedere (simplu)..."
+msgstr "Vizualizare (simplă)..."
#. xoD2u
#: DbuCommands.xcu
@@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Corespondență în serie..."
+msgstr "Î~mbinare corespondență..."
#. PkuBG
#: DbuCommands.xcu
@@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Text..."
-msgstr "Conversie din date în text..."
+msgstr "Din date în text..."
#. xuAWN
#: DbuCommands.xcu
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data to Fields"
-msgstr "Date în câmpuri"
+msgstr "Din date în câmpuri"
#. bpQSX
#: DbuCommands.xcu
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Ște~rgere înregistrare"
+msgstr "Ște~rge înregistrarea"
#. dDpPk
#: DbuCommands.xcu
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+msgstr "Previzualizează"
#. KwGGF
#: DbuCommands.xcu
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr "Recreare"
+msgstr "Reconstruiește"
#. SDoLA
#: DbuCommands.xcu
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "E~ditează fișierul bază de date..."
+msgstr "E~ditare fișier bază de date..."
#. 5jeAj
#: DbuCommands.xcu
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Deco~nectare"
+msgstr "Deco~nectează"
#. oFzwU
#: DbuCommands.xcu
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Previzualizare"
+msgstr "Previzualizează"
#. GvpF4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Black & White View"
-msgstr "Vedere alb-negru"
+msgstr "Vizualizare alb-negru"
#. fJvby
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr "Redenumește pagina..."
+msgstr "Redenumire pagină..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr "Redenumește diapozitivul..."
+msgstr "Redenumire diapozitiv..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "~Repetiție cronometrată"
+msgstr "Prezentare c~ronometrată"
#. vUCFf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text in Textbox Size"
-msgstr "Ajustare text la dimensiunea casetei text"
+msgstr "Potrivește textul în spațiul casetei de text"
#. KNWhA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Potrivește textul vertical în cadru"
+msgstr "Potrivește textul vertical la cadru"
#. Vk5pz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserare"
+msgstr "Inserează"
#. nbxNR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitive principale"
#. yFsEC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8568,14 +8568,13 @@ msgstr "Părăsește toate grupurile"
#. CvMRM
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "Diapozitiv părinte"
+msgstr "~Diapozitiv principal"
#. ffjrk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8585,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Note princip~ale"
+msgstr "Notițe princip~ale"
#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8595,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Inserează diapozitiv direct"
+msgstr "Inserează un diapozitiv direct"
#. pJ3KA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Numărul diapozitivului"
#. iE2Ro
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8665,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr "Titlu ~pagină"
+msgstr "Titlul ~paginii"
#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8675,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Tit~lul diapozitivului"
#. L6nA9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8695,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Numărul de diapozitive"
#. 9QrTw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8715,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Nume ~fișier"
+msgstr "Nume de ~fișier"
#. dDLqa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8885,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți pagină..."
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8905,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți diapozitiv..."
#. bhvTx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8935,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..."
#. pQhVJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9025,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o pagină dintr-un fișier..."
#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9035,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un diapozitiv dintr-un fișier..."
#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9075,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidează textul"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9085,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Îmbină fragmente de text din obiectele selectate într-o casetă de text nouă"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9105,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectori"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9185,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "~Inserează un ghidaj de acroșare..."
#. HCd5L
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9375,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "E~xecută interacțiunea..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9385,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă principalul diapozitivului..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9395,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Pagină principală..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9405,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Machetare diapozitive"
+msgstr "Aranjament diapozitiv"
#. BBXTY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9606,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument de transparență"
#. hSqtf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9616,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive transparency tool"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument de transparență interactivă"
#. trSck
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9626,7 +9625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument de degrade"
#. fXAX7
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9636,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Interactive gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Instrument de degrade interactiv"
#. 3QKZe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10166,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiecte principale"
#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10236,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Închide vederea principalului"
+msgstr "Închide vizualizarea documentului principal"
#. wAtyn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10426,7 +10425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "M~odele de principal"
+msgstr "~Aranjamente principale"
#. SqMAZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10486,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Număru~l diapozitivului..."
#. imXpA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unește celulele"
+msgstr "Îmbină celulele"
#. eQphw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10586,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de coloană minimală"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10596,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime de coloană optimală"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10606,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Distribuie coloanele în mod egal"
+msgstr "Distribuie coloanele uniform"
#. EEKov
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10616,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime de rând minimală"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10626,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțime de rând optimală"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10646,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Below"
-msgstr "Inserează rând dedesupt"
+msgstr "Inserează un rând dedesubt"
#. BNLAe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10656,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr "Inserează rând deasupra"
+msgstr "Inserează un rând deasupra"
#. GGpwt
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10666,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Inserează rând"
+msgstr "Inserează rânduri"
#. KUbwN
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10676,7 +10675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană după"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10686,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană înainte"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10696,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Inserează coloană"
+msgstr "Inserează coloane"
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10726,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tabelul"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10746,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Selectare..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10756,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tabelul"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10776,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează rândul"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10796,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~Proprietăți..."
#. pnSEw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10806,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietăți ta~bel..."
#. 2HACZ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10836,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "~Notă"
+msgstr "Come~ntariu"
#. XUrBD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10846,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "~Ștergere comentariu"
+msgstr "Șter~ge comentariul"
#. dXVdv
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10876,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr "Comentariul anterior"
+msgstr "Comentariul precedent"
#. 7cYmx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10886,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr "Potrivire automată text"
+msgstr "Potrivește textul automat"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10896,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Inserează diapozitiv"
+msgstr "Inserează un diapozitiv"
#. DpnDu
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10906,7 +10905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Minimalizare ~prezentare..."
+msgstr "Minimizare ~prezentare..."
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10926,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "Prima pagină"
+msgstr "La prima pagină"
#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10956,7 +10955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Salt la pagina anterioară"
+msgstr "Salt la pagina precedentă"
#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10966,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "La pagina anterioară"
+msgstr "La pagina precedentă"
#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10976,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "Salt la diapozitivul anterior"
+msgstr "Salt la diapozitivul precedent"
#. RmTdY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "La diapozitivul anterior"
+msgstr "La diapozitivul precedent"
#. YLBso
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11116,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr "Mută pagina mai sus"
+msgstr "Mută pagina în sus"
#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11126,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Pagină sus"
+msgstr "Pagina în sus"
#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11146,7 +11145,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr "Diapozitiv sus"
+msgstr "Diapozitivul în sus"
#. qbDht
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11166,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Pagină jos"
+msgstr "Pagina în jos"
#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11186,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr "Diapozitiv jos"
+msgstr "Diapozitivul în jos"
#. 7BBP4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11196,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Mută pagina la final"
+msgstr "Mută pagina la sfârșit"
#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11206,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr "Pagină la sfârșit"
+msgstr "Pagina la sfârșit"
#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11216,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr "Mută diapozitivul la final"
+msgstr "Mută diapozitivul la sfârșit"
#. rY7bg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11226,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr "Diapozitiv la sfârșit"
+msgstr "Diapozitivul la sfârșit"
#. EmRJ3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11280,40 +11279,36 @@ msgstr "Text centrat"
#. GnxD9
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "Titlu, 2 conținuturi"
+msgstr "Titlu și 2 conținuturi"
#. VhWia
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "Titlu, conținut peste conținut"
+msgstr "Titlu, conținut și 2 conținuturi"
#. Je4XG
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Titlu, 2 conținuturi peste conținut"
+msgstr "Titlu, 2 conținuturi și un conținut"
#. go4sD
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n"
@@ -11324,7 +11319,6 @@ msgstr "Titlu, conținut peste conținut"
#. P3WAN
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n"
@@ -11375,25 +11369,23 @@ msgstr "Titlu vertical, text, diagramă"
#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "Titlu, conținut vertical"
+msgstr "Titlu, text vertical"
#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
-msgstr "Titlu, text vertical, colaj"
+msgstr "Titlu, 2 texte verticale, colaj"
#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11767,14 +11759,13 @@ msgstr ""
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "Panou de pagină (fără selecție)"
+msgstr "Panou de pagină principală (fără selecție)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11844,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Căutare"
#. czEDU
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12014,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. TaytU
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12034,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. XzZLB
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12234,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vizualizare principal"
+msgstr "Vizualizare principală"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16194,7 +16185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Previzualizare în navigatorul web"
+msgstr "Previzualizează în browserul web"
#. GwMXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -17374,7 +17365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "Organigramă: unificare"
+msgstr "Organigramă: îmbinare"
#. p9jcX
#: GenericCommands.xcu
@@ -17578,7 +17569,6 @@ msgstr "Stea cu 24 de colțuri"
#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
@@ -18139,14 +18129,13 @@ msgstr "Mărește"
#. wyNBH
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Mărește fontul"
+msgstr "Mărește dimensiunea fontului"
#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
@@ -18170,14 +18159,13 @@ msgstr "Micșorează"
#. KpddS
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Micșorează fontul"
+msgstr "Micșorează dimensiunea fontului"
#. aZYDT
#: GenericCommands.xcu
@@ -18191,7 +18179,6 @@ msgstr ""
#. R7qZd
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n"
@@ -18318,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr "Subliniere cu linie întreruptă"
+msgstr "Subliniere punctată"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -18452,14 +18439,13 @@ msgstr "~Caută..."
#. 3BAcD
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr "Ce es~te asta?"
+msgstr "Ce -i as~ta?"
#. TBFsT
#: GenericCommands.xcu
@@ -18613,14 +18599,13 @@ msgstr "Spațiere linie"
#. 32zF5
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr "Spațiere linie"
+msgstr "Stabilește spațierea liniilor"
#. hptqE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18924,18 +18909,16 @@ msgstr "Linie"
#. gCkCF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr "Inserează strat"
+msgstr "Inserează o linie"
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
@@ -18946,7 +18929,6 @@ msgstr "Linii și săgeți"
#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
@@ -18967,7 +18949,6 @@ msgstr "Linie terminată cu săgeată"
#. BZL4J
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
@@ -18978,7 +18959,6 @@ msgstr "Linie cu săgeți"
#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
@@ -18989,7 +18969,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/cerc"
#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
@@ -19000,7 +18979,6 @@ msgstr "Linie cu cerc/săgeată"
#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
@@ -19011,7 +18989,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/pătrat"
#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
@@ -19192,7 +19169,6 @@ msgstr "Decupare"
#. k775N
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
@@ -19353,36 +19329,33 @@ msgstr "~Deschide..."
#. PxfoC
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "Deschide ~fișier la distanță..."
+msgstr "Deschide la dis~tanță..."
#. 5Az6r
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr "Deschide ~fișier la distanță..."
+msgstr "Deschide un fișier la distanță"
#. bbiFa
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr "Deschide ~fișier la distanță..."
+msgstr "Deschide un fișier la dis~tanță..."
#. r6JmE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19392,29 +19365,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Sal~vează la distanță..."
#. 46bBo
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File"
-msgstr "Salvează fișier la distanță..."
+msgstr "Salvează fișierul la distanță"
#. 3Cf7e
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr "Salvează fișier la distanță..."
+msgstr "Salvează fișie~rul la distanță..."
#. j989Z
#: GenericCommands.xcu
@@ -19548,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr "Șterge puncte"
+msgstr "Șterge punctele"
#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -19588,7 +19559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr "Imprimă direct"
+msgstr "Tipărește direct"
#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19642,14 +19613,13 @@ msgstr ""
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Inserează ~comentariu"
+msgstr "Inserează un comentariu"
#. 4UGuX
#: GenericCommands.xcu
@@ -20323,14 +20293,13 @@ msgstr "Mod de e~ditare"
#. zJADG
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Schimbă modul de editare"
+msgstr "Comută modul de editare"
#. vFVep
#: GenericCommands.xcu
@@ -20494,25 +20463,23 @@ msgstr "Câmp timp"
#. r8N23
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "~Editează stilul..."
+msgstr "~Editare stil..."
#. YYoPr
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Editează"
+msgstr "Editare"
#. Zz9ED
#: GenericCommands.xcu
@@ -20526,14 +20493,13 @@ msgstr "Stil ~nou din selecție"
#. kk8gA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr "~Creează"
+msgstr "Nou"
#. 7FgWt
#: GenericCommands.xcu
@@ -20567,14 +20533,13 @@ msgstr "Act~ualizează stilul selectat"
#. sgMoW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr "~Actualizează"
+msgstr "Actualizează"
#. JV9dC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20728,14 +20693,13 @@ msgstr "~Intră în grup"
#. CF5Aj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "~Părăsire grup"
+msgstr "Pără~sire grup"
#. ZfwLb
#: GenericCommands.xcu
@@ -21069,14 +21033,13 @@ msgstr "Document modificat"
#. 3rDsq
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Șterge Element"
+msgstr "Selectează elementul"
#. jGkLs
#: GenericCommands.xcu
@@ -21136,7 +21099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Template..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editare șablon..."
#. 3VmbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21456,7 +21419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Proiectare tabel..."
+msgstr "Design de tabel..."
#. pYFdz
#: GenericCommands.xcu
@@ -21490,14 +21453,13 @@ msgstr "Ve~rifică documentul din nou..."
#. uBsma
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spelling"
-msgstr "Corectare otografică"
+msgstr "Corectare ortografică"
#. vzvaf
#: GenericCommands.xcu
@@ -21531,14 +21493,13 @@ msgstr "Spațiere caracter"
#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr "Spațiere caracter"
+msgstr "Stabilește spațierea caracterelor"
#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
@@ -21562,7 +21523,6 @@ msgstr ""
#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
@@ -21683,7 +21643,6 @@ msgstr "F~ontwork"
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
@@ -21700,7 +21659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Următorul"
+msgstr "Un nivel mai în față"
#. 63eWW
#: GenericCommands.xcu
@@ -21710,7 +21669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Înapoi cu una"
+msgstr "Un nivel mai în spate"
#. GaZiB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21800,7 +21759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "În primul plan"
+msgstr "În prim-plan"
#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21814,7 +21773,6 @@ msgstr "Inserează etichete"
#. aUHaf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
@@ -21831,7 +21789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "~Adu în față"
+msgstr "~Adu în față de tot"
#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
@@ -21991,7 +21949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "~Repetă"
+msgstr "~Refă"
#. DFw9J
#: GenericCommands.xcu
@@ -22051,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr "Șterge istoric"
+msgstr "Șterge istoricul"
#. 7FLGn
#: GenericCommands.xcu
@@ -22081,7 +22039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Li~pire"
+msgstr "Li~pește"
#. Z5gHF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22351,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Navigator Window"
-msgstr ""
+msgstr "Arată fereastra navigatorului"
#. 8FNgW
#: GenericCommands.xcu
@@ -22531,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Selectează până la început de fișier"
+msgstr "Selectează până la începutul fișierului"
#. cBcqx
#: GenericCommands.xcu
@@ -22541,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Pătrat gol"
+msgstr "Pătrat, neumplut"
#. NgStF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22551,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Pătrat rotunjit gol"
+msgstr "Pătrat rotunjit, neumplut"
#. Kv7Tf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22571,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Elipsă goală"
+msgstr "Elipsă, neumplută"
#. CEEQU
#: GenericCommands.xcu
@@ -22611,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Cerc gol"
+msgstr "Cerc, neumplut"
#. necNE
#: GenericCommands.xcu
@@ -22621,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector de elipsă goală"
+msgstr "Sector de elipsă, neumplut"
#. kCWvf
#: GenericCommands.xcu
@@ -22641,7 +22599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Sector de cerc gol"
+msgstr "Sector de cerc, neumplut"
#. XDEDF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22661,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segment de cerc, gol"
+msgstr "Segment de cerc, neumplut"
#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22681,7 +22639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Segment de elipsă, gol"
+msgstr "Segment de elipsă, neumplut"
#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
@@ -22731,7 +22689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Mărește următorul"
+msgstr "Zoom următor"
#. Q9cMm
#: GenericCommands.xcu
@@ -22741,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Mărește precedentul"
+msgstr "Zoom precedent"
#. FFmDQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22755,25 +22713,23 @@ msgstr "Grilă"
#. RS66c
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "Afișare g~rilă"
+msgstr "Afișează g~rila"
#. fHgxf
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr "Afișare g~rilă"
+msgstr "Afișează grila"
#. umAgX
#: GenericCommands.xcu
@@ -22887,25 +22843,23 @@ msgstr ""
#. 7u9EW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compare"
-msgstr "_Compară"
+msgstr "Compară"
#. QdVwj
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Co~mpară documente..."
+msgstr "Co~mparare documente..."
#. cmZqJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22919,25 +22873,23 @@ msgstr ""
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr "~Îmbină"
+msgstr "Îmbină"
#. WQw7S
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "Î~mbină documente..."
+msgstr "Î~mbinare document..."
#. TxGJG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23117,7 +23069,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge formatarea ~directă"
#. knBUW
#: GenericCommands.xcu
@@ -23127,7 +23079,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge formatarea directă"
#. yPMEe
#: GenericCommands.xcu
@@ -23141,7 +23093,6 @@ msgstr "Micșorează"
#. LmbC7
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -23152,7 +23103,6 @@ msgstr "Micșorează indentarea"
#. gW55H
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -23373,18 +23323,16 @@ msgstr "Solarizare"
#. povdp
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr "Verifică ortogr~afia automat"
+msgstr "Verifică ortografia automat"
#. onfdk
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
@@ -23395,14 +23343,13 @@ msgstr "Verificare ortografică ~automată"
#. aZ3bA
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Spell Checking"
-msgstr "Verificare ortografică ~automată"
+msgstr "Comută verificare ortografică automată"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23422,33 +23369,30 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "Sursă de ~agende de contacte..."
+msgstr "Sursă pentru ~agenda de contacte..."
#. ZfpKx
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr "Gh~id fonetic asiatic..."
+msgstr "G~hid fonetic asiatic..."
#. oBjzB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr "~Simbol"
+msgstr "Simbol"
#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
@@ -23459,14 +23403,13 @@ msgstr "Caracter s~pecial..."
#. hSRAs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Inserează caracter special"
+msgstr "Inserează un caracter special"
#. KXPE3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23490,14 +23433,13 @@ msgstr ""
#. fUZAF
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Inserează caracter special"
+msgstr "Inserează caractere speciale"
#. i8CZu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23571,7 +23513,6 @@ msgstr ""
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n"
@@ -23588,7 +23529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Exportă ca"
#. XZGNE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23598,11 +23539,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă ca PDF"
#. YsFV2
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
@@ -23629,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă direct ca PDF"
#. 8eSWp
#: GenericCommands.xcu
@@ -23649,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă direct ca PDF"
#. LrSFu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23669,7 +23609,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap"
#. Rn9z9
#: GenericCommands.xcu
@@ -23679,7 +23619,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly to PDF as Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap"
#. BYoy3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23699,18 +23639,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportă ca E~PUB..."
#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Exportă ca PDF"
+msgstr "Exportă ca EPUB"
#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23724,25 +23663,23 @@ msgstr ""
#. aAKyE
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Exportă direct ca PDF"
+msgstr "Exportă direct ca EPUB"
#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Exportă ca PDF"
+msgstr "Exportă ca EPUB"
#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23842,7 +23779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Bara principală de unel~te"
+msgstr "Bara de instrumen~te principală"
#. ExkAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23872,7 +23809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți feedback"
#. CAbqR
#: GenericCommands.xcu
@@ -23882,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "~Obțineți ajutor online"
#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
@@ -23892,7 +23829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Get ~Involved"
-msgstr ""
+msgstr "~Implicați-vă"
#. zdGAU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23902,7 +23839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Ghiduri de ~utilizare"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23912,7 +23849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Donați la LibreOffice"
#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
@@ -23922,7 +23859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Ce-i nou"
#. B8Gcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -24002,7 +23939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export BASIC..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportă BASIC..."
#. jA2bd
#: GenericCommands.xcu
@@ -24036,7 +23973,6 @@ msgstr "Compilare"
#. VDL8B
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
@@ -24153,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find and Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Caută și în~locuiește..."
#. B4Dm5
#: GenericCommands.xcu
@@ -24183,7 +24119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. Vzi7P
#: GenericCommands.xcu
@@ -24253,7 +24189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Listă de opțiuni"
+msgstr "Căsuță de tip listă"
#. mqSvC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24263,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Listă combinată"
+msgstr "Listă de selecție"
#. ZAc85
#: GenericCommands.xcu
@@ -24273,7 +24209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr "Table"
+msgstr "Control de tabl"
#. uxkbv
#: GenericCommands.xcu
@@ -24303,7 +24239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr "Proprietăți con~trol..."
+msgstr "Proprietăți de con~trol..."
#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -24313,7 +24249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr "Proprietăți for~mular..."
+msgstr "Proprietăți de for~mular..."
#. xSJiY
#: GenericCommands.xcu
@@ -24343,7 +24279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Următoarea înregistrare"
+msgstr "Înregistrarea următoare"
#. ADx99
#: GenericCommands.xcu
@@ -24403,7 +24339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr "Adaugă câmp..."
+msgstr "Adaugă un câmp..."
#. MxzR7
#: GenericCommands.xcu
@@ -24433,7 +24369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr "Nr. total de înregistrări"
+msgstr "Număr total de înregistrări"
#. 8Z6Sz
#: GenericCommands.xcu
@@ -24453,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "De/activare mod concept"
+msgstr "Comută modul design"
#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -24463,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr "Mod concept"
+msgstr "Mod design"
#. QESE8
#: GenericCommands.xcu
@@ -24473,7 +24409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Mod de concepere On/Off"
+msgstr "Pornește/Oprește modul design"
#. HDwoF
#: GenericCommands.xcu
@@ -24483,7 +24419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Anulare: Introducere date"
+msgstr "Anulare: introducere de date"
#. bk5GC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24537,7 +24473,6 @@ msgstr "I~eșire"
#. LD7CW
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
@@ -24634,7 +24569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Câmp timp"
+msgstr "Câmp de timp"
#. Wwm3D
#: GenericCommands.xcu
@@ -24694,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Câmp model"
+msgstr "Câmp de model"
#. FBkUx
#: GenericCommands.xcu
@@ -24704,7 +24639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Deschide în modul vizual"
+msgstr "Deschide în modul design"
#. NQ2cX
#: GenericCommands.xcu
@@ -24714,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Control imagine"
+msgstr "Control de imagine"
#. yx6TJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -24794,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr "Transparența gradientului de umplere"
+msgstr "Transparența degradeului de umplere"
#. AisxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -24854,7 +24789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Adaugă tabel..."
+msgstr "Adaugă un tabel..."
#. 5F3ha
#: GenericCommands.xcu
@@ -24874,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizează"
+msgstr "Reîmprospătează"
#. D4EUF
#: GenericCommands.xcu
@@ -24884,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr "Control actualizare"
+msgstr "Control de reîmprospătare"
#. n4m38
#: GenericCommands.xcu
@@ -24904,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr "Caută înregistrare..."
+msgstr "Caută o înregistrare..."
#. FKnv9
#: GenericCommands.xcu
@@ -24984,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter Navigation"
-msgstr "Navigare filtru"
+msgstr "Navigator de filtru"
#. Gfump
#: GenericCommands.xcu
@@ -25314,7 +25249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Bare de unel~te"
+msgstr "Bare de instrumen~te"
#. cCvZp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25354,7 +25289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Bare de unel~te"
+msgstr "Bare de instrumen~te"
#. 2DysH
#: GenericCommands.xcu
@@ -25404,7 +25339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sign Existing PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Semnează PDF-ul existent..."
#. KssAi
#: GenericCommands.xcu
@@ -25574,7 +25509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge firul de comentarii"
#. s3CwY
#: GenericCommands.xcu
@@ -25724,7 +25659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Caută comenzi"
#. NFhYp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25734,7 +25669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumente de dezvoltare"
#. qCG9b
#: GenericCommands.xcu
@@ -25744,7 +25679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lock Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează barele de instrumente"
#. cAUZ8
#: GenericCommands.xcu
@@ -25754,7 +25689,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lock or unlock all toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează sau deblochează toate barele de instrumente"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25804,7 +25739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ș~terge"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25814,7 +25749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "~Dimensiune"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25834,7 +25769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ali~niază obiectele"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25844,7 +25779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniază ~textul"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25868,14 +25803,13 @@ msgstr "Scanează"
#. AQN9D
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Caracter..."
+msgstr "~Caracter..."
#. XGzGG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25909,14 +25843,13 @@ msgstr "~Obiect"
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr "~Grafice"
+msgstr "~Diagramă"
#. fLGQG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25946,7 +25879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Date"
#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
@@ -25970,14 +25903,13 @@ msgstr "T~abel"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Semnătură digitală..."
+msgstr "Semnături digitale"
#. eCVwF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26057,7 +25989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Unelte"
+msgstr "Ins~trumente"
#. sDSy9
#: GenericCommands.xcu
@@ -26097,7 +26029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Bare de unel~te"
+msgstr "Bare de instrumen~te"
#. GEh5R
#: GenericCommands.xcu
@@ -26177,7 +26109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește sau înto~arce"
#. 5aTnd
#: GenericCommands.xcu
@@ -26207,7 +26139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change View"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă vizualizarea"
#. zfgMB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26217,7 +26149,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizare"
#. ZxxTy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26241,7 +26173,6 @@ msgstr "Media"
#. oLYuP
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
@@ -26378,7 +26309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează un rând"
#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26388,7 +26319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inserează o coloană"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26428,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Limba pentru selecție"
#. TbazQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26448,11 +26379,10 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Limba pentru paragraf"
#. MjBaU
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n"
@@ -26469,7 +26399,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Language for All Text"
-msgstr ""
+msgstr "Limba pentru tot textul"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -26603,14 +26533,13 @@ msgstr "Lipește special"
#. cFBrB
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Menubar"
-msgstr "Bara de meniu"
+msgstr "Bară de meniu"
#. RPwCj
#: GenericCommands.xcu
@@ -27040,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Navigator Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide panoul Navigator"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27341,7 +27270,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniere obiect"
+msgstr "Aliniere obiecte"
#. rfkMb
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27451,7 +27380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. 5sW2T
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27491,7 +27420,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. 92W6B
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27771,7 +27700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "Vizualizare principal"
+msgstr "Vizualizare principală"
#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27791,7 +27720,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Căutare"
#. hCMAu
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28095,7 +28024,6 @@ msgstr "Spațiu liber"
#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n"
@@ -28106,7 +28034,6 @@ msgstr "Operatori ~unari/binari"
#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
@@ -28128,18 +28055,16 @@ msgstr "~Operații cu mulțimi"
#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "Funcții"
+msgstr "~Funcții"
#. w7Af9
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n"
@@ -28150,7 +28075,6 @@ msgstr "O~peratori"
#. hu8z6
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n"
@@ -28161,7 +28085,6 @@ msgstr "~Atribute"
#. rZPUN
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n"
@@ -28172,18 +28095,16 @@ msgstr "~Paranteze"
#. DYtrW
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Formatare"
+msgstr "For~mate"
#. QBa62
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
@@ -28230,7 +28151,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. 9AEA9
#: MathWindowState.xcu
@@ -28290,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "~Adaugă câmp"
+msgstr "~Adaugă un câmp"
#. FX4aQ
#: ReportCommands.xcu
@@ -28310,7 +28231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Setări de pagină"
+msgstr "Cnfigurări de pagină"
#. gjz9i
#: ReportCommands.xcu
@@ -28330,7 +28251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Ștergerea formatării ~directe"
+msgstr "Șterge formatarea ~directă"
#. ti7jv
#: ReportCommands.xcu
@@ -28460,7 +28381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Navigator raport"
+msgstr "Navigator de raport"
#. e53sU
#: ReportCommands.xcu
@@ -28704,14 +28625,13 @@ msgstr "Micșorează de jos"
#. ECNvB
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr "Culoare de fundal"
+msgstr "Culoare de fundal..."
#. u6JdE
#: ReportCommands.xcu
@@ -28805,14 +28725,13 @@ msgstr "Galerie"
#. 8s6F9
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Diapozitiv părinte"
+msgstr "Diapozitiv principal"
#. AfH6t
#: Sidebar.xcu
@@ -28882,7 +28801,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Concepere"
+msgstr "Design"
#. YS3Gr
#: Sidebar.xcu
@@ -28896,14 +28815,13 @@ msgstr "Proprietăți"
#. B4iFE
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr "~Stil"
+msgstr "Stil"
#. zb84E
#: Sidebar.xcu
@@ -28957,25 +28875,23 @@ msgstr "Formatare"
#. 45WC7
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr "~Antet"
+msgstr "Antet"
#. V5auD
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr "Su~bsol"
+msgstr "Subsol"
#. 4FE4o
#: Sidebar.xcu
@@ -29145,7 +29061,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Design pentru tabele"
+msgstr "Design de tabel"
#. D4pod
#: Sidebar.xcu
@@ -29825,7 +29741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "Ancorează în caracter"
+msgstr "Ancorează la caracter"
#. U8uJu
#: WriterCommands.xcu
@@ -29889,7 +29805,6 @@ msgstr "Zoom"
#. BAjyc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
@@ -29900,7 +29815,6 @@ msgstr "Notă d~e sfârșit"
#. DCdHL
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
@@ -30011,18 +29925,16 @@ msgstr "Culoare font"
#. uu7LH
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr "Act~ualizează tot"
+msgstr "Actualizează tot"
#. dBepP
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
@@ -30043,18 +29955,16 @@ msgstr ""
#. XPn5o
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Index"
-msgstr "Actualizează indicele"
+msgstr "Actualizează indexul"
#. bQdcg
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
@@ -30085,14 +29995,13 @@ msgstr "Șterge indexul"
#. crvpL
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject"
-msgstr "_Refuză"
+msgstr "Respinge"
#. 6KMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -30106,7 +30015,6 @@ msgstr ""
#. ABbj4
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
@@ -30137,7 +30045,6 @@ msgstr ""
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
@@ -30168,7 +30075,6 @@ msgstr ""
#. 9iqGn
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -30189,7 +30095,6 @@ msgstr ""
#. E4nSp
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
@@ -30250,14 +30155,13 @@ msgstr ""
#. kja8B
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Text"
+msgstr "Următor"
#. dkUAM
#: WriterCommands.xcu
@@ -30271,14 +30175,13 @@ msgstr ""
#. B7bo8
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious"
-msgstr "Precedenta"
+msgstr "Pr~ecedent"
#. x2mYh
#: WriterCommands.xcu
@@ -30440,7 +30343,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Arată un buton lângă titluri și subtitluri pentru a ajuta la plierea conturului. Chiar și fără buton, puteți face plierea conturului cu navigatorul."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30584,14 +30487,13 @@ msgstr "~Semn de carte..."
#. BBqAd
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Inserează semn de carte"
+msgstr "Inserează un semn de carte"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30776,14 +30678,13 @@ msgstr "Întrerupere de ~pagină"
#. LRMzC
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr "Inserare întrerupere de pagină"
+msgstr "Inserează o întrerupere de pagină"
#. 8YAw7
#: WriterCommands.xcu
@@ -30847,14 +30748,13 @@ msgstr "Cad~ru..."
#. f6Qqo
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr "Inserare cadru"
+msgstr "Inserează un cadru"
#. ncwKN
#: WriterCommands.xcu
@@ -30904,7 +30804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr "Ancorare la pagină"
+msgstr "Ancorează la pagină"
#. PrfNa
#: WriterCommands.xcu
@@ -30924,7 +30824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "Ancorare la paragraf"
+msgstr "Ancorează la paragraf"
#. uoavD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31014,7 +30914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Corespondență în serie..."
+msgstr "Î~mbinare corespondență..."
#. FT8oF
#: WriterCommands.xcu
@@ -31024,7 +30924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "~Asistent pentru corespondență în serie..."
+msgstr "Asistent pentru î~mbinarea corespondenței..."
#. 4GmoX
#: WriterCommands.xcu
@@ -31034,7 +30934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr "Prima intrare corespondență în serie"
+msgstr "Prima intrare de îmbinare a corespondenței"
#. qAzfT
#: WriterCommands.xcu
@@ -31044,7 +30944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr "Intrarea precedentă corespondență în serie"
+msgstr "Intrarea precedentă de îmbinare a corespondenței"
#. AzpgU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31054,7 +30954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr "Intrarea curentă corespondență în serie"
+msgstr "Intrarea curentă de îmbinare a corespondenței"
#. ZtC2D
#: WriterCommands.xcu
@@ -31064,7 +30964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr "Următoarea intrare corespondență în serie"
+msgstr "Următoarea intrare de îmbinare a corespondenței"
#. EwtRf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31074,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr "Ultima intrare corespondență în serie"
+msgstr "Ultima intrare de îmbinare a corespondenței"
#. aFEGA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31084,7 +30984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr "Intrare exclusă corespondență în serie"
+msgstr "Exclude intrarea de îmbinare a corespondenței"
#. DAC8X
#: WriterCommands.xcu
@@ -31104,7 +31004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr "Salvează documentele combinate"
+msgstr "Salvează documentele îmbinate"
#. zdazA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31114,7 +31014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr "Tipărește documentele combinate"
+msgstr "Tipărește documentele îmbinate"
#. DWp3J
#: WriterCommands.xcu
@@ -31124,7 +31024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Email Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite mesaje de e-mail"
#. 3h8ar
#: WriterCommands.xcu
@@ -31134,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "Ancorare la cadru"
+msgstr "Ancorează la cadru"
#. t2bpX
#: WriterCommands.xcu
@@ -31184,7 +31084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "Ancorare sub formă de caracter"
+msgstr "Ancorează sub formă de caracter"
#. kPjbM
#: WriterCommands.xcu
@@ -31194,7 +31094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "~Ca și caracter"
+msgstr "~Sub formă de caracter"
#. dapfz
#: WriterCommands.xcu
@@ -31224,7 +31124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "~Text box și formă"
+msgstr "Cas~etă de text și formă"
#. xCHyn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31244,7 +31144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Inserează câmp"
+msgstr "Inserează un câmp"
#. vfTmp
#: WriterCommands.xcu
@@ -31264,7 +31164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Creează ~document principal"
+msgstr "Creează un ~document principal"
#. K4a3d
#: WriterCommands.xcu
@@ -31328,7 +31228,6 @@ msgstr "Primul ~autor"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
@@ -31339,14 +31238,13 @@ msgstr "Notă de ~subsol"
#. BbSUw
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Inserează notă de subsol"
+msgstr "Inserează o notă de subsol"
#. 5xZ6B
#: WriterCommands.xcu
@@ -31386,7 +31284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Stil pagină"
+msgstr "Stil de pagină"
#. nn3sS
#: WriterCommands.xcu
@@ -31836,7 +31734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Stil de ~pagină..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31976,18 +31874,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Ștergerea formatări ~directe"
+msgstr "Șterge formatarea ~directă"
#. eogPF
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Ștergerea formatări ~directe"
+msgstr "Șterge formatarea directă"
#. ADpEh
#: WriterCommands.xcu
@@ -32107,7 +32004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr "Aliniază sus la ancoră"
+msgstr "Aliniază partea de sus la ancoră"
#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
@@ -32117,7 +32014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr "Aliniază jos la ancoră"
+msgstr "Aliniază partea de jos la ancoră"
#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32167,7 +32064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..."
#. PCFhM
#: WriterCommands.xcu
@@ -32427,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge rândurile selectate"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -32437,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Șterge coloane"
+msgstr "Șterge coloanele"
#. P6wy9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32457,7 +32354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge coloanele selectate"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -32467,7 +32364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "Șterge tabel"
+msgstr "Șterge tabelul"
#. j2gNJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -32487,7 +32384,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tabelul"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -32507,7 +32404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Unește celulele"
+msgstr "Îmbină celulele"
#. TTVL5
#: WriterCommands.xcu
@@ -33377,7 +33274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
+msgstr "Anulează"
#. NcJtA
#: WriterCommands.xcu
@@ -33431,14 +33328,13 @@ msgstr "~Secțiuni..."
#. GDhGc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Section..."
-msgstr "Editare secțiuni"
+msgstr "Editare secțiune..."
#. T7EKR
#: WriterCommands.xcu
@@ -33788,7 +33684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr "Setează cursorul la ancoră"
+msgstr "Poziționează cursorul la ancoră"
#. qUGXr
#: WriterCommands.xcu
@@ -34018,7 +33914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr "Unește tabelul"
+msgstr "Îmbină tabelul"
#. n2CwE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34412,7 +34308,6 @@ msgstr ""
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
@@ -34423,14 +34318,13 @@ msgstr "Semn de formatare"
#. FFNXc
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr "Semn de formatare"
+msgstr "Semn de for~matare"
#. 9EFfF
#: WriterCommands.xcu
@@ -34630,7 +34524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "~Caracter"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34640,7 +34534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "P~aragraf"
#. KK3Ab
#: WriterCommands.xcu
@@ -34650,7 +34544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~List"
-msgstr ""
+msgstr "~Listă"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
@@ -34720,7 +34614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count..."
-msgstr ""
+msgstr "~Numărul de cuvinte..."
#. x6iDR
#: WriterCommands.xcu
@@ -34730,7 +34624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea ~accesibilității..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -34800,7 +34694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "~Adaugă la listă"
#. rbB7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -34810,7 +34704,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list."
-msgstr ""
+msgstr "„Adaugă la listă” adaugă paragrafele selectate la o listă imediat anterioară."
#. oCEjg
#: WriterCommands.xcu
@@ -34881,7 +34775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr ""
+msgstr "~Linie orizontală"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34905,14 +34799,13 @@ msgstr "~Paragraf implicit"
#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "Aplică stilul paragrafului"
+msgstr "Stilul implicit de paragraf"
#. LRDnV
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,14 +34829,13 @@ msgstr "~Titlu"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Aplică stilul paragrafului"
+msgstr "Stilul titlului de paragraf"
#. GyeoD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34967,14 +34859,13 @@ msgstr "Su~btitlu"
#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Aplică stilul paragrafului"
+msgstr "Stilul subtitlului de paragraf"
#. b8Nqa
#: WriterCommands.xcu
@@ -35678,25 +35569,23 @@ msgstr ""
#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Aplică stilul paragrafului"
+msgstr "Stil de paragraf"
#. QjBFe
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr "Aplică stilul paragrafului"
+msgstr "Stabilește stilul de paragraf"
#. C4n6w
#: WriterCommands.xcu
@@ -35726,7 +35615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margini de pagină"
#. pGrR5
#: WriterCommands.xcu
@@ -35756,7 +35645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Cell Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea de fundal a celulei tabelului"
#. 9xx6Q
#: WriterCommands.xcu
@@ -35766,7 +35655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "ActiveX Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controale ActiveX"
#. vzPPx
#: WriterCommands.xcu
@@ -35776,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legacy Form Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpuri de formular moștenite"
#. 94eA6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35786,7 +35675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controale de conținut"
#. SGVjq
#: WriterCommands.xcu
@@ -36026,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Corespondență în serie"
+msgstr "Îmbinare corespondență"
#. QQkF8
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36036,7 +35925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. xbuTC
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36076,7 +35965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniere obiecte"
+msgstr "Aliniază obiectele"
#. bc8co
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36146,7 +36035,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. 9ZALG
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36176,7 +36065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. CHxFZ
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -36526,7 +36415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. FiCEB
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36566,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniază obiecte"
+msgstr "Aliniază obiectele"
#. 6FSrk
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36636,7 +36525,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. VxShF
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36666,7 +36555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. DVzs7
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -37026,7 +36915,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Corespondență în serie"
+msgstr "Îmbinare corespondență"
#. pXj5p
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37036,7 +36925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. tk6bw
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37076,7 +36965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniază obiecte"
+msgstr "Aliniază obiectele"
#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37146,7 +37035,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. DvgCs
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37176,7 +37065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. YukNG
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37196,7 +37085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inserare"
+msgstr "Inserează"
#. igocp
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -37406,7 +37295,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Cadru text"
+msgstr "Cadru de text"
#. aERay
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37506,7 +37395,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. 6o4jd
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37646,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. 7v96P
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37666,7 +37555,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. sg6nC
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37946,7 +37835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Caută"
+msgstr "Căutare"
#. 9vptu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37966,7 +37855,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Corespondență în serie"
+msgstr "Îmbinare corespondență"
#. EWYQC
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37976,7 +37865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. KDYnt
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38036,7 +37925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Proprietățile desenului"
+msgstr "Proprietățile obiectului de desen"
#. roe9Y
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38046,7 +37935,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniază obiecte"
+msgstr "Aliniere obiecte"
#. a2eB7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38116,7 +38005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. u7kSX
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38146,7 +38035,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. F8cP4
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38536,7 +38425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Unelte"
+msgstr "Instrumente"
#. zdBtb
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38576,7 +38465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Aliniază obiecte"
+msgstr "Aliniază obiectele"
#. DxLdx
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38646,7 +38535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Concepere formular"
+msgstr "Design de formular"
#. pXT2f
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -38676,7 +38565,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtru imagine"
+msgstr "Filtru de imagine"
#. hVGao
#: XFormsWindowState.xcu